MOTOROLA A840 User Manual [fr]

MOTOMANUEL
MOTOMANUEL
CDMA 1X/GSM
A840
Français
motorola.com
Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire A840 CDMA 1X / GSM de Motorola.
La Touche programmable
de gauche permet d’effectuer
les tâches identifiées par le
message-guide situé dans la
partie gauche du visuel.
Touche de caméra
Acheminement et réception
l’écouteur et de la sonnerie.
activation du haut-parleur.
téléphone au visuel externe.
navigation à 5 directions
Faites défiler les menus et
paramètres des fonctions.
Dans les menus, appuyez
Nota :
Touche d’envoi
d’appel, affichage de la
liste des derniers
appels composés.
Touches de volume
Réglage du volume de
Touche intelligente
Rabat ouvert :
Rabat fermé : choix des
modes de sonneries,
affichage de l’état du
Touche de
listes, puis réglez les
sur la touche
sélectionner l’élément
en surbrillance.
K
pour
OK
+
Port pour
accessoires
L’image ci-dessus peut différer légèrement de votre téléphone. La position des touches, les séquences de touches et les fonctions restent les mêmes peu importe l’apparence de votre téléphone.
Touche programmable de droite
Exécution de l’action identifiée par le message-guide de droite au visuel.
Touche CLR
Touche de suppression.
Touche de caméra
Touche de reconnaissance vocale
Activation de la reconnaissance vocale indépendante du locuteur, enregistrement de mémos vocaux, de noms de contacts et de raccourcis.
Touche de mise sous tension/de fin
Mise sous tension et hors tension du téléphone, fin d’appel et fermeture du menu.
1

Regardez ça!

Carte mémoire
TransFlash
Prise pour casque
Lentille de caméra
Prise de photos
pour les utiliser sur
votre téléphone.
Lumière
de la caméra
Émet un flash
pour les photos
qui nécessitent
plus d’éclairage.
Touche de caméra
Visuel externe
2
Fonction Description
Prise de photo
Attribution de la photo à l’identification de l’appelant
Envoi d’un message texte
Sélectionnez compte (CDMA/GSM)
Appuyez sur la touche de caméra pour
activer la caméra, dirigez la lentille vers le sujet et appuyez sur la touche
SAISIR (+
Après la saisie d’une photo, attribuez-la à une entrée des contacts pour permettre l’identification de l’appelant par photo : Appuyez
Entrée Contacts
> entrée des contacts Envoi d’une lettre :
M
>
Nouveau mess court
Selectionnez à partir des comptes CDMA et GSM :
M
> compte désiré
) pour prendre la photo.
MÉMORISER (+
>
Messages > Nouveau message
>
Réglages
>
Téléphone Mode
) >
Appl. comme
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les
personnes malentendantes) 1 800 461-4575 (Canada) Certaines fonctions des téléphones mobiles sont tributaires des capacités
et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l'information contenue dans le présent guide de l'utilisateur, se basent sur l'information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© Motorola, Inc. 2005. Numéro de manuel : 6809495A62-O
4

Table des matières

Bienvenue Préliminaires
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils à propos des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation et retrait de la carte mémoire TransFlash. . . 13
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 18
Meilleures fonctions
Prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation ATS (CDMA exclusivement) . . . . . . . . . . . . . . 23
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de la touche de navigation
à 5 directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la touche intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation d’une carte mémoire Transflash . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5
Modification d’un code, d’un NIP ou
d’un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . 48
Si vous oubliez un code, un NIP ou
un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration du téléphone
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 64
Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage de la couleur du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage du message d’accueil téléphonique . . . . . . . . 67
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage du contraste du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conservation de l’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . . 68
Fonctions d’appel
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 70
Désactivation de l’avertissement d’appel entrant . . . . . 71
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . 71
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . 72
Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Retour d’un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Joindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6
Composition une touche (GSM exclusivement) . . . . . . . 77
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation de l’appel en attente
(GSM exclusivement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mise en garde d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acheminement d’appels de données et de fax. . . . . . . . 81
Fonctions du téléphone
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Référence sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fonctions de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Appels de données et télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Données sur le taux d’absorption spécifique Données SAR Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . 109
7

Préliminaires

MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
aires n

À propos de ce guide

Ce guide de l’utilisateur vous présente votre téléphone sans fil
Prélimi
Motorola et vous montre comment utiliser ses fonctions.
Fonctions optionnelles
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement. Elles peuvent ne pas être offertes par tous
les fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola Original
MC
offert en option.
040044o
8

Installation de la carte SIM

Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone et les détails de votre abonnement.
Mise en garde :
carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté.
Action
1
Poussez le loquet de déclenchement du couvercle de la batterie et retirez du téléphone le couvercle de batterie.
2
Tenez la carte SIM, bornes dorées vers le bas et rebord encoché dans le coin supérieur droit.
3
Insérez la carte SIM dans la fente, tel qu'illustré.
Évitez de plier ou d’égratigner votre
Loquet de déclenchement
032409o
Prél iminai
res
9

Conseils à propos des batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages
aires n
Prélimi
causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme un réfrigérateur.
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
10
Avertissement :
Ne jetez jamais les batteries au feu, car
elles pourraient exploser. Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de
sécurité de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin de ce guide.

Installation de la batterie

Pour utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie.
Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original.
Action
Poussez le loquet
1
de déclenchement du couvercle de la batterie et retirez du téléphone le couvercle de batterie.
2
Insérez la batterie dans le téléphone, tel qu’illustré, et enfoncez-la jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
032409o
Loquet de déclenchement
032410o
Prél iminai
res
11
Action
3
Insérez les pattes, au bas de la batterie, dans les rainures situées au fond du logement de la batterie,
032409o
et replacez le couvercle.

Charge de la batterie

aires n
Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-après.
Prélimi
Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
Branchez le
1
chargeur de voyage au téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans une prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche appuyez sur le loquet de déclenchement et débranchez le chargeur de voyage.
Charge complète
,
Conseil :
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone branché au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela
n’endommagera pas
12
la batterie.

Installation et retrait de la carte mémoire TransFlash

Vous pouvez installer une carte mémoire TransFlash dans votre téléphone. Cette carte vous procure une mémoire de sauvegarde accrue pour les images, les animations et les sons.
Mise en garde :
carte mémoire. Évitez d’exposer votre carte mémoire à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté.
Installation de la carte mémoire
Action
1
Soulevez le couvercle située sur le dessus du téléphone pour accéder à la fente de carte mémoire.
2
Insérez la carte dans le téléphone en plaçant les bornes dorées de la carte vers l’avant du téléphone, tel qu’illustré. Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Évitez de plier ou d’égratigner votre
040061o040061o
Prél iminai
res
13
Retrait de la carte mémoire
Action
1
Soulevez le couvercle situé sur le dessus du téléphone pour accéder à la fente de carte mémoire.
aires n
2
Prélimi
Appuyez sur la carte mémoire, puis relâchez-la. Elle sera ainsi éjectée.
3
Retirez la carte et fermez le couvercle.
040061o040061o
14

Mise sous tension du téléphone

Action
1
Tenez la touche de mise sous tension enfoncée pendant trois secondes.
Nota :
La mise sous tension du téléphone peut
prendre plusieurs secondes.
2
Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres (le code par défaut est 0000) et appuyez sur votre téléphone.
OK (+
) pour déverrouiller
Touche de mise sous tension
Prél iminai
res
Réglage
du volume
Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel;
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit être ouvert);
désactiver un avertissement d’appel entrant.
Touches
de volume
15

Acheminement d’un appel

Action
Composez le numéro.
1
Conseil :
la touche de suppression dernier chiffre. Pour supprimer tous les chiffres, maintenez enfoncée la touche
2
Appuyez sur N
aires n
Prélimi
Nota :
à partir de l’écran d’accueil (voir la page 25).
pour acheminer l’appel.
3
Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Vous devez composer un numéro de téléphone
Effectuer des appels internationaux
Nota :
Les étapes suivantes ne sont utiles que lorsque votre téléphone est en mode GSM. Si vous désirez effectuer des appels internationaux en mode CDMA, contactez votre fournisseur de services téléphoniques pour de plus amples détails.
À partir de l’écran d’accueil :
Action
Maintenez la touche 0 enfoncée pour
1
afficher + le symbole. Le symbole
de sortie du pays à partir duquel vous appelez.
2
Entrez ensuite l’indicatif de pays du numéro désiré.
16
Si vous faites une erreur, appuyez sur
C
pour effacer le
C
Appuyez
pour
acheminer
un appel.
+
insère automatiquement le code
.
Action
3
Entrez ensuite l’indicatif régional sans le zéro initial, suivi du numéro désiré.
Nota :
Le zéro initial est nécessaire dans certains
pays (comme l’Italie, la Finlande et l’Espagne).
4
Appuyez sur N pour acheminer l’appel.

Réponse à un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Action
1
Appuyez sur N pour répondre.
2
Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Conseil :
épondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur
Réglages > Réglages durant l’appel
Nota :
déverrouiller avant de répondre à l’appel.
Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour
Si le téléphone est verrouillé, vous devez le
Appuyez
pour
répondre à
un appel.
>
Options de réponse > Ouvrir pour répondre
M
.)
>
Modification de l’avertissement
Rabat du téléphone ouvert
Appuyez sur la touche de volume inférieure
d’appel
Touches
de volume
Prél iminai
res
17
pour passer à un volume d’avertissement d’appel plus bas, puis à la vibration et enfin à l’avertissement silencieux.
Appuyez sur la touche de volume supérieure pour repasser de l’avertissement silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore.
Rabat du
téléphone fermé
Appuyez sur la touche
aires
de volume supérieure ou
n
inférieure, puis appuyez sur la touche intelligente pour faire défiler les types
Prélimi
d’avertissements et sélectionner celui que vous désirez :
Fort, Doux, Vibrer, Vibre puis sonne
d’avertissement sont indiqués sur le visuel externe. Appuyez sur la touche de volume inférieure ou supérieure
pour sélectionner le style illustré dans le visuel.
Touches
de volume
Touche
intelligente
et
Silencieux
. Les types
Affichage de votre numéro
Pendant un appel, appuyez sur
de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
M #
>
Mon numéro de tél
.
.
18

Meilleures fonctions

Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus que d’acheminer et de recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines des meilleures fonctions du téléphone.

Prendre une photo

Accédez à la fonction
Raccourci :
du téléphone : L’image de viseur actif s’affiche à l’écran.
Appuyez sur S
vers le haut ou
vers le bas pour
rapprocher ou
éloigner l’image.
Appuyez sur
vers la gauche
ou la droite pour
augmenter la
clarté de l’image.
Appuyez sur F pour activer la caméra
S
diminuer ou
M> Multimédia
>
Caméra
ZONE
D’IMAGE
Viseur de photos Mémoire utilisée : 72 %
PRÉCÉD. SAISIR
Appuyez sur pour ouvrir le Menu Images.
Revenir à l’écran précédent.
Espace mémoire actuellement utilisé pour la sauvegarde de la photo.
Prendre une photo.
M
Me ill
eu re
s f onc
ti on
s
19
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis :
Appuyez sur Pour
1
ons
s foncti re
u e
Meill
I
ou
SAISIR
(+)
2
MÉMORISER
ÉCARTER
3S faire défiler jusqu’à
4
SÉLECT.
(+)
ou
(-)
(+) sélectionner l’option
prendre une photo
regardez les options de sauvegarde de photos (voir « Options de sauvegarde de photos » à la page 21)
supprimer la photo et retourner à l’image active au viseur (Passez à l’étape 1.)
l’option désirée
Prise d’un autoportrait
Action
1
Fermez le rabat.
2
Tenez la caméra avec la lentille vers vous.
3
Appuyez sur la touche de caméra située sur le côté de votre téléphone afin d’activer la caméra.
4
En utilisant le visuel externe comme viseur, appuyez de nouveau sur la touche de caméra pour prendre la photo.
20
Action
5
Ouvrez le rabat.
6
Appuyez sur les options de sauvegarde de photos (voir « Options de sauvegarde de photos » ci-après).
ou
Appuyez sur photo et revenir à l’image active du viseur (retour à l’étape 1).
7
Appuyez sur S pour faire défiler la liste jusqu’à l’option désirée.
8
Appuyez sur
MÉMORISER
ÉCARTER
SÉLECT. (+
(+) pour regarder
(-) pour effacer la
) pour choisir cette option.
Options de sauvegarde de photos
Option Description
Mémoriser seulement
Appl. comme papier peint
Appl. comme économ. d’écran
Appliquer comme entrée des contacts
Sauvegarder la photo dans le dispositif de sauvegarde indiqué (voir la page 22).
Définition de l’image comme papier peint.
Définition de l’image comme économiseur d’écran.
Attribuez une photo à une entrée de contacts pour activer la fonction d’identification de l’appelant par photo.
Me ill
eu re
s f onc
ti on
s
21
Options du menu Images
Lorsque la caméra est active, appuyez sur M pour
ons
s foncti re
u e
Meill
accéder au options suivantes :
Option Description
Aller à Images
Saisie auto-chronométrée
Effacer tout
Configuration Images
Changer Dispositif de sauvegarde
Voir espace libre
Voyant
Ajuster contraste
Menu Images
Affichage des images et des
. Le
Menu Images
photos sauvegardées sur votre téléphone.
Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo.
Suppression de toutes les images.
Ouverture du menu de configuration pour régler les paramètres d’image.
Affiche l’espace disponible
Sauvegarder l’image dans la carte mémoire, si disponible, ou dans la mémoire du téléphone (
pour la sauvegarde de photos. Régler l’appareil pour qu’un
flash apparaisse lorsque vous prenez des photos dans un endroit mal éclairé.
Augmentation ou réduction du contraste.
peut contenir les
Téléphone
).
22
Option Description
Style d’image
Titre image saisie
Faites défiler vers la gauche ou la droite pour choisir
Noir et blanc
ou
Couleur
Donnez un titre à la photo qui va être prise.
Négatif, Antique
.
,

Utilisation ATS (CDMA exclusivement)

Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser avec votre téléphone un téléimprimeur optionnel. Vous devez connecter le téléimprimeur dans la prise pour casque du téléphone et régler ce dernier pour une utilisation dans un des trois modes ATS.
Nota :
Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par le fabricant du téléimprimeur) pour raccorder le téléimprimeur au téléphone.
Nota :
Pour un bon fonctionnement, réglez le téléphone au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand nombre de caractères incorrects, réglez le volume afin de réduire le taux d’erreur.
Nota :
Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit être placé à au moins 30 cm (12 pouces) du téléimprimeur. Si vous placez le téléphone trop près du téléimprimeur, le taux d’erreurs risque d’augmenter.
Me ill
eu re
s f onc
ti on
s
23
Réglage du mode ATS
ù
Lorsque vous réglez le téléphone en mode ATS, ce
dernier l’utilise chaque fois que le téléimprimeur est branché.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
ons
s foncti
Le menu
re u e
Option Description
Meill
ATS
VCO
HCO
Voix
Lorsque le téléphone est en mode ATS et qu’un appel ATS est en cours, le mode ATS international, le signe ATS international et le réglage du mode s’affichent au visuel.
vers le haut
ou vers le bas
2
SÉLECT.
(+) sélectionner le mode ATS
Réglage ATS
Retour au mode vocal.
peut contenir les options suivantes :
M> Réglages > Config. initiale
>
Réglage ATS
faire défiler jusqu’au mode ATS
Transmission et réception de caractères ATS.
Réception de caractères ATS et transmission de la voix par le microphone.
Transmission de caractères ATS et réception de la voix par l’écouteur.
Retour au mode vocal
Pour retourner au mode vocal, sélectionnez menu
Réglage ATS
24
.
Voix
dans le

Apprendre à utiliser le téléphone

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuel

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit afficher l’écran d’accueil.
(O4\r yÉ
Date
10/15/04
032418o
Étiquette
de la touche
programmable
de gauche
Nota :
Il est possible que votre écran soit différent de celui
illustré ci-dessus. L’ i n d i c a t e u r
la touche de menu (
e
DERNIERS CONTACTS
(menu) indique que vous pouvez appuyer sur
M
) pour accéder au menu principal.
6:35am
n’est
Horloge
Étiquette de la touche programmable de droite
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
25
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche ( celle de droite (
+
) pour exécuter la fonction indiquée par
-
l’étiquette de touche programmable gauche ou droite. Le téléphone peut afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil (voir la page 96). Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
5.
4.
Itinérance
3.
Intensité
du signal
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
2.
Couverture
1.
Transmission de données
1. Indicateur de transmission de données
l’état de la connexion et de la transmission de données. Les indicateurs possibles sont :
4
= transfert
GPRS sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
2
= Appel de données
à circuit commuté
(O4\r yÉ
10/15/04
6 h 35
RECENT
CONTACTS
7
=transfert GPRS
non sécurisé
6
= connexion d’application
non sécurisée
5
= appel CSD
non sécurisé
Message
6.
Charge de
la batterie
7.
Avertissement
par sonnerie
– Montre
(DCC) sécurisé
) ou sur
2. Indicateur de couverture
26
– CDMA 1X et GSM.
3. Indicateur d’intensité du signal
verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur transmission) est affiché.
4. Indicateur d’itinérance
téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local.
!
(aucun signal) ou ) (aucune
– Les barres
– Indique que le
5. Indicateur de message
lorsque vous recevez un nouveau message.
6. Indicateur du niveau de la batterie
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
7. Indicateur de sonnerie
de la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
Batterie faible
– Indique le réglage
z }
– S’affiche
– Les barres
s’affiche et que l’avertisseur
= sonnerie douce = vibration puis
sonnerie

Utilisation de la touche de navigation à 5 directions

Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour faire défiler les éléments de menu. Dans les menus, appuyez sur la touche
K
pour sélectionner un élément en surbrillance.
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
27

Utilisation des menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Derniers appels
nwse
á
h
Touche
programmable
de gauche
É
QUITTER
032407o
m
032420o
G
SÉLECT.
Exécution
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e
de l’action
de gauche.
Touche
de menu
032420o
pr Ap
Appuyez sur
S
pour faire défiler la liste jusqu’à une icône dans le menu principal et la mettre en surbrillance. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
Touche programmable de droite
Exécution de l’action de droite.
Touche de navigation à 5 directions
Navigation dans les menus et les listes. Appuyez au centre pour sélectionner les éléments en surbrillance.
28
Icône Fonction Icône Fonction
n
Contacts Messages
U
h
Multimédia
É
Outils Calculatrice
G
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de l’abonnement.
s Derniers appels á
Accès Web*
w
Réglages État téléphone
m
Sélection d’une fonction du menu
Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil, soit :
Accédez à la fonction
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur
Multimédia
sélectionner la liste, puis sur les touches programmables de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
du menu principal, puis faire défiler et
Images
M> Multimédia > Images
M
, faire défiler et sélectionner
. Appuyez sur S pour faire défiler
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
29
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
(+49rÑ yÉ
Composés
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
10) Jean Simard
.
PRÉCÉD.
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
6) David Turmel
5) Jean Simard
4) Jean Simard
3) Jean Simard
032421o
Appuyez sur
PRÉCÉD
. (-)
pour revenir
à l’écran
précédent
Appuyez sur (M) pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur S pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs possibles, appuyez sur
S
vers la gauche ou la droite
pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer une valeur.
Mettez l’option en surbrillance
Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l’option en
VOIR
surbrillance.
30

Entrée de texte

Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
( xyÉ
Détails entrée
Appuyez sur
S
pour faire
défiler d’autres
options.
Appuyez sur
Nom : Jean Simard
Catégorie : Générale Num. : 2125551212 Type : Travail Num. rapide : 2 ID sonnerie : Continental Image : Aucun
ANNULER
ANNULER
(-) pour quitter
......PLUS......
CHANGER
sans faire de modification.
TERMINÉ
(-) s’affiche lorsque vous
entrez de l’information ou que vous
faites des modifications.
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
Pour une
description des
indicateurs,
consultez la
section suivante.
(yÉ
U
449
Mess
040037o
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
ANNULER
M
ANNULER (-
pour quitter sans
faire de modification.
Option en surbrillance
Appuyez sur
CHANGER
pour entrer de l’information ou la modifier.
INSÉRER
)
(+)
Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur
INSÉRER (+
pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
)
31
Choix d’un mode d’entrée de texte
Divers modes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages.
À partir d’un écran d’entrée de texte, vous pouvez préciser la méthode d’entrée voulue.
Accédez à la fonction
Vous pouvez choisir l’un des modes d’entrée suivants :
Utilisez le mode d’entrée de texte
Primaire
associé à cette option (voir ci-après
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Numérique
Symbole
Secondaire
Vous pouvez aussi sélectionner un mode d’entrée de texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M
>
Entrée de chiffres seulement
Entrée de symboles seulement
Mode d’entrée
pour le réglage).
(voir la page 41).
(voir la page 41).
Utilisez le mode d’entrée de texte
associé à cette option (voir ci-après pour le réglage).
.
M> Mode d’entrée
32
Attribution des modes principal et secondaire d’entrée de texte
Dans tout écran d’entrée de texte, pour chaque mode d’entrée de texte, vous pouvez sélectionner et
Secondaire
.
Primaire
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2
CHANGER
(+)
3 S
4
SÉLECT.
(+)
Vous pouvez choisir l’un des modes d’entrée suivants :
iTAP Français
TAP Français
Permet au téléphone de prédire chaque mot français lorsque vous appuyez sur des touches (voir la page 38).
Entrez des lettres et des chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur chaque touche.
M> Config. d’entrée
faire défiler ou
Config. secondaire
voir les modes d’entrée (voir ci-après)
faire défiler jusqu’à un mode d’entrée
sélectionner le mode d’entrée en surbrillance
Config. primaire
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
33
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
ou
Secondaire
réglage d’entrée de texte.
Primaire
g
h
f
e on ph
lé té
e l
er
Les indicateurs suivants identifient le mode d’entrée
is til
Numérique
u à
e ndr
e
Utilisation des majuscules
pr Ap
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules :
j
k
i
ou par
W
= mode numérique
, les indicateurs suivants identifient le
Secondaire
Symbole
m
Enfoncement,
aucune majuscule
q
Enfoncement,
prochaine lettre en majuscules seulement
l
Enfoncement,
tout en majuscules
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
o
iTAP, tout en majuscules
:
[
= mode par symbole
34
U
= aucune
lettre majuscule
T
= tout en majuscules
V
= majuscule à la prochaine lettre seulement
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit du mode d’entrée de texte standard pour votre téléphone.
La
Méthode d’enfoncem.
chiffre de la touche enfoncée. La fait également défiler d’autres symboles, tel que montré dans « Tableau des caractères » à la page 37.
Appuyez sur Pour
1
une touche du clavier une ou plusieurs fois
2 touches
du clavier
3OK (+)
régulière fait défiler les lettres et le
Méthode d’enfoncem. prolongé
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur
*
sauvegarder le texte
Appuyez sur S
pour insérer une espace.
A p
p ren
dr e à
u tiliser
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de mode d’entrée. Un indicateur
vous montre la méthode active (voir la page 34). Si la
Méthode d’enfoncem.
comme mode d’entrée page 33.
ou
Enfoncem. prolongé
Primaire
n’est pas disponible
ou
Secondaire
, consultez la
le téléph
on e
35
Lorsque vous entrez du texte avec la ou
Enfoncem. prolongé
, les fonctions des touches
programmables changent.
Le caractère
(yÉ
U
Msg
449
s’affiche
au point
d’insertion.
Méthode d’enfoncem.
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
ANNULER
e on ph
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus,
le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple,
e l
si vous entrez
er is til u à
e ndr
e
Appuyez sur
pour quitter l’écran de
création de message.
prog
, le téléphone peut afficher :
(yÉ
U
Ceci est un programme
pr Ap
ANNULER
ANNULER
449
Mess
040039o
M
M
(-)
OK
Appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot programme ou sur
*
refuser et entrer une espace après
OK
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
36
Appuyez sur
OK
(+) pour accepter et sauvegarder le texte.
pour le
prog
.
progrès
,
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0
¿ ¡ ^ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 á
3
d e f 3 é
4
g h i 4 í
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ó
7
p q r s 7
8
t u v 8 ú ü
9
w x y z 9
0
changer la casse des lettres,
pour les majuscules
*
entrer une espace (maintenir enfoncée
pour changer de ligne)
#
changer de méthode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, communs de cet éditeur.
1
indique d’abord les caractères
Méthode d’enfoncem. prolongé
.
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
37
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
Après deux secondes, la caractère et le curseur passe à la position suivante.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer
le curseur clignotant dans un message texte.
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur pour mettre le caractère en minuscule avant que le
curseur ne passe à la position suivante.
e
on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
Utilisation du mode iTAP
Le logiciel iTAP offre une méthode d’entrée de texte intuitive qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs.
Méthode d’enfoncem.
Méthode d’enfoncem.
S
, parce que le
accepte le
vers le bas
38
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent :
040040o
(yÉ
U
Msg
Programme
Appuyez sur
-
ANNULER (
)
pour supprimer
la dernière
lettre.
Prog Proh Spoi Proi
ANNULER
M
Appuyez sur SÉLECT ( pour verrouiller la combinaison en surbrillance.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
Appuyez sur S vers le haut pour accepter Programme.
Appuyez sur vers la droite pour mettre une autre
}
combinaison
SÉLECT.
en surbrillance. Appuyez
+
)
sur entrer Prog et une espace.
*
pour
Progrès
S
, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de mode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir la page 34). Si la méthode
iTAP
n’est pas disponible comme mode d’entrée
Secondaire
, consultez la page 33.
Primaire
ou
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
39
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier (un enfoncement par lettre)
2 S vers la
gauche ou la droite
3
SÉLECT.
(+)
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas, ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieure dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
ou
*
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée automatiquement après le mot.
40
Utilisation du mode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de mode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur
W
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à un autre mode d’entrée.
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de mode d’entrée de texte jusqu’à ce
que l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur Pour
touches
1
du clavier (un enfoncement par symbole)
2 S vers la
gauche ou la droite
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
41
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez le mode par symbole.
1
. ? ! , @ ' - : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ ^ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~ ^
7
< > =
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ [ ] = > < # §
*
entrer une espace (maintenir enfoncée
pour changer de ligne)
#
changer de mode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer le mode par défaut)
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, communs de cet éditeur.
1
indique d’abord les caractères
42
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit :
Action
Appuyez sur C pour supprimer une lettre à la fois. Maintenez enfoncée la touche
tout le texte.
C
pour supprimer

Utilisation de la touche intelligente

La touche intelligente vous donne un autre moyen d’utiliser un grand nombre des fonctions de base du téléphone. Elle devine la prochaine action à effectuer. Par exemple, lorsqu’un élément du menu est en surbrillance, vous pouvez appuyer sur la touche intelligente pour le sélectionner. Vous pouvez utiliser la touche intelligente pour acheminer ou terminer des appels, activer ou désactiver les fonctions et accéder à la liste de contacts. La touche intelligente permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable située à droite (
+
).
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
43

Utilisation du visuel externe

Lorsque le rabat est fermé, utilisez le visuel externe pour faire ce qui suit :
voir l’information sur l’heure, la date et l’état du téléphone;
lire les messages vous avisant des appels entrants et des autres événements;
l’utiliser comme viseur lorsque vous prenez votre photo avec la caméra du téléphone.
Réglage du mode d’avertissement
Avec le rabat fermé :
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Appuyez sur Pour
1
la touche de volume supérieure ou inférieure
2 touche
intelligente
3 touches
de volume
activer le mode de sonnerie, réglage
faire défiler jusqu’au mode d’avertissement voulu
sélectionner les types d’avertissement indiqués sur le visuel externe
44
Retour d’un appel sans réponse
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message au visuel externe.
Avec le rabat fermé :
Appuyez sur Pour
1
touche intelligente afficher la liste des appels reçus
2 touches
de volume
3 touche
intelligente
Nota :
Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec cette fonction.
choisir l’appel à retourner
acheminer l’appel
X Appels manqués
A p
p ren
dr e à
u tiliser

Utilisation d’une carte mémoire Transflash

Nota :
Avant d’utiliser une carte mémoire Transflash,
vous devez la formater.
Nota :
Consultez la page 13 pour des directives sur
l’insertion et le retrait d’une carte mémoire Transflash. Vous pouvez utiliser une carte mémoire Transflash
facultative ou un autre dispositif de sauvegarde avec votre téléphone afin de sauvegarder d’autres éléments multimédias comme des photos et des sons.
le téléph
on e
45
Formatage de la carte
Pour formater une carte mémoire insérée :
Accédez à la fonction
M> État Téléphone
>
Dispositifs sauveg.
>
TRANS-mmc
M> Format
Modification du nom d’une carte
Accédez à la fonction
e
Voir les caractéristiques de la carte
on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Accédez à la fonction
Sauvegarde d’éléments multimédias
Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans votre téléphone, ce dernier vous demande de préciser le dispositif chaque fois que vous sauvegardez un élément multimédia.
M> État Téléphone
>
Dispositifs sauveg.
>
TRANS-mmc
M> Renommer
M> État Téléphone
>
Dispositifs sauveg.
>
TRANS-mmc
>
DÉTAILS
Voir le contenu de la carte mémoire
Pour voir le contenu d’une carte mémoire insérée :
Accédez à la fonction
46
M> Multimédia
Action
1
Faire défiler et sélectionner le type d’élément multimédia désiré (
2 Appuyez sur M pour ouvrir le menu
de l’élément multimédia sélectionné.
3 Faire défiler et sélectionner
Changer dispositif sauveg.
4 Faire défiler et sélectionner
Images
ou
Sons
).
TRANS-mmc
.

Utilisation du haut-parleur mains libres

Nota :
L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez utiliser votre téléphone sans le tenir à l’oreille.
Appuyez sur la touche intelligente pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Une alerte sonore douce confirme son activation ou sa désactivation.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche intelligente ou mettiez le téléphone hors tension.
Nota :
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous raccordez le téléphone à une trousse mains libres pour l’auto ou à un casque à microphone.
Haut-parleur oui
à l’écran d’accueil. Le haut-
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
47

Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 0000 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de service ait modifié ces codes avant de vous remettre votre téléphone.
Si votre fournisseur de services codes, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter
quatre chiffres et le code de sécurité, six.
e
Pour changer un code ou un mot de passe :
on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Accédez à la fonction

Verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants,
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir la page 72).
mais vous devez le déverrouiller pour répondre
n’a pas
M> Réglages > Sécurité
>
Nouveaux mots passe
modifié ces
.
48
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK (+)
M> Réglages > Sécurité
>
Verrou téléphone Verrou immédiat
>
entrer votre code de déverrouillage
verrouiller le téléphone
Déverrouillage du téléphone
Conseil :
téléphone est le 0000. Bon nombre de fournisseurs de services réinitialisent le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres du numéro de téléphone de l’abonné.
Lorsque le visuel affiche
1
2OK (+)
Le code de verrouillage réglé en usine de votre
Entrer code déverr.
Appuyez sur Pour
touches du clavier
entrer votre code de déverrouillage
déverrouiller le téléphone
:
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
49
Configuration du verrouillage automatique du téléphone
Réglage de votre téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
2OK (+)

Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe

Nota :
Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 0000 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Bon nombre de fournisseurs de services réinitialisent le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres du numéro de téléphone de l’abonné avant de lui remettre son téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 0000 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez
M> Réglages > Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique > Oui
entrer votre code de déverrouillage
activer le verrouillage automatique
50
de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche le message
Entrer code déverrou
Appuyez sur Pour
1
M
afficher l’écran de
2 touches
du clavier
3OK (+)
:
contournement du code de verrouillage
entrer votre code de sécurité
soumettre votre code de sécurité
Si vous oubliez votre code de sécurité ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec le fournisseur de services.

Utilisation des contacts

Sauvegarde d’une entrée dans la liste de contacts de votre téléphone
Un numéro de téléphone ou une adresse courriel est obligatoire pour créer une entrée dans les contacts. Tous les autres renseignements sont facultatifs.
Raccourci :
d’attente, puis appuyez sur une entrée dans les contacts avec le numéro dans le champ
Entrez un numéro de téléphone au visuel
MÉMORISER (+
Num.
Passez à l’étape 4.
) pour créer
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
51
Entrée des renseignements
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
VOIR
(+)
3
MODIF.
(+)
4
CHANGER
(+)
5 touches
du clavier
ou
NAVIGATION (M
6OK (+) 7
CHANGER
(+)
8 S
9
SÉLECT.
(+)
10 S
11
CHANGER
(+)
CONTACTS (+
téléphone
sélectionner le type d’entrée modifier l’entrée sélectionner entrer un nom
)
sélectionner un nom dans les contacts
sauvegarder le nom sélectionner faire défiler jusqu’à la
catégorie dans laquelle vous voulez placer l’entrée (
Affaires, Personnel, Générale
une catégorie de votre cru sélectionner la catégorie faire défiler jusqu’à
ou
Courriel
sélectionner
) >
[Nouvelle entrée]
ou
Adresse courriel
Nom
Catégorie
Num.
ou
Numéro de
Num.
Courriel
) ou
52
Appuyez sur Pour
12 touches
du clavier
ou
NAVIGATION (M
13OK (+)
14
CHANGER
(+)
15 S
16
SÉLECT.
(+)
17 S
inscrire le numéro de téléphone ou l’adresse courriel (maximum de 40 caractères)
sélectionner un numéro dans
)
la liste des appels
Composés
ou dans les contacts
(si vous inscrivez un numéro)
ou
sélectionner une adresse courriel dans les les contacts (si vous inscrivez une adresse courriel)
sauvegarder le numéro de téléphone ou l’adresse courriel
sélectionner
Nota :
Cette option n’est pas accessible pour les entrées d’adresse courriel.
faire défiler jusqu’au type de numéro
sélectionner le type de numéro faire défiler jusqu’à
Récents
Courriels
Type
Num. rapide
ou
ou
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
53
Appuyez sur Pour
18
TERMINÉ
(-)
ou
CHANGER (+
touches du clavier, puis
OK (+
Si vous le désirez, vous pouvez ajouter plus d’information au sujet de l’entrée.
)
attribuer à cette entrée le prochain numéro de composition rapide disponible
entrer un numéro de
),
composition rapide différent
Fin de la création d’une entrée dans les contacts
e
Lorsque vous avez fini d’entrer l’information au sujet d’une
on
entrée des contacts :
ph lé
té e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
Appuyez sur Pour
TERMINÉ (-
) sauvegarder l’entrée
Sauvegarde d’une entrée des contacts avec votre carte SIM
Vous pouvez sauvegarder une entrée des contacts de votre téléphone sur votre carte SIM et vice-versa.
Dans les renseignements détaillés sur les l’information sur le numéro de composition rapide affiche l’endroit de sauvegarde de l’entrée. Si le affiche
(P)
l’entrée est sauvegardée dans la mémoire du téléphone. S’il affiche dans la mémoire SIM.
(S)
l’entrée est sauvegardée
Contacts,
Num. rapide
54
Nota :
Il est impossible de sauvegarder les adresses
courriel sur les cartes SIM.
Sauvegarde des entrées de votre téléphone sur votre carte SIM
Suivre les étapes 1 à 17 dans « Sauvegarde d’une entrée dans la liste de contacts de votre téléphone » à la page 51. Pour sauvegarder une entrée des contacts sur votre carte SIM, indiquez le numéro de composition rapide adapté à la gamme de votre carte SIM.
Par exemple, si le visuel du numéro de composition rapide affiche :
SIM: 501 - 600
Pour sauvegarder l’entrée des contacts sur la carte SIM, choisissez un nombre entre 501 et 600 comme numéro de composition rapide.
Nota :
Seuls le nom de l’entrée des contacts et le numéro sont sauvegardés sur la carte SIM. Tous les autres renseignements sont perdus.
Nota :
Si vous avez déjà sauvegardé une entrée sur votre téléphone et si vous déplacez le numéro de composition rapide sur une carte SIM, un message s’affiche pour confirmer le changement.
Nota :
La capacité de sauvegarde de la carte SIM détermine le nombre maximal d’entrées de contacts que vous pouvez sauvegarder.
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
55
Sauvegarde des entrées de votre carte SIM sur votre téléphone
Suivre les étapes 1 à 17 dans « Sauvegarde d’une entrée dans la liste de contacts de votre téléphone » à la page 51 et préciser le numéro de composition rapide inférieur à la gamme de la carte SIM. La tranche d’emplacement de la carte SIM s’affiche au visuel du numéro de composition rapide.
Nota :
Si vous avez déjà sauvegardé une entrée des
contacts sur votre carte SIM et si vous déplacez le numéro de composition rapide sur votre téléphone, un message s’affiche pour confirmer le changement.
Sauvegarde d’un NIP avec le numéro de téléphone
e
Vous pouvez sauvegarder un NIP à la suite d’un numéro
on
de téléphone pour les appels qui nécessitent l’entrée de
ph lé
chiffres supplémentaires (par exemple, pour faire un appel
avec une carte d’appel ou pour récupérer des messages
e l
d’un répondeur ou d’une boîte vocale). Insérez un ou
er is
plusieurs des caractères ci-après dans la séquence de
til
composition pour que le numéro se compose et que
u à
l’appel s’achemine correctement.
e
Appuyez sur Pour
M
>
Insérer
intervalle
insérer le caractère p (intervalle) Le téléphone compose les
premiers chiffres, attend la connexion, puis transmet le ou les chiffres restants. Si le réseau ne reconnaît pas le premier caractère d’intervalle, essayez d’en mettre deux (
56
ndr e
pr Ap
pp
).
Appuyez sur Pour
M
>
Insérer Pause
M
>
Insérer 'n’
Nota :
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 40 chiffres par numéro. Chaque caractère équivaut à un chiffre.
insérer le caractère w (pause) Le téléphone compose les
premiers chiffres, attend la connexion de l’appel, puis attend votre autorisation avant de transmettre le ou les chiffres restants.
insérer un n (numéro) Le téléphone vous demande un
numéro avant d’acheminer l’appel. Le numéro entré est inséré dans la séquence de composition à la place du caractère
n
.
Composition d’un numéro
Appuyez sur l’entrée
Nota :
Les entrées sur le téléphone et la carte mémoire SIM s’affichent dans la liste de contacts.
Bas (S
) > pour appeler.
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
Acheminement d’un appel en utilisant la composition par le nom
La composition par le nom vous permet de composer le numéro d’une entrée en prononçant le nom de l’entrée.
57
Grâce à cette fonction, vous n’avez pas à entraîner le téléphone à reconnaître votre voix.
Action
1
Appuyer brièvement sur la touche de reconnaissance vocale sur le côté droit de votre téléphone.
Votre téléphone affiche entendre ce message-guide.
2
Dites « Composition par nom ».
3
Lorsque le téléphone vous le demande, prononcez le nom de l’entrée des contacts au complet.
4
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e
Nota :
ndr
entrés dans la même langue que la
e pr
(voir la page 98).
Ap
Nota :
même nom, seule la première est reconnue lorsque vous triez la liste de contacts.
Si l’entrée comprend plus d’un numéro de téléphone (par exemple, un numéro au travail et un numéro cellulaire), le téléphone demande et affiche les choix possibles.
Spécifiez le numéro désiré en prononçant un des choix affichés.
Le téléphone compose le numéro demandé.
Votre téléphone reconnaît exclusivement les noms
Si les contacts comprennent deux entrées du
Dire une commande
Langue
de configuration
et fait
Quel numéro
58
Acheminement d’appels avec la composition vocale évoluée
La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer un appel en prononçant le numéro de téléphone (voir la page 91).
Tri des entrées des contacts
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
mettre en surbrillance
2
CHANGER
(+)
3 S
CONTACTS (+
M> Réglage
sélectionner l’option mettre en surbrillance l’ordre
de tri voulu ( ou
Adresse courriel
Nota :
Lorsque vous utilisez le tri par afficher sauvegardés sous chaque nom ou seulement le numéro
Primaire
(voir « Nombres affichés lorsque triés par nom » sur la page 60).
Nota :
Toutes les entrées sauvegardées sur le téléphone et la carte SIM sont triées dans l’ordre désiré.
)
Nom, Num. rapide
)
Nom
, vous pouvez
Tous
les numéros
Trier par
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
59
Appuyez sur Pour
4
SÉLECT.
5
TERMINÉ
(+)
(-)
sélectionner l’option en surbrillance
sauvegarder le changement
Voir par Liste ou Image
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
mettre en surbrillance
2
CHANGER
(+)
e on ph
lé té
e l
er is til u à
e ndr
e pr
Ap
3 S
4
SÉLECT.
(+)
5
TERMINÉ
(-)
Nombres affichés lorsque triés par nom
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
mettre en surbrillance
2
CHANGER
(+)
3 S
CONTACTS (+
M> Réglage
sélectionner l’option mettre en surbrillance
ou
Image
sélectionner l’option en surbrillance
sauvegarder le changement
CONTACTS (+
M> Réglage
sélectionner l’option mettre en surbrillance l’ordre
de tri voulu ( ou
Contact primaire
)
)
Tous Contacts
)
Voir par :
Liste
Voir :
60
Appuyez sur Pour
4
SÉLECT.
5
TERMINÉ
(+)
(-)
sélectionner l’option en surbrillance
sauvegarder le changement
Travailler avec les catégories de contacts
Pour limiter l’accès aux entrées dans une catégorie précise :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
mise en surbrillance de la
2
SÉLECT.
(+)
3
TERMINÉ
(-)
CONTACTS (+
M> Catégories
catégorie voulue (
Affaires, Générale
sélectionner l’option en surbrillance
sauvegarder le changement
)
Toutes, Personnel
ou
VIP
)
,
A p
p ren
dr e à
u tiliser
le téléph
on e
61

Configuration du téléphone

Réglage de l’heure et de la date

Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler l’heure et la date.
Accédez à la fonction
M> Réglages > Config. initiale
>
Heure et date

Réglage du mode de sonnerie

Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement.
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie différents. L’indicateur du mode d’avertissement au visuel
e
montre le mode actif (consultez les pages 25 et 27).
on ph
Pour régler un mode d’avertissement :
62
n du tio
ra u g
nfi Co
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’au mode
2
SÉLECT. (+
) sélectionner l’avertissement
M> Réglages
>
Modes sonnerie
>
Mode
d’avertissement
Chaque mode d’avertissement comprend des réglages pour les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces réglages, appuyez sur >
Modes sonnerie
>
Détails
sur le mode de sonnerie.
M
>
Réglages

Réglage des options de réponse

Pour répondre à un appel de différentes manières.
Multitouche
Ouvrir pour répondre
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER (+
3
S
faire défiler jusqu’à
4
SÉLECT. (+
Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche.
Répondez en ouvrant le rabat.
M> Réglages
ou
Ouvrir pour répondre
) sélectionner l’option
) confirmer le réglage
>
>
Options réponse
Config. en appel
Multitouche
Oui
ou
Non
Co nfi g
u ra
tio n
du té
lé p
hon e
63

Définition d’une image comme papier peint

Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) pour l’écran d’accueil du téléphone.
e on ph
lé té
n du tio
ra u g
nfi Co
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER (+
3S vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT. (+
5S faire défiler jusqu’à 6
CHANGER (+
) ouvrir le visualiseur d’images
) sélectionner l’image
) régler le schéma de l’image
M> Réglages
>
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver le papier peint.
>
Papier peint
Personnaliser
Image
(Aucun)
Schéma
64
Appuyez sur Pour
7
S
mettre en surbrillance
le réglage désiré : L’option
au centre du visuel.
Centre
place l’image
8
SÉLECT. (+
9
PRÉCÉD. (-
L’option le visuel de copies contiguës de l’image.
L’option la taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
) confirmer le réglage
) sauvegarder le réglage
du papier peint
Mosaïque
Plein écran
remplit
modifie

Définition d’un économiseur d’écran

Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Co nfi g
u ra
tio n
du té
lé p
hon e
65
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
e on ph
lé té
n du tio
ra u g
nfi Co
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER (+
3S vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT. (+
5S faire défiler jusqu’à 6
CHANGER (+
7S faire défiler jusqu’au délai
8
SÉLECT. (+
9
PRÉCÉD. (-
) ouvrir le visualiseur d’images
) sélectionner l’image
) régler le délai
) confirmer le réglage
) sauvegarder les réglages
M> Réglages> Personnaliser
>
Économiseur d’écran
Image
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à
(Aucun)
pour désactiver
l’économiseur d’écran.
Délai
d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active
ou
faire défiler jusqu’à
[désactivé]
l’économiseur d’écran
de l’économiseur d’écran
pour désactiver
66

Réglage de la couleur du visuel

Accédez à la fonction
M> Réglages > Personnaliser
>
Couleur

Réglage du message d’accueil téléphonique

Entrez un message d’accueil à diffuser lors de la mise sous tension du téléphone.
Accédez à la fonction
M> Réglages
>
Message d'accueil
>
Personnaliser

Réglage du rétroéclairage

Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage du visuel et du clavier ou le désactiver pour augmenter la durée de la batterie.
Accédez à la fonction
M> Réglages > Config. initiale
>
Rétroéclairage

Réglage du contraste du visuel

Accédez à la fonction
M> Réglages > Config. initiale
>
Contraste
Co nfi g
u ra
tio n
du té
lé p
hon e
67

Réglage de la luminosité de l’écran

Accédez à la fonction
M> Réglages
>
Luminosité
>
Config. initiale

Conservation de l’énergie de la batterie

Certains réseaux et téléphones offrent le réglage d’économie de la batterie afin d’accroître sa durée de vie. Une fois cette fonction activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage du visuel lorsque la
lumière ambiante est suffisante.
e on ph
lé té
n du tio
ra u g
nfi Co
Accédez à la fonction
M> Réglages
>
Configuration initiale
>
Économie batterie
68

Fonctions d’appel

Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appels, consultez la page 16.

Changement de ligne active

Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
Nota :
Cette fonction est disponible seulement pour les
cartes SIM à deux lignes.
Accédez à la fonction
L’indicateur de ligne active au visuel montre la ligne téléphonique actuellement utilisée.

Recomposition d’un numéro

Appuyez sur Pour
1
N
afficher la liste des
2
S
faire défiler jusqu’à l’entrée
3N recomposer le numéro
M> État téléphone > Ligne active
numéros composés
à appeler
F o n c ti on
s d’
ap pe l
69

Utilisation de la recomposition automatique

Grâce à la recomposition automatique dans un réseau GSM, votre téléphone recompose un numéro jusqu’à dix fois. Après la dixième tentative, votre téléphone vous demande de
RÉESSAYER
recompose un numéro jusqu’à dix fois. Avec la recomposition automatique dans un réseau
CDMA, votre téléphone recompose le numéro sans arrêt,
l
jusqu’à quatre minutes si nécessaire.
pe
Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois et le visuel affiche le message
s d’ap
Recomposition réussie
tion c
Pour utiliser la fonction de recomposition automatique,
n o
vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la
F
recomposition automatique :
. Si vous sélectionnez
, puis l’appel est connecté.
RÉESSAYER
, votre téléphone
Accédez à la fonction
Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation rapide et que le message
70
Appel échoué
Appuyez sur Pour
O
ou
RÉESSAYER (+
s’affiche :
)
M> Réglages
>
Recompo auto
recomposer
>
Config. initiale

Désactivation de l’avertissement d’appel entrant

Pour désactiver l’avertissement d’appel entrant avant de répondre à l’appel :
Appuyez sur Pour
l’une des touches de volume
désactiver l’avertissement

Utilisation de l’identification de l’appelant

Appels entrants
La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone des appels entrants.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo, si elle est disponible) si ce nom est enregistré dans les contacts ou sur la carte SIM, ou l’identification de l’appelant n’est pas disponible.
Vous pouvez aussi régler votre téléphone pour qu’il utilise des tonalités de sonneries distinctes pour différencier les entrées de la liste de contacts (voir page 79).
Appel entrant
si
71
F o n c ti on
s d’
ap pe l
Appels sortants (GSM exclusivement)
Pour afficher ou cacher votre numéro de téléphone comme identification pour les appels que vous acheminez.
Accédez à la fonction
Vous pouvez modifier la configuration par défaut de l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
l pe
s d’ap tion
c n o F
Appuyez sur Pour
M
>
Cacher ID/
Afficher ID
Composition d’un numéro
Le fournisseur de services programme un ou plusieurs
numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou le
112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.
Nota :
Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout. Il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
d’urgence
Les numéros d’urgence varient selon le pays.
M> Réglages > Config. en appel
>
Mon id. appelant
cacher ou afficher l’identification pour le prochain appel
72
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2N appeler le numéro d’urgence
composer le numéro d’urgence

Affichage des derniers appels

Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été acheminés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les entrées les plus anciennes sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Accédez à la fonction
1
2 3
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
DERNIERS (-
Appuyez sur Pour
S
faire défiler jusqu’à
ou
Appels composés
SÉLECT. (+
S
faire défiler jusqu’à
) sélectionner la liste
une entrée
Nota : < signifie que l’appel
a été acheminé.
)
Appels reçus
F o n c ti on
s d’
ap pe l
73
Appuyez sur Pour
4N
composer le numéro de l’entrée
Conseil :
enfoncée la touche pendant deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel.
Maintenez
O
l pe
s d’ap tion
c n o F
74
ou
VOIR (+
M
Le
Menu Dern. appels
Option Description
Mémoriser
Effacer Effacer Tout Cacher ID/Afficher ID
(GSM exclusivement)
)
ou
peut contenir les options suivantes :
Créer une entrée des contacts
avec le numéro dans le champ Effacer l’entrée. Effacer toutes les entrées de la liste. Cacher ou afficher l’identification
pour le prochain appel.
voir les détails de l’entrée
accéder au pour effectuer d’autres tâches dans cette entrée
Menu Dern. appels
Num.
Option Description
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Voix puis Fax
(GSM exclusivement)
Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ
Destinataire
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro de la liste des contacts ou de la liste des derniers appels.
Régler votre téléphone pour faire un appel de type (voir page 83).
.
Voix puis Fax

Retour d’un appel sans réponse

Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche
l’indicateur ñ (appel manqué)
X Appels manqués
d’appels manqués.
Appuyez sur Pour
1
VOIR (+
2
S
choisir l’appel à retourner
3N acheminer l’appel
, où X correspond au nombre
) afficher la liste des
appels reçus
F o n c ti on
s d’
ap pe l
75

Utilisation du bloc-notes

Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
l pe
s d’ap tion
c n o F
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
N
ou
M
ou
MÉMORISER (+
)
DERNIERS (-) > Bloc-notes
appeler le numéro
accéder au pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial
créer une entrée des contacts avec le numéro dans le champ
Menu Composition
Num.

Joindre un numéro

Lors de la composition (les chiffres sont affichés au visuel) :
Appuyez sur Pour
M
>
Joindre numéro
joindre un numéro de la liste des contacts ou de la liste des derniers appels
76

Composition rapide

Pour chacune des entrées sauvegardées dans la liste de contacts, un numéro de composition rapide unique est attribué.
Conseil :
entrée, appuyez sur jusqu’à l’entrée et appuyez sur
Pour composer rapidement une entrée des contacts :
Pour voir le numéro de composition rapide d’une
CONTACTS (+
), faites défiler la liste
VOIR (+).
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
#
soumettre le numéro
3N appeler l’entrée
entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler

Composition une touche (GSM exclusivement)

Vous pouvez aussi appeler les contacts des entrées en maintenant enfoncée une touche. Pour appeler les entrées 1 à 9, maintenez simplement enfoncée la touche de composition rapide pendant une seconde.
Accédez à la fonction
M> Réglages > Config. initiale
>
Compo 1 touche
77
F o n c ti on
s d’
ap pe l

Utilisation de la boîte vocale

Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
Nota :
Le fournisseur de services peut ajouter de
l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Écoute des messages vocaux
l pe
s d’ap tion
c n o F
Accédez à la fonction
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Conseil :
ait sauvegardé votre numéro de boîte vocale dans la première entrée des contacts. Le cas échéant, vous
Il est possible que votre fournisseur de services
pouvez maintenir la touche votre boîte vocale.
M> Messages
>
APPEL
1
enfoncée pour appeler
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
&
affiche l’indicateur
message vocal
78
.
Appuyez sur Pour
APPEL (+
(message vocal) et l’avis
) écouter le message
>
Boîte vocale
Nouveau
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK (+) sauvegarder le numéro
M> Messages
>
Message Réglages
>
Boîte vocale Num.
entrer le numéro de votre boîte vocale

Utilisation de l’appel en attente (GSM exclusivement)

En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un second appel.
79
F o n c ti on
s d’
ap pe l
Appuyez sur Pour
1N
2
COMMUTER (+
ou
)
répondre au nouvel appel passer d’un appel à l’autre
LIEN (-
M
en garde
l pe
Pour utiliser la fonction Appel en attente, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver l’Appel en attente :
s d’ap tion
c n o F
Accédez à la fonction
Nota :
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Appel en attente seulement dans les zones où le service est accessible. Lorsque vous tentez d’activer Appel en attente
dans une zone sans ce service, votre téléphone affiche
Demande non réussie
ou
>
)
Fin de l’appel
.
joindre les deux appels
mettre fin à l’appel en garde
M> Réglages > Config. en appel
>
Appel en attente

Mise en garde d’un appel

Appuyez sur Pour
GARDE (+
(si disponible) ou
M
>
Garde
)
mettre l’appel en garde
80

Acheminement d’appels de données et de fax

Nota :
Si votre téléphone est en mode GSM, vous ne
pouvez pas effectuer d’appels de données ou de télécopie.
Une trousse de données Motorola Original optionnelle (qui comprend un câble de connexion) vous permet de transférer des données entre votre téléphone et un ordinateur ou un autre
dispositif compatible. Vous pouvez :
synchroniser les données des contacts et du calendrier entre le téléphone et un ordinateur ou assistant numérique;
utiliser le téléphone comme modem pour vous connecter à Internet;
utiliser le téléphone pour acheminer et recevoir des données et des télécopies de et vers un ordinateur ou un dispositif portable.
Connexion par câble
Installation du logiciel
Pour transférer des données entre le téléphone et un ordinateur, vous devez installer le logiciel inclus dans la trousse de données Motorola Original. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur de la trousse de données.
F o n c ti on
s d’
ap pe l
81
Branchement du câble
Utilisez un câble série Motorola OriginalMC ou un câble
MC
USB Motorola Original
pour connecter votre téléphone à
un dispositif externe.
Nota :
Tous les dispositifs ne sont pas compatibles avec la connexion par câble. Vérifiez l’ordinateur ou le dispositif externe pour connaître le type de câble requis.
Câble série
Action
l pe
Connectez le câble série dans la fiche amovible.
Art# 020482-O.eps
1
Assurez-vous que le
s d’ap tion
c n o F
logo Motorola sur la fiche amovible et la protection métallique sur la fiche du câble série sont tous deux tournés vers vous.
2
Insérez l’adaptateur dans le connecteur USB, tel qu’illustré.
Connectez l’autre extrémité du câble dans le connecteur d’interface série du dispositif et serrez les vis, s’il y a lieu.
82
Câble USB
Action
Connectez l’extrémité du câble USB dans le port connecteur pour accessoires du téléphone, tel qu’illustré.
Insérez l’autre extrémité dans le port USB du dispositif.
Synchronisation de données
Vous pouvez synchroniser des données des contacts et du calendrier entre le téléphone et un ordinateur ou un assistant numérique à l’aide du dispositif Mobile PhoneTools, un accessoire pour les téléphones Motorola. Consultez le guide de l’utilisateur du Mobile PhoneTools pour obtenir de plus amples renseignements.
Nota :
Le logiciel Motorola Mobile PhoneTools est conçu pour être synchronisé avec les fonctions de base de nombreux logiciels et appareils de gestion de l’information personnelle (PIM).
F o n c ti on
s d’
ap pe l
Acheminer un appel Voix puis Fax (GSM exclusivement)
Vous pouvez parler puis envoyer un fax au même numéro au cours du même appel.
83
Connectez le téléphone au dispositif qui doit envoyer le fax, puis :
Action
1
Réglez votre téléphone pour envoyer un appel
Voix puis Fax
2
Acheminez l’appel.
3
Parlez et, lorsque vous êtes prêt, lancez le transfert du fax à partir du dispositif connecté.
4
Lorsque le transfert est terminé, mettez fin à l’appel à partir du dispositif connecté.
l pe
Réception d’un appel de données ou d’un fax
s d’ap
Le téléphone vous avise lorsqu’un appel de données ou
tion c
de télécopie arrive, et transfère l’appel au dispositif qui lui
n o F
est connecté. Connectez le téléphone au dispositif qui doit recevoir
le fax, puis :
Action
1
Réglez votre téléphone pour recevoir un appel de données ou de télécopie (voir page 102).
2
Répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif.
3
Lorsque le transfert de données ou de télécopie est terminé, mettez fin à l’appel à partir du dispositif pour couper la connexion.
(voir page 102).
84

Fonctions du téléphone

Menu principal

Cette hiérarchie est celle du menu principal standard.
La structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions
peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
n
Contacts
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données
U
Messages
• Nouveau message
• Boîte vocale
• Boîte réception
• Boîte envoi
• Mémos rapides
• Brouillons
• Effacer les messages
• Config. des mess.
á
Accès Web
h
Multimédia
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de l’abonnement.
*
•Caméra
•Images
• Sons
w
Réglages
(voir la page suivante)
É
Outils
• Calculatrice
• Calendrier
• Raccourcis
• Enregistrements vocaux
• Réveille-matin
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Ligne active
• Voltmètre
• Dispositifs sauveg.
• Autre information
Fo nc tio n
s d
u té
lé ph
on e
85
Menu Réglages
• Mode tél.
•CDMA
• GSM International
• Modes sonnerie
•Mode
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
•Détails mode
• Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Config. compos. vocale
• Couleur
• Message d’accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
• Config. en appel
• Compteur durant appel
• Mon id. appelant (GSM)
• Options réponse
• Appel en attente (GSM)
•Alerte MSG
• Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Interdiction d’appels (GSM)
• Restreindre appels (CDMA)
• NIP SIM (GSM)
• Nouveaux mots de passe
• Config. initiale
• Heure et date
• Haut-parleur
• Compo 1 touche (GSM)
• Compo NIP auto (CDMA)
• Recompo auto (CDMA)
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS (CDMA)
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Contraste
• Luminosité
•DTMF
•Césure
• Réglage standard
• Annuler réglages
• Réglages CDMA
• Réseau actuel
• RégMode CDMA
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
• Réglages GSM
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
• Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
• Écouteur
• Réponse auto
•Compo vocale
• Connexion
• Appel entrant
• Renvoid’appel (GSM)
86

Référence sur les fonctions

Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour des renseignements détaillés, consultez le site Web de Motorola.
Fonctions d’appel
Fonction Description
Renvoi d’appel (GSM exclu­sivement)
Restreindre appels (CDMA exclu­sivement)
Interdiction d’appels (GSM exclu­sivement)
Réglage ou annulation du renvoi d’appel :
M Réglages > Renvoi d’appel
Restriction des appels sortants ou entrants :
M
>
Réglages > Sécurité
>
Restreindre appels
Restriction des appels sortants ou entrants :
M
>
Réglages > Securité
>
Interdire appel
Fo nc tio n
s d
u té
lé ph
on e
87
Messages
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
Fonction Description
Envoi d’un message texte
Lecture d’un message
Config. boîte récep.
Composition rapide
Voi r messages envoyés
Messages reçus
Envoi d’un message texte :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message court
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu (CDMA exclusivement) : Appuyez sur
Configuration ou modification du réglage de la boîte de réception des messages :
M
>
Messages > Boîte réception
M > Réglage
Envoi ou création d’un mémo rapide :
M
>
Messages
M
>
Messages
Conseil :
pour effectuer différentes actions sur le message.
Lecture des messages reçus :
M
Appuyez sur M
>
Messages
LIRE (+
>
Mémos rapides
>
Boîte envoi
>
Boîte réception
).
88
Conseil :
pour effectuer différentes actions sur le message.
Appuyez sur M
Fonction Description
Brouillons
Effacer les messages
Config. des mess.
Voir messages sauvegardés
dans
le dossier
Brouillons :
M
>
Messages
Supprimer tous les messages ou seulement les messages de la du dossier Brouillons :
M
>
Messages > Effacer les mess.
Entrer les réglages pour
vocale
,
Nettoyage auto, Sauveg. b. d’envoi
Num. rappel, Autosignature :
M
>
Messages
>
Brouillons
Boîte envoi
>
Config. des. mess.
ou
Num. boîte
,
Contacts
Fonction Description
Création d’une entrée
Création d’une liste de diffusion
Création d’une nouvelle entrée dans les contacts :
CONTACTS (+)
M
>
Nouveau
ou
CONTACTS (+
>
Numéro de téléphone
Création d’une liste de diffusion sous une entrée dans les contacts :
CONTACTS (+)
M
>
Nouveau
>
numéro de téléphone
) >
[Nouvelle entrée]
>
Liste de diffusion
Fo nc tio n
s d
u té
lé ph
on e
89
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
Fonction Description
Réglage de l’identification par sonnerie pour une entrée
Réglage de la catégorie de l’entrée
Réglage du numéro principal
Modification d’une entrée
Suppression d’une entrée
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée des contacts :
CONTACTS (+
M
> nom de la sonnerie Réglage de la catégorie d’une entrée
des contacts :
CONTACTS (+
M
> nom de la catégorie Réglage du numéro principal
d’une entrée des contacts contenant plusieurs numéros :
CONTACTS (+
M
Modification d’une entrée des contacts :
CONTACTS (+)
M
Suppression d’une entrée des contacts :
CONTACTS (+
M
>
Modifier
>
Modifier
>
Régl. principal
>
Modifier
>
Effacer
) > entrée
) > entrée
) > entrée
>
ID sonnerie
>
CHANGER (+)
>
Catégorie
>
CHANGER (+
> numéro de téléphone
> entrée
) > entrée
)
90
Fonction Description
Copie d’une entrée des contacts
Copie de plusieurs entrées des contacts
Copie d’une entrée des contacts ailleurs dans les contacts :
CONTACTS (+
M
>
Copie d’une entrée des contacts ailleurs dans les contacts :
CONTACTS (+
M
> > numéro de position > > numéro de position > > numéro de position >
) > entrée
Copier entrée
Copier entrées
> numéro de position
) > entrée
>
Du(début) :
De(fin) : Au(début) : TERMINÉ (-
)

Fonctions de personnalisation

Utilisation des commandes vocales pour acheminer des appels
La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer un appel en prononçant le numéro de téléphone.
Nota :
Cette fonction prend en charge les numéros composés de 7, 10 et 11 chiffres exclusivement. Ainsi, elle
ne peut pas
les numéros à 3 chiffres, comme le 911. Si vous devez faire un appel d’urgence, utilisez le clavier pour composer le numéro et acheminer l’appel.
prendre en charge et ne compose
pas
Fo nc tio n
s d
u té
lé ph
on e
91
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche de reconnaissance vocale sur le côté droit de votre téléphone.
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
Votre téléphone affiche entendre ce message-guide.
2
Dites « Composition par chiffres ».
3
Lorsque le téléphone vous le demande, dites le numéro de téléphone.
Si le téléphone reconnaît le numéro, il le compose.
Si le téléphone vous demande de répéter un numéro, redites-le. Si un numéro n’est pas valide ou n’est pas reconnu, le téléphone n’achemine pas l’appel.
Si le téléphone ne reconnaît pas le numéro, il affiche une liste pouvant compter jusqu’à trois numéros et demande « Avez-vous dit ... » suivi du premier numéro de la liste.
S’il s’agit du bon numéro, dites « Oui » pour acheminer un appel à ce numéro.
ou
Si ce n’est pas le bon numéro, dites « Non » pour passer au suivant.
ou
Dire une commande
et fait
92
Action
Pour sélectionner le numéro manuellement, faites défiler la liste jusqu’au numéro désiré et appuyez sur
ou
Pour quitter la liste et répéter le numéro, appuyez sur la touche de reconnaissance vocale.
Si vous atteignez la fin de la liste sans avoir confirmé un numéro, le téléphone vous propose de recommencer. Dites « Oui » pour répéter le numéro ou « Non » pour quitter sans acheminer un appel.
SÉLECT. (-
).
Conseil :
normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre. Évitez les pauses entre les chiffres.
Dites les numéros à un rythme et volume
Adaptation de la composition vocale évoluée à votre voix
Dans la plupart des cas, la composition vocale évoluée fonctionne bien sans configuration initiale. Cependant, s’il arrive souvent que le téléphone ne reconnaît pas correctement les numéros avec la composition vocale évoluée, vous pouvez en améliorer les résultats en l’adaptant à votre voix.
Nota :
Si le téléphone est utilisé par plusieurs personnes, réinitialisez la fonction de composition vocale évoluée à son réglage initial avant de procéder. Ainsi, votre adaptation n’écrasera pas celle de quelqu’un d’autre.
93
Fo nc tio n
s d
u té
lé ph
on e
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
Accédez à la fonction
Action
1
Faites défiler jusqu’à
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Lorsque le téléphone vous demande de prononcer la première séquence de chiffres, attendez la tonalité, puis répétez les chiffres sur un ton normal.
5
Si l’enregistrement semble acceptable (sans erreur ni bruit de fond), dites « Oui » ou appuyez sur
ou
Si l’enregistrement est inacceptable, dites « Non » ou appuyez sur téléphone vous demande de répéter les chiffres, attendez la tonalité, puis redites-les. Répétez cette étape jusqu’à ce que l’enregistrement soit satisfaisant.
6
Répétez la procédure d’enregistrement pour chaque séquence de chiffres (12 au plus) jusqu’à ce que l’adaptation soit terminée. (Le téléphone annoncera « Adaptation terminée ».)
M> Réglages
Adapter chiffres SÉLECT. (+ DÉBUT (+
OUI (+
>
Personnaliser
>
Config. compos. vocale
.
)
).
).
NON (-
). Lorsque le
94
Conseil :
composition vocale évoluée :
Réinitialisation de la composition vocale évoluée
Lorsque vous adaptez la fonction de
effectuez l’enregistrement dans un endroit sans bruit; attendez la tonalité avant de commencer à parler; dites les numéros à un rythme et volume normaux,
en prononçant distinctement chaque chiffre; évitez les pauses entre les chiffres;
si vous faites une erreur pendant l’enregistrement d’une séquence de chiffres ou si un bruit inattendu se fait entendre, réenregistrez la séquence.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu'à
2OK (+) réinitialiser la Composition
M> Réglages
>
Réinitialiser chiffres
vocale évoluée aux valeurs par défaut
>
Personnaliser
Config. compos. vocale
Fo nc tio n
s d
u té
lé ph
on e
95
Autres fonctions de personnalisation
Fonction Description
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
Avertis­sement par sonnerie
IDs par sonnerie
Volum e de la sonnerie
Volu me du clavier
Rappels
Pour modifier l’avertissement pour un événement :
M
>
Réglages
>
Détail
Mode > nom événement
Activation des avertissements par sonneries distinctes attribuées aux entrées des contacts :
M
>
Réglages
> Mode Réglage du volume de la sonnerie :
M
> Mode Réglage du volume des touches
du clavier :
M
> Mode
Réglage d’avertissements de rappel
pour les messages image, texte ou de boîte vocale reçus :
M
> Mode
Détail
>
Réglages > Modes sonnerie
Détail
>
Réglages
Détail
>
Réglages > Modes sonnerie
Détail
>
Modes sonnerie
>
Modes sonnerie
>
IDs sonnerie
>
Volume Sonnerie
>
Modes sonnerie
>
Touche Volume
>
Rappels
96
Délai d’affichage
Réglage du visuel pour qu’il s’éteigne après un délai précis :
M
>
Réglages > Config. initiale
>
Délai d’affichage
Fonction Description
Raccourcis
Création d’un raccourci vers un
élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis maintenez la touche
M
enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M
>
Outils
>
du raccourci
Raccourcis
> nom
Avertis­sements de message
Caractéris­tiques du téléphone
Affichage et gestion des dispositifs de sauvegarde
Permet d’activer les avertissements de messages reçus pendant un appel :
M
>
Réglages
>
Config. en appel
Alerte mess.
Voir les caractéristiques des fonctions de votre téléphone :
M
>
État téléphone
M
>
État Téléphone > Dispositifs
de sauvegarde
>
Autres renseignements
Fo nc tio n
s
97
d u
té lé
ph on e

Fonctions de menu

Fonction Description
ne pho
é tél
u d
s n
tio nc Fo
Affichage ou masquage des icônes de menu optionnelles
Réglage du type d’horloge
Langue
Défilement
Réglage standard
Annuler réglages
M
>
>
Écran d’accueil
Appuyer sur S pour faire défiler la liste vers le bas jusqu’à l’endroit où
Icônes d’attente
appuyer sur Réglage d’une horloge analogique
ou numérique sur l’écran d’accueil :
M
>
>
Écran d’accueil
Réglage de la langue d’affichage :
M
>
Réglage de la barre de sélection pour qu’elle s’arrête ou qu’elle revienne en boucle dans les menus :
M
>
Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :
M
>
Réglages
Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total, et suppression de l’ensemble de vos réglages et entrées :
M
>
Réglages
Réglages > Personnaliser
>
Touches d’accueil
est surligné, puis
CHANGER (+
Réglages > Personnaliser
>
Horloge
Réglages > Config. initiale > Langue
Réglages
>
Config. initiale
>
Config. initales > Réglage standard
>
Config. initale > Annuler réglages
).
>
Défilement
98
Loading...