Nous vous présentons votre nouveau téléphone Motorola A910. Voici les principaux
éléments de l’appareil.
Touche programmable de gauche
Touche de l’appareil photo
Touches latérales vers le haut/vers le bas
Régler le volume, parcourir les menus
Touche programmable de droite
Touche Effacer/Retour
Touche des fonctions vocales
Émettre des appels et y répondre.
Touche de sélection latérale
Sélectionner des options de menu.
Touc h e d’ e n voi
Touche centrale
Microphone
Touche Marche/Arrêt, Fin
Allumer et éteindre, raccrocher, quitter
les menus.
Touche de navigation
Naviguer dans les menus.
Connecteur pour carte mémoire
Port mini-USB
1
Objectif
Torche courte distance intégrée
Touches latérales vers le haut/vers le bas
Régler le profil de sonnerie lorsque
le clapet du téléphone est fermé, régler
la fonction zoom de l’appareil photo
lorsque celui-ci est actif et le clapet du
Touche de sélection latérale
Prendre des photos lorsque le clapet
est fermé et l’appareil photo actif.
téléphone fermé.
2
Affichage externe
Afficher les informations d’appels entrants,
utiliser le viseur de l’appareil photo lorsque
celui-ci est actif et le clapet du téléphone
fermé.
Port mini-USB
Brancher la prise du chargeur, le kit piéton
stéréo et autres accessoires.
É
cran d’accueil
Menu principal
l
Orange
10-10-AM
10/15/2007
Répertoire
Journal d’appels
Messages
Agenda
Multimédia
Orange World
OptionsMenu
Appuyez sur la touche
programmable
ouvrir le
Menu
menu principal
pour
.
Menu
l
OptionsPrécédent
Appuyez sur la
de navigation S
32
vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite
pour mettre en
surbrillance une
touche
option de menu.
Pour allumer votre
téléphone, appuyez sur la
14
touche Marche/Arrêt u
et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
Appuyez sur la
centrale
sélectionner.
touche
s pour la
3
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone
portable sont soumises à des restrictions
liées aux fonctionnalités et à la configuration
du réseau de votre opérateur. En outre, il est
possible que certaines fonctions ne soient
pas activées par votre opérateur et/ou que la
configuration du réseau de votre opérateur
en limite les possibilités. Nous vous
conseillons de contacter systématiquement
votre opérateur pour en savoir plus
concernant la disponibilité et les possibilités
des fonctions. Les fonctions, possibilités,
caractéristiques du produit et informations
indiquées dans ce guide d’utilisation sont
mises à jour et étaient exactes au moment
de la mise sous presse. Motorola se réserve
le droit de modifier ces informations sans
préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont
enregistrés auprès du bureau américain des
brevets et des marques (U.S. Patent and
Trademark Office). Tous les autres noms de
produits et services sont la propriété de
4
leurs détenteurs respectifs. Les marques
déposées de Bluetooth appartiennent à leur
propriétaire et sont utilisées sous licence
par Motorola, Inc. Java et toutes les autres
marques basées sur Java sont des marques
ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft
Corporation; et Windows XP est une
marque de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc. est une marque
de certification de Wireless Fidelity Alliance,
Inc.
les modifications apportées au
téléphone qui n’ont pas été expressément
approuvées par Motorola annulent les
capacités d’utilisation de l’appareil par
l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur
couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le
présent manuel peuvent contenir certains
logiciels enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports qui
sont couverts par des droits d’auteur en
faveur de Motorola ou de ses fournisseurs.
Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces
logiciels à Motorola et à ses fournisseurs
et leur réservent notamment les droits
exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans to’ute
la mesure autorisée par la loi, les logiciels
couverts par des droits d’auteur et contenus
dans les produits Motorola ne peuvent être
modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l’acquisition de produits
Motorola ne saurait accorder ni directement,
ni par implication, préclusion ou de quelque
autre manière que ce soit, de licence ou de
droits sous couvert de droits d’auteur,
de brevets ou d’applications brevetées de
Motorola ou de l’un de ses fournisseurs,
hormis la licence normale et non exclusive
d’utiliser le produit Motorola gratuitement
qui découle légalement de la vente dudit
produit.
appuyez sur # pour
modifier le menu principal afin
qu’il s’affiche sous forme de liste.
Appuyez une nouvelle fois pour
revenir à l’affichage d’origine.
Journal d’appels
Downloads
Ceci correspond à la présentation
standard des menus.
Le menu
de votre téléphone peut être
différent.
* fonctions en option
Menu Paramètres
• Profils
•Normal
•Vibreur
• Silencieux
•Réunion
• Mode Avion
• Sommeil
•Actif
•Voiture
•Lumières
•Thèmes
•WiFi
• Réseaux disponibles
• Réseaux enregistrés
•ConnexionWi-Fi
•DésactiverWi-Fi
•AideWi-Fi
•AccèsWAP
• Navigateur WAP
•Mes favoris
• Mes pages web
•Historique
•Alleràl’URL
• Config. navigateur
•Bluetooth
•Connectivité
®
• Bluetooth
• Modem
•ConfigurationUSB
• Connexions données
®
•Cartemémoire
• Modem
• Nouvelle connexion
• Modif. connex. exist.
• Supprimer connexion
• Config. appels
•N°abrégé
•Renvoid'appel
• En communication
• Affich./Masquer N°
• Double appel
• Alert. msg pdt 1 appel
•Ligneactivée *
•Duréed'appel
• Mode de réponse
• Rappel auto.
•AlerteRoaming
•DTMF
• Limitation d'appel *
•Numérosautorisés
•Bipappelcoupé
• Mon numéro de tél.
• Config. téléphone
• Affichage
• Délai rétroéclairage
• Délai inact. affichage
• Délai inact. écr. veille
•Luminosité
•Niveaubatterie
• Economie d'énergie
•Témoindecharge
• Heure et date
•Langue
• Téléphone interactif
• Mode saisie de texte
•Remiseàzéro
• Réinitialiser paramètres
• Effacer données du tél.
•Effacercartes
•Propriétés
• A propos de JAVA
• Config. téléphone(suite)
• Mise à jour logiciel
•Config.kitpiéton
•Sécurité
•Verrouillagetél.
• Verrou. application
•VerrouillageSIM
• Modif. mots de passe
• Réseau
•Réseauactuel
• Réseaux disponibles
• Chercher nv réseaux
•Malistederéseaux
• Filtres de recherche
• Bip de confirmation
•Outils
•Email
•Explorateur
•MOTOSYNC
• Gestion. de téléch.
•Réveil
• Horloge universelle
•Services +
• Calculatrice
•Numérotation
•Numérosautorisés
• Appel services *
•Listedestâches
•Notes
•Aide
* fonctions en option
Présentation des menus
9
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN
FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE
VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT
CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION
DE VOTRE TELEPHONE.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il
reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez avec votre téléphone, le
système qui traite votre appel adapte le
niveau de puissance de transmission de votre
téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Informations de sécurité
10
Votre téléphone Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales
de votre pays concernant l’exposition des
êtres humains à l’énergie des
radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de
votre appareil et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences entre dans
les limites établies par les normes
applicables, respectez toujours les
instructions suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne
externe, utilisez exclusivement l’antenne
fournie ou agréée par Motorola. Les antennes
non agréées, les modifications ou les
accessoires peuvent endommager le
téléphone et/ou peuvent aboutir à la nonconformité aux réglementations locales de
votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque
VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait
avoir une incidence sur la qualité des appels
et faire fonctionner le téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre téléphone normalement comme
tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant
l’exposition corporelle : communication
vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin
d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant
l’exposition à l’énergie des radiofréquences,
si vous utilisez une oreillette lors de vos
communications vocales, utilisez toujours les
accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par
Motorola (le cas échéant). L’utilisation
d’accessoires non agréés par Motorola peut
provoquer le dépassement de ces limites
d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Informations de sécurité
11
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires
de fixation ou de port agréé par Motorola, et
si vous ne positionnez pas votre téléphone
correctement, assurez-vous au minimum que
le téléphone et l’antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque
vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur
votre téléphone, avec ou sans câble
accessoire, positionnez le téléphone et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre
corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par
Motorola, y compris mais sans limitation, les
batteries, les antennes et les façades
amovibles, peut provoquer le dépassement
des limites d’exposition à l’énergie des
Informations de sécurité
12
radiofréquences définie dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique
pour votre appareil. Pour obtenir la liste des
accessoires agréés par Motorola, visitez notre
site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
très souvent sensibles à l’interférence de
l’énergie des radiofréquences émise par des
sources externes s’ils ne sont pas
convenablement protégés, conçus ou
configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut
provoquer de telles interférences.
les appareils électroniques sont
Remarque :
réglementations de la commission
européenne. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
cet appareil est conforme aux
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les
équipements collectifs où sont affichées des
instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, l’on peut citer les
hôpitaux ou les centres de santé susceptibles
d’utiliser du matériel sensible à l’énergie
externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès
que le personnel navigant vous demande de
le faire. Si votre appareil propose un mode
« avion » ou une fonction similaire, demandez
au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser
pendant le vol. Si votre appareil possède une
fonction de mise sous tension automatique,
désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion
ou avant de pénétrer dans une zone où
l’utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les
téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de
15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Informations de sécurité
13
Les personnes équipées d’un stimulateur
cardiaque doivent :
•
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est
SOUS TENSION, est TOUJOURS
éloigné d’au moins 15 centimètres de
leur stimulateur cardiaque.
•
NE PAS porter le téléphone dans une
poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur cardiaque pour
minimiser les interférences
potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION le téléphone, s’ils
soupçonnent le moindre problème
d’interférences.
Informations de sécurité
14
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique
peuvent gêner le fonctionnement des
prothèses auditives. Si cela se produit, il est
préférable de consulter le fabricant de la
prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez son fabricant afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie RF
externe. Votre médecin peut vous aider à
obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la
conduite. Téléphoner en conduisant
peut être une source de distraction.
•
Dans les pays où cela est autorisé,
utilisez la solution mains-libres, si
disponible.
•
Dans les pays où cela est exigé,
arrêtez-vous et garez votre véhicule
avant d’effectuer un appel ou d’y
répondre.
Vous trouverez des informations sur la
sécurité au volant dans la section « Téléphone
et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola :
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un « airbag »
Ne posez pas un téléphone sur un « airbag »
ou dans sa zone de déploiement. Les
« airbags » se gonflent avec puissance et
rapidité. S’il est posé dans sa zone de
déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le
téléphone risque d’être violemment projeté
dans l’habitacle et de blesser gravement les
occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant
l’utilisation du matériel radio dans les
stations-service. Mettez votre appareil mobile
hors tension si le personnel agréé vous le
demande.
Informations de sécurité
15
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant
d’entrer dans une zone à atmosphère
potentiellement explosive. Ne retirez,
n’installez ni ne chargez les piles dans ces
zones. Dans une atmosphère potentiellement
explosive, des étincelles peuvent provoquer
une explosion ou un incendie entraînant des
blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
potentiellement explosive auxquelles il est fait
référence ci-dessus peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des
16
les zones à atmosphère
Informations de sécurité
particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques. Les
zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent, mais pas toujours,
clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec
les opérations de dynamitage, METTEZ votre
téléphone HORS TENSION quand vous
arrivez à proximité de détonateurs
électriques, dans une zone de dynamitage ou
dans des zones où la mention « Mettez hors
tension les appareils électroniques » est
affichée. Respectez tous les panneaux et
toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été
immergé dans l’eau, percé ou a subi une
chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que
vous l’emmeniez dans un centre de service
agréé par Motorola afin d’évaluer les
dommages occasionnés. N’essayez pas de le
sécher avec une source de chaleur extérieure,
telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens
et/ou provoquer des blessures corporelles
telles que des brûlures si un matériau
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un
autre réceptacle contenant des objets
métalliques.
batteries et les chargeurs Motorola
Original™.
Attention :
dommages corporels, ne jetez pas votre
téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre
téléphone peut contenir certains symboles,
définis comme suit :
SymboleDéfinition
conducteur tel que des bijoux, des clés ou
des chaînes entrent en contact avec les
bornes. Le matériau conducteur peut fermer
un circuit électrique (provoquer un courtcircuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur
Utilisez exclusivement les
afin d’éviter les risques de
032374o
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou
votre téléphone dans le feu.
Informations de sécurité
17
SymboleDéfinition
032375o
Votre batterie ou votre
téléphone doit être recyclé
conformément à la législation
locale. Contactez l’organisme
local de réglementation pour
plus d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre
batterie ou votre téléphone à
la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre téléphone contient une
batterie interne lithium-ion.
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Votre chargeur ne doit pas
être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Informations de sécurité
18
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent
inclure des pièces détachées qui peuvent
présenter un risque d’étranglement chez les
jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses
accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si l’appareil tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en regardant la
télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d’épilepsie ou évanouissements
peuvent se produire même si de telles
réactions ne se sont jamais manifestées
auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie
ou d’évanouissements, ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille,
veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone.
(Cette fonction n’est pas disponible sur tous
les produits).
Les parents doivent surveiller leurs enfants
lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils
utilisent d’autres fonctions avec des lumières
clignotantes sur leur téléphone. En cas
d’apparition de l’un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone
et consulter un médecin : convulsions,
contractions oculaires ou musculaires, perte
de conscience, mouvements involontaires ou
désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels
symptômes, veuillez respecter les consignes
de sécurité suivantes :
•
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de
lumières clignotantes si vous êtes
fatigué ou en manque de sommeil.
•
Prendre une pause minimum de
15 minutes toutes les heures.
•
Jouer dans une pièce où toutes les
lumières sont allumées.
Informations de sécurité
19
•
Se positionner le plus loin possible de
l’écran.
Avertissement concernant l'écoute
à volume élevé !
A pleine puissance, l'écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Traumatismes dus aux
mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles que la pression des touches ou la saisie
de caractères avec les doigts, vous pouvez
ressentir des douleurs au niveau des doigts,
des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Suivez les
instructions suivantes afin d’éviter des cas de
tendinite, syndrome du canal carpien, ou
autres problèmes musculo-squelettiques :
Informations de sécurité
20
•
Prendre une pause minimum de
15 minutes après chaque heure de jeu.
•
Si, en cours de jeu, vous ressentez une
fatigue ou une douleur dans les mains,
les poignets ou les bras, arrêtez de
jouer et reposez-vous pendant
plusieurs heures avant de
recommencer.
•
Si vous ressentez toujours des
douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après
le jeu, arrêtez de jouer et consultez un
médecin.
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 28 janvier 2005.
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments
suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre
téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide,
à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures
inférieures à -10 °C ou
supérieures à 45 °C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre
téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre
téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais
d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
21
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola
déclare que ce produit est
en conformité avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes
de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Conformité UE
22
Numéro
d'homologation
de produit
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
REMARQUE À PROPOS DE
L’UTILISATION EN FRANCE :
en France, le réseau Wi-Fi est limité à
un usage en intérieur afin d'éviter
toute interférence avec d'autres
signaux radio. Si vous êtes en France,
utilisez uniquement la fonctionnalité
Wi-Fi à l'intérieur.
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un
produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans
votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et
accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou
accessoire électrique, comme un chargeur ou
un kit piéton, dans votre poubelle. Dans
certains pays/régions, des systèmes de
collecte ont été mis en place pour traiter les
déchets électriques et électroniques. Veuillez
vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif
approprié, vous pouvez renvoyer les
téléphones portables et accessoires
électriques à l'un des Centres de Service
agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
23
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une
fonction de menu :
Trouver la fonction :
Menu
>
Multimédia >Appareil photo
Cela signifie que depuis l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche
programmable
2
Appuyez sur la
pour afficher l’option
appuyez sur la
la sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigationS
pour afficher l’option
appuyez sur la touche centrale
la sélectionner.
Mise en route
24
appuyez sur la touche
.
Menu
pour ouvrir le menu.
touche de navigationS
Multimédia
touche centrales pour
Appareil photo
, puis
, puis
s
pour
Symboles
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées au
réseau que vous utilisez, à votre
carte SIM ou à votre abonnement.
Elles peuvent dans ce cas ne pas
être disponibles dans toutes les
zones géographiques. Pour plus
d’informations, adressez-vous à
votre opérateur.
Cela signifie qu’une fonction
requiert un accessoire en option.
Carte SIM
Votre carte SIM
de l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de
téléphone et votre liste des contacts.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique,
à l’eau ou à la poussière. Éteignez votre
téléphone et retirez la batterie avant
d’installer ou de retirer la carte SIM.
1
Le cas échéant, appuyez sur le cliquet du
cache de la batterie et retirez le cache.
(Module d’identification
contient des informations
la carte ne doit être ni pliée,
2
Maintenez la carte SIM avec l’encoche
dans le coin inférieur gauche et la face
dorée vers le bas. Glissez la carte SIM
sous le clip en métal et dans la fente,
comme indiqué.
Batterie
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du
réseau, de la puissance du signal, de la
température, des fonctions et des
accessoires que vous utilisez.
Mise en route
25
•
Utilisez exclusivement les
batteries et chargeurs
Motorola Original. La
garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par des
batteries et/ou des chargeurs non
agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées
pendant une longue période peuvent
nécessiter un temps de chargement
plus long.
•
Il est préférable de charger la batterie
à température ambiante.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la sans l’avoir chargée dans
un endroit frais, sombre et sec.
•
N’exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à - 10° C ou
supérieures à 45° C. Emportez
Mise en route
26
toujours votre téléphone lorsque
vous quittez votre véhicule.
•
Il est normal qu’avec le temps les
batteries s’usent peu à peu et que
leur chargement devienne plus long.
Si vous remarquez un changement
dans l’autonomie de la batterie, il est
probablement temps d’acheter une
batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise
au rebut appropriées, adressez-vous au
centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries
au feu, elles risqueraient d’exploser.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la
batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » de ce guide.
Installation de la batterie
1.
2.
3.
Mise en route
27
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées. Vous devez les
recharger avant d'utiliser votre téléphone.
1
Tirez délicatement sur le cache de
protection du mini port USB de votre
téléphone, puis faites-le pivoter pour le
dégager.
Mise en route
28
2
Insérez la prise du chargeur dans le
téléphone comme illustré. Branchez
l'autre extrémité du chargeur sur une
prise électrique.
Plusieurs secondes peuvent s'écouler avant
que le chargement ne démarre.
s'affiche, une fois terminé.
Conseil :
votre batterie. Son fonctionnement sera
optimal lorsque vous l’aurez chargée et
déchargée plusieurs fois.
il n’y a aucun risque de surcharger
Charge terminée
Remarque :
votre batterie en reliant un câble
entre le port mini-USB de votre
téléphone et le port USB d’un
ordinateur. Il faut pour cela que le téléphone
et l’ordinateur soient allumés et que les
pilotes logiciels appropriés soient installés
sur l’ordinateur. Les câbles et les pilotes
logiciels sont fournis dans les kits de données
Motorola Original, vendus séparément.
vous pouvez charger
Allumer et éteindre votre
Pour allumer votre
téléphone, appuyez sur la
touche
marche/arrêtu
pendant quelques
secondes, jusqu’à ce
que l’écran ou le clavier
s’allume. Lorsque vous y êtes invité,
saisissez le code PIN à quatre chiffres de
la carte SIM et/ou le code de déverrouillage
à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, appuyez
pendant quelques secondes sur
u
.
téléphone
Attention :
il peut vous demander de saisir votre code PIN
de carte SIM. Si vous saisissez
successivement trois codes PIN erronés, votre
carte SIM est désactivée et votre téléphone
affiche
lorsque vous allumez le téléphone,
SIM bloquée
. Contactez votre opérateur.
Appeler
Saisissez un numéro de téléphone et
appuyez sur la touche
passer un appel.
Conseil :
la composition d’un numéro de téléphone,
appuyez sur la touche
Si vous faites une erreur lors de
d’envoiU pour
Effacer/RetourD
Mise en route
29
pour supprimer le caractère à gauche du
curseur.
Pour « raccrocher », fermez le clapet ou
appuyez sur la touche
Remarque :
l’appel continue même en fermant le clapet
(pour plus de détails sur le haut-parleur
mains libres, voir page 73).
si le haut-parleur est activé,
finu.
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
ouvrez le clapet ou appuyez sur la
touche
d’envoiU pour répondre.
Pour « raccrocher », fermez le clapet ou
appuyez sur la touche
Remarque :
l’appel continue même en fermant le clapet
(pour plus de détails sur le haut-parleur
mains libres, voir page 73).
30
si le haut-parleur est activé,
Mise en route
finu.
Enregistrer un numéro
de téléphone
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone dans votre liste de
Remarque :
contact dans la mémoire du téléphone ou
sur votre carte SIM. Vous ne pouvez pas
sélectionner d’image dédiée ou des alertes
spéciales pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM. Pour sélectionner votre
emplacement de stockage, voir page 90.
1
Saisissez un numéro de téléphone dans
l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur la touche
3
Saisissez un nom pour le numéro de
téléphone et spécifiez le type de numéro
de téléphone, si nécessaire.
4
Appuyez sur
le contact.
vous pouvez enregistrer un
Valider
pour enregistrer
Répertoire
Enregistrer
.
.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.