CFJN1650A.book Page 1 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Bienvenidos
¡Bienvenidos al mundo de las comunicaciones digitales inalámbricas de
Motorola! Estamos muy satisfechos de que haya elegido el teléfono móvil
A780 GSM de Motorola.
Cámara
(en la parte posterior)
Rueda de selección
Tecla de
grabación de voz
Tecla de envío
Pestillo de la tapa
de la batería
Tecla de
encendido
Nota:
es posible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el que
figura más arriba. Todas las características y funciones son iguales
independientemente de la apariencia de su teléfono.
Puerto para tarje-
tas de memoria
TransFlash
Conector de
audio y puerto
USB
Auricular
Puntero (en la parte
posterior)
Tecla Cámara
Tecla de borrar
Tecla de
finalización
Tecla de inicio
Bienvenidos
1
Page 2
CFJN1650A.book Page 2 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
¡Bienvenido!
Auricular
Puntero
Tecla
Cámara
Pantalla
táctil
OpciónDescripción
Navegación
GPS por
satélite
Hacer fotos
El software de navegación por satélite
integrado en el coche ayuda al usuario a
desplazarse desde la posición A a la B.
Para obtener completa información
acerca del uso de esta función, consulte
la Guía de inicio rápido.
Abra la tapa para que se muestre la
pantalla táctil. Pulse la tecla de la cámara
para que ésta se active, enfoque la lente
hacia el objeto y, a continuación, pulse la
tecla de la cámara para realizar la foto.
Espejo
Lentes de
cámara
Tapa de
la batería
2
¡Bienvenido!
Page 3
CFJN1650A.book Page 3 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
OpciónDescripción
Grabación de
vídeos
Envío de
mensajes
multimedia
Abra la tapa para que se muestre la
pantalla táctil. Pulse la tecla de la cámara
y, a continuación, pulse
cámara en modo de vídeo. Pulse
para que se inicie la grabación de vídeo.
Pulse
Aceptar
para detener la grabación
del vídeo.
Abra la tapa para que se
muestre la pantalla táctil.
Pulse? y, a continuación, en
Componer
. Pulse el
menú desplegable del tipo de mensaje y,
a continuación, pulse
campo del mensaje para introducir texto
o, si lo prefiere, en
teclado cuando haya terminado. Pulse un
botón de la parte inferior de la pantalla
para introducir una imagen
sonido
g
, una foto nuevaf o un
archivo
un contacto de la agenda o pulse
directamente en la línea del campo
para introducir un teléfono o dirección de
correo electrónico.
h
. Pulse
ë
Para
ã
para poner la
Grabar
MMS
. Pulse el
para ocultar el
j
, un
para seleccionar
Para
032380o
¡Bienvenido!
3
Page 4
CFJN1650A.book Page 4 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
OpciónDescripción
Reproducción
de un archivo
de música o
vídeo
Configuración
de una
conexión
inalámbrica
Bluetooth®
Abra la tapa para que se muestre la
pantalla táctil. Pulse
muestre la pantalla del menú principal.
Pulse
G
Jugador
acto seguido, pulse
seleccione el archivo deseado y pulse
Abrir
para que se reproduzca.
Abra la tapa para que se muestre la
pantalla táctil. Pulse
muestre la pantalla del menú principal.
Pulse
0
Bluetooth
acto seguido, pulse
para localizar y configurar una conexión
con unos auriculares Bluetooth, kit de
coche o dispositivo externo.
<
y, a continuación, ené;
Abrir
<
y, a continuación, ené;
Encender
para que se
. Pulse
Archivo
para que se
. Pulse
,
Buscar
4
¡Bienvenido!
Page 5
CFJN1650A.book Page 5 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
www.motorola.com
Algunas caractersticas del telfono mvil dependen de las posibilidades y de
la configuracin de red de su operador. Por otro lado, puede que algunas de
esas caractersticas no las haya activado su operador, y/o quiz la
configuracin de red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su
operador en relacin a la disponibilidad y funcionalidad de estas
caractersticas. Todas las caractersticas, funcionalidades y otras
especificaciones de producto, as como la informacin contenida en esta gua
del usuario, estn basadas en la informacin ms reciente, y se consideran lo
ms precisas para el momento de la impresin. Motorola se reserva el
derecho a cambiar o modificar cualquier informacin o especificaciones sin
previo aviso u obligacin.
MOTOROLA y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las usa
con licencia. Java y todas las otras marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.
UU. y en otros países. Microsoft, Windows, ActiveSync and Windows Media
are registered trademarks of Microsoft Corporation; and Windows XP and
Windows Mobile are trademarks of Microsoft Corporation. Los demás
nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
considera correcta en el momento de su impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso. El contenido de las guías de usuario de Motorola se
proporciona "tal cual". Excepto en aquellos casos en los que lo requiera la
ley vigente, no se conceden garantías respecto de la exactitud, fiabilidad o
contenidos de esta guía de ninguna clase, explícitas o implícitas,
incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un propósito dado.
Precaución:
aprobación expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el
aparato.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono sin la
¡Bienvenido!
5
Page 6
CFJN1650A.book Page 6 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Contenido
Información general y de seguridad.
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
Cuidado del medio ambiente a través del reciclaje
Introducción
CFJN1650A.book Page 11 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Información general y de
seguridad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su
teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de
potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos
reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las
personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la
exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las
siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena
suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no
autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono
y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores
locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la
antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el
teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
1
Información general y de seguridad.
11
Page 12
CFJN1650A.book Page 12 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un
teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación
por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición
a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un-soporte,
funda, estuche o arnés suministrado u homologadopor Motorola para ese
teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologadospor Motorola, pueden excederse los límites establecidos
por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal- homologado o suministrado por
Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de
uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un
accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia
mínima de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin
limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que
el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están
establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
12
Información general y de seguridad.
Page 13
CFJN1650A.book Page 13 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir
interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están
protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de
cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En
algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivono debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros
indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o
instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si
el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica
similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el
dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el
teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona
donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Información general y de seguridad.
13
Page 14
CFJN1650A.book Page 14 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de
15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
•
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos
tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase
de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de
audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante
del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra
la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
14
Información general y de seguridad.
Page 15
CFJN1650A.book Page 15 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al
volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda
una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o
recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado "Consejos de seguridad para teléfonos móviles" que
encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá
consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del
airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el
teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones
a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de
radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado
se lo indica, apague su teléfono móvil.
Información general y de seguridad.
15
Page 16
CFJN1650A.book Page 16 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo No retire, instale o cargue baterías en estas
zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo
puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a
las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se
hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de
combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o
productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o
polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas
están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación,
apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una
zona de detonación o en áreas con la indicación "Apague los dispositivos
electrónicos". Obedezca todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados
o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un
centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor
externa, como, por ejemplo, con un microondas.
16
Información general y de seguridad.
Page 17
CFJN1650A.book Page 17 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como
quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor
puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga
cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga
objetos metálicos.
Original™.
Precaución:
batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que
significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
Utilice solamente baterías y cargadores Motorola
Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las
autoridades locales competentes para obtener más
información.
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
Información general y de seguridad.
17
Page 18
CFJN1650A.book Page 18 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que
pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños.
Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o
desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo,
cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques
epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que
nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes
familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a
videojuegos con el móvil o utilizar la función de lucesparpadeantes de
éste (La función de lucesparpadeantes no está disponible para todos los
productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus
hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el
teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un
médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones,
movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento,
movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las
siguientes precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de lucesparpadeantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
18
Información general y de seguridad.
Page 19
CFJN1650A.book Page 19 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir
caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente
malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
•
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras
está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos
durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
Instrucciones de instalación del sistema de
sujeción del teléfono:
El sistema de sujeción del teléfono consta de una base (con brazo
extensor) y un soporte para el teléfono. Este soporte puede unirse a la
base utilizando el sistema de 4 puntas. Introduzca las 4 puntas de la base
en los 4 orificios del soporte. Presione el soporte hacia abajo hasta que
oiga un clic. Ahora puede instalar el sistema siguiendo las instrucciones
que se ofrecen a continuación.
Limpie el interior del parabrisas con un limpiacristales. Si la temperatura
es inferior a 15° C (60° F), caliente la ventosa de la base con un secador
de pelo o agua tibia para mejorar su flexibilidad. Presione firmemente la
ventosa contra el parabrisas de modo que quede completamente
adherida al cristal. Baje la palanca de la ventosa para sujetar la unidad al
parabrisas. Para retirar la unidad, sujete la base con firmeza y levante la
palanca.
Nota:
Se incluye un adaptador de ventosa autoadhesivo para permitir el
montaje del sistema en cualquier lugar del vehículo, como el salpicadero
o la consola, donde las superficies no son perfectamente lisas.
Información general y de seguridad.
19
Page 20
CFJN1650A.book Page 20 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
El brazo del sistema puede extenderse tirando en dirección al conductor.
Puede dejar fijo el sistema en la posición que desee. Puede ajustar el
montaje para que el conductor y el pasajero puedan ver el dispositivo
tanto en horizontal como en vertical por medio de un conjunto de tornillos
situados en los laterales y en la parte superior de la base. Una vez
realizado el ajuste, apriete el conjunto de tornillos para fijar la posición.
Para colocar el teléfono en el soporte, deslice la parte inferior del teléfono
en la parte de abajo del soporte. Presione la parte superior del teléfono
para introducirlo en el soporte hasta oiga un clic y se sujete con firmeza
en su lugar.
Para retirar el teléfono del soporte, tire en primer lugar de la parte
superior del teléfono hacia adelante y, a continuación, extraiga el teléfono
del soporte deslizándolo hacia arriba.
Advertencia de seguridad importante sobre
sistemas de sujeción de teléfonos:
No instale nunca el sistema de sujeción de teléfonos directamente sobre
una superficie que contenga un airbag o en una zona en la que pueda
golpear a los pasajeros en caso de que los airbags se desplieguen en un
accidente.
El soporte del teléfono móvil debe colocarse de modo que no obstaculice
la visión del conductor. Utilice el sistema de soporte de teléfonos sólo
cuando las condiciones de la carretera lo permitan y no ponga en peligro
u obstaculice a otros conductores.
Cuando el teléfono se encuentre en el soporte, debe hallarse al
alcance de la mano (y en posición vertical, para mayor comodidad).
Deje espacio suficiente alrededor del soporte para poder insertar y
extraer el teléfono con comodidad.
Los componentes o cables conectados no deben obstaculizar los
asientos o el espacio para las piernas.
20
Información general y de seguridad.
Page 21
CFJN1650A.book Page 21 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Compruebe con regularidad que las ventosas están correctamente
adheridas, ya que el vacío puede perderse por las variaciones de
temperatura.
Si utiliza un teléfono móvil con sistema de
navegación, tenga en cuenta lo siguiente:
El sistema de navegación es sólo una ayuda y, por lo tanto, debe
obedecer siempre las señales y normas de tráfico (las indicaciones de
dirección que aparecen en el sistema de navegación no eximen al
conductor de la resposabilidad y la atención debidas). Debe obedecer las
normas de tráfico y prestar siempre atención a la carretera y a las
condiciones del tráfico. La empresa no se hace responsable de las
situaciones derivadas de un uso indebido. Asegúrese de no someter el
dispositivo a humedad ni a vibraciones y de seguir atentamente las
instrucciones.
1.La información facilitada en este documento sustituye la información
general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas
con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información general y de seguridad.
21
Page 22
CFJN1650A.book Page 22 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Declaración de conformidad
de las directrices de la Unión
Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con
•
Los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de
Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz
1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número
de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de
"Búsqueda" del sitio Web.
22
Declaración de conformidad de las directrices de la
Número de
Aprobación
de Producto
Page 23
CFJN1650A.book Page 23 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cuidado del medio ambiente a
través del reciclaje
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no deseche
el producto en la basura habitual.
Reciclaje de teléfonos móviles y
accesorios
No deseche los teléfono móviles ni los accesorios eléctricos (como
cargadores o auriculares) en la basura habitual. En ciertos países y
regiones, se han establecido sistemas de recolección específicos para
gestionar los desechos eléctricos y electrónicos. Para obtener más
información, póngase en contacto con las autoridades competentes. Si el
lugar donde vive no dispone de sistemas de recolección, devuelva los
teléfonos móviles o accesorios eléctricos que no desee a cualquier centro
de servicio aprobado por Motorola que se encuentre en su zona.
Cuidado del medio ambiente a través del reciclaje
23
Page 24
CFJN1650A.book Page 24 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Introducción
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil
Motorola.
Funciones Opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o
una función que dependen de la suscripción y son
032380o
opcionales, y que es posible que no ofrezcan todos
los operadores en todas las zonas geográficas. Si
desea más información, póngase en contacto con su
operador.
Accesorios Opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un
accesorio Motorola Original™.
24
Introducción
Page 25
CFJN1650A.book Page 25 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Colocación de la tarjeta SIM
En la tarjeta SIM (Módulo de Identidad del Abonado) se
guarda el número del teléfono, los detalles del servicio, la
agenda y los mensajes.
Precaución:
tarjeta SIM a electricidad estática, agua o suciedad.
1
Pulse y sostenga el pestillo de la puerta de la batería que
se encuentra en el lateral del teléfono.
2
Deslice hacia abajo la cubierta de la batería y extráigala.
3
Deslice la tarjeta SIM en el soporte correspondiente,
prestando atención a la orientación de la esquina
recortada.
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la
3
2
1
Información de la batería
La duración de la batería variará según la red, intensidad de
la señal, temperatura, funciones y accesorios que utilice.
•
Utilice siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía del teléfono no
cubre los daños provocados por la utilización
de baterías y cargadores no homologados por
Motorola.
Introducción
25
Page 26
CFJN1650A.book Page 26 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
•
Las baterías nuevas o las almacenadas durante mucho
tiempo tardarán más en cargar.
•
Al cargar la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
•
Almacene la batería descargada y en un lugar fresco,
oscuro y seco, como un frigorífico.
•
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). No deje
nunca el teléfono en un coche cuando lo abandone.
•
Es normal que las baterías se descarguen
gradualmente, por lo que serán necesarios tiempos de
carga mayores. Si observa un cambio en la duración de
la batería, lo más probable es que sea el momento de
adquirir una nueva.
Para obtener información sobre el mejor modo de
desechar la batería, consulte a su administración
local.
Advertencia:
al fuego, ya que pueden explotar.
Nunca se deshaga de las baterías echándolas
Antes de utilizar el teléfono, lea la información de seguridad
de la batería de la sección " Safety and General Information"
contenida en las páginas con el borde gris, situadas en la
parte trasera de esta guía.
26
Introducción
Page 27
CFJN1650A.book Page 27 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Colocación de la batería
1
Pulse y sostenga el pestillo de la puerta de la batería que
se encuentra en el lateral del teléfono.
2
Deslice hacia abajo la cubierta de la batería y extráigala.
3
Introduzca la parte inferior de la batería en primer lugar y,
a continuación, presione hasta ajustarla.
4
Reemplace la cubierta de la batería.
3
2
1
4
Introducción
27
Page 28
CFJN1650A.book Page 28 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Carga de la Batería
Las baterías nuevas se suministran parcialmente cargadas.
Para poder utilizar el teléfono debe colocar la batería y
cargarla, como se describe a continuación. Algunas baterías
tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de
carga y descarga.
1
Abra la cubierta protectora y
conecte el cargador de viaje en el
puerto de conexión USB del
teléfono, como se muestra.
2
Enchufe el otro extremo del
cargador de viaje a una toma de
corriente adecuada.
Nota:
pueden transcurrir 10 segundos hasta que el
teléfono emita una señal sonora o visual que indica que
se está cargando la batería.
3
Cuando el indicador del nivel de batería de la pantalla
deja de parpadear e indica que la batería se ha cargado
por completo, retire el cargador de viaje.
Sugerencia:
teléfono sin problemas después de haberse completado la
carga. Esto
puede dejar el cargador de viaje conectado al
no
dañará la batería.
28
Introducción
Page 29
CFJN1650A.book Page 29 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Instalación de la tarjeta
TransFlash
Podrá introducir una tarjeta de
memoria TransFlash en la
ranura para tarjetas de
memoria situada en la parte
superior del teléfono (bajo la cubierta
protectora), y utilizarla para almacenar
y recuperar objetos multimedia (como
fotos, vídeos y archivos de música
MP3).
Para
extraer
situada en la parte superior de la pantalla a fin de abrir la
pantalla de estado del dispositivo y, a continuación, pulse el
botón
Nota:
USB de Microsoft
Windows 2000 con Service Pack 1 o Service Pack 2, no
reconocerá las tarjetas de memoria TransFlash introducidas
en el teléfono y utilizadas para intentar transferir o sincronizar
los datos entre el teléfono y el ordenador mediante una
conexión por cable USB.
la tarjeta de memoria, pulse la barra de estado
Expulsar
que aparecerá en la opción
debido a un problema conocido con el controlador
®
Windows®, un ordenador que utilice
Tarjeta TransFlash
.
Introducción
29
Page 30
CFJN1650A.book Page 30 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cómo encender el teléfono
1
Abra la tapa y mantenga pulsada la
tecla de encendido
segundos para encender el
teléfono.
Nota:
para encender el teléfono, la
tapa deberá estar abierta. La
pantalla puede tardar hasta 4 segundos en iluminarse
una vez encendido el teléfono.
Precaución:
código PIN de la tarjeta SIM para desbloquer la tarjeta
SIM. Si introduce un código PIN erróneo tres veces
seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono
muestra
2
Si fuese necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta
SIM y pulse
3
Si fuese necesario, introduzca el código de desbloqueo
de 4 dígitos y pulse
Nota:
No hay tarjeta SIM
una llamada de emergencia), o
las funciones no relacionadas con la realización de llamadas
del teléfono).
Podrá desactivar la antena del teléfono en los lugares en que
esté prohibido el uso de un teléfono móvil, o cuando
simplemente desee utilizar las funciones no relacionadas con
la realización de llamadas del teléfono (juegos, organizador
personal, reproductor multimedia).
SIM bloqueada
si no se introduce una tarjeta SIM, el teléfono muestra
. Podrá seleccionar
P
durante 2
Al encender el teléfono, deberá introducir el
.
Aceptar
para desbloquear la tarjeta SIM.
Aceptar
para desbloquear el teléfono.
Antena activada
Antena desactivada
(para realizar
(para utilizar
30
Introducción
Page 31
CFJN1650A.book Page 31 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para encender el teléfono sin activar la antena:
tapa abierta, mantenga pulsada la tecla de encendido
durante 5 segundos para que se encienda el teléfono y, a
continuación, seleccione
selección de un modo de teléfono.
Para activar/desactivar la antena con el teléfono
encendido:
superior de la pantalla para abrir la pantalla de estado del
dispositivo y, a continuación, pulse el menú desplegable
Antena
Pulse la barra de estado situada en la parte
para seleccionar
Antena desactivada
Activado
o
Desconectar
en el momento de
.
Con la
P
Cómo apagar el teléfono
Con la tapa abierta, mantenga pulsada la tecla de
encendido
Realización de una llamada
Tapa cerrada
1
2
3
Sugerencia:
para eliminar el último número introducido.
P
durante 2 segundos para apagar el teléfono.
Marque el número de teléfono en el teclado externo.
Pulse la tecla EnviarN para realizar la llamada.
Cuando haya terminado, pulse la tecla de finalización
O
para terminar la llamada.
si comete un error, pulse la tecla de borrar C
Introducción
31
Page 32
CFJN1650A.book Page 32 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Acceso directo:
para acceder al nombre de un contacto almacenado en la
agenda. El teléfono comprueba las posibles combinaciones
de las letras pulsadas, y busca contactos coincidentes en la
agenda (por ejemplo,
de selección para resaltar un contacto y, a continuación,
pulse
N
Pulse las teclas del teclado (una por letra)
237
para llamar al contacto.
=Adrián). Rote la rueda
Tapa a bi er ta
1
Pulse o en la barra de
accesos directos para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado
para marcar el número de
teléfono.
3
Pulse
Llamar
para realizar la
llamada.
4
Cuando haya terminado, pulse
Fin
para finalizar la llamada.
Sugerencia:
de llamadas recientemente recibidas o marcadas.
Sugerencia:
durante una llamada (por ejemplo, para marcar una
extensión o realizar una llamada en conferencia), pulse el
botón
para volver a la pantalla de la llamada.
pulse á para seleccionar un número de la lista
Si necesita utilizar el teclado del teléfono
à
del teclado desde la pantalla de la llamada. Pulse í
Llamar
32
Introducción
Page 33
CFJN1650A.book Page 33 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Responder a una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o
suena y vibra a la vez y muestra un mensaje de llamada
entrante.
Tapa cerrada
1
Pulse la tecla enviarN para responder la llamada.
2
Cuando haya terminado, pulse la tecla de finalización
O
para terminar la llamada.
Tapa a bi er ta
1
Pulse
Resp.
para responder la
llamada.
2
Cuando haya terminado, pulse
Fin
para finalizar la llamada.
Sugerencia:
contestar la llamada, podrá pulsar
Ignorar
para finalizarla, o en
para enviar una señal de
comunicando a la persona que
llama (si pulsa en
probable que la llamada entrante
se desvíe al buzón de voz).
si prefiere no
Ocupado
Ocupado
es
Resp. Ocupado Ignorar
Sin reuniones
Llamada entrante...
10-18-2005
Introducción
33
Page 34
CFJN1650A.book Page 34 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Ajuste del volumen
Rote la rueda de selección hacia
arriba o abajo para:
•
subir o bajar el volumen del
micrófono o auricular durante
una llamada.
•
aumentar o disminuir el
volumen mientras se
reproduce un archivo de
audio o un vídeo.
Con la tapa cerrada, utilice la rueda de selección para
configurar el tipo de alarma del timbre del teléfono. Para
obtener más información, consulte la página 59.
Con la tapa abierta, pulse en la pantalla principal para
configurar el tipo de alarma del timbre. Para obtener más
información, consulte la página 172.
Consulta del número de teléfono
propio
Para ver su número de teléfono:
1
Pulse o en la barra de accesos directos para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é, situado en la barra de botones inferior para
abrir el menú del teléfono.
3
Pulse
Mi número
Durante una llamada, pulse
34
Introducción
para consultar el número de teléfono.
é
y, a continuación, en
Mi número
.
Page 35
CFJN1650A.book Page 35 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
su número de teléfono debe estar guardado en la
tarjeta SIM para poder utilizar esta función. Para almacenar
el número de teléfono en la tarjeta SIM, consulte la
página 71. Si no sabe cuál es su número de teléfono,
póngase en contacto con su operador.
Introducción
35
Page 36
CFJN1650A.book Page 36 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Aprender a utilizar el
teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del
teléfono.
Pantalla principal
La pantalla principal se muestra al abrir la tapa y encender el
teléfono. Esta pantalla muestra los eventos diarios
programados en el calendario. Los iconos de la parte inferior
de la pantalla ofrecen accesos directos a las aplicaciones
más utilizadas.
Barra de
estado
Pulse J
para que se
abra el
calendario.
Pulse
para configu-
rar el tipo de
alarma.
Podrá acceder a todas las funciones del teléfono al pulsar
con el puntero en los iconos de la barra de navegación
general, iconos de aplicación, botones y texto.
36
Aprender a utilizar el teléfono
Sin reuniones
10-18-2005
Barra de
accesos
directos
Iconos de
aplicaciones
Page 37
CFJN1650A.book Page 37 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para volver a la pantalla principal desde cualquier aplicación,
pulse en la tecla de inicio
Sugerencia:
pantalla principal, pulse
del menú principal. A continuación, pulse
seguido, en
Sugerencia:
utilice para que se muestre la vista a pantalla completa (y sin
iconos que obstaculicen la visión) de la imagen de trasfondo.
Pulse la imagen de trasfondo en pantalla completa para
volver a la pantalla principal.
Para cambiar las opciones que aparecen en la
Configuración pantalla principal
pulse una área de la pantalla principal que no
H
del teléfono.
<
para que se muestre la pantalla
T
Config.
y, acto
.
Barra de accesos directos
Los iconos de la parte superior de la barra de
accesos directos proporcionan un acceso rápido a las
funciones básicas del teléfono:
< Menú principal
> Agenda
? Mensaje
o Teléfono
Por otro lado, el teléfono mostrará un nuevo icono de
mensaje
de un nuevo mensaje o llamada perdida. Pulse
sultar la información acerca del mensaje o llamada perdida.
!
en la barra general de navegación que notificará
Permite desplazarse hasta la
pantalla del menú principal.
Permite desplazarse hasta la
agenda.
Permite desplazarse hasta el
centro de mensajes.
Permite mostrar el teclado del
teléfono.
!
para con-
Aprender a utilizar el teléfono
37
Page 38
CFJN1650A.book Page 38 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Menú principal
Pulse el icono del menú principal< de la barra de accesos
directos para que se muestre la pantalla del menú principal.
Menú principal
(Icono seleccio-
nado)
Nav. Llamadas Cámara
Barra de
estado
Aplicaciones
Jugador Correoelectrónico Calendario
Vídeo TiempoFicheros
Pulse el botón situado en la parte inferior del centro de la
pantalla para que se muestren
o para que se muestren los iconos de aplicación en las
categorías predefinidas. Si fuera necesario, pulse la barra de
desplazamiento situada en la parte de la derecha de la
pantalla para consultar más iconos de aplicaciones. Pulse el
icono de una aplicación para seleccionarla.
Sugerencia:
aplicaciones se muestren en la pantalla del menú principal
como una lista de texto, en lugar de como iconos gráficos.
Pulse
la lista. Desde la vista de la lista, pulse
en
Vista miniat.
38
Aprender a utilizar el teléfono
Podrá configurar el teléfono para que las
é
y a continuación en
para reiniciar los iconos gráficos.
Todos
los iconos de aplicación
Ver lista
para cambiar la vista de
é
Barra de
desplazamiento
Barra de
botones
y, a continuación,
Page 39
CFJN1650A.book Page 39 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Los siguientes iconos identifican las aplicaciones disponibles
en las pantallas del menú principal.
Aplicaciones para la oficina
E Llamadas
J Calendario
U Notas
Z Alarma
2 Ficheros
I Correoelectrónico
L Tareas
Q Calcular
ñ Visor
Aplicaciones multimedia
4 Nav.
F Cámara
W Dibujar
G Jugador
% Grabad.
K Vídeo
Aplicaciones adicionales
CoPilot
T Config.
0 Bluetooth
& VPN
9 Tiempo
D Asist.
, Módem
R Sincronizar
8 STK
Aprender a utilizar el teléfono
39
Page 40
CFJN1650A.book Page 40 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Juegos
Puede que su teléfono incorpore otros juegos Java™, así
como aplicaciones adicionales que amplíen sus funciones.
Cada juego contiene sus instrucciones. Los juegos Java se
pueden seleccionar desde la pantalla del menú principal.
Barra de botones
La barra de botones muestra las funciones que se pueden
seleccionar en la aplicación activa. Los botones normales
contienen:
é Menú
ó Volv er
â Salir
Pulse para que se abra un menú
sensible al contexto.
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Pulse para salir de la aplicación actual.
Barra de estado
Sugerencia:
pantalla de estado del dispositivo, y se muestre información
del estado del teléfono.
40
Aprender a utilizar el teléfono
pulse la barra de estado para que se abra la
Page 41
CFJN1650A.book Page 41 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Los siguientes indicadores podrán aparecer en la barra de
estado:
1853
2764
1. Intensidad de la señal:
cobertura de la conexión de red. No puede hacer o recibir
llamadas cuando se indica que no hay señal
transmisión
2. Bluetooth®:
activada. Con la función de Bluetooth activada, el teléfono
podrá realizar conexiones inalámbricas con los auriculares u
otro dispositivo externo.
3. RealOne:
está reproduciendo contenido multimedia.
4. GPS:
seguimiento por satélite) está activo.
5. IM:
instantáneo.
~
.
muestra que la función Bluetooth está
muestra si el reproductor multimedia RealOne
muestra si el GPS (funcionalidad de
muestra si ha recibido un mensaje
Las barras verticales muestran la
=
o que no hay
Aprender a utilizar el teléfono
032380o032380o
032380o
41
Page 42
CFJN1650A.book Page 42 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
6. GPRS/EDGE:
conexión de red General Packet Radio Service, Servicio
general de paquetes por radio (GPRS) de alta velocidad o
Enhanced Data for GSM Evolution, Datos Mejorados para la
Evolución de GSM (EDGE). Un indicador oscurecido indicará
que las conexiones GPRS o EDGE no están disponibles.
7. Indicador del nivel de batería:
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando vea
8. Reloj:
muestra la hora actual.
se muestra cuando el teléfono utiliza una
las barras verticales
Batería Baja
y suene la alerta de la batería.
Introducción de texto
Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten
escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El
método de escritura de texto que seleccione permanecerá
activo hasta que se seleccione otro.
Pulse una área de entrada de texto de la pantalla para que
aparezca una ventana de entrada de texto. Si fuera
necesario, pulse el menú desplegable del método de entrada
(situado en la parte inferior de la pantalla) para seleccionar
un método de entrada de texto.
Pulse
ë
en la esquina inferior derecha de la pantalla para
que se oculte el teclado de entrada de texto (o el bloc)
cuando haya terminado o cuando desee utilizar las funciones
de la barra de botones.
42
Aprender a utilizar el teléfono
Page 43
CFJN1650A.book Page 43 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Escritura manual
Podrá utilizar el puntero como un bolígrafo para escribir
letras, números y signos de puntuación directamente en la
pantalla.
En una ventana de entrada de
texto, pulse el menú desplegable
del método de entrada y pulse
Escritura a mano
bloc de escritura manual (como se
muestra a la derecha). Pulse un botón del bloc de escritura
manual para seleccionar el tipo de caracteres que desea
introducir: chinos, latinos o números.
Utilice el puntero para escribir en uno de los 2 espacios de
escritura. Para conseguir un mejor rendimiento, alterne entre
los espacios de escritura para que se produzca el
reconocimiento en uno mientras escribe en el otro.
Escriba un carácter de texto y espere que el teléfono lo
reconozca y lo coloque en la ventana de entrada de texto. Si
el teléfono introduce un carácter incorrecto, púlselo en el
área de selección en que desee sustituirlo.
El teléfono podrá utilizar la función de entrada predictiva de
texto para pronosticar la palabra que se está escribiendo.
Pulse una palabra del área de pronóstico y sitúela en la
ventana de entrada de texto. Para activar la entrada
predictiva de texto, consulte la página 45.
Para introducir caracteres especiales o modificar texto, utilice
los botones de función descritos en la página 44.
para que se abra el
Aprender a utilizar el teléfono
43
Page 44
CFJN1650A.book Page 44 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Teclado QWERTY
Utilice el teclado de caracteres
latinos (que se muestra a la
derecha) para introducir letras y
números en la ubicación del cursor
en la ventana de entrada de texto.
Teclado numérico
Utilice el teclado numérico (que se
muestra a la derecha) para
introducir dígitos o símbolos
numéricos en la ubicación del
cursor en la ventana de entrada de
texto.
Botones de función
Pulse t mediante cualquier método de entrada de texto
para que se abra el teclado de símbolos, y así poder
introducir un símbolo en la ubicación del cursor. Pulse
bloquear u ocultar el teclado de símbolos.
Para eliminar el carácter situado a la izquierda del cursor,
pulse
w
.
Para desplazar el cursor a la línea siguiente, pulse
Para introducir un espacio en la ubicación del cursor, pulse
u
.
Sugerencia:
de texto para desplazar el cursor a esa ubicación.
44
Aprender a utilizar el teléfono
pulse cualquier punto de la ventana de entrada
v
r
.
para
Page 45
CFJN1650A.book Page 45 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Ajuste de la configuración de entrada de
texto
Podrá establecer el método de entrada preferido, las
preferencias de idioma principal y secundario, además de
especificar con qué mano desea escribir (izquierda o
derecha) y velocidad de escritura, activar la entrada
predictiva de palabras, activar un diccionario para el usuario,
y aplicar un trasfondo para el texto que introduzca.
Pulse
T
Config.
(en la pantalla del menú principal) y pulse
Introducir configuración
entrada. Ajuste la configuración y, a continuación, pulse
Guardar
para guardar la configuración y volver a la pantalla de
configuración.
para abrir la pantalla de configuración de
Pulsar y mantener
Al utilizar las aplicaciones del teléfono, en muchos casos
podrá pulsar y mantener pulsado un icono, archivo o campo
para que se abra un menú emergente a fin de realizar los
cambios pertinentes en el elemento seleccionado. Si la tarea
específica que desea realizar en una aplicación no se
muestra en la pantalla, intente pulsar y mantener pulsado
para comprobar si la función que desea está disponible en un
menú emergente.
Aprender a utilizar el teléfono
45
Page 46
CFJN1650A.book Page 46 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Uso de la rueda de selección
Rote la rueda de selección hacia
arriba o abajo para desplazarse
por las pantallas y elementos
resaltados. Pulse hacia dentro la
rueda de selección para
seleccionar un elemento
resaltado.
Mientras la tapa esté cerrada,
utilice la rueda de selección para abrir el menú de la pantalla
externa, resaltar y seleccionar las funciones de los menús,
así como establecer el tipo de alarma del teléfono. Para
obtener más información acerca del uso de la rueda de
selección de la pantalla externa, consulte la página 48.
Nota:
En esta guía se describe la forma de utilizar el puntero
y el control de la pantalla táctil para acceder a las funciones
mientras la tapa está abierta. En la mayoría de los casos, no
se incluye aquí el control equivalente que utiliza la rueda de
selección para acceder a la función.
46
Aprender a utilizar el teléfono
Page 47
CFJN1650A.book Page 47 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización de la tecla de
navegación
Pulse la tecla de navegación ( S)
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
para desplazarse por el sistema de
menús, resaltar elementos del menú,
modificar configuraciones y jugar. Pulse
hacia dentro la tecla de navegación
para seleccionar un elemento
resaltado.
Nota:
En esta guía se describe la forma de utilizar el puntero
y el control de la pantalla táctil para acceder a las funciones
mientras la tapa está abierta. En la mayoría de los casos, no
se incluye aquí el control equivalente que utiliza la tecla de
navegación para acceder a la función.
s
Utilización del micrófono
Cuando activa el micrófono manos libres en su teléfono
puede hablar con la otra persona sin necesidad de sujetar el
teléfono junto a su oído.
Pulse
Altavoz
para conectar y desconectar el micrófono de
manos libres durante una llamada. El micrófono manos libres
permanece activado hasta que el usuario pulsa de nuevo en
Altavoz
o apaga el teléfono.
Nota:
El micrófono de manos libres queda inactivo cuando
se conecta el teléfono a un kit de coche (o unos auriculares)
manos libres.
Aprender a utilizar el teléfono
47
Page 48
CFJN1650A.book Page 48 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones de la
pantalla externa
Podrá utilizar la rueda de selección y la tecla de navegación
para acceder a muchas funciones del teléfono mientras la
tapa está cerrada.
Las funciones descritas en este capítulo se encuentran
disponibles con funcionalidades adicionales cuando la tapa
está abierta.
Desbloqueo del teclado del
teléfono
Pulse
C*
mientras la tapa está cerrada.
Para
bloquear
la rueda de selección, rótela para resaltar
continuación, pulse de nuevo hacia dentro la rueda de
selección para seleccionar la opción deseada.
Es posible configurar el teclado del teléfono para bloquearlo
automáticamente mientras la tapa esté cerrada y no se
detecte actividad durante un tiempo específico. Para obtener
más información, consulte la página 175.
48
Funciones de la pantalla externa
para desbloquear o bloquear el teclado
el teclado desde el menú: Pulse hacia dentro
Bloqueo
y, a
Page 49
CFJN1650A.book Page 49 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Uso del menú rápido
Para
abrir
el menú rápido de la pantalla externa, pulse hacia
dentro la rueda de selección mientras la pantalla principal de
la pantalla externa esté visible.
Podrá seleccionar las siguientes funciones en la pantalla
externa del menú rápido:
•
Ocultar menú
•
Contac.
•
Escribir mensaje
•
Reprod. música
•
Ultimas Llamadas
•
Bloqueo
Para
seleccionar
selección para resaltarlo y, a continuación, pulse hacia dicha
rueda para seleccionarlo.
Si lo prefiere, pulse la tecla de navegación
abajo para resaltar un elemento del menú, y pulse hacia
dentro la tecla de navegación
elemento del menú. También podrá seleccionar la mayoría
de los elementos del menú pulsando la tecla de envío
Para
salir
principal de la pantalla externa, pulse la tecla de inicio
la tecla de finalización
un elemento del menú, rote la rueda de
S
hacia arriba o
s
para seleccionar un
de cualquier aplicación y volver a la pantalla
O
.
N
H
.
, o
Funciones de la pantalla externa
49
Page 50
CFJN1650A.book Page 50 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones durante la llamada
Para abrir el menú que aparece durante la llamada, pulse
hacia dentro la rueda de selección durante una llamada.
Podrá seleccionar las siguientes funciones:
•
Ocultar menú
•
Silenc. activado
•
Espera activada
•
Altavoz activado
•
Grab. activada
Sugerencia:
volumen del auricular o micrófono durante una llamada.
Marcación de un segundo número durante
una llamada
Durante una llamada, podrá llamar a otro número de teléfono
y alternar entre ambas llamadas, si fuese necesario.
1
Pulse las teclas del teclado para marcar el segundo
número.
2
Pulse N para realizar la llamada. Cuando la segunda
llamada se conecta, el teléfono pone en espera la primera.
3
Para volver a la primera llamada, pulse hacia dentro la
rueda de selección, resalte
hacia dentro la rueda de selección a fin de seleccionar la
opción deseada.
Cuando desee finalizar la llamada, pulse
la llamada activa actual. Pulse de nuevo
segunda llamada.
rote la rueda de selección para ajustar el
Cambiar
y, a continuación, pulse
O
para finalizar
O
para finalizar la
50
Funciones de la pantalla externa
Page 51
CFJN1650A.book Page 51 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización de la agenda
La agenda electrónica del teléfono almacena una lista de
contactos con nombres y números de teléfono.
Acceso directo:
para acceder al nombre de un contacto almacenado en la
agenda. El teléfono comprueba las posibles combinaciones
de las letras pulsadas, y busca contactos coincidentes en la
agenda (por ejemplo,
de selección para resaltar un contacto y, a continuación,
pulse
N
Acceso directo:
hasta la lista de contactos desde la pantalla principal de la
pantalla externa.
Para
abrir
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la
rueda de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar
continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección
para seleccionar la opción.
El teléfono enumera los contactos almacenados en el
teléfono o tarjeta SIM. Para consultar los contactos
almacenados en la otra ubicación, pulse hacia dentro la
rueda de selección, rótela para resaltar
continuación, pulse la rueda de selección para seleccionar la
opción.
Pulse las teclas del teclado (una por letra)
237
para llamar al contacto.
PulseS
la agenda y consultar la lista de contactos:
=Adrián). Rote la rueda
hacia arriba
para desplazarse
Contac.
y, a
Telef.
o
Tarj. SIM
y, a
Funciones de la pantalla externa
51
Page 52
CFJN1650A.book Page 52 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Acceso directo:
desplazarse hasta los nombres de contactos que comienzan
con las letras correspondientes a esa tecla.
Para
llamar
1
Rote la rueda de selección para resaltar el contacto y, a
continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección.
2
Resalte
selección para consultar los números de teléfono de ese
contacto almacenados. Un indicador situado a la
izquierda del número de teléfono indica el tipo de número:
móvil, de casa o del trabajo.
3
Rote la rueda de selección para resaltar el número que
desea y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de
selección.
4
Rote la rueda de selección para resaltar
Enviar mensaje
de selección para seleccionar la opción.
Para almacenar contactos en la agenda, consulte la
página 72.
Pulse una tecla del teclado para
o
enviar un mensaje de texto
Seleccionar
y pulse hacia dentro la rueda de
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda
a un contacto:
Llamar
o
Envío de mensajes de texto
Podrá utilizar el teclado del teléfono para introducir y enviar
un mensaje corto de texto SMS a otro usuario de teléfono
móvil.
Acceso directo:
pantalla de redacción de mensaje de texto desde la pantalla
principal de la pantalla externa.
Pulse S
hacia la derecha
para abrir la
52
Funciones de la pantalla externa
Page 53
CFJN1650A.book Page 53 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para
abrir
la pantalla de redacción del mensaje de texto:
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda
de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar
continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección
para seleccionar la opción.
Para
enviar
un mensaje de texto:
1
Pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar
un
Receptor
desde la lista de contactos de la agenda.
o
Pulse las teclas del teclado para introducir el número de
teléfono del destinatario en el campo
2
Rote hacia abajo la rueda de selección a fin de desplazar
el cursor al campo del mensaje.
3
Pulse las teclas del teclado para introducir el mensaje,
como se describe a continuación.
4
Para enviar el mensaje, pulse hacia dentro la rueda de
selección, resalte
hacia dentro la rueda de selección.
5
Resalte
rueda de selección, o pulse
el mensaje.
Aceptar
Enviar mensaje
y, a continuación, pulse hacia dentro la
y, a continuación, pulse
N
Escribir mensaje
Para
.
para confirmar y enviar
y, a
Funciones de la pantalla externa
53
Page 54
CFJN1650A.book Page 54 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Pulse # para establecer el modo
campo del mensaje. Los indicadores situados en la esquina
inferior izquierda de la pantalla muestran la configuración del
modo de entrada de escritura:
õ
El modo
medida que se van introduciendo para
simplificar y acelerar la introducción de
texto.
†
El modo
números por separado pulsando una tecla
una o varias veces.
ú
El modo
números.
ï
El modo
Pulse
0
para establecer
campo del mensaje en minúsculas
letra en mayúsculas (
(
ôoû
Pulse * para
palabra en el campo del mensaje
).
ITAP
Tecleo
Numérico
Símbolo
mayúsculas/ minúsculas
öoü
introducir un espacio
de entrada de texto
® pronostica las palabras a
permite introducir letras y
introduce sólo
introduce sólo símbolos.
del
(õo
†
), la siguiente
), o todo en mayúsculas
después de una
.
en el
Modo iTAP®
El modo iTAP permite introducir palabras pulsando las teclas
una sola vez por letra. El software iTAP convierte las
pulsaciones de teclas en palabras comunes y pronostica
cada palabra a medida que se introduce.
54
Funciones de la pantalla externa
Page 55
CFJN1650A.book Page 55 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Pulse las teclas del teclado (una por letra) para introducir una
palabra o el principio de ésta. El teléfono enumera la
combinación más probable de letras que se han introducido.
•
Pulse * oS hacia la derecha para aceptar la palabra
seguida de un espacio.
•
Pulse S hacia arriba o abajo para seleccionar otras
palabras (o fragmentos de palabras) comunes que se
pudieran deletrear utilizando la misma combinación de
pulsaciones de letras. Pulse las teclas para añadir más
letras en la parte final de la combinación.
Si ha introducido una palabra que el software de iTAP no ha
logrado reconocer, vuelva a empezar e introduzca los
primeros caracteres de la palabra que desea. Pulse
arriba o abajo hasta que se visualice la combinación de letras
que coincida con el inicio de la palabra. A continuación, pulse
las teclas del teclado para añadir más letras a fin de formar la
palabra completa.
Cuando está activada la función de finalización de palabras
(consulte la página 45), lo más probable es que el teléfono
adivine el resto de la palabra que se está introduciendo.
•
Pulse S hacia la derecha para aceptar la palabra
seguida de un espacio.
•
Para introducir una palabra diferente, pulse las teclas
para introducir los caracteres que faltan.
Para añadir signos de puntuación detrás de la palabra, pulse
1
y, a continuación, pulse S hacia arriba o abajo para
localizar el carácter deseado.
S
hacia
Funciones de la pantalla externa
55
Page 56
CFJN1650A.book Page 56 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Modo estándar
Para introducir texto en modo estándar, pulse una tecla del
teclado varias veces para alternar entre las letras y el número
de la tecla. Después de un segundo, se acepta el carácter y
el cursor se mueve a la posición siguiente. Repita esta acción
para introducir las letras.
El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en
mayúsculas.
Cuando está activada la función de finalización de palabras
(consulte la página 45), lo más probable es que el teléfono
adivine el resto de la palabra que se está introduciendo.
•
Pulse S hacia la derecha para aceptar la palabra
seguida de un espacio.
•
Para introducir una palabra diferente, pulse las teclas
para introducir los caracteres que faltan.
Para modificar el mensaje, pulse
derecha del texto que desea modificar. Pulse la tecla de
borrar
C
para borrar el carácter situado a la izquierda del
cursor.
S
para situar el cursor a la
Marcación de llamadas
recientes
El teléfono guarda una lista de las llamadas recientes
recibidas y realizadas, incluso si no se han enviado.
Acceso directo:
desplazarse hasta la pantalla de llamadas recientes desde la
pantalla principal de la pantalla externa.
56
Funciones de la pantalla externa
Pulse S
hacia abajo
, o pulse N para
Page 57
CFJN1650A.book Page 57 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para
abrir
la pantalla de llamadas recientes:
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda
de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar
continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección
para seleccionar la opción.
Para
llamar
o
enviar un mensaje de texto
reciente:
1
Rote la rueda de selección para resaltar
Llam. perdidas
hacia dentro la rueda de selección para consultar la lista.
2
Rote la rueda de selección para resaltar el número que
desea y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de
selección.
3
Rote la rueda de selección para resaltar
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de
selección para seleccionar la opción.
Para consultar la información acerca de una llamada reciente
(hora, fecha y duración), resalte el número, pulse hacia
dentro la rueda de selección, resalte
pulse hacia dentro la rueda de selección. Si lo prefiere,
resalte el número y pulse
Pulse de nuevo
Para obtener más información acerca del uso de las
llamadas recientes, consulte la página 105.
, o la lista
Llam. aceptadas
N
N
para llamar al número.
y, a continuación, pulse
para consultar la información.
Ultimas Llamadas
a una llamada
Llam. realizadas
Llamar
Detalles
y, a continuación,
o
Enviar SMS
y, a
,
Funciones de la pantalla externa
57
Page 58
CFJN1650A.book Page 58 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Uso de RealOne Media Player
Utilice RealOne Media Player para reproducir los archivos de
audio almacenados en el teléfono.
Acceso directo:
ejecute el reproductor multimedia desde la pantalla principal
de la pantalla externa.
Para
abrir
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda
de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar
continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección
para seleccionar la opción.
Para
utilizar
•
Pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte
Reproducir
selección para reproducir los archivos de audio
almacenados en la
seleccione
•
Pulse S hacia la derecha o hacia la izquierda para
rebobinar o avanzar en el archivo de audio.
•
Pulse S hacia arriba o abajo para reproducir los
archivos de audio anterior o siguiente.
•
Rote la rueda de selección para ajustar el volumen.
•
Pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte
Silenc. activado
rueda de selección para silenciar la reproducción del
audio.
Pulse S
la pantalla del reproductor multimedia:
el reproductor multimedia:
hacia la izquierda
para que se
Reprod. música
y, a
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de
Lista de reprod.
Pausa
para detener la reproducción del audio.
y, a continuación, pulse hacia dentro la
actual. Resalte y
58
Funciones de la pantalla externa
Page 59
CFJN1650A.book Page 59 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
•
Pulse O para detener la reproducción del audio.
•
Pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte
Salir de Música
de selección para salir del reproductor multimedia.
Para más información sobre la utilización del reproductor
multimedia, consulte la página 138.
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda
Configuración de un tipo de
alarma de timbre
Puede establecer 5 tipos de alarmas de timbre diferentes en
el teléfono, o seleccionar
llamada entrante.
Desde la pantalla principal de la pantalla externa, rote la
rueda de selección para abrir la pantalla de alarma de timbre,
y seleccione un tipo de alarma de timbre. Pulse hacia dentro
la rueda de selección para seleccionar el tipo de alarma
resaltado.
Para obtener más información acerca de la configuración y el
uso de los tipos de alarmas del timbre, consulte la
página 172.
Silencio
para desactivar una alerta de
Funciones de la pantalla externa
59
Page 60
CFJN1650A.book Page 60 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar
y recibir llamadas, consulte la página 31.
Activación de la respuesta
abriendo la tapa
Configure el teléfono para que responda las llamadas de
manera automática al abrir la tapa.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en
configuración del teléfono.
3
Pulse la casilla de verificación e situada junto a
Cambio resp.
indica que se ha configurado el teléfono para que
conteste llamadas al abrir la tapa.
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del
teléfono.
. Aparecerá una marca de verificación d que
Config.
para abrir el menú de
Cambio de la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y
recibir llamadas con el otro número de teléfono.
032380o
60
Funciones de llamada
Page 61
CFJN1650A.book Page 61 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
esta función está disponible sólo para tarjetas SIM con
línea doble.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en
configuración del teléfono.
3
Pulse
Camb. lín.: Línea 1
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del
teléfono.
(o
Línea 2
Config.
para abrir el menú de
) para cambiar a la otra línea.
Rellamada a un número
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse á y, a continuación, en
desplazarse a la lista de llamadas realizadas.
3
Pulse el número que desea volver a marcar.
Llam. realizadas
para
Utilización de la función de
rellamada automática
Cuando se recibe la señal de que el teléfono está
comunicando, el teléfono muestra
032380o
Número Ocupado
Para volver a marcar el número de teléfono, pulse
.
Funciones de llamada
Error de llamada
,
Rellamada
.
61
Page 62
CFJN1650A.book Page 62 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
El teléfono vuelve a marcar el número de manera
automática.Deberá activar la rellamada automática para
utilizar esta función. Para activar la rellamada automática:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en
configuración del teléfono.
3
Pulse la casilla de verificación e situada junto a
Remarcación
indica que se ha activado la rellamada automática.
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del
teléfono.
. Aparecerá una marca de verificación d que
Config.
para abrir el menú de
Utilización de la identificación
de llamada
La función de identificación de llamada (ID) muestra
el número de teléfono de la llamada entrante en las
032380o
pantallas externa e interna de su teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y una
ID de imagen, si está disponible) si está almacenado en la
agenda o
disponible.
También puede configurar su teléfono para que reproduzca
un timbre específico para los contactos almacenados en la
agenda. Para obtener más información, consulte la
página 73.
62
Llamada entrante
Funciones de llamada
si la información relativa al ID no está
Page 63
CFJN1650A.book Page 63 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Puede mostrar u ocultar el número de teléfono como
identificador de las llamadas que realice:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en
configuración del teléfono.
3
Pulse
Mostrar Número
para que se muestre u oculte el ID junto con las llamadas
telefónicas salientes.
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del
teléfono.
Sugerencia:
determine el estado de ID.
seleccione
y, a continuación, en
Red control.
Config.
para abrir el menú de
Activado
para permitir que la red
o
Desconectar
Cancelación de una llamada
entrante
Mientras el teléfono esté sonando o vibrando, pulse
Ignorar
032380o
operador), la llamada podrá desviarse a otro número o
enviarse la señal de ocupado a la persona que llama.
para cancelar una llamada entrante.
Dependiendo de las configuraciones del teléfono (u
Funciones de llamada
63
Page 64
CFJN1650A.book Page 64 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Marcación de un número de
emergencia
El operador puede prefijar uno o más números de teléfono de
emergencia (como el 911 o el 112) a los que podrá llamar en
cualquier circunstancia, incluso si el teléfono está bloqueado
o no se ha introducido la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían en función del país.
Es posible que los números de emergencia programados en
el teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y en
ocasiones no podrá realizar una llamada de emergencia
debido a problemas de interferencias del entorno o de la red.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de
emergencia.
3
Pulse
Enviar
para realizar la llamada.
Marcación de números
internacionales
Mientras se muestra el teclado del teléfono, pulse y
mantenga pulsado
internacional (
Si lo prefiere, podrá pulsar en
seleccionar
64
Funciones de llamada
0
a fin de introducir el prefijo
+
) del país desde el que llama.
é, Ins.
y, a continuación,
Ins. +
para introducir el prefijo internacional.
Page 65
CFJN1650A.book Page 65 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Llamada directa a una extensión
o número de buzón de voz
Para marcar directamente una extensión o número de buzón
de voz, podrá introducir un carácter de pausa (
secuencia de marcación.
1
Utilice el teclado para marcar el número de teléfono.
2
Cuando necesite introducir una pausa, pulse é, luego en
Ins.
y, a continuación, seleccione
una
P
en la posición del cursor.
3
Marque el número de extensión.
4
Pulse
Llamar
para realizar la llamada.
El teléfono marca el número de teléfono, espera a que se
establezca la llamada y después marca los dígitos restantes.
Sugerencia:
un carácter de espera (
teléfono marca el número, espera a que se establezca la
llamada y solicita su confirmación antes de marcar los dígitos
restantes.
utilice este mismo procedimiento para introducir
W
) en la secuencia de marcación. El
Insertar Pausa
P
) en la
para introducir
Marcación de un número de
extensión durante una llamada
1
Pulse el botón del teclado à para que se muestre el
teclado del teléfono.
2
Marque el número de extensión.
3
Pulse í para volver a la pantalla de la llamada.
Funciones de llamada
65
Page 66
CFJN1650A.book Page 66 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Marcación de llamadas
recientes
El teléfono guarda una lista de las llamadas recientes
recibidas y realizadas, incluso si no se han enviado. Las
llamadas están ordenadas de más recientes a más antiguas.
Las entradas más antiguas se borran a medida que se
añaden entradas nuevas.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse á para abrir el menú de llamadas recientes.
3
Pulse
Llam. aceptadas, Llam. perdidas
consultar la lista de llamadas correspondiente.
4
Pulse una entrada para llamar al número que se
corresponde con dicha entrada.
Nota:
de esta forma, basta con seleccionar una entrada de la
lista de llamadas para realizar la llamada. Si desea consultar
la información de las entradas (hora, fecha y duración), así
como realizar otras operaciones con la entrada, pulse
E
Llamadas
en el menú principal para que se muestre la
pantalla del historial de llamadas. Para obtener más
información, consulte la página 105.
o
Llam. realizadas
para
66
Funciones de llamada
Page 67
CFJN1650A.book Page 67 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Realización de llamadas con la
marcación rápida
Podrá almacenar hasta 9 números de teléfono utilizados con
frecuencia en la lista de marcaciones rápidas. Para marcar
los números almacenados pulse y mantenga pulsada una
única tecla numérica del teclado.
Para marcar rápidamente un número de teléfono:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse y mantenga pulsada una tecla del teclado para
marcar el número de teléfono asignado a la tecla.
Si no se ha almacenado ningún número, el teléfono le
solicitará que almacene uno en la lista de marcaciones
rápidas.
Para configurar la lista de marcaciones rápidas:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en
configuración.
3
Pulse
Marcac. ultrarráp
rápidas.
4
Introduzca los números de teléfono en la lista de
marcaciones rápidas.
para abrir la lista de marcaciones
Config.
para abrir el menú de
Funciones de llamada
67
Page 68
CFJN1650A.book Page 68 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Establecimiento de una llamada
en espera
Durante una llamada, pulse
espera. Pulse de nuevo en
Espera
para poner la llamada en
Espera
para reanudar la llamada.
Poner una llamada en modo de
silencio
Durante una llamada, pulse
del teléfono. Pulse de nuevo en
llamada.
Silencio
para apagar el micrófono
Silencio
para reanudar la
Activación de la función manos
libres
Durante una llamada, pulse
manos libres. El micrófono permanece activado hasta que el
usuario pulsa de nuevo en
Altavoz
para activar la función
Altavoz
o apaga el teléfono.
Marcación de otro número
durante una llamada
Durante una llamada, es posible llamar a otro
número de teléfono.
032380o
1
Pulse el botón del teclado à para que se muestre el
teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de
teléfono.
3
Pulse
Enviar
para realizar la llamada.
68
Funciones de llamada
Page 69
CFJN1650A.book Page 69 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cuando se establece la conexión con la nueva llamada, la
primera se pone en espera mientras el usuario habla con el
segundo interlocutor.
Para alternar entre las 2 llamadas:
1
Pulse é y, a continuación, en
espera la llamada activa actual y cambiar a la otra.
2
Pulse
Fin
para finalizar la llamada activa actual.
Cambiar
para poner en
Transferencia de llamadas
Puede avisar de que está transfiriendo una llamada
activa a otra persona o puede transferir la llamada
032380o
directamente.
Anuncio de la transferencia de llamada
1
Pulse
Espera
para poner en espera la llamada.
2
Pulse el botón del teclado à para que se muestre el
teclado del teléfono.
3
Pulse las teclas del teclado para marcar el número al que
se transferirá la llamada.
4
Pulse
Llamar
para realizar la llamada y hablar con el
interlocutor.
5
Pulse é y, a continuación, pulse
Transf. a espera
Funciones de llamada
.
69
Page 70
CFJN1650A.book Page 70 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Omisión del anuncio de la transferencia de
llamada
1
Pulse é y, a continuación, pulse
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número al que
se transferirá la llamada.
3
Pulse
Llamar
para transferir la llamada.
Transferir
.
Realización de una llamada en
conferencia
Conecte una llamada activa y una en espera para
que todos los interlocutores puedan hablar entre sí.
032380o
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de
teléfono del primer interlocutor.
3
Pulse
Llamar
para realizar la llamada.
4
Cuando la llamada se conecta, pulse el botón del teclado
à
para que se muestre el teclado del teléfono.
5
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de
teléfono del siguiente interlocutor.
6
Pulse
Llamar
para realizar la llamada.
7
Cuando se conecta la llamada, pulse
las 2 llamadas.
Sugerencia:
personas a la llamada en conferencia.
repita los pasos 4 a 7 para añadir más
Enlace
para conectar
70
Funciones de llamada
Page 71
CFJN1650A.book Page 71 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Almacenamiento de su nombre y
número de teléfono
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se
muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en
configuración del teléfono.
3
Pulse
Mi número
4
Introduzca el nombre y el número (para las líneas 1 y 2, si
es necesario), y, a continuación, pulse
almacenar la información.
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en
contacto con su operador.
para abrir el editor de números.
Config.
para abrir el menú de
Aceptar
para
Funciones de llamada
71
Page 72
CFJN1650A.book Page 72 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Agenda
Puede guardar una lista de nombres, números de teléfono y
direcciones de correo electrónico en la agenda electrónica de
su teléfono.
Visualización de la lista de
contactos
Para consultar los nombres de la agenda, pulse > en la
barra de navegación general para que se abra la agenda.
Para cambiar la forma en que se muestra la lista de
contactos, pulse
desplegable
Vista miniat.
.
Uso de las vistas de categorías
Definir las categoría de los contactos ayuda a administrar la
información de la agenda. Podrá clasificar los contactos en
diferentes categorías en función de sus necesidades de
comunicación, así como mostrar los contactos por
categorías. El teléfono ofrece las siguientes categorías
básicas:
é
y en
Config.
Mostrar lista predeterm.:
; a continuación, pulse el menú
para seleccionar
Ver lista
o
Telef.
: enumera los contactos almacenados en el teléfono
(esta categoría
SIM).
72
Agenda
no
enumera los almacenados en la tarjeta
Page 73
CFJN1650A.book Page 73 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
No reg.
: enumera los contactos almacenados en el teléfono
que no están asignados a una categoría definida por el
usuario. Ésta es la configuración de categoría
predeterminada para los nuevos contactos.
Tarj. SIM
: enumera los contactos almacenados en la tarjeta
SIM.
Cuando se muestra la lista de contactos, pulse el botón de la
categoría (situado en la barra de botones inferior), y
seleccione el nombre de una categoría para que se muestren
sólo los contactos de esa categoría.
Visualización y modificación de la
información de contacto
1
Cuando se muestra la lista de contacto, pulse el nombre
de un contacto para visualizar su información.
2
Pulse
Editar
para modificar el contacto. Se mostrará toda la
información del contacto en el teléfono.
3
Para modificar la información del contacto, pulse
directamente en la línea del campo que desea modificar.
4
Cuando haya terminado de editar la información del
contacto, pulse
volver a la lista de contactos.
Aceptar
para almacenar los cambios y
Adición de un nuevo contacto
Los contactos pueden almacenarse en la memoria del
teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. Para establecer la
ubicación de almacenamiento predeterminada, consulte la
página 77.
Agenda
73
Page 74
CFJN1650A.book Page 74 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
el usuario
teléfono e información personal para los contactos
almacenados en la tarjeta SIM. La tarjeta SIM sólo puede
almacenar un nombre y un número de teléfono por contacto.
1
Pulse > en la barra de
navegación general para que
se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
Nuevo contacto
3
En la pantalla de nuevo
contacto (que se muestra a la
derecha), pulse el campo
para asignar un identificador
de imagen a la entrada. La
imagen se mostrará en el
teléfono al recibir una llamada de ese contacto.
4
Pulse directamente en la línea del campo para introducir
la información del contacto. Despliegue la barra de
desplazamiento para que se muestren los campos
adicionales.
5
Para configurar un timbre distintivo para el contacto, pulse
el campo
para seleccionar el timbre deseado y pulse
timbre sonará en el teléfono al recibir una llamada de ese
contacto.
Cuando haya acabado de introducir información, pulse
Aceptar
para guardar el contacto.
74
Agenda
Page 75
CFJN1650A.book Page 75 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Creación de un grupo
Puede crear una lista de correo en grupo que conste de
varios contactos almacenados en la agenda. Los grupos le
permiten enviar mensajes a varios destinatarios a la vez.
1
Pulse > en la barra superior del menú prinicipal para
que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse
Mensajería o Correoelectrónico
mensaje predeterminado que enviar al grupo y, a
continuación, pulse
para el grupo; por su parte, el grupo deberá constar de, al
menos, un miembro.
4
Cuando haya acabado de introducir información, pulse
Guardar
para guardar el grupo.
Aceptar.
Nueva lista distrib.
para especificar el tipo de
Deberá introducir un nombre
Cómo llamar o enviar un
mensaje a un contacto
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse el nombre de un contacto para consultar los detalles.
3
En la lista de detalles:
•
Pulse el número de teléfono situado junto al indicador
de número de teléfono
contacto. Existen otros indicadores capaces de
identificar otros números almacenados del contacto
(como el de casa, trabajo o fax)
c
para llamar al número del
Agenda
75
Page 76
CFJN1650A.book Page 76 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
•
Pulse el indicador del mensajea hacia la
un número de teléfono para que se envíe un mensaje
SMS o MMS al número.
•
Pulse la dirección de correo electrónico que se
encuentra a continuación del indicador de correo
electrónico
electrónico a la dirección. Si lo desea, pulse el
indicador del mensaje
dirección de correo para que se envíe un mensaje
MMS a la dirección.
b
para enviar un mensaje de correo
a
hacia la
derecha
derecha
de la
de
Búsqueda de un contacto
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Seleccione
información necesaria en el campo
continuación, pulse
El teléfono mostrará el resultado de la búsqueda o indicará
que no se encontraron coincidencias.
Para continuar la búsqueda, pulse
Para volver a la lista de contactos, pulse
Nombre contacto, Número
Buscar
Buscar contactos
o
.
Otro
, introduzca la
Buscar texto
Buscar nuevo
ó
.
y, a
.
.
76
Agenda
Page 77
CFJN1650A.book Page 77 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Organización de la lista de
contactos
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse el menú desplegable
la lista de contactos por
4
Pulse
Guardar
para almacenar la configuración.
Config.
Ordenar nombres por
Nomb. pila
o
Apellido
.
para organiza
.
Eliminación de un contacto
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Seleccione los contactos que desea eliminar y, a
continuación, pulse
4
Pulse
Aceptar
para confirmar la eliminación.
Eliminar
.
Elim. contactos
.
Configuración de la ubicación de
almacenamiento del contacto
Los contactos pueden almacenarse en la memoria del
teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. Podrá configurar
la ubicación de memoria predeterminada donde desea que
se almacenen los nuevos contactos de la agenda.
Agenda
77
Page 78
CFJN1650A.book Page 78 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
el usuario
teléfono e información personal para un contacto
almacenado en la tarjeta SIM.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse el menú desplegable
configurar la ubicación de memoria predeterminada.
4
Pulse
Para copiar un contacto entre el teléfono y la tarjeta SIM,
consulte la siguiente sección.
no podrá
Guardar
para almacenar la configuración.
introducir varios números de
Config.
Ubicac. memoria predeterm.
.
para
Copia de contactos
Puede copiar los contactos entre el teléfono y la tarjeta SIM.
Estos procedimientos
Nota:
la tarjeta SIM sólo puede almacenar un número de
teléfono por contacto; no puede almacenar varios números
de teléfono ni diversa información personal para un único
contacto. Al copiar una entrada del teléfono en la tarjeta SIM,
deberá especificar el número que desea almacenar para el
contacto.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Seleccione
Aceptar
78
Agenda
Telf. a SIM o SIM a telf.
.
no
borran el contacto original.
Copiar a SIM/tlf
y, a continuación, pulse
.
Page 79
CFJN1650A.book Page 79 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
4
Seleccione los números que desea copiar. Si realiza la
copia desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono,
especifique el tipo de número.
5
Pulse
Aceptar
para copiar los números en la nueva
ubicación.
Nota:
el número de entradas que se puedan almacenar en la
tarjeta SIM variará en función de la capacidad de dicha
tarjeta. Los tipos de entradas susceptibles de ser copiados
en la tarjeta SIM variarán en según la función de la tarjeta
SIM.
Creación y modificación de las
categorías
La agenda contiene varias categorías predefinidas. Podrá
crear categorías adicionales definidas por el usuario a fin de
organizar los contactos.
Creación de una nueva categoría
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse el botón de categoría (barra de botones inferior) y,
a continuación, en
Edit. categ.
.
3
Pulse é y, a continuación, en
categoría.
4
Pulse el campo
categoría y, a continuación, pulse
Nombre
para asignar un nombre a la
Nuevo
para crear una nueva
Aceptar
.
Agenda
79
Page 80
CFJN1650A.book Page 80 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
5
Pulse
Añadir Miembros
contactos que desea añadir a la categoría.
6
Pulse
Seleccionar
la categoría.
y, a continuación, seleccione los
para añadir los contactos seleccionados a
Adición de miembros a una categoría de
usuario
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse el botón de categoría (barra de botones inferior) y,
a continuación, en
3
Seleccione la categoría y pulse
continuación, seleccione los contactos que desea añadir
a la categoría.
4
Pulse
Seleccionar
la categoría.
Edit. categ.
para añadir los contactos seleccionados a
.
Añadir Miembros
; a
Eliminación de una categoría de usuario
Nota:
no es posible eliminar las categorías predefinidas en la
agenda.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse el botón de categoría (barra de botones inferior) y,
a continuación, en
3
Seleccione la categoría y pulse é y, a continuación, en
Eliminar
.
4
Pulse
Aceptar
80
Agenda
Edit. categ.
para confirmar la eliminación.
.
Page 81
CFJN1650A.book Page 81 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Comprobación de la capacidad
de la agenda
Podrá consultar el número de entradas de la agenda
actualmente almacenados en el teléfono y la tarjeta SIM, así
como el número total de entradas que se pueden almacenar
en la tarjeta SIM.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
muestra el número de contactos del teléfono y de la
tarjeta SIM, así como la capacidad de dicha tarjeta
(número de contactos).
3
Pulse ó para volver a la agenda.
Estado de la memo
. El teléfono
Cómo compartir información de
contactos
Podrá compartir la información del contacto con otros
usuarios enviando los datos como un vCard a otro teléfono,
ordenador o dispositivo portátil.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse el nombre del contacto al que desea enviar. Se
mostrarán los detalles del contacto en el teléfono.
3
Pulse é y, a continuación, en
Compartir
.
Agenda
81
Page 82
CFJN1650A.book Page 82 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
4
Pulse
Bluetooth
y, a continuación, pulse
intercambiar los datos mediante una conexión
inalámbrica Bluetooth
continuación, en
en un MMS o mensaje de correo electrónico.
5
Realice el procedimiento de configuración del método de
transferencia seleccionado.
6
Pulse
Aceptar
para enviar los datos del contacto en un
vCard.
Para obtener más información acerca del uso de una
conexión inalámbrica Bluetooth, consulte la página 150.
®
. Pulse
Aceptar
para enviar los datos del contacto
Mensaje
Aceptar
para
o
Correoelectrónico
y, a
Sincronización con las entradas
de la agenda
Podrá sincronizar sin necesidad de dispositivos adicionales
los contactos de la agenda entre el teléfono y una aplicación
Exchange Server 2003 de Microsoft
mediante MOTOSYNC.
Si lo prefiere, podrá sincronizar los contactos con el
ordenador mediante una conexión inalámbrica
Bluetooth
PhoneTools Mobile de Motorola. Para obtener más
información, consulte la página 159.
®
®
de la empresa
o por cable USB mediante el software
82
Agenda
Page 83
CFJN1650A.book Page 83 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Visualización y modificación de
la información del propietario
Es posible almacenar información acerca del usuario en la
agenda, para que, en caso de pérdida del teléfono, la
persona que lo encuentre pueda devolverlo.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Si hay almacenada información del propietario, el
teléfono mostrará los datos de contacto de éste. Pulse
Editar
para modificar la información del propietario.
4
Si no hay almacenada información del propietario, el
teléfono mostrará la pantalla de entrada de datos del
propietario. Introduzca la información igual que lo haría
con un contacto nuevo (consulte la página 73.)
5
Cuando haya acabado de introducir información, pulse
Aceptar
para guardar la información del propietario.
Info. de propietario
.
Agenda
83
Page 84
CFJN1650A.book Page 84 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Mensajes
Podrá enviar y recibir mensajes cortos de texto SMS,
así como mensajes multimedia MMS que contengan
032380o
objetos multimedia como fotos, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz y vídeos.
Podrá utilizar la mensajería instantánea para intercambiar
mensajes en tiempo real con otros usuarios de teléfono
móvil.
Uso del centro de mensajes
Nota:
la bandeja de entrada de mensajes debe estar
configurada
casos, el operador ya habrá configurado la bandeja de entrada
del correo electrónico. Para obtener información acerca de las
instrucciones de configuración, consulte la página 98.
Pulse
navegación general para
desplazarse al centro de mensajes
(como se muestra en la ilustración
de la derecha).
Los mensajes se almacenan en
las diferentes carpetas del centro
de mensajes. El número situado a
la derecha de las carpetas indica
el número de mensajes que
contiene. Pulse una carpeta para
que se muestre el contenido.
antes
?
en la barra de
de enviar y recibir mensajes. En muchos
Band. entra.
Tar j et a S IM
Borradores
Band. salida
El. enviados
Papelera
Componer
84
Mensajes
Page 85
CFJN1650A.book Page 85 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
El centro de mensajes contiene las siguientes carpetas:
Band. entra. –
recibido.
Tarj. SIM –
tarjeta SIM. Puede mover estos mensajes a otras carpetas.
Almacena mensajes SMS y MMS que se han
Contiene los mensajes SMS almacenados en la
Borradores –
se están redactando.
Band. salida –
que aún no se han enviado.
El. enviados–
Papelera –
borrado un mensaje de manera permanente, podrá
recuperarlo.
Podrá crear carpetas personales adicionales para organizar
y almacenar los mensajes.
Almacena temporalmente los mensajes que
Almacena los mensajes de correo electrónico
Almacena copias de los mensajes enviados.
Almacena los mensajes eliminados. Si no se ha
Configuración de la firma
Es posible almacenar su firma, y añadirla de manera manual
o automática a los mensajes que se envían.
1
Pulse ? en la barra de navegación general para
desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse é y, a continuación, en
pantalla del editor de firmas.
3
Pulse directamente en la línea del campo
para introducir su firma.
Modif. de firma
para abrir la
Contenido de la firma
Mensajes
85
Page 86
CFJN1650A.book Page 86 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
4
Si prefiere que el teléfono añada su firma a todos los
mensajes salientes, pulse la casilla de verificación
situada debajo de la firma. Aparecerá una marca de
verificación
automática.
5
Pulse
d
que indica que se ha activado la firma
Guardar
para almacenar la firma.
Envío de mensajes de texto
Puede enviar un mensaje corto de texto SMS a
otros usuarios de teléfonos móviles, así como a
032380o
direcciones de correo electrónico.
Para redactar y enviar un mensaje SMS:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para
desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse
Componer
.
3
Pulse el menú desplegable de tipo de mensaje y, a
continuación, en
redacción de mensajes SMS.
4
Pulse el campo del mensaje y, a continuación, en el menú
desplegable del método de entrada de texto (situado en
la parte inferior de la pantalla), y seleccione el método de
introducción de texto en el campo del mensaje. Cuando
haya terminado, pulse
de la pantalla) para ocultar el teclado de entrada de texto.
Si lo prefiere, puede pulsar
acto seguido, en
texto rápida escrita previamente en el campo del
mensaje.
SMS
para que se abra la pantalla de
ë
(en la esquina inferior derecha
é
, a continuación, en
Texto rápido
para introducir una nota de
Cargar
e
,
, y,
86
Mensajes
Page 87
CFJN1650A.book Page 87 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
5
Pulse
Para
para seleccionar los contactos de la agenda o
pulse directamente en la línea del campo
introducir un número de teléfono o dirección de correo
electrónico.
6
Pulse
Enviar
para enviar el mensaje.
Al redactar un mensaje SMS, puede pulsar
los cambios pertinentes en éste antes de enviarlo. El menú
de SMS puede contener las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Cargar
Permite introducir una nota de texto o
firma automática en el mensaje.
Guardar en
Opciones Envío
Permite almacenar el mensaje en la
carpeta
Petición Acuse
de entrega del mensaje.
Borradores
.
: Permite solicitar un informe
Para
para
é
para realizar
Caducan Después de
hora de vencimiento para un mensaje
que no se ha entregado.
Eliminar
Permite eliminar el mensaje.
: Permite establecer la
Envío de mensajes multimedia
Un mensaje multimedia del Servicio de Mensajería
Multimedia (MMS) contiene una o varias páginas de
032380o
texto, así como objetos multimedia incluidos (como
fotos, imágenes, animaciones, sonidos, registros de
voz o vídeos). Puede enviar un mensaje MMS a otros usuarios de teléfono móvil, y a direcciones de correo electrónico.
Mensajes
87
Page 88
CFJN1650A.book Page 88 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para redactar y enviar un mensaje MMS:
1
Pulse ? en la barra de
navegación general para
desplazarse al centro de
mensajes.
2
Pulse
Componer
.
3
Pulse el menú desplegable de
tipo de mensaje y, a continuación, en
la pantalla de redacción de
mensajes MMS (como se
muestra en la ilustración de la
derecha).
4
Pulse el campo del mensaje y, a continuación, en el menú
desplegable del método de entrada de texto (situado en
la parte inferior de la pantalla), y seleccione el método de
introducción de texto en el campo del mensaje. Cuando
haya terminado, pulse
de la pantalla) para ocultar el teclado de entrada de texto.
5
Pulse un botón de la barra de herramientas multimedia
situada en la parte inferior de la pantalla para introducir
objetos multimedia en la página o adjuntar archivos al
mensaje.
MMS
para que se abra
ë
(en la esquina inferior derecha
MMS
Para...
1.24KP3/3
Beatriz Costa
Enviar
j
Pulse para introducir en la página una imagen,
un vídeo o un dibujo nuevo.
g
Pulse la página para introducir un archivo de
audio o un nuevo registro de voz.
88
Mensajes
Page 89
CFJN1650A.book Page 89 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
f
Pulse para que se active la
fotografía o grabar un vídeo, así como para
introducirlo en la página.
h
Pulse para adjuntar al mensaje un contacto,
evento, tarea o archivo.
6
Para añadir una nueva página después de la actual, pulse
i
. Repita los pasos 4 y 5 para introducir contenido en la
nueva página.
7
Pulse
Para
para seleccionar los contactos de la agenda o
pulse directamente en la línea del campo
introducir un número de teléfono o dirección de correo
electrónico.
8
Pulse Cc,
asunto en el mensaje. (Utilice el menú MMS, que se
describe más abajo, para que se muestren u oculten
estos campos.)
9
Pulse
Cco
o
Asunto
para introducir más destinatarios o un
Enviar
para enviar el mensaje.
Cámara
, hacer una
Para
para
Al redactar un mensaje MMS, puede pulsar
los cambios pertinentes en éste antes de enviarlo. El menú
MMS puede incluir las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Cargar
Permite introducir una tarjeta rápida, una
nota de texto rápida o firma automática
en la página.
Guardar en
Permite almacenar el mensaje en la
carpeta
tarjeta rápida.
Borradores
o guardarlo como una
é
para realizar
Mensajes
89
Page 90
CFJN1650A.book Page 90 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
OpciónDescripción
Enviar a Album
Permite enviar el mensaje al
registro web personal.
032380o
Duración de página
Vista
Permite obtener una vista previa del
Mostrar
Permite ocultar o mostrar los campos de
Opciones Envío
Eliminar
Permite borrar la página actual, un
Permite establecer el número de
segundos que desea que se muestre
cada página.
mensaje MMS.
encabezamiento
o
Cco
para poder enviar una copia del
mensaje (o copia oculta) a más
destinatarios. Utilice
especificar el asunto del mensaje.
Petición Acuse
de entrega (o de lectura) del mensaje.
Caducan Después de
hora de vencimiento para un mensaje
que no se ha entregado.
Prioridad
: Permite establecer la prioridad
del mensaje.
Enviar Luego
y hora para que el teléfono envíe el
mensaje.
objeto de la página o el mensaje
completo.
: Permite establecer una fecha
Cc, Cco
y
Asunto
Asunto
: Permite solicitar un informe
: Permite establecer la
para
. Utilice Cc
90
Mensajes
Page 91
CFJN1650A.book Page 91 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Permite visualizar el estado de
los mensajes sin enviar
Los mensajes salientes que no se pudieron enviar (o que no
se han enviado aún) se almacenan en la bandeja de salida.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse
que se muestre el contenido. Los mensajes de la bandeja de
salida se clasifican del más reciente al más antiguo.
Pulse un mensaje para leerlo. Podrá modificar el mensaje
mientras está abierto.
Band. salida
para
Consejos para enviar mensajes
•
Al introducir un mensaje de texto SMS, un contador
situado en la esquina superior derecha de la pantalla
mostrará el número de caracteres que quedan por
escribir en la página actual, así como el número de
páginas escritas (carácter# / página#). El coste variará
en función del número de páginas enviadas.
•
Al introducir un mensaje MMS multimedia, un contador
situado en la parte superior de la pantalla mostrará el
tamaño del mensaje actual en kilobytes. Otro contador
mostrará el número de páginas.
•
Cuando introduzca manualmente números o direcciones
de correo electrónico en el campo
una coma entre cada entrada.
Para
, debe introducir
Mensajes
91
Page 92
CFJN1650A.book Page 92 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Recepción de un mensaje
El teléfono muestra el icono
barra de navegación general para notificarle de que
032380o
ha recibido un mensaje nuevo.
Pulse
!
para que se muestren los detalles del mensaje
(remitente, asunto, hora y tamaño).
Pulse
Leer
para leer un mensaje SMS. Pulse
descargar un mensaje MMS en el teléfono y, a continuación,
pulsar
Leer
para leerlo.
Pulse
ó
para volver a la pantalla anterior sin leer el
mensaje. El mensaje se almacenará en la bandeja de
entrada.
Pulse
é
para realizar varios cambios en el mensaje. El menú
de mensajes recibidos puede contener las siguientes
opciones:
OpciónDescripción
Resp. con original
Devolver Llamada
Siguiente
Guardar
Permite incluir una copia del mensaje
Permite llamar a un número de teléfono
Permite abrir una copia del mensaje, con
Permite almacenar el número de
original en la respuesta. (sólo SMS)
incluido en el encabezamiento o cuerpo
del mensaje.
el campo
teléfono o dirección de correo electrónico
del remitente.
Para
de aviso! en la
Descarg.
vacío.
para
92
Mensajes
Page 93
CFJN1650A.book Page 93 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
OpciónDescripción
Guardar objeto
Guardar como tarjeta
rápida
Mover a carp.
Eliminar mensaje
Permite almacenar un objeto multimedia
en el mensaje. (sólo MMS)
Permite almacenar la página MMS actual
como una tarjeta rápida. Puede insertar
la tarjeta rápida en los mensajes MMS
que el usuario redacte. (sólo MMS)
Permite mover el mensaje a otra carpeta.
Permite eliminar el mensaje.
Cuando el teléfono muestre el aviso
algunos mensajes de su bandeja de entrada, bandeja de
salida o carpeta de borradores para poder recibir nuevos
mensajes.
Lectura y respuesta de mensajes
Los mensajes recibidos se guardan en la bandeja de
entrada.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse
que se muestre el contenido. Los mensajes de la bandeja de
entrada están ordenados del más reciente al más antiguo.
Pulse un mensaje para leerlo. El teléfono muestra el nombre
del remitente si está almacenado en la agenda; si no lo está,
mostrará el número de teléfono. Asimismo, mostrará el
contenido del mensaje y la hora a la que se envió.
•
Pulse
Resp.
para responder el mensaje.
•
Pulse ó para volver a la pantalla anterior sin realizar
cambios.
Memoria llena
Band. entra.
Mensajes
, debe borrar
para
93
Page 94
CFJN1650A.book Page 94 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Almacenamiento de un objeto
desde un mensaje multimedia
Para almacenar un objeto multimedia de un
mensaje multimedia, pulse y mantenga pulsado el
032380o
objeto a fin de abrir un menú emergente y, a
continuación, seleccione
objeto en el teléfono.
Si el objeto está incluido en el archivo adjunto de un
mensaje, pulse y mantenga pulsado dicho archivo adjunto
para que se abra un menú emergente y, a continuación,
seleccione
Guardar
para almacenar el objeto.
Guardar
para almacenar el
Organización de mensajes
En las pantallas
continuación, en
Asunto
o
Nombre
Band. entra., Band. salida
Ord. por
.
para clasificar los mensajes por
o
Papelera
, pulse é y, a
Tiempo
,
Visualización de mensajes del
borrador
Los mensajes que se están redactando se almacenan en la
carpeta de borradores.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse
que se muestre el contenido. Pulse un mensaje para leerlo.
Puede modificar el mensaje mientras está abierto y, a
continuación, enviarlo.
94
Mensajes
Borradores
para
Page 95
CFJN1650A.book Page 95 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Visualización de mensajes
eliminados
Los mensajes eliminados se almacenan en la papelera.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse
se muestre el contenido. Pulse un mensaje para leerlo. Podrá
modificar el mensaje mientras está abierto.
Pulse
Eliminar todo
los mensajes de la papelera.
para eliminar de manera permanente todos
Papelera
para que
Visualización de mensajes de la
tarjeta SIM
En la pantalla del centro de mensajes, pulse
se muestren los mensajes almacenados en la tarjeta SIM.
Pulse un mensaje para leerlo.
Tarj. SIM
para que
Creación y utilización de
carpetas personales
Podrá crear una o varias carpetas personales para
almacenar los mensajes, así como bloquearlas para evitar
que otros usuarios lean los mensajes almacenados en ellas.
Para crear una carpeta personal:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para
desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse é y, a continuación, en
Nueva carpeta
.
Mensajes
95
Page 96
CFJN1650A.book Page 96 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
3
Pulse directamente en la línea del campo
introducir el nombre de la carpeta.
4
Para bloquear la carpeta a fin de evitar el uso sin
autorización, pulse la casilla de verificación
junto a
Prtg. cód. bloq.
d
que indica que se ha activado la función de bloqueo de
la carpeta.
5
Pulse
Aceptar
La carpeta personal aparecerá en la pantalla del centro de
mensajes junto con el resto de carpetas. Si la carpeta
personal está bloqueada, deberá introducir el código de
desbloqueo al intentar abrir la carpeta o al intentar llevar un
mensaje a dicha carpeta. Introduzca el código de desbloqueo
para abrir la carpeta.
Para
modificar
continuación, en
la carpeta, así como activar o desactivar la función de
bloqueo de la carpeta, según sea necesario.
Para
eliminar
continuación, en
eliminación.
una carpeta personal, ábrala y pulse é y, a
? Aparecerá una marca de verificación
para almacenar la carpeta.
una carpeta personal, ábrala y pulse é y, a
Config. de carpeta
Eliminar carpeta
. Podrá cambiar el nombre de
. Pulse
Aceptar
Nombre
para
e
situada
para confirmar la
Nota:
deberá eliminar todos los mensajes de una carpeta
personal para borrarla.
96
Mensajes
Page 97
CFJN1650A.book Page 97 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cómo mover mensajes entre
carpetas
Podrá mover mensajes entre carpetas, según sus
necesidades. Por ejemplo, podrá mover un mensaje desde la
bandeja de entrada a la carpeta de la tarjeta SIM y disponer
de ella al conectar la tarjeta SIM en otro teléfono o moverla a
una carpeta personal bloqueada a fin de evitar que otros
usuarios accedan a ella.
Para mover mensajes a una nueva carpeta:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para
desplazarse al centro de mensajes.
2
Abra la carpeta que contiene los mensajes que desea
mover.
3
Pulse é y, a continuación, en
4
Pulse la casilla de verificación e situada junto a los mensajes que desea mover o pulsar la casilla de verificación
situada junto a
Aparecerá una marca de verificación
mensaje se ha seleccionado.
5
Pulse
Aceptar
para abrir la pantalla Mover a carpeta.
Todos
para seleccionar todos los mensajes.
Mover
.
d
que indica que el
6
Tap the destination folder, then tap
messages.
Sugerencia:
pulse y mantenga pulsado el mensaje para que se abra un
menú emergente y, a continuación, seleccionar
para mover rápidamente un único mensaje,
Aceptar
to move the
Mover a carp.
Mensajes
.
97
Page 98
CFJN1650A.book Page 98 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Configuración de la bandeja de
entrada de mensajes
1
Pulse ? en la barra de navegación general para
desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse
Mensaje corto
de la bandeja de entrada de SMS o MMS, como se
describe a continuación.
4
Cuando haya terminado, pulse
configuración.
o
Mens. mutimedia
Opciones de configuración de SMS
Nota:
los nombres y los valores de los campos pueden variar
según la tecnología de que disponga el operador. Algunas
opciones pueden no estar disponibles en todos los modelos
de teléfono.
OpciónDescripción
No.deCentroServ
Caducan Después de
Número del centro que gestiona los
mensajes de texto salientes.
Número de días que la red debería inten-
tar enviar mensajes de texto sin enviar.
Config. de servicio
para configurar los datos
Aceptar
.
para almacenar la
98
Mensajes
Page 99
CFJN1650A.book Page 99 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
OpciónDescripción
Uso GPRS
Utilice una conexión GPRS de alta
velocidad para enviar y recibir los
mensajes de texto.
Enviar mail por SMS
(Email Puerto Salida)
Número de puerto de la puerta de enlace
que gestiona los mensajes de texto
salientes a una dirección de correo
electrónico.
Opciones de configuración de MMS
Nota:
los nombres y los valores de los campos pueden variar
según la tecnología de que disponga el operador. Algunas
opciones pueden no estar disponibles en todos los modelos
de teléfono.
OpciónDescripción
Perfil predeterm.
Caducan Después de
Tam. de envío máx.
Permite seleccionar un perfil de red
Tamaño máximo de mensajes
MMS. (Consulte la sección que se
muestra a continuación para modificar la
configuración de los perfiles o para crear
un nuevo perfil de red.)
Número de días que la red debería
intentar enviar mensajes MMS sin enviar.
multimedia entrantes que se pueden
descargar a su teléfono.
Mensajes
99
Page 100
CFJN1650A.book Page 100 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
OpciónDescripción
Auto descarga
Mostrar mi número
Permitir acuse de recibo
Bloq. emisores
Rechazar lectura
Solicita respuesta
Auto reintento
Permite descargar automáticamente los
mensajes MMS en el teléfono. Podrá
configurar esta función para que se
desactive mientras tiene lugar la
itinerancia, así como configurar un
tamaño de archivos máximo en los
mensajes que se descargan
automáticamente.
Permite enviar su número con los
mensajes MMS.
Permite enviar un informe de entrega
para un mensaje MMS entrante cuando
se solicita.
Permite rechazar mensajes MMS
entrantes de determinadas
procedencias.
Permite no enviar una confirmación de
lectura al remitente al leer un nuevo
mensaje recibido.
Permite continuar enviando mensajes de
manera automática cuando falla la
entrega.
Configuración del perfil de red MMS
Podrá modificar un perfil de red MMS ya existente o crear
uno nuevo.
1
Pulse ? en la barra de navegación general para
desplazarse al centro de mensajes.
100
Mensajes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.