MOTOROLA A910 User Manual [fr]

HELLOMOTO

Nous vous présentons votre nouveau téléphone Motorola A910. Voici les principaux éléments de l’appareil.
Touche programmable de gauche
Touche de l’appareil photo
Touches latérales vers le haut/vers le bas
Régler le volume, parcourir les menus
Touche programmable de droite
Touche Effacer/Retour
Touche des fonctions vocales
Émettre des appels et y répondre.
Touche de sélection latérale
Sélectionner des options de menu.
Touche centrale
Microphone
Touche Marche/Arrêt, Fin
Allumer et éteindre, raccrocher, quitter les menus.
Touche de navigation
Naviguer dans les menus.
Connecteur pour carte mémoire
Port mini-USB
1
Objectif
Torche courte distance intégrée
Touches latérales vers le haut/vers le bas
Régler le profil de sonnerie lorsque
le clapet du téléphone est fermé, régler
la fonction zoom de l’appareil photo
lorsque celui-ci est actif et le clapet du
Touche de sélection latérale
Prendre des photos lorsque le clapet
est fermé et l’appareil photo actif.
téléphone fermé.
2
Affichage externe
Afficher les informations d’appels entrants, utiliser le viseur de l’appareil photo lorsque celui-ci est actif et le clapet du téléphone fermé.
Port mini-USB
Brancher la prise du chargeur, le kit piéton stéréo et autres accessoires.
É
cran d’accueil
Menu principal
l
Orange
10-10-AM
10/15/2007
Répertoire
Journal d’appels
Messages
Agenda
Multimédia
Orange World
Options Menu
Appuyez sur la touche programmable ouvrir le
Menu
menu principal
pour
.
Menu
l
Options Précédent
Appuyez sur la
de navigation S
32
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance une
touche
option de menu.
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la
14
touche Marche/Arrêt u
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la
centrale
sélectionner.
touche
s pour la
3
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont enregistrés auprès du bureau américain des brevets et des marques (U.S. Patent and Trademark Office). Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de
4
leurs détenteurs respectifs. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; et Windows XP est une marque de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. est une marque de certification de Wireless Fidelity Alliance, Inc.
© Motorola, Inc., 2006.
Attention :
les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans to’ute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur,
de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
5

Sommaire

Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . 21
Conformité UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations relatives au recyclage. . . . 23
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . 24
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Allumer et éteindre votre téléphone . . 29
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrer un numéro de téléphone . 30 Appeler un numéro de téléphone
enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Votre numéro de téléphone. . . . . . . . . 31
Sommaire
6
Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . 32
Appels via une connexion
Internet WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecteur multimédia. . . . . . . . . . . . . . . 36
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Clips vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Messages multimédias. . . . . . . . . . . . 51
Connectivité sans fil Bluetooth® . . . . 53
Synchroniser les informations du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . 60
Mode Avion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mises à jour du téléphone . . . . . . . . . 64
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . 65
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 72
Touche de sélection latérale . . . . . . . . 72
Écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . 73
Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . 74
Verrouiller et déverrouiller
le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Heure et date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Options d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . 80
Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . 80
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Désactiver une alerte d’appel. . . . . . . 82
Historique des appels . . . . . . . . . . . . . 82
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rappel suite à un appel manqué . . . . 84
Mise en attente / mode secret . . . . . . 84
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Identification de l’appelant . . . . . . . . . 85
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . 86
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Options d’appel avancées . . . . . . . . . . 88
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Durées et coûts des appels . . . . . . . . 102
Kit mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Appels de données et fax . . . . . . . . . 105
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Organiseur personnel . . . . . . . . . . . . 106
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Divertissement et jeux. . . . . . . . . . . . 110
Données DAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Informations de l’OMS . . . . . . . . . . . . . 116
Licence GNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sommaire
7

Présentation des menus

Ordre du menu principal
Jeux
Répertoire
Agenda
Multimédia
• Médiathèque
• Appareil photo
•Caméravidéo
•Magnétophone
Messages
• Nouveau message
• Boîte de réception
• Mes Dossiers
• Modèles
•Brouillons
• Boîte d'envoi
•Email
• App. Messag. vocale
Présentation des menus
8
Orange World
Paramètres
•(voir page suivante)
Conseils :
appuyez sur # pour modifier le menu principal afin qu’il s’affiche sous forme de liste. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage d’origine.
Journal d’appels
Downloads
Ceci correspond à la présentation standard des menus.
Le menu de votre téléphone peut être différent.
* fonctions en option
Menu Paramètres
• Profils
•Normal
•Vibreur
• Silencieux
•Réunion
• Mode Avion
• Sommeil
•Actif
•Voiture
•Lumières
•Thèmes
•WiFi
• Réseaux disponibles
• Réseaux enregistrés
•ConnexionWi-Fi
•DésactiverWi-Fi
•AideWi-Fi
•AccèsWAP
• Navigateur WAP
•Mes favoris
• Mes pages web
•Historique
•Alleràl’URL
• Config. navigateur
•Bluetooth
•Connectivité
®
• Bluetooth
• Modem
•ConfigurationUSB
• Connexions données
®
•Cartemémoire
• Modem
• Nouvelle connexion
• Modif. connex. exist.
• Supprimer connexion
• Config. appels
•N°abrégé
•Renvoid'appel
• En communication
• Affich./Masquer N°
• Double appel
• Alert. msg pdt 1 appel
•Ligneactivée *
•Duréed'appel
• Mode de réponse
• Rappel auto.
•AlerteRoaming
•DTMF
• Limitation d'appel *
•Numérosautorisés
•Bipappelcoupé
• Mon numéro de tél.
• Config. téléphone
• Affichage
• Délai rétroéclairage
• Délai inact. affichage
• Délai inact. écr. veille
•Luminosité
•Niveaubatterie
• Economie d'énergie
•Témoindecharge
• Heure et date
•Langue
• Téléphone interactif
• Mode saisie de texte
•Remiseàzéro
• Réinitialiser paramètres
• Effacer données du tél.
•Effacercartes
•Propriétés
• A propos de JAVA
• Config. téléphone(suite)
• Mise à jour logiciel
•Config.kitpiéton
•Sécurité
•Verrouillagetél.
• Verrou. application
•VerrouillageSIM
• Modif. mots de passe
• Réseau
•Réseauactuel
• Réseaux disponibles
• Chercher nv réseaux
•Malistederéseaux
• Filtres de recherche
• Bip de confirmation
•Outils
•Email
•Explorateur
•MOTOSYNC
• Gestion. de téléch.
•Réveil
• Horloge universelle
•Services +
• Calculatrice
•Numérotation
•Numérosautorisés
• Appel services *
•Listedestâches
•Notes
•Aide
* fonctions en option
Présentation des menus
9
Sécurité et informations générales

Informations de sécurité

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.
Informations de sécurité
10
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non­conformité aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l’exposition corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l’exposition à l’énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Informations de sécurité
11
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l’antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des
Informations de sécurité
12
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d’absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
très souvent sensibles à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.
les appareils électroniques sont
Remarque :
réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
cet appareil est conforme aux
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l’on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion ou avant de pénétrer dans une zone où l’utilisation des appareils mobiles est réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Informations de sécurité
13
Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent :
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences.
Informations de sécurité
14
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un « airbag »
Ne posez pas un téléphone sur un « airbag » ou dans sa zone de déploiement. Les « airbags » se gonflent avec puissance et rapidité. S’il est posé dans sa zone de déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le téléphone risque d’être violemment projeté dans l’habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l’utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.
Informations de sécurité
15
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n’installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des
16
les zones à atmosphère
Informations de sécurité
particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention « Mettez hors tension les appareils électroniques » est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l’eau, percé ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d’évaluer les dommages occasionnés. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques.
batteries et les chargeurs Motorola Original™.
Attention :
dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court­circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur
Utilisez exclusivement les
afin d’éviter les risques de
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu.
Informations de sécurité
17
Symbole Définition
032375o
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Informations de sécurité
18
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l’appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les produits).
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils utilisent d’autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Informations de sécurité
19
Se positionner le plus loin possible de l’écran.
Avertissement concernant l'écoute à volume élevé !
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :
Informations de sécurité
20
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.

Utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
21

Conformité UE

Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Conformité UE
22
Numéro
d'homologation
de produit
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle­ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
REMARQUE À PROPOS DE L’UTILISATION EN FRANCE :
en France, le réseau Wi-Fi est limité à un usage en intérieur afin d'éviter toute interférence avec d'autres signaux radio. Si vous êtes en France, utilisez uniquement la fonctionnalité Wi-Fi à l'intérieur.

Informations relatives au recyclage

Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets électriques et électroniques. Veuillez vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
23

Mise en route

À propos de ce guide

Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
Menu
>
Multimédia >Appareil photo
Cela signifie que depuis l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche programmable
2
Appuyez sur la pour afficher l’option appuyez sur la la sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour afficher l’option appuyez sur la touche centrale la sélectionner.
Mise en route
24
appuyez sur la touche
.
Menu
pour ouvrir le menu.
touche de navigationS
Multimédia
touche centrales pour
Appareil photo
, puis
, puis
s
pour
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire en option.

Carte SIM

Votre carte SIM
de l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de téléphone et votre liste des contacts.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. Éteignez votre téléphone et retirez la batterie avant d’installer ou de retirer la carte SIM.
1
Le cas échéant, appuyez sur le cliquet du cache de la batterie et retirez le cache.
(Module d’identification
contient des informations
la carte ne doit être ni pliée,
2
Maintenez la carte SIM avec l’encoche dans le coin inférieur gauche et la face dorée vers le bas. Glissez la carte SIM sous le clip en métal et dans la fente, comme indiqué.

Batterie

Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez.
Mise en route
25
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Il est préférable de charger la batterie à température ambiante.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais, sombre et sec.
N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez
Mise en route
26
toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries
au feu, elles risqueraient d’exploser. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » de ce guide.
Installation de la batterie
1.
2.
3.
Mise en route
27
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Vous devez les recharger avant d'utiliser votre téléphone.
1
Tirez délicatement sur le cache de protection du mini port USB de votre téléphone, puis faites-le pivoter pour le dégager.
Mise en route
28
2
Insérez la prise du chargeur dans le téléphone comme illustré. Branchez l'autre extrémité du chargeur sur une prise électrique.
Plusieurs secondes peuvent s'écouler avant que le chargement ne démarre. s'affiche, une fois terminé.
Conseil :
votre batterie. Son fonctionnement sera optimal lorsque vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois.
il n’y a aucun risque de surcharger
Charge terminée
Remarque :
votre batterie en reliant un câble entre le port mini-USB de votre téléphone et le port USB d’un ordinateur. Il faut pour cela que le téléphone et l’ordinateur soient allumés et que les pilotes logiciels appropriés soient installés sur l’ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont fournis dans les kits de données Motorola Original, vendus séparément.
vous pouvez charger
Allumer et éteindre votre
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche
marche/arrêtu
pendant quelques secondes, jusqu’à ce que l’écran ou le clavier s’allume. Lorsque vous y êtes invité, saisissez le code PIN à quatre chiffres de la carte SIM et/ou le code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, appuyez pendant quelques secondes sur
u
.
téléphone
Attention :
il peut vous demander de saisir votre code PIN de carte SIM. Si vous saisissez successivement trois codes PIN erronés, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche
lorsque vous allumez le téléphone,
SIM bloquée
. Contactez votre opérateur.

Appeler

Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur la touche passer un appel.
Conseil :
la composition d’un numéro de téléphone, appuyez sur la touche
Si vous faites une erreur lors de
d’envoiU pour
Effacer/RetourD
Mise en route
29
pour supprimer le caractère à gauche du curseur.
Pour « raccrocher », fermez le clapet ou appuyez sur la touche
Remarque :
l’appel continue même en fermant le clapet (pour plus de détails sur le haut-parleur mains libres, voir page 73).
si le haut-parleur est activé,
finu.

Répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, ouvrez le clapet ou appuyez sur la touche
d’envoiU pour répondre.
Pour « raccrocher », fermez le clapet ou appuyez sur la touche
Remarque :
l’appel continue même en fermant le clapet (pour plus de détails sur le haut-parleur mains libres, voir page 73).
30
si le haut-parleur est activé,
Mise en route
finu.

Enregistrer un numéro de téléphone

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans votre liste de
Remarque :
contact dans la mémoire du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous ne pouvez pas sélectionner d’image dédiée ou des alertes spéciales pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Pour sélectionner votre emplacement de stockage, voir page 90.
1
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur la touche
3
Saisissez un nom pour le numéro de téléphone et spécifiez le type de numéro de téléphone, si nécessaire.
4
Appuyez sur le contact.
vous pouvez enregistrer un
Valider
pour enregistrer
Répertoire
Enregistrer
.
.
Loading...
+ 94 hidden pages