Motorola A780 User Manual [es]

Page 1
CFJN1650A.book Page 1 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Bienvenidos
¡Bienvenidos al mundo de las comunicaciones digitales inalámbricas de Motorola! Estamos muy satisfechos de que haya elegido el teléfono móvil A780 GSM de Motorola.
Cámara
(en la parte posterior)
Rueda de selección
Tecla de
grabación de voz
Tecla de envío
Pestillo de la tapa
de la batería
Tecla de
encendido
Nota:
Puerto para tarje-
tas de memoria
TransFlash
Conector de
audio y puerto
USB
Auricular
Puntero (en la parte
posterior)
Tecla Cámara
Tecla de borrar
Tecla de finalización
Tecla de inicio
Bienvenidos
1
Page 2
CFJN1650A.book Page 2 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
¡Bienvenido!
Auricular
Puntero
Tecla
Cámara
Pantalla táctil
Opción Descripción Navegación GPS por satélite
Hacer fotos
El software de navegación por satélite integrado en el coche ayuda al usuario a desplazarse desde la posición A a la B. Para obtener completa información acerca del uso de esta función, consulte la Guía de inicio rápido.
Abra la tapa para que se muestre la
pantalla táctil. Pulse la tecla de la cámara para que ésta se active, enfoque la lente hacia el objeto y, a continuación, pulse la tecla de la cámara para realizar la foto.
Espejo
Lentes de cámara
Tapa de la batería
2
¡Bienvenido!
Page 3
CFJN1650A.book Page 3 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Opción Descripción Grabación de vídeos
Envío de mensajes multimedia
Abra la tapa para que se muestre la pantalla táctil. Pulse la tecla de la cámara y, a continuación, pulse cámara en modo de vídeo. Pulse para que se inicie la grabación de vídeo. Pulse
Aceptar
para detener la grabación
del vídeo. Abra la tapa para que se
muestre la pantalla táctil. Pulse? y, a continuación, en
Componer
. Pulse el menú desplegable del tipo de mensaje y, a continuación, pulse campo del mensaje para introducir texto o, si lo prefiere, en teclado cuando haya terminado. Pulse un botón de la parte inferior de la pantalla para introducir una imagen sonido
g
, una foto nuevaf o un archivo un contacto de la agenda o pulse directamente en la línea del campo para introducir un teléfono o dirección de correo electrónico.
h
. Pulse
ë
Para
ã
para poner la
Grabar
MMS
. Pulse el
para ocultar el
j
, un
para seleccionar
Para
032380o
¡Bienvenido!
3
Page 4
CFJN1650A.book Page 4 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Opción Descripción Reproducción de un archivo de música o vídeo
Configuración de una conexión inalámbrica Bluetooth®
Abra la tapa para que se muestre la pantalla táctil. Pulse muestre la pantalla del menú principal. Pulse
G
Jugador
acto seguido, pulse seleccione el archivo deseado y pulse
Abrir
para que se reproduzca.
Abra la tapa para que se muestre la pantalla táctil. Pulse muestre la pantalla del menú principal. Pulse
0
Bluetooth
acto seguido, pulse para localizar y configurar una conexión con unos auriculares Bluetooth, kit de coche o dispositivo externo.
<
y, a continuación, ené;
Abrir
<
y, a continuación, ené;
Encender
para que se
. Pulse
Archivo
para que se
. Pulse
,
Buscar
4
¡Bienvenido!
Page 5
CFJN1650A.book Page 5 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
www.motorola.com
Algunas caractersticas del telfono mvil dependen de las posibilidades y de la configuracin de red de su operador. Por otro lado, puede que algunas de esas caractersticas no las haya activado su operador, y/o quiz la configuracin de red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su operador en relacin a la disponibilidad y funcionalidad de estas caractersticas. Todas las caractersticas, funcionalidades y otras especificaciones de producto, as como la informacin contenida en esta gua del usuario, estn basadas en la informacin ms reciente, y se consideran lo ms precisas para el momento de la impresin. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier informacin o especificaciones sin previo aviso u obligacin.
MOTOROLA y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las usa con licencia. Java y todas las otras marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft, Windows, ActiveSync and Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation; and Windows XP and Windows Mobile are trademarks of Microsoft Corporation. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2003, 2004. Toda la información incluida en las guías de usuario de Motorola se
considera correcta en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías de usuario de Motorola se proporciona "tal cual". Excepto en aquellos casos en los que lo requiera la ley vigente, no se conceden garantías respecto de la exactitud, fiabilidad o contenidos de esta guía de ninguna clase, explícitas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito dado.
Precaución:
aprobación expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono sin la
¡Bienvenido!
5
Page 6
CFJN1650A.book Page 6 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Contenido
Información general y de seguridad. Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea Cuidado del medio ambiente a través del reciclaje Introducción
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Colocación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Información de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colocación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carga de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación de la tarjeta TransFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consulta del número de teléfono propio. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aprender a utilizar el teléfono
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Barra de accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Barra de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulsar y mantener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de la rueda de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilización de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilización del micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
Contenido
Page 7
CFJN1650A.book Page 7 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones de la pantalla externa
Desbloqueo del teclado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso del menú rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funciones durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Envío de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Marcación de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso de RealOne Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración de un tipo de alarma de timbre. . . . . . . . . . . 59
Funciones de llamada
Activación de la respuesta abriendo la tapa . . . . . . . . . . . . 60
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rellamada a un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilización de la función de rellamada automática. . . . . . . . 61
Utilización de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 62
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 64
Marcación de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . . 64
Llamada directa a una extensión o número de buzón
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Marcación de un número de extensión durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Marcación de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Realización de llamadas con la marcación rápida. . . . . . . . 67
Establecimiento de una llamada en espera. . . . . . . . . . . . . 68
Poner una llamada en modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activación de la función manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Marcación de otro número durante una llamada . . . . . . . . . 68
Transferencia de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Realización de una llamada en conferencia . . . . . . . . . . . . 70
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contenido
7
Page 8
CFJN1650A.book Page 8 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Agenda
Mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Visualización de la lista de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adición de un nuevo contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Creación de un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo llamar o enviar un mensaje a un contacto. . . . . . . . . 75
Búsqueda de un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Organización de la lista de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Eliminación de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración de la ubicación de almacenamiento del
contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Copia de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Creación y modificación de las categorías. . . . . . . . . . . . . . 79
Comprobación de la capacidad de la agenda . . . . . . . . . . . 81
Cómo compartir información de contactos. . . . . . . . . . . . . . 81
Sincronización con las entradas de la agenda. . . . . . . . . . . 82
Visualización y modificación de la información del
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso del centro de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración de la firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Envío de mensajes multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Permite visualizar el estado de los mensajes sin enviar . . . 91
Consejos para enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Recepción de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lectura y respuesta de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Almacenamiento de un objeto desde un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Organización de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Visualización de mensajes del borrador. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Visualización de mensajes eliminados. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Visualización de mensajes de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . 95
8
Contenido
Page 9
CFJN1650A.book Page 9 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Creación y utilización de carpetas personales . . . . . . . . . . 95
Cómo mover mensajes entre carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes . . . . 98
Mensajes del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mensajes de servicios de información. . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aplicaciones para la oficina
Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Bloc de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Administrador de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Aplicaciones multimedia
Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
RealOne Media Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Grabadora de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Bloc de dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Aplicaciones adicionales
Navegación por satélite CoPilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Módem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Zona horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
STK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sincronización de la información del teléfono
MOTOSYNC con Exchange ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . 159
MOTOSYNC con SyncML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Sincronización mediante dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
. . . . . . 159
Contenido
9
Page 10
CFJN1650A.book Page 10 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Configuración del teléfono
Tipo de alarma de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Fondo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Combinaciones de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Tamaño del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Modo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Bloqueo automático del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Calibración de la pantalla táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Brillo y duración de la luz de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 176
Gestión de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Reinicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Borrado general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Prestaciones adicionales del teléfono
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Supervisión del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Utilización de las funciones de manos libres . . . . . . . . . . . 188
Cómo compartir información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Solución de problemas Datos sobre el coeficiente de absorción específica Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
. . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
. 199
10
Contenido
Page 11
CFJN1650A.book Page 11 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Información general y de seguridad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
1
Información general y de seguridad.
11
Page 12
CFJN1650A.book Page 12 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un-soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologadopor Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologadospor Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal- homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
12
Información general y de seguridad.
Page 13
CFJN1650A.book Page 13 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivono debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Información general y de seguridad.
13
Page 14
CFJN1650A.book Page 14 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
14
Información general y de seguridad.
Page 15
CFJN1650A.book Page 15 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado "Consejos de seguridad para teléfonos móviles" que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Información general y de seguridad.
15
Page 16
CFJN1650A.book Page 16 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación "Apague los dispositivos electrónicos". Obedezca todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
16
Información general y de seguridad.
Page 17
CFJN1650A.book Page 17 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
Original™. Precaución:
batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que
significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
Utilice solamente baterías y cargadores Motorola
Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
Información general y de seguridad.
17
Page 18
CFJN1650A.book Page 18 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de lucesparpadeantes de éste (La función de lucesparpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de lucesparpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
18
Información general y de seguridad.
Page 19
CFJN1650A.book Page 19 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
Instrucciones de instalación del sistema de sujeción del teléfono:
El sistema de sujeción del teléfono consta de una base (con brazo extensor) y un soporte para el teléfono. Este soporte puede unirse a la base utilizando el sistema de 4 puntas. Introduzca las 4 puntas de la base en los 4 orificios del soporte. Presione el soporte hacia abajo hasta que oiga un clic. Ahora puede instalar el sistema siguiendo las instrucciones que se ofrecen a continuación.
Limpie el interior del parabrisas con un limpiacristales. Si la temperatura es inferior a 15° C (60° F), caliente la ventosa de la base con un secador de pelo o agua tibia para mejorar su flexibilidad. Presione firmemente la ventosa contra el parabrisas de modo que quede completamente adherida al cristal. Baje la palanca de la ventosa para sujetar la unidad al parabrisas. Para retirar la unidad, sujete la base con firmeza y levante la palanca.
Nota:
Se incluye un adaptador de ventosa autoadhesivo para permitir el montaje del sistema en cualquier lugar del vehículo, como el salpicadero o la consola, donde las superficies no son perfectamente lisas.
Información general y de seguridad.
19
Page 20
CFJN1650A.book Page 20 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
El brazo del sistema puede extenderse tirando en dirección al conductor. Puede dejar fijo el sistema en la posición que desee. Puede ajustar el montaje para que el conductor y el pasajero puedan ver el dispositivo tanto en horizontal como en vertical por medio de un conjunto de tornillos situados en los laterales y en la parte superior de la base. Una vez realizado el ajuste, apriete el conjunto de tornillos para fijar la posición.
Para colocar el teléfono en el soporte, deslice la parte inferior del teléfono en la parte de abajo del soporte. Presione la parte superior del teléfono para introducirlo en el soporte hasta oiga un clic y se sujete con firmeza en su lugar.
Para retirar el teléfono del soporte, tire en primer lugar de la parte superior del teléfono hacia adelante y, a continuación, extraiga el teléfono del soporte deslizándolo hacia arriba.
Advertencia de seguridad importante sobre sistemas de sujeción de teléfonos:
No instale nunca el sistema de sujeción de teléfonos directamente sobre una superficie que contenga un airbag o en una zona en la que pueda golpear a los pasajeros en caso de que los airbags se desplieguen en un accidente.
El soporte del teléfono móvil debe colocarse de modo que no obstaculice la visión del conductor. Utilice el sistema de soporte de teléfonos sólo cuando las condiciones de la carretera lo permitan y no ponga en peligro u obstaculice a otros conductores.
Cuando el teléfono se encuentre en el soporte, debe hallarse al alcance de la mano (y en posición vertical, para mayor comodidad). Deje espacio suficiente alrededor del soporte para poder insertar y extraer el teléfono con comodidad.
Los componentes o cables conectados no deben obstaculizar los asientos o el espacio para las piernas.
20
Información general y de seguridad.
Page 21
CFJN1650A.book Page 21 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Compruebe con regularidad que las ventosas están correctamente adheridas, ya que el vacío puede perderse por las variaciones de temperatura.
Si utiliza un teléfono móvil con sistema de navegación, tenga en cuenta lo siguiente:
El sistema de navegación es sólo una ayuda y, por lo tanto, debe obedecer siempre las señales y normas de tráfico (las indicaciones de dirección que aparecen en el sistema de navegación no eximen al conductor de la resposabilidad y la atención debidas). Debe obedecer las normas de tráfico y prestar siempre atención a la carretera y a las condiciones del tráfico. La empresa no se hace responsable de las situaciones derivadas de un uso indebido. Asegúrese de no someter el dispositivo a humedad ni a vibraciones y de seguir atentamente las instrucciones.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información
general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información general y de seguridad.
21
Page 22
CFJN1650A.book Page 22 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
Los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
22
Declaración de conformidad de las directrices de la
Número de Aprobación
de Producto
Page 23
CFJN1650A.book Page 23 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cuidado del medio ambiente a través del reciclaje
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no deseche el producto en la basura habitual.
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios
No deseche los teléfono móviles ni los accesorios eléctricos (como cargadores o auriculares) en la basura habitual. En ciertos países y regiones, se han establecido sistemas de recolección específicos para gestionar los desechos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades competentes. Si el lugar donde vive no dispone de sistemas de recolección, devuelva los teléfonos móviles o accesorios eléctricos que no desee a cualquier centro de servicio aprobado por Motorola que se encuentre en su zona.
Cuidado del medio ambiente a través del reciclaje
23
Page 24
CFJN1650A.book Page 24 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Introducción
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola.
Funciones Opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una función que dependen de la suscripción y son
032380o
opcionales, y que es posible que no ofrezcan todos
los operadores en todas las zonas geográficas. Si desea más información, póngase en contacto con su operador.
Accesorios Opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™.
24
Introducción
Page 25
CFJN1650A.book Page 25 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Colocación de la tarjeta SIM
En la tarjeta SIM (Módulo de Identidad del Abonado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio, la agenda y los mensajes.
Precaución:
tarjeta SIM a electricidad estática, agua o suciedad.
1
Pulse y sostenga el pestillo de la puerta de la batería que se encuentra en el lateral del teléfono.
2
Deslice hacia abajo la cubierta de la batería y extráigala.
3
Deslice la tarjeta SIM en el soporte correspondiente, prestando atención a la orientación de la esquina recortada.
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la
3
2
1
Información de la batería
La duración de la batería variará según la red, intensidad de la señal, temperatura, funciones y accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Introducción
25
Page 26
CFJN1650A.book Page 26 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Las baterías nuevas o las almacenadas durante mucho tiempo tardarán más en cargar.
Al cargar la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Almacene la batería descargada y en un lugar fresco, oscuro y seco, como un frigorífico.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). No deje nunca el teléfono en un coche cuando lo abandone.
Es normal que las baterías se descarguen gradualmente, por lo que serán necesarios tiempos de carga mayores. Si observa un cambio en la duración de la batería, lo más probable es que sea el momento de adquirir una nueva.
Para obtener información sobre el mejor modo de desechar la batería, consulte a su administración local.
Advertencia:
al fuego, ya que pueden explotar.
Nunca se deshaga de las baterías echándolas
Antes de utilizar el teléfono, lea la información de seguridad de la batería de la sección " Safety and General Information" contenida en las páginas con el borde gris, situadas en la parte trasera de esta guía.
26
Introducción
Page 27
CFJN1650A.book Page 27 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Colocación de la batería
1
Pulse y sostenga el pestillo de la puerta de la batería que se encuentra en el lateral del teléfono.
2
Deslice hacia abajo la cubierta de la batería y extráigala.
3
Introduzca la parte inferior de la batería en primer lugar y, a continuación, presione hasta ajustarla.
4
Reemplace la cubierta de la batería.
3
2
1
4
Introducción
27
Page 28
CFJN1650A.book Page 28 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Carga de la Batería
Las baterías nuevas se suministran parcialmente cargadas. Para poder utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla, como se describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga y descarga.
1
Abra la cubierta protectora y conecte el cargador de viaje en el puerto de conexión USB del teléfono, como se muestra.
2
Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de corriente adecuada.
Nota:
pueden transcurrir 10 segundos hasta que el teléfono emita una señal sonora o visual que indica que se está cargando la batería.
3
Cuando el indicador del nivel de batería de la pantalla deja de parpadear e indica que la batería se ha cargado por completo, retire el cargador de viaje.
Sugerencia:
teléfono sin problemas después de haberse completado la carga. Esto
puede dejar el cargador de viaje conectado al
no
dañará la batería.
28
Introducción
Page 29
CFJN1650A.book Page 29 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Instalación de la tarjeta TransFlash
Podrá introducir una tarjeta de memoria TransFlash en la ranura para tarjetas de
memoria situada en la parte superior del teléfono (bajo la cubierta protectora), y utilizarla para almacenar y recuperar objetos multimedia (como fotos, vídeos y archivos de música MP3).
Para
extraer
situada en la parte superior de la pantalla a fin de abrir la pantalla de estado del dispositivo y, a continuación, pulse el botón
Nota:
USB de Microsoft Windows 2000 con Service Pack 1 o Service Pack 2, no reconocerá las tarjetas de memoria TransFlash introducidas en el teléfono y utilizadas para intentar transferir o sincronizar los datos entre el teléfono y el ordenador mediante una conexión por cable USB.
la tarjeta de memoria, pulse la barra de estado
Expulsar
que aparecerá en la opción
debido a un problema conocido con el controlador
®
Windows®, un ordenador que utilice
Tarjeta TransFlash
.
Introducción
29
Page 30
CFJN1650A.book Page 30 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cómo encender el teléfono
1
Abra la tapa y mantenga pulsada la tecla de encendido segundos para encender el teléfono.
Nota:
para encender el teléfono, la tapa deberá estar abierta. La pantalla puede tardar hasta 4 segundos en iluminarse una vez encendido el teléfono.
Precaución:
código PIN de la tarjeta SIM para desbloquer la tarjeta SIM. Si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra
2
Si fuese necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y pulse
3
Si fuese necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4 dígitos y pulse
Nota:
No hay tarjeta SIM
una llamada de emergencia), o las funciones no relacionadas con la realización de llamadas del teléfono).
Podrá desactivar la antena del teléfono en los lugares en que esté prohibido el uso de un teléfono móvil, o cuando simplemente desee utilizar las funciones no relacionadas con la realización de llamadas del teléfono (juegos, organizador personal, reproductor multimedia).
SIM bloqueada
si no se introduce una tarjeta SIM, el teléfono muestra
. Podrá seleccionar
P
durante 2
Al encender el teléfono, deberá introducir el
.
Aceptar
para desbloquear la tarjeta SIM.
Aceptar
para desbloquear el teléfono.
Antena activada
Antena desactivada
(para realizar
(para utilizar
30
Introducción
Page 31
CFJN1650A.book Page 31 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para encender el teléfono sin activar la antena:
tapa abierta, mantenga pulsada la tecla de encendido durante 5 segundos para que se encienda el teléfono y, a continuación, seleccione selección de un modo de teléfono.
Para activar/desactivar la antena con el teléfono encendido:
superior de la pantalla para abrir la pantalla de estado del dispositivo y, a continuación, pulse el menú desplegable
Antena
Pulse la barra de estado situada en la parte
para seleccionar
Antena desactivada
Activado
o
Desconectar
en el momento de
.
Con la
P
Cómo apagar el teléfono
Con la tapa abierta, mantenga pulsada la tecla de encendido
Realización de una llamada
Tapa cerrada
1 2 3
Sugerencia:
para eliminar el último número introducido.
P
durante 2 segundos para apagar el teléfono.
Marque el número de teléfono en el teclado externo. Pulse la tecla EnviarN para realizar la llamada. Cuando haya terminado, pulse la tecla de finalización
O
para terminar la llamada.
si comete un error, pulse la tecla de borrar C
Introducción
31
Page 32
CFJN1650A.book Page 32 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Acceso directo:
para acceder al nombre de un contacto almacenado en la agenda. El teléfono comprueba las posibles combinaciones de las letras pulsadas, y busca contactos coincidentes en la agenda (por ejemplo, de selección para resaltar un contacto y, a continuación, pulse
N
Pulse las teclas del teclado (una por letra)
237
para llamar al contacto.
=Adrián). Rote la rueda
Tapa a bi er ta
1
Pulse o en la barra de accesos directos para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de teléfono.
3
Pulse
Llamar
para realizar la
llamada.
4
Cuando haya terminado, pulse
Fin
para finalizar la llamada.
Sugerencia:
de llamadas recientemente recibidas o marcadas.
Sugerencia:
durante una llamada (por ejemplo, para marcar una extensión o realizar una llamada en conferencia), pulse el botón para volver a la pantalla de la llamada.
pulse á para seleccionar un número de la lista
Si necesita utilizar el teclado del teléfono
à
del teclado desde la pantalla de la llamada. Pulse í
Llamar
32
Introducción
Page 33
CFJN1650A.book Page 33 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Responder a una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez y muestra un mensaje de llamada entrante.
Tapa cerrada
1
Pulse la tecla enviarN para responder la llamada.
2
Cuando haya terminado, pulse la tecla de finalización
O
para terminar la llamada.
Tapa a bi er ta
1
Pulse
Resp.
para responder la
llamada.
2
Cuando haya terminado, pulse
Fin
para finalizar la llamada.
Sugerencia:
contestar la llamada, podrá pulsar
Ignorar
para finalizarla, o en para enviar una señal de comunicando a la persona que llama (si pulsa en probable que la llamada entrante se desvíe al buzón de voz).
si prefiere no
Ocupado
Ocupado
es
Resp. Ocupado Ignorar
Sin reuniones
Llamada entrante...
10-18-2005
Introducción
33
Page 34
CFJN1650A.book Page 34 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Ajuste del volumen
Rote la rueda de selección hacia arriba o abajo para:
subir o bajar el volumen del micrófono o auricular durante una llamada.
aumentar o disminuir el volumen mientras se reproduce un archivo de audio o un vídeo.
Con la tapa cerrada, utilice la rueda de selección para configurar el tipo de alarma del timbre del teléfono. Para obtener más información, consulte la página 59.
Con la tapa abierta, pulse en la pantalla principal para configurar el tipo de alarma del timbre. Para obtener más información, consulte la página 172.
Consulta del número de teléfono propio
Para ver su número de teléfono:
1
Pulse o en la barra de accesos directos para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é, situado en la barra de botones inferior para abrir el menú del teléfono.
3
Pulse
Mi número
Durante una llamada, pulse
34
Introducción
para consultar el número de teléfono.
é
y, a continuación, en
Mi número
.
Page 35
CFJN1650A.book Page 35 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
su número de teléfono debe estar guardado en la tarjeta SIM para poder utilizar esta función. Para almacenar el número de teléfono en la tarjeta SIM, consulte la página 71. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
Introducción
35
Page 36
CFJN1650A.book Page 36 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Pantalla principal
La pantalla principal se muestra al abrir la tapa y encender el teléfono. Esta pantalla muestra los eventos diarios programados en el calendario. Los iconos de la parte inferior de la pantalla ofrecen accesos directos a las aplicaciones más utilizadas.
Barra de
estado
Pulse J
para que se
abra el
calendario.
Pulse
para configu-
rar el tipo de
alarma.
Podrá acceder a todas las funciones del teléfono al pulsar con el puntero en los iconos de la barra de navegación general, iconos de aplicación, botones y texto.
36
Aprender a utilizar el teléfono
Sin reuniones
10-18-2005
Barra de accesos directos
Iconos de aplicacio­nes
Page 37
CFJN1650A.book Page 37 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para volver a la pantalla principal desde cualquier aplicación, pulse en la tecla de inicio
Sugerencia:
pantalla principal, pulse del menú principal. A continuación, pulse seguido, en
Sugerencia:
utilice para que se muestre la vista a pantalla completa (y sin iconos que obstaculicen la visión) de la imagen de trasfondo. Pulse la imagen de trasfondo en pantalla completa para volver a la pantalla principal.
Para cambiar las opciones que aparecen en la
Configuración pantalla principal
pulse una área de la pantalla principal que no
H
del teléfono.
<
para que se muestre la pantalla
T
Config.
y, acto
.
Barra de accesos directos
Los iconos de la parte superior de la barra de accesos directos proporcionan un acceso rápido a las
funciones básicas del teléfono:
< Menú principal
> Agenda
? Mensaje
o Teléfono
Por otro lado, el teléfono mostrará un nuevo icono de mensaje de un nuevo mensaje o llamada perdida. Pulse sultar la información acerca del mensaje o llamada perdida.
!
en la barra general de navegación que notificará
Permite desplazarse hasta la
pantalla del menú principal.
Permite desplazarse hasta la
agenda.
Permite desplazarse hasta el
centro de mensajes.
Permite mostrar el teclado del
teléfono.
!
para con-
Aprender a utilizar el teléfono
37
Page 38
CFJN1650A.book Page 38 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Menú principal
Pulse el icono del menú principal< de la barra de accesos directos para que se muestre la pantalla del menú principal.
Menú principal
(Icono seleccio-
nado)
Nav. Llamadas Cámara
Barra de estado
Aplicaciones
Jugador Correoelectrónico Calendario
Vídeo Tiempo Ficheros
Pulse el botón situado en la parte inferior del centro de la pantalla para que se muestren o para que se muestren los iconos de aplicación en las categorías predefinidas. Si fuera necesario, pulse la barra de desplazamiento situada en la parte de la derecha de la pantalla para consultar más iconos de aplicaciones. Pulse el icono de una aplicación para seleccionarla.
Sugerencia:
aplicaciones se muestren en la pantalla del menú principal como una lista de texto, en lugar de como iconos gráficos. Pulse la lista. Desde la vista de la lista, pulse en
Vista miniat.
38
Aprender a utilizar el teléfono
Podrá configurar el teléfono para que las
é
y a continuación en
para reiniciar los iconos gráficos.
Todos
los iconos de aplicación
Ver lista
para cambiar la vista de
é
Barra de desplaza­miento
Barra de botones
y, a continuación,
Page 39
CFJN1650A.book Page 39 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Los siguientes iconos identifican las aplicaciones disponibles en las pantallas del menú principal.
Aplicaciones para la oficina
E Llamadas
J Calendario
U Notas
Z Alarma
2 Ficheros
I Correoelectrónico
L Tareas
Q Calcular
ñ Visor
Aplicaciones multimedia
4 Nav.
F Cámara
W Dibujar
G Jugador
% Grabad.
K Vídeo
Aplicaciones adicionales
CoPilot
T Config.
0 Bluetooth
& VPN
9 Tiempo
D Asist.
, Módem
R Sincronizar
8 STK
Aprender a utilizar el teléfono
39
Page 40
CFJN1650A.book Page 40 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Juegos
Puede que su teléfono incorpore otros juegos Java™, así como aplicaciones adicionales que amplíen sus funciones. Cada juego contiene sus instrucciones. Los juegos Java se pueden seleccionar desde la pantalla del menú principal.
Barra de botones
La barra de botones muestra las funciones que se pueden seleccionar en la aplicación activa. Los botones normales contienen:
é Menú
ó Volv er
â Salir
Pulse para que se abra un menú
sensible al contexto.
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Pulse para salir de la aplicación actual.
Barra de estado
Sugerencia:
pantalla de estado del dispositivo, y se muestre información del estado del teléfono.
40
Aprender a utilizar el teléfono
pulse la barra de estado para que se abra la
Page 41
CFJN1650A.book Page 41 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Los siguientes indicadores podrán aparecer en la barra de estado:
1853
2764
1. Intensidad de la señal:
cobertura de la conexión de red. No puede hacer o recibir llamadas cuando se indica que no hay señal transmisión
2. Bluetooth®:
activada. Con la función de Bluetooth activada, el teléfono podrá realizar conexiones inalámbricas con los auriculares u otro dispositivo externo.
3. RealOne:
está reproduciendo contenido multimedia.
4. GPS:
seguimiento por satélite) está activo.
5. IM:
instantáneo.
~
. muestra que la función Bluetooth está
muestra si el reproductor multimedia RealOne
muestra si el GPS (funcionalidad de
muestra si ha recibido un mensaje
Las barras verticales muestran la
=
o que no hay
Aprender a utilizar el teléfono
032380o032380o
032380o
41
Page 42
CFJN1650A.book Page 42 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
6. GPRS/EDGE:
conexión de red General Packet Radio Service, Servicio general de paquetes por radio (GPRS) de alta velocidad o Enhanced Data for GSM Evolution, Datos Mejorados para la Evolución de GSM (EDGE). Un indicador oscurecido indicará
que las conexiones GPRS o EDGE no están disponibles.
7. Indicador del nivel de batería:
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando vea
8. Reloj:
muestra la hora actual.
se muestra cuando el teléfono utiliza una
las barras verticales
Batería Baja
y suene la alerta de la batería.
Introducción de texto
Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El método de escritura de texto que seleccione permanecerá activo hasta que se seleccione otro.
Pulse una área de entrada de texto de la pantalla para que aparezca una ventana de entrada de texto. Si fuera necesario, pulse el menú desplegable del método de entrada (situado en la parte inferior de la pantalla) para seleccionar un método de entrada de texto.
Pulse
ë
en la esquina inferior derecha de la pantalla para que se oculte el teclado de entrada de texto (o el bloc) cuando haya terminado o cuando desee utilizar las funciones de la barra de botones.
42
Aprender a utilizar el teléfono
Page 43
CFJN1650A.book Page 43 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Escritura manual
Podrá utilizar el puntero como un bolígrafo para escribir letras, números y signos de puntuación directamente en la pantalla.
En una ventana de entrada de texto, pulse el menú desplegable del método de entrada y pulse
Escritura a mano
bloc de escritura manual (como se muestra a la derecha). Pulse un botón del bloc de escritura manual para seleccionar el tipo de caracteres que desea introducir: chinos, latinos o números.
Utilice el puntero para escribir en uno de los 2 espacios de escritura. Para conseguir un mejor rendimiento, alterne entre los espacios de escritura para que se produzca el reconocimiento en uno mientras escribe en el otro.
Escriba un carácter de texto y espere que el teléfono lo reconozca y lo coloque en la ventana de entrada de texto. Si el teléfono introduce un carácter incorrecto, púlselo en el área de selección en que desee sustituirlo.
El teléfono podrá utilizar la función de entrada predictiva de texto para pronosticar la palabra que se está escribiendo. Pulse una palabra del área de pronóstico y sitúela en la ventana de entrada de texto. Para activar la entrada predictiva de texto, consulte la página 45.
Para introducir caracteres especiales o modificar texto, utilice los botones de función descritos en la página 44.
para que se abra el
Aprender a utilizar el teléfono
43
Page 44
CFJN1650A.book Page 44 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Teclado QWERTY
Utilice el teclado de caracteres latinos (que se muestra a la derecha) para introducir letras y números en la ubicación del cursor en la ventana de entrada de texto.
Teclado numérico
Utilice el teclado numérico (que se muestra a la derecha) para introducir dígitos o símbolos numéricos en la ubicación del cursor en la ventana de entrada de texto.
Botones de función
Pulse t mediante cualquier método de entrada de texto para que se abra el teclado de símbolos, y así poder introducir un símbolo en la ubicación del cursor. Pulse bloquear u ocultar el teclado de símbolos.
Para eliminar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse
w
. Para desplazar el cursor a la línea siguiente, pulse Para introducir un espacio en la ubicación del cursor, pulse
u
.
Sugerencia:
de texto para desplazar el cursor a esa ubicación.
44
Aprender a utilizar el teléfono
pulse cualquier punto de la ventana de entrada
v
r
.
para
Page 45
CFJN1650A.book Page 45 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Ajuste de la configuración de entrada de texto
Podrá establecer el método de entrada preferido, las preferencias de idioma principal y secundario, además de especificar con qué mano desea escribir (izquierda o derecha) y velocidad de escritura, activar la entrada predictiva de palabras, activar un diccionario para el usuario, y aplicar un trasfondo para el texto que introduzca.
Pulse
T
Config.
(en la pantalla del menú principal) y pulse
Introducir configuración
entrada. Ajuste la configuración y, a continuación, pulse
Guardar
para guardar la configuración y volver a la pantalla de
configuración.
para abrir la pantalla de configuración de
Pulsar y mantener
Al utilizar las aplicaciones del teléfono, en muchos casos podrá pulsar y mantener pulsado un icono, archivo o campo para que se abra un menú emergente a fin de realizar los cambios pertinentes en el elemento seleccionado. Si la tarea específica que desea realizar en una aplicación no se muestra en la pantalla, intente pulsar y mantener pulsado para comprobar si la función que desea está disponible en un menú emergente.
Aprender a utilizar el teléfono
45
Page 46
CFJN1650A.book Page 46 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Uso de la rueda de selección
Rote la rueda de selección hacia arriba o abajo para desplazarse por las pantallas y elementos resaltados. Pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar un elemento resaltado.
Mientras la tapa esté cerrada, utilice la rueda de selección para abrir el menú de la pantalla externa, resaltar y seleccionar las funciones de los menús, así como establecer el tipo de alarma del teléfono. Para obtener más información acerca del uso de la rueda de selección de la pantalla externa, consulte la página 48.
Nota:
En esta guía se describe la forma de utilizar el puntero y el control de la pantalla táctil para acceder a las funciones mientras la tapa está abierta. En la mayoría de los casos, no se incluye aquí el control equivalente que utiliza la rueda de selección para acceder a la función.
46
Aprender a utilizar el teléfono
Page 47
CFJN1650A.book Page 47 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización de la tecla de navegación
Pulse la tecla de navegación ( S) hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el sistema de menús, resaltar elementos del menú, modificar configuraciones y jugar. Pulse hacia dentro la tecla de navegación para seleccionar un elemento resaltado.
Nota:
En esta guía se describe la forma de utilizar el puntero y el control de la pantalla táctil para acceder a las funciones mientras la tapa está abierta. En la mayoría de los casos, no se incluye aquí el control equivalente que utiliza la tecla de navegación para acceder a la función.
s
Utilización del micrófono
Cuando activa el micrófono manos libres en su teléfono puede hablar con la otra persona sin necesidad de sujetar el teléfono junto a su oído.
Pulse
Altavoz
para conectar y desconectar el micrófono de manos libres durante una llamada. El micrófono manos libres permanece activado hasta que el usuario pulsa de nuevo en
Altavoz
o apaga el teléfono.
Nota:
El micrófono de manos libres queda inactivo cuando se conecta el teléfono a un kit de coche (o unos auriculares) manos libres.
Aprender a utilizar el teléfono
47
Page 48
CFJN1650A.book Page 48 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones de la pantalla externa
Podrá utilizar la rueda de selección y la tecla de navegación para acceder a muchas funciones del teléfono mientras la tapa está cerrada.
Las funciones descritas en este capítulo se encuentran disponibles con funcionalidades adicionales cuando la tapa está abierta.
Desbloqueo del teclado del teléfono
Pulse
C*
mientras la tapa está cerrada. Para
bloquear
la rueda de selección, rótela para resaltar continuación, pulse de nuevo hacia dentro la rueda de selección para seleccionar la opción deseada.
Es posible configurar el teclado del teléfono para bloquearlo automáticamente mientras la tapa esté cerrada y no se detecte actividad durante un tiempo específico. Para obtener más información, consulte la página 175.
48
Funciones de la pantalla externa
para desbloquear o bloquear el teclado
el teclado desde el menú: Pulse hacia dentro
Bloqueo
y, a
Page 49
CFJN1650A.book Page 49 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Uso del menú rápido
Para
abrir
el menú rápido de la pantalla externa, pulse hacia dentro la rueda de selección mientras la pantalla principal de la pantalla externa esté visible.
Podrá seleccionar las siguientes funciones en la pantalla externa del menú rápido:
Ocultar menú
Contac.
Escribir mensaje
Reprod. música
Ultimas Llamadas
Bloqueo
Para
seleccionar
selección para resaltarlo y, a continuación, pulse hacia dicha rueda para seleccionarlo.
Si lo prefiere, pulse la tecla de navegación abajo para resaltar un elemento del menú, y pulse hacia dentro la tecla de navegación elemento del menú. También podrá seleccionar la mayoría de los elementos del menú pulsando la tecla de envío
Para
salir
principal de la pantalla externa, pulse la tecla de inicio la tecla de finalización
un elemento del menú, rote la rueda de
S
hacia arriba o
s
para seleccionar un
de cualquier aplicación y volver a la pantalla
O
.
N
H
.
, o
Funciones de la pantalla externa
49
Page 50
CFJN1650A.book Page 50 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones durante la llamada
Para abrir el menú que aparece durante la llamada, pulse hacia dentro la rueda de selección durante una llamada. Podrá seleccionar las siguientes funciones:
Ocultar menú
Silenc. activado
Espera activada
Altavoz activado
Grab. activada
Sugerencia:
volumen del auricular o micrófono durante una llamada.
Marcación de un segundo número durante una llamada
Durante una llamada, podrá llamar a otro número de teléfono y alternar entre ambas llamadas, si fuese necesario.
1
Pulse las teclas del teclado para marcar el segundo número.
2
Pulse N para realizar la llamada. Cuando la segunda llamada se conecta, el teléfono pone en espera la primera.
3
Para volver a la primera llamada, pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte hacia dentro la rueda de selección a fin de seleccionar la opción deseada.
Cuando desee finalizar la llamada, pulse la llamada activa actual. Pulse de nuevo segunda llamada.
rote la rueda de selección para ajustar el
Cambiar
y, a continuación, pulse
O
para finalizar
O
para finalizar la
50
Funciones de la pantalla externa
Page 51
CFJN1650A.book Page 51 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Utilización de la agenda
La agenda electrónica del teléfono almacena una lista de contactos con nombres y números de teléfono.
Acceso directo:
para acceder al nombre de un contacto almacenado en la agenda. El teléfono comprueba las posibles combinaciones de las letras pulsadas, y busca contactos coincidentes en la agenda (por ejemplo, de selección para resaltar un contacto y, a continuación, pulse
N
Acceso directo:
hasta la lista de contactos desde la pantalla principal de la pantalla externa.
Para
abrir
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar la opción.
El teléfono enumera los contactos almacenados en el teléfono o tarjeta SIM. Para consultar los contactos almacenados en la otra ubicación, pulse hacia dentro la rueda de selección, rótela para resaltar continuación, pulse la rueda de selección para seleccionar la opción.
Pulse las teclas del teclado (una por letra)
237
para llamar al contacto.
PulseS
la agenda y consultar la lista de contactos:
=Adrián). Rote la rueda
hacia arriba
para desplazarse
Contac.
y, a
Telef.
o
Tarj. SIM
y, a
Funciones de la pantalla externa
51
Page 52
CFJN1650A.book Page 52 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Acceso directo:
desplazarse hasta los nombres de contactos que comienzan con las letras correspondientes a esa tecla.
Para
llamar
1
Rote la rueda de selección para resaltar el contacto y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección.
2
Resalte selección para consultar los números de teléfono de ese contacto almacenados. Un indicador situado a la izquierda del número de teléfono indica el tipo de número: móvil, de casa o del trabajo.
3
Rote la rueda de selección para resaltar el número que desea y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección.
4
Rote la rueda de selección para resaltar
Enviar mensaje
de selección para seleccionar la opción.
Para almacenar contactos en la agenda, consulte la página 72.
Pulse una tecla del teclado para
o
enviar un mensaje de texto
Seleccionar
y pulse hacia dentro la rueda de
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda
a un contacto:
Llamar
o
Envío de mensajes de texto
Podrá utilizar el teclado del teléfono para introducir y enviar un mensaje corto de texto SMS a otro usuario de teléfono móvil.
Acceso directo:
pantalla de redacción de mensaje de texto desde la pantalla principal de la pantalla externa.
Pulse S
hacia la derecha
para abrir la
52
Funciones de la pantalla externa
Page 53
CFJN1650A.book Page 53 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para
abrir
la pantalla de redacción del mensaje de texto:
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar la opción.
Para
enviar
un mensaje de texto:
1
Pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar un
Receptor
desde la lista de contactos de la agenda.
o
Pulse las teclas del teclado para introducir el número de teléfono del destinatario en el campo
2
Rote hacia abajo la rueda de selección a fin de desplazar el cursor al campo del mensaje.
3
Pulse las teclas del teclado para introducir el mensaje, como se describe a continuación.
4
Para enviar el mensaje, pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte hacia dentro la rueda de selección.
5
Resalte rueda de selección, o pulse el mensaje.
Aceptar
Enviar mensaje
y, a continuación, pulse hacia dentro la
y, a continuación, pulse
N
Escribir mensaje
Para
.
para confirmar y enviar
y, a
Funciones de la pantalla externa
53
Page 54
CFJN1650A.book Page 54 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Pulse # para establecer el modo campo del mensaje. Los indicadores situados en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestran la configuración del modo de entrada de escritura:
õ
El modo
medida que se van introduciendo para simplificar y acelerar la introducción de texto.
El modo
números por separado pulsando una tecla una o varias veces.
ú
El modo
números.
ï
El modo
Pulse
0
para establecer campo del mensaje en minúsculas letra en mayúsculas ( (
ôoû
Pulse * para palabra en el campo del mensaje
).
ITAP
Tecleo
Numérico
Símbolo
mayúsculas/ minúsculas
öoü
introducir un espacio
de entrada de texto
® pronostica las palabras a
permite introducir letras y
introduce sólo
introduce sólo símbolos.
del
(õo
), la siguiente
), o todo en mayúsculas
después de una
.
en el
Modo iTAP®
El modo iTAP permite introducir palabras pulsando las teclas una sola vez por letra. El software iTAP convierte las pulsaciones de teclas en palabras comunes y pronostica cada palabra a medida que se introduce.
54
Funciones de la pantalla externa
Page 55
CFJN1650A.book Page 55 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Pulse las teclas del teclado (una por letra) para introducir una palabra o el principio de ésta. El teléfono enumera la combinación más probable de letras que se han introducido.
Pulse * oS hacia la derecha para aceptar la palabra seguida de un espacio.
Pulse S hacia arriba o abajo para seleccionar otras palabras (o fragmentos de palabras) comunes que se pudieran deletrear utilizando la misma combinación de pulsaciones de letras. Pulse las teclas para añadir más letras en la parte final de la combinación.
Si ha introducido una palabra que el software de iTAP no ha logrado reconocer, vuelva a empezar e introduzca los primeros caracteres de la palabra que desea. Pulse arriba o abajo hasta que se visualice la combinación de letras que coincida con el inicio de la palabra. A continuación, pulse las teclas del teclado para añadir más letras a fin de formar la palabra completa.
Cuando está activada la función de finalización de palabras (consulte la página 45), lo más probable es que el teléfono adivine el resto de la palabra que se está introduciendo.
Pulse S hacia la derecha para aceptar la palabra seguida de un espacio.
Para introducir una palabra diferente, pulse las teclas para introducir los caracteres que faltan.
Para añadir signos de puntuación detrás de la palabra, pulse
1
y, a continuación, pulse S hacia arriba o abajo para
localizar el carácter deseado.
S
hacia
Funciones de la pantalla externa
55
Page 56
CFJN1650A.book Page 56 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Modo estándar
Para introducir texto en modo estándar, pulse una tecla del teclado varias veces para alternar entre las letras y el número de la tecla. Después de un segundo, se acepta el carácter y el cursor se mueve a la posición siguiente. Repita esta acción para introducir las letras.
El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en mayúsculas.
Cuando está activada la función de finalización de palabras (consulte la página 45), lo más probable es que el teléfono adivine el resto de la palabra que se está introduciendo.
Pulse S hacia la derecha para aceptar la palabra seguida de un espacio.
Para introducir una palabra diferente, pulse las teclas para introducir los caracteres que faltan.
Para modificar el mensaje, pulse derecha del texto que desea modificar. Pulse la tecla de borrar
C
para borrar el carácter situado a la izquierda del
cursor.
S
para situar el cursor a la
Marcación de llamadas recientes
El teléfono guarda una lista de las llamadas recientes recibidas y realizadas, incluso si no se han enviado.
Acceso directo:
desplazarse hasta la pantalla de llamadas recientes desde la pantalla principal de la pantalla externa.
56
Funciones de la pantalla externa
Pulse S
hacia abajo
, o pulse N para
Page 57
CFJN1650A.book Page 57 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para
abrir
la pantalla de llamadas recientes:
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar la opción.
Para
llamar
o
enviar un mensaje de texto
reciente:
1
Rote la rueda de selección para resaltar
Llam. perdidas
hacia dentro la rueda de selección para consultar la lista.
2
Rote la rueda de selección para resaltar el número que desea y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección.
3
Rote la rueda de selección para resaltar y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar la opción.
Para consultar la información acerca de una llamada reciente (hora, fecha y duración), resalte el número, pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte pulse hacia dentro la rueda de selección. Si lo prefiere, resalte el número y pulse Pulse de nuevo
Para obtener más información acerca del uso de las llamadas recientes, consulte la página 105.
, o la lista
Llam. aceptadas
N
N
para llamar al número.
y, a continuación, pulse
para consultar la información.
Ultimas Llamadas
a una llamada
Llam. realizadas
Llamar
Detalles
y, a continuación,
o
Enviar SMS
y, a
,
Funciones de la pantalla externa
57
Page 58
CFJN1650A.book Page 58 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Uso de RealOne Media Player
Utilice RealOne Media Player para reproducir los archivos de audio almacenados en el teléfono.
Acceso directo:
ejecute el reproductor multimedia desde la pantalla principal de la pantalla externa.
Para
abrir
1
Desde la pantalla principal, pulse hacia dentro la rueda de selección para abrir el menú rápido.
2
Rote la rueda de selección para resaltar continuación, pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar la opción.
Para
utilizar
Pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte
Reproducir
selección para reproducir los archivos de audio almacenados en la seleccione
Pulse S hacia la derecha o hacia la izquierda para rebobinar o avanzar en el archivo de audio.
Pulse S hacia arriba o abajo para reproducir los archivos de audio anterior o siguiente.
Rote la rueda de selección para ajustar el volumen.
Pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte
Silenc. activado
rueda de selección para silenciar la reproducción del audio.
Pulse S
la pantalla del reproductor multimedia:
el reproductor multimedia:
hacia la izquierda
para que se
Reprod. música
y, a
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda de
Lista de reprod.
Pausa
para detener la reproducción del audio.
y, a continuación, pulse hacia dentro la
actual. Resalte y
58
Funciones de la pantalla externa
Page 59
CFJN1650A.book Page 59 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Pulse O para detener la reproducción del audio.
Pulse hacia dentro la rueda de selección, resalte
Salir de Música
de selección para salir del reproductor multimedia.
Para más información sobre la utilización del reproductor multimedia, consulte la página 138.
y, a continuación, pulse hacia dentro la rueda
Configuración de un tipo de alarma de timbre
Puede establecer 5 tipos de alarmas de timbre diferentes en el teléfono, o seleccionar llamada entrante.
Desde la pantalla principal de la pantalla externa, rote la rueda de selección para abrir la pantalla de alarma de timbre, y seleccione un tipo de alarma de timbre. Pulse hacia dentro la rueda de selección para seleccionar el tipo de alarma resaltado.
Para obtener más información acerca de la configuración y el uso de los tipos de alarmas del timbre, consulte la página 172.
Silencio
para desactivar una alerta de
Funciones de la pantalla externa
59
Page 60
CFJN1650A.book Page 60 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar y recibir llamadas, consulte la página 31.
Activación de la respuesta abriendo la tapa
Configure el teléfono para que responda las llamadas de manera automática al abrir la tapa.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en configuración del teléfono.
3
Pulse la casilla de verificación e situada junto a
Cambio resp.
indica que se ha configurado el teléfono para que conteste llamadas al abrir la tapa.
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del teléfono.
. Aparecerá una marca de verificación d que
Config.
para abrir el menú de
Cambio de la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas con el otro número de teléfono.
032380o
60
Funciones de llamada
Page 61
CFJN1650A.book Page 61 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
esta función está disponible sólo para tarjetas SIM con
línea doble.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en configuración del teléfono.
3
Pulse
Camb. lín.: Línea 1
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del teléfono.
(o
Línea 2
Config.
para abrir el menú de
) para cambiar a la otra línea.
Rellamada a un número
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse á y, a continuación, en desplazarse a la lista de llamadas realizadas.
3
Pulse el número que desea volver a marcar.
Llam. realizadas
para
Utilización de la función de rellamada automática
Cuando se recibe la señal de que el teléfono está comunicando, el teléfono muestra
032380o
Número Ocupado
Para volver a marcar el número de teléfono, pulse
.
Funciones de llamada
Error de llamada
,
Rellamada
.
61
Page 62
CFJN1650A.book Page 62 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
El teléfono vuelve a marcar el número de manera automática.Deberá activar la rellamada automática para utilizar esta función. Para activar la rellamada automática:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en configuración del teléfono.
3
Pulse la casilla de verificación e situada junto a
Remarcación
indica que se ha activado la rellamada automática.
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del teléfono.
. Aparecerá una marca de verificación d que
Config.
para abrir el menú de
Utilización de la identificación de llamada
La función de identificación de llamada (ID) muestra el número de teléfono de la llamada entrante en las
032380o
pantallas externa e interna de su teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y una ID de imagen, si está disponible) si está almacenado en la agenda o disponible.
También puede configurar su teléfono para que reproduzca un timbre específico para los contactos almacenados en la agenda. Para obtener más información, consulte la página 73.
62
Llamada entrante
Funciones de llamada
si la información relativa al ID no está
Page 63
CFJN1650A.book Page 63 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Puede mostrar u ocultar el número de teléfono como identificador de las llamadas que realice:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en configuración del teléfono.
3
Pulse
Mostrar Número
para que se muestre u oculte el ID junto con las llamadas telefónicas salientes.
4
Pulse ó para salir del menú de configuración del teléfono.
Sugerencia:
determine el estado de ID.
seleccione
y, a continuación, en
Red control.
Config.
para abrir el menú de
Activado
para permitir que la red
o
Desconectar
Cancelación de una llamada entrante
Mientras el teléfono esté sonando o vibrando, pulse
Ignorar
032380o
operador), la llamada podrá desviarse a otro número o enviarse la señal de ocupado a la persona que llama.
para cancelar una llamada entrante.
Dependiendo de las configuraciones del teléfono (u
Funciones de llamada
63
Page 64
CFJN1650A.book Page 64 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Marcación de un número de emergencia
El operador puede prefijar uno o más números de teléfono de emergencia (como el 911 o el 112) a los que podrá llamar en cualquier circunstancia, incluso si el teléfono está bloqueado o no se ha introducido la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían en función del país. Es posible que los números de emergencia programados en el teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y en ocasiones no podrá realizar una llamada de emergencia debido a problemas de interferencias del entorno o de la red.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de emergencia.
3
Pulse
Enviar
para realizar la llamada.
Marcación de números internacionales
Mientras se muestra el teclado del teléfono, pulse y mantenga pulsado internacional (
Si lo prefiere, podrá pulsar en seleccionar
64
Funciones de llamada
0
a fin de introducir el prefijo
+
) del país desde el que llama.
é, Ins.
y, a continuación,
Ins. +
para introducir el prefijo internacional.
Page 65
CFJN1650A.book Page 65 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Llamada directa a una extensión o número de buzón de voz
Para marcar directamente una extensión o número de buzón de voz, podrá introducir un carácter de pausa ( secuencia de marcación.
1
Utilice el teclado para marcar el número de teléfono.
2
Cuando necesite introducir una pausa, pulse é, luego en
Ins.
y, a continuación, seleccione
una
P
en la posición del cursor.
3
Marque el número de extensión.
4
Pulse
Llamar
para realizar la llamada.
El teléfono marca el número de teléfono, espera a que se establezca la llamada y después marca los dígitos restantes.
Sugerencia:
un carácter de espera ( teléfono marca el número, espera a que se establezca la llamada y solicita su confirmación antes de marcar los dígitos restantes.
utilice este mismo procedimiento para introducir
W
) en la secuencia de marcación. El
Insertar Pausa
P
) en la
para introducir
Marcación de un número de extensión durante una llamada
1
Pulse el botón del teclado à para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Marque el número de extensión.
3
Pulse í para volver a la pantalla de la llamada.
Funciones de llamada
65
Page 66
CFJN1650A.book Page 66 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Marcación de llamadas recientes
El teléfono guarda una lista de las llamadas recientes recibidas y realizadas, incluso si no se han enviado. Las llamadas están ordenadas de más recientes a más antiguas. Las entradas más antiguas se borran a medida que se añaden entradas nuevas.
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse á para abrir el menú de llamadas recientes.
3
Pulse
Llam. aceptadas, Llam. perdidas
consultar la lista de llamadas correspondiente.
4
Pulse una entrada para llamar al número que se corresponde con dicha entrada.
Nota:
de esta forma, basta con seleccionar una entrada de la lista de llamadas para realizar la llamada. Si desea consultar la información de las entradas (hora, fecha y duración), así como realizar otras operaciones con la entrada, pulse
E
Llamadas
en el menú principal para que se muestre la pantalla del historial de llamadas. Para obtener más información, consulte la página 105.
o
Llam. realizadas
para
66
Funciones de llamada
Page 67
CFJN1650A.book Page 67 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Realización de llamadas con la marcación rápida
Podrá almacenar hasta 9 números de teléfono utilizados con frecuencia en la lista de marcaciones rápidas. Para marcar los números almacenados pulse y mantenga pulsada una única tecla numérica del teclado.
Para marcar rápidamente un número de teléfono:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse y mantenga pulsada una tecla del teclado para marcar el número de teléfono asignado a la tecla.
Si no se ha almacenado ningún número, el teléfono le solicitará que almacene uno en la lista de marcaciones rápidas.
Para configurar la lista de marcaciones rápidas:
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en configuración.
3
Pulse
Marcac. ultrarráp
rápidas.
4
Introduzca los números de teléfono en la lista de marcaciones rápidas.
para abrir la lista de marcaciones
Config.
para abrir el menú de
Funciones de llamada
67
Page 68
CFJN1650A.book Page 68 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Establecimiento de una llamada en espera
Durante una llamada, pulse espera. Pulse de nuevo en
Espera
para poner la llamada en
Espera
para reanudar la llamada.
Poner una llamada en modo de silencio
Durante una llamada, pulse del teléfono. Pulse de nuevo en llamada.
Silencio
para apagar el micrófono
Silencio
para reanudar la
Activación de la función manos libres
Durante una llamada, pulse manos libres. El micrófono permanece activado hasta que el usuario pulsa de nuevo en
Altavoz
para activar la función
Altavoz
o apaga el teléfono.
Marcación de otro número durante una llamada
Durante una llamada, es posible llamar a otro número de teléfono.
032380o
1
Pulse el botón del teclado à para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de teléfono.
3
Pulse
Enviar
para realizar la llamada.
68
Funciones de llamada
Page 69
CFJN1650A.book Page 69 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cuando se establece la conexión con la nueva llamada, la primera se pone en espera mientras el usuario habla con el segundo interlocutor.
Para alternar entre las 2 llamadas:
1
Pulse é y, a continuación, en espera la llamada activa actual y cambiar a la otra.
2
Pulse
Fin
para finalizar la llamada activa actual.
Cambiar
para poner en
Transferencia de llamadas
Puede avisar de que está transfiriendo una llamada activa a otra persona o puede transferir la llamada
032380o
directamente.
Anuncio de la transferencia de llamada
1
Pulse
Espera
para poner en espera la llamada.
2
Pulse el botón del teclado à para que se muestre el teclado del teléfono.
3
Pulse las teclas del teclado para marcar el número al que se transferirá la llamada.
4
Pulse
Llamar
para realizar la llamada y hablar con el
interlocutor.
5
Pulse é y, a continuación, pulse
Transf. a espera
Funciones de llamada
.
69
Page 70
CFJN1650A.book Page 70 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Omisión del anuncio de la transferencia de llamada
1
Pulse é y, a continuación, pulse
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número al que se transferirá la llamada.
3
Pulse
Llamar
para transferir la llamada.
Transferir
.
Realización de una llamada en conferencia
Conecte una llamada activa y una en espera para que todos los interlocutores puedan hablar entre sí.
032380o
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de teléfono del primer interlocutor.
3
Pulse
Llamar
para realizar la llamada.
4
Cuando la llamada se conecta, pulse el botón del teclado
à
para que se muestre el teclado del teléfono.
5
Pulse las teclas del teclado para marcar el número de teléfono del siguiente interlocutor.
6
Pulse
Llamar
para realizar la llamada.
7
Cuando se conecta la llamada, pulse las 2 llamadas.
Sugerencia:
personas a la llamada en conferencia.
repita los pasos 4 a 7 para añadir más
Enlace
para conectar
70
Funciones de llamada
Page 71
CFJN1650A.book Page 71 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono
1
Pulse o en la barra general de navegación para que se muestre el teclado del teléfono.
2
Pulse é y, a continuación, en configuración del teléfono.
3
Pulse
Mi número
4
Introduzca el nombre y el número (para las líneas 1 y 2, si es necesario), y, a continuación, pulse almacenar la información.
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
para abrir el editor de números.
Config.
para abrir el menú de
Aceptar
para
Funciones de llamada
71
Page 72
CFJN1650A.book Page 72 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Agenda
Puede guardar una lista de nombres, números de teléfono y direcciones de correo electrónico en la agenda electrónica de su teléfono.
Visualización de la lista de contactos
Para consultar los nombres de la agenda, pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda. Para cambiar la forma en que se muestra la lista de contactos, pulse desplegable
Vista miniat.
.
Uso de las vistas de categorías
Definir las categoría de los contactos ayuda a administrar la información de la agenda. Podrá clasificar los contactos en diferentes categorías en función de sus necesidades de comunicación, así como mostrar los contactos por categorías. El teléfono ofrece las siguientes categorías básicas:
é
y en
Config.
Mostrar lista predeterm.:
; a continuación, pulse el menú
para seleccionar
Ver lista
o
Telef.
: enumera los contactos almacenados en el teléfono (esta categoría SIM).
72
Agenda
no
enumera los almacenados en la tarjeta
Page 73
CFJN1650A.book Page 73 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
No reg.
: enumera los contactos almacenados en el teléfono que no están asignados a una categoría definida por el usuario. Ésta es la configuración de categoría predeterminada para los nuevos contactos.
Tarj. SIM
: enumera los contactos almacenados en la tarjeta
SIM. Cuando se muestra la lista de contactos, pulse el botón de la
categoría (situado en la barra de botones inferior), y seleccione el nombre de una categoría para que se muestren sólo los contactos de esa categoría.
Visualización y modificación de la información de contacto
1
Cuando se muestra la lista de contacto, pulse el nombre de un contacto para visualizar su información.
2
Pulse
Editar
para modificar el contacto. Se mostrará toda la
información del contacto en el teléfono.
3
Para modificar la información del contacto, pulse directamente en la línea del campo que desea modificar.
4
Cuando haya terminado de editar la información del contacto, pulse volver a la lista de contactos.
Aceptar
para almacenar los cambios y
Adición de un nuevo contacto
Los contactos pueden almacenarse en la memoria del teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. Para establecer la ubicación de almacenamiento predeterminada, consulte la página 77.
Agenda
73
Page 74
CFJN1650A.book Page 74 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
el usuario teléfono e información personal para los contactos almacenados en la tarjeta SIM. La tarjeta SIM sólo puede almacenar un nombre y un número de teléfono por contacto.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
Nuevo contacto
3
En la pantalla de nuevo contacto (que se muestra a la derecha), pulse el campo para asignar un identificador de imagen a la entrada. La imagen se mostrará en el teléfono al recibir una llamada de ese contacto.
4
Pulse directamente en la línea del campo para introducir la información del contacto. Despliegue la barra de desplazamiento para que se muestren los campos adicionales.
5
Para configurar un timbre distintivo para el contacto, pulse el campo para seleccionar el timbre deseado y pulse timbre sonará en el teléfono al recibir una llamada de ese contacto.
no podrá
.
Tono de llamada
introducir varios números de
Nomb. pila: Apellido:
<Móvil> <Domicilio> <Trabajo> <Fax> <Correoelectrónico>
Foto
Categoría: No reg. Foto: Sin asign.
Dirección(t):
Aceptar
y seleccione
Buscar
. Desplácese
Aceptar
. El
6
Cuando haya acabado de introducir información, pulse
Aceptar
para guardar el contacto.
74
Agenda
Page 75
CFJN1650A.book Page 75 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Creación de un grupo
Puede crear una lista de correo en grupo que conste de varios contactos almacenados en la agenda. Los grupos le permiten enviar mensajes a varios destinatarios a la vez.
1
Pulse > en la barra superior del menú prinicipal para
que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse
Mensajería o Correoelectrónico
mensaje predeterminado que enviar al grupo y, a
continuación, pulse
para el grupo; por su parte, el grupo deberá constar de, al
menos, un miembro.
4
Cuando haya acabado de introducir información, pulse
Guardar
para guardar el grupo.
Aceptar.
Nueva lista distrib.
para especificar el tipo de
Deberá introducir un nombre
Cómo llamar o enviar un mensaje a un contacto
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse el nombre de un contacto para consultar los detalles.
3
En la lista de detalles:
Pulse el número de teléfono situado junto al indicador de número de teléfono contacto. Existen otros indicadores capaces de identificar otros números almacenados del contacto (como el de casa, trabajo o fax)
c
para llamar al número del
Agenda
75
Page 76
CFJN1650A.book Page 76 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Pulse el indicador del mensajea hacia la un número de teléfono para que se envíe un mensaje SMS o MMS al número.
Pulse la dirección de correo electrónico que se encuentra a continuación del indicador de correo electrónico electrónico a la dirección. Si lo desea, pulse el indicador del mensaje dirección de correo para que se envíe un mensaje MMS a la dirección.
b
para enviar un mensaje de correo
a
hacia la
derecha
derecha
de la
de
Búsqueda de un contacto
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Seleccione información necesaria en el campo continuación, pulse
El teléfono mostrará el resultado de la búsqueda o indicará que no se encontraron coincidencias.
Para continuar la búsqueda, pulse Para volver a la lista de contactos, pulse
Nombre contacto, Número
Buscar
Buscar contactos
o
.
Otro
, introduzca la
Buscar texto
Buscar nuevo
ó
.
y, a
.
.
76
Agenda
Page 77
CFJN1650A.book Page 77 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Organización de la lista de contactos
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse el menú desplegable
la lista de contactos por
4
Pulse
Guardar
para almacenar la configuración.
Config.
Ordenar nombres por
Nomb. pila
o
Apellido
.
para organiza
.
Eliminación de un contacto
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se
abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Seleccione los contactos que desea eliminar y, a
continuación, pulse
4
Pulse
Aceptar
para confirmar la eliminación.
Eliminar
.
Elim. contactos
.
Configuración de la ubicación de almacenamiento del contacto
Los contactos pueden almacenarse en la memoria del teléfono o en la memoria de la tarjeta SIM. Podrá configurar la ubicación de memoria predeterminada donde desea que se almacenen los nuevos contactos de la agenda.
Agenda
77
Page 78
CFJN1650A.book Page 78 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Nota:
el usuario teléfono e información personal para un contacto almacenado en la tarjeta SIM.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse el menú desplegable configurar la ubicación de memoria predeterminada.
4
Pulse
Para copiar un contacto entre el teléfono y la tarjeta SIM, consulte la siguiente sección.
no podrá
Guardar
para almacenar la configuración.
introducir varios números de
Config.
Ubicac. memoria predeterm.
.
para
Copia de contactos
Puede copiar los contactos entre el teléfono y la tarjeta SIM. Estos procedimientos
Nota:
la tarjeta SIM sólo puede almacenar un número de teléfono por contacto; no puede almacenar varios números de teléfono ni diversa información personal para un único contacto. Al copiar una entrada del teléfono en la tarjeta SIM, deberá especificar el número que desea almacenar para el contacto.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Seleccione
Aceptar
78
Agenda
Telf. a SIM o SIM a telf.
.
no
borran el contacto original.
Copiar a SIM/tlf
y, a continuación, pulse
.
Page 79
CFJN1650A.book Page 79 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
4
Seleccione los números que desea copiar. Si realiza la
copia desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono,
especifique el tipo de número.
5
Pulse
Aceptar
para copiar los números en la nueva
ubicación.
Nota:
el número de entradas que se puedan almacenar en la tarjeta SIM variará en función de la capacidad de dicha tarjeta. Los tipos de entradas susceptibles de ser copiados en la tarjeta SIM variarán en según la función de la tarjeta SIM.
Creación y modificación de las categorías
La agenda contiene varias categorías predefinidas. Podrá crear categorías adicionales definidas por el usuario a fin de organizar los contactos.
Creación de una nueva categoría
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse el botón de categoría (barra de botones inferior) y, a continuación, en
Edit. categ.
.
3
Pulse é y, a continuación, en categoría.
4
Pulse el campo categoría y, a continuación, pulse
Nombre
para asignar un nombre a la
Nuevo
para crear una nueva
Aceptar
.
Agenda
79
Page 80
CFJN1650A.book Page 80 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
5
Pulse
Añadir Miembros
contactos que desea añadir a la categoría.
6
Pulse
Seleccionar
la categoría.
y, a continuación, seleccione los
para añadir los contactos seleccionados a
Adición de miembros a una categoría de usuario
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse el botón de categoría (barra de botones inferior) y, a continuación, en
3
Seleccione la categoría y pulse continuación, seleccione los contactos que desea añadir a la categoría.
4
Pulse
Seleccionar
la categoría.
Edit. categ.
para añadir los contactos seleccionados a
.
Añadir Miembros
; a
Eliminación de una categoría de usuario
Nota:
no es posible eliminar las categorías predefinidas en la
agenda.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse el botón de categoría (barra de botones inferior) y, a continuación, en
3
Seleccione la categoría y pulse é y, a continuación, en
Eliminar
.
4
Pulse
Aceptar
80
Agenda
Edit. categ.
para confirmar la eliminación.
.
Page 81
CFJN1650A.book Page 81 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Comprobación de la capacidad de la agenda
Podrá consultar el número de entradas de la agenda actualmente almacenados en el teléfono y la tarjeta SIM, así como el número total de entradas que se pueden almacenar en la tarjeta SIM.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en muestra el número de contactos del teléfono y de la tarjeta SIM, así como la capacidad de dicha tarjeta (número de contactos).
3
Pulse ó para volver a la agenda.
Estado de la memo
. El teléfono
Cómo compartir información de contactos
Podrá compartir la información del contacto con otros usuarios enviando los datos como un vCard a otro teléfono, ordenador o dispositivo portátil.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse el nombre del contacto al que desea enviar. Se mostrarán los detalles del contacto en el teléfono.
3
Pulse é y, a continuación, en
Compartir
.
Agenda
81
Page 82
CFJN1650A.book Page 82 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
4
Pulse
Bluetooth
y, a continuación, pulse intercambiar los datos mediante una conexión inalámbrica Bluetooth continuación, en en un MMS o mensaje de correo electrónico.
5
Realice el procedimiento de configuración del método de transferencia seleccionado.
6
Pulse
Aceptar
para enviar los datos del contacto en un
vCard.
Para obtener más información acerca del uso de una conexión inalámbrica Bluetooth, consulte la página 150.
®
. Pulse
Aceptar
para enviar los datos del contacto
Mensaje
Aceptar
para
o
Correoelectrónico
y, a
Sincronización con las entradas de la agenda
Podrá sincronizar sin necesidad de dispositivos adicionales los contactos de la agenda entre el teléfono y una aplicación Exchange Server 2003 de Microsoft mediante MOTOSYNC.
Si lo prefiere, podrá sincronizar los contactos con el ordenador mediante una conexión inalámbrica Bluetooth PhoneTools Mobile de Motorola. Para obtener más
información, consulte la página 159.
®
®
de la empresa
o por cable USB mediante el software
82
Agenda
Page 83
CFJN1650A.book Page 83 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Visualización y modificación de la información del propietario
Es posible almacenar información acerca del usuario en la agenda, para que, en caso de pérdida del teléfono, la persona que lo encuentre pueda devolverlo.
1
Pulse > en la barra de navegación general para que se abra la agenda.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Si hay almacenada información del propietario, el teléfono mostrará los datos de contacto de éste. Pulse
Editar
para modificar la información del propietario.
4
Si no hay almacenada información del propietario, el teléfono mostrará la pantalla de entrada de datos del propietario. Introduzca la información igual que lo haría con un contacto nuevo (consulte la página 73.)
5
Cuando haya acabado de introducir información, pulse
Aceptar
para guardar la información del propietario.
Info. de propietario
.
Agenda
83
Page 84
CFJN1650A.book Page 84 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Mensajes
Podrá enviar y recibir mensajes cortos de texto SMS, así como mensajes multimedia MMS que contengan
032380o
objetos multimedia como fotos, imágenes, animacio­nes, sonidos, registros de voz y vídeos.
Podrá utilizar la mensajería instantánea para intercambiar mensajes en tiempo real con otros usuarios de teléfono móvil.
Uso del centro de mensajes
Nota:
la bandeja de entrada de mensajes debe estar configurada casos, el operador ya habrá configurado la bandeja de entrada del correo electrónico. Para obtener información acerca de las instrucciones de configuración, consulte la página 98.
Pulse navegación general para desplazarse al centro de mensajes (como se muestra en la ilustración de la derecha).
Los mensajes se almacenan en las diferentes carpetas del centro de mensajes. El número situado a la derecha de las carpetas indica el número de mensajes que contiene. Pulse una carpeta para que se muestre el contenido.
antes
?
en la barra de
de enviar y recibir mensajes. En muchos
Band. entra.
Tar j et a S IM
Borradores
Band. salida
El. enviados
Papelera
Componer
84
Mensajes
Page 85
CFJN1650A.book Page 85 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
El centro de mensajes contiene las siguientes carpetas:
Band. entra. –
recibido.
Tarj. SIM –
tarjeta SIM. Puede mover estos mensajes a otras carpetas.
Almacena mensajes SMS y MMS que se han
Contiene los mensajes SMS almacenados en la
Borradores –
se están redactando.
Band. salida –
que aún no se han enviado.
El. enviados– Papelera –
borrado un mensaje de manera permanente, podrá recuperarlo.
Podrá crear carpetas personales adicionales para organizar y almacenar los mensajes.
Almacena temporalmente los mensajes que
Almacena los mensajes de correo electrónico
Almacena copias de los mensajes enviados.
Almacena los mensajes eliminados. Si no se ha
Configuración de la firma
Es posible almacenar su firma, y añadirla de manera manual o automática a los mensajes que se envían.
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse é y, a continuación, en pantalla del editor de firmas.
3
Pulse directamente en la línea del campo para introducir su firma.
Modif. de firma
para abrir la
Contenido de la firma
Mensajes
85
Page 86
CFJN1650A.book Page 86 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
4
Si prefiere que el teléfono añada su firma a todos los mensajes salientes, pulse la casilla de verificación situada debajo de la firma. Aparecerá una marca de verificación automática.
5
Pulse
d
que indica que se ha activado la firma
Guardar
para almacenar la firma.
Envío de mensajes de texto
Puede enviar un mensaje corto de texto SMS a otros usuarios de teléfonos móviles, así como a
032380o
direcciones de correo electrónico.
Para redactar y enviar un mensaje SMS:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse
Componer
.
3
Pulse el menú desplegable de tipo de mensaje y, a continuación, en redacción de mensajes SMS.
4
Pulse el campo del mensaje y, a continuación, en el menú desplegable del método de entrada de texto (situado en la parte inferior de la pantalla), y seleccione el método de introducción de texto en el campo del mensaje. Cuando haya terminado, pulse de la pantalla) para ocultar el teclado de entrada de texto.
Si lo prefiere, puede pulsar acto seguido, en texto rápida escrita previamente en el campo del mensaje.
SMS
para que se abra la pantalla de
ë
(en la esquina inferior derecha
é
, a continuación, en
Texto rápido
para introducir una nota de
Cargar
e
,
, y,
86
Mensajes
Page 87
CFJN1650A.book Page 87 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
5
Pulse
Para
para seleccionar los contactos de la agenda o pulse directamente en la línea del campo introducir un número de teléfono o dirección de correo electrónico.
6
Pulse
Enviar
para enviar el mensaje.
Al redactar un mensaje SMS, puede pulsar los cambios pertinentes en éste antes de enviarlo. El menú de SMS puede contener las siguientes opciones:
Opción Descripción
Cargar
Permite introducir una nota de texto o
firma automática en el mensaje.
Guardar en
Opciones Envío
Permite almacenar el mensaje en la
carpeta
Petición Acuse
de entrega del mensaje.
Borradores
.
: Permite solicitar un informe
Para
para
é
para realizar
Caducan Después de
hora de vencimiento para un mensaje que no se ha entregado.
Eliminar
Permite eliminar el mensaje.
: Permite establecer la
Envío de mensajes multimedia
Un mensaje multimedia del Servicio de Mensajería Multimedia (MMS) contiene una o varias páginas de
032380o
texto, así como objetos multimedia incluidos (como
fotos, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz o vídeos). Puede enviar un mensaje MMS a otros usua­rios de teléfono móvil, y a direcciones de correo electrónico.
Mensajes
87
Page 88
CFJN1650A.book Page 88 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Para redactar y enviar un mensaje MMS:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse
Componer
.
3
Pulse el menú desplegable de tipo de mensaje y, a continua­ción, en la pantalla de redacción de mensajes MMS (como se muestra en la ilustración de la derecha).
4
Pulse el campo del mensaje y, a continuación, en el menú desplegable del método de entrada de texto (situado en la parte inferior de la pantalla), y seleccione el método de introducción de texto en el campo del mensaje. Cuando haya terminado, pulse de la pantalla) para ocultar el teclado de entrada de texto.
5
Pulse un botón de la barra de herramientas multimedia situada en la parte inferior de la pantalla para introducir objetos multimedia en la página o adjuntar archivos al mensaje.
MMS
para que se abra
ë
(en la esquina inferior derecha
MMS
Para...
1.24K P3/3
Beatriz Costa
Enviar
j
Pulse para introducir en la página una imagen,
un vídeo o un dibujo nuevo.
g
Pulse la página para introducir un archivo de
audio o un nuevo registro de voz.
88
Mensajes
Page 89
CFJN1650A.book Page 89 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
f
Pulse para que se active la
fotografía o grabar un vídeo, así como para introducirlo en la página.
h
Pulse para adjuntar al mensaje un contacto,
evento, tarea o archivo.
6
Para añadir una nueva página después de la actual, pulse
i
. Repita los pasos 4 y 5 para introducir contenido en la
nueva página.
7
Pulse
Para
para seleccionar los contactos de la agenda o pulse directamente en la línea del campo introducir un número de teléfono o dirección de correo electrónico.
8
Pulse Cc, asunto en el mensaje. (Utilice el menú MMS, que se describe más abajo, para que se muestren u oculten estos campos.)
9
Pulse
Cco
o
Asunto
para introducir más destinatarios o un
Enviar
para enviar el mensaje.
Cámara
, hacer una
Para
para
Al redactar un mensaje MMS, puede pulsar los cambios pertinentes en éste antes de enviarlo. El menú MMS puede incluir las siguientes opciones:
Opción Descripción
Cargar
Permite introducir una tarjeta rápida, una
nota de texto rápida o firma automática en la página.
Guardar en
Permite almacenar el mensaje en la
carpeta tarjeta rápida.
Borradores
o guardarlo como una
é
para realizar
Mensajes
89
Page 90
CFJN1650A.book Page 90 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Opción Descripción
Enviar a Album
Permite enviar el mensaje al
registro web personal.
032380o
Duración de página
Vista
Permite obtener una vista previa del
Mostrar
Permite ocultar o mostrar los campos de
Opciones Envío
Eliminar
Permite borrar la página actual, un
Permite establecer el número de
segundos que desea que se muestre cada página.
mensaje MMS.
encabezamiento o
Cco
para poder enviar una copia del mensaje (o copia oculta) a más destinatarios. Utilice especificar el asunto del mensaje.
Petición Acuse
de entrega (o de lectura) del mensaje.
Caducan Después de
hora de vencimiento para un mensaje que no se ha entregado.
Prioridad
: Permite establecer la prioridad
del mensaje.
Enviar Luego
y hora para que el teléfono envíe el mensaje.
objeto de la página o el mensaje completo.
: Permite establecer una fecha
Cc, Cco
y
Asunto
Asunto
: Permite solicitar un informe
: Permite establecer la
para
. Utilice Cc
90
Mensajes
Page 91
CFJN1650A.book Page 91 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Permite visualizar el estado de los mensajes sin enviar
Los mensajes salientes que no se pudieron enviar (o que no se han enviado aún) se almacenan en la bandeja de salida.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse que se muestre el contenido. Los mensajes de la bandeja de salida se clasifican del más reciente al más antiguo.
Pulse un mensaje para leerlo. Podrá modificar el mensaje mientras está abierto.
Band. salida
para
Consejos para enviar mensajes
Al introducir un mensaje de texto SMS, un contador situado en la esquina superior derecha de la pantalla mostrará el número de caracteres que quedan por escribir en la página actual, así como el número de páginas escritas (carácter# / página#). El coste variará en función del número de páginas enviadas.
Al introducir un mensaje MMS multimedia, un contador situado en la parte superior de la pantalla mostrará el tamaño del mensaje actual en kilobytes. Otro contador mostrará el número de páginas.
Cuando introduzca manualmente números o direcciones de correo electrónico en el campo una coma entre cada entrada.
Para
, debe introducir
Mensajes
91
Page 92
CFJN1650A.book Page 92 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Recepción de un mensaje
El teléfono muestra el icono barra de navegación general para notificarle de que
032380o
ha recibido un mensaje nuevo.
Pulse
!
para que se muestren los detalles del mensaje
(remitente, asunto, hora y tamaño). Pulse
Leer
para leer un mensaje SMS. Pulse descargar un mensaje MMS en el teléfono y, a continuación, pulsar
Leer
para leerlo.
Pulse
ó
para volver a la pantalla anterior sin leer el mensaje. El mensaje se almacenará en la bandeja de entrada.
Pulse
é
para realizar varios cambios en el mensaje. El menú de mensajes recibidos puede contener las siguientes opciones:
Opción Descripción
Resp. con original
Devolver Llamada
Siguiente
Guardar
Permite incluir una copia del mensaje
Permite llamar a un número de teléfono
Permite abrir una copia del mensaje, con
Permite almacenar el número de
original en la respuesta. (sólo SMS)
incluido en el encabezamiento o cuerpo del mensaje.
el campo
teléfono o dirección de correo electrónico del remitente.
Para
de aviso! en la
Descarg.
vacío.
para
92
Mensajes
Page 93
CFJN1650A.book Page 93 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Opción Descripción
Guardar objeto
Guardar como tarjeta rápida
Mover a carp. Eliminar mensaje
Permite almacenar un objeto multimedia
en el mensaje. (sólo MMS) Permite almacenar la página MMS actual
como una tarjeta rápida. Puede insertar la tarjeta rápida en los mensajes MMS que el usuario redacte. (sólo MMS)
Permite mover el mensaje a otra carpeta.
Permite eliminar el mensaje.
Cuando el teléfono muestre el aviso algunos mensajes de su bandeja de entrada, bandeja de salida o carpeta de borradores para poder recibir nuevos mensajes.
Lectura y respuesta de mensajes
Los mensajes recibidos se guardan en la bandeja de entrada.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse que se muestre el contenido. Los mensajes de la bandeja de entrada están ordenados del más reciente al más antiguo.
Pulse un mensaje para leerlo. El teléfono muestra el nombre del remitente si está almacenado en la agenda; si no lo está, mostrará el número de teléfono. Asimismo, mostrará el contenido del mensaje y la hora a la que se envió.
Pulse
Resp.
para responder el mensaje.
Pulse ó para volver a la pantalla anterior sin realizar cambios.
Memoria llena
Band. entra.
Mensajes
, debe borrar
para
93
Page 94
CFJN1650A.book Page 94 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Almacenamiento de un objeto desde un mensaje multimedia
Para almacenar un objeto multimedia de un mensaje multimedia, pulse y mantenga pulsado el
032380o
objeto a fin de abrir un menú emergente y, a continuación, seleccione
objeto en el teléfono. Si el objeto está incluido en el archivo adjunto de un
mensaje, pulse y mantenga pulsado dicho archivo adjunto para que se abra un menú emergente y, a continuación, seleccione
Guardar
para almacenar el objeto.
Guardar
para almacenar el
Organización de mensajes
En las pantallas continuación, en
Asunto
o
Nombre
Band. entra., Band. salida
Ord. por
.
para clasificar los mensajes por
o
Papelera
, pulse é y, a
Tiempo
,
Visualización de mensajes del borrador
Los mensajes que se están redactando se almacenan en la carpeta de borradores.
En la pantalla del centro de mensajes, pulse que se muestre el contenido. Pulse un mensaje para leerlo. Puede modificar el mensaje mientras está abierto y, a continuación, enviarlo.
94
Mensajes
Borradores
para
Page 95
CFJN1650A.book Page 95 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Visualización de mensajes eliminados
Los mensajes eliminados se almacenan en la papelera. En la pantalla del centro de mensajes, pulse
se muestre el contenido. Pulse un mensaje para leerlo. Podrá modificar el mensaje mientras está abierto.
Pulse
Eliminar todo
los mensajes de la papelera.
para eliminar de manera permanente todos
Papelera
para que
Visualización de mensajes de la tarjeta SIM
En la pantalla del centro de mensajes, pulse se muestren los mensajes almacenados en la tarjeta SIM. Pulse un mensaje para leerlo.
Tarj. SIM
para que
Creación y utilización de carpetas personales
Podrá crear una o varias carpetas personales para almacenar los mensajes, así como bloquearlas para evitar que otros usuarios lean los mensajes almacenados en ellas.
Para crear una carpeta personal:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse é y, a continuación, en
Nueva carpeta
.
Mensajes
95
Page 96
CFJN1650A.book Page 96 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
3
Pulse directamente en la línea del campo introducir el nombre de la carpeta.
4
Para bloquear la carpeta a fin de evitar el uso sin autorización, pulse la casilla de verificación junto a
Prtg. cód. bloq.
d
que indica que se ha activado la función de bloqueo de
la carpeta.
5
Pulse
Aceptar
La carpeta personal aparecerá en la pantalla del centro de mensajes junto con el resto de carpetas. Si la carpeta personal está bloqueada, deberá introducir el código de desbloqueo al intentar abrir la carpeta o al intentar llevar un mensaje a dicha carpeta. Introduzca el código de desbloqueo para abrir la carpeta.
Para
modificar
continuación, en la carpeta, así como activar o desactivar la función de bloqueo de la carpeta, según sea necesario.
Para
eliminar
continuación, en eliminación.
una carpeta personal, ábrala y pulse é y, a
? Aparecerá una marca de verificación
para almacenar la carpeta.
una carpeta personal, ábrala y pulse é y, a
Config. de carpeta
Eliminar carpeta
. Podrá cambiar el nombre de
. Pulse
Aceptar
Nombre
para
e
situada
para confirmar la
Nota:
deberá eliminar todos los mensajes de una carpeta
personal para borrarla.
96
Mensajes
Page 97
CFJN1650A.book Page 97 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Cómo mover mensajes entre carpetas
Podrá mover mensajes entre carpetas, según sus necesidades. Por ejemplo, podrá mover un mensaje desde la bandeja de entrada a la carpeta de la tarjeta SIM y disponer de ella al conectar la tarjeta SIM en otro teléfono o moverla a una carpeta personal bloqueada a fin de evitar que otros usuarios accedan a ella.
Para mover mensajes a una nueva carpeta:
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
2
Abra la carpeta que contiene los mensajes que desea mover.
3
Pulse é y, a continuación, en
4
Pulse la casilla de verificación e situada junto a los men­sajes que desea mover o pulsar la casilla de verificación situada junto a Aparecerá una marca de verificación mensaje se ha seleccionado.
5
Pulse
Aceptar
para abrir la pantalla Mover a carpeta.
Todos
para seleccionar todos los mensajes.
Mover
.
d
que indica que el
6
Tap the destination folder, then tap messages.
Sugerencia:
pulse y mantenga pulsado el mensaje para que se abra un menú emergente y, a continuación, seleccionar
para mover rápidamente un único mensaje,
Aceptar
to move the
Mover a carp.
Mensajes
.
97
Page 98
CFJN1650A.book Page 98 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
2
Pulse é y, a continuación, en
3
Pulse
Mensaje corto
de la bandeja de entrada de SMS o MMS, como se describe a continuación.
4
Cuando haya terminado, pulse configuración.
o
Mens. mutimedia
Opciones de configuración de SMS
Nota:
los nombres y los valores de los campos pueden variar según la tecnología de que disponga el operador. Algunas opciones pueden no estar disponibles en todos los modelos de teléfono.
Opción Descripción
No.deCentroServ
Caducan Después de
Número del centro que gestiona los
mensajes de texto salientes.
Número de días que la red debería inten-
tar enviar mensajes de texto sin enviar.
Config. de servicio
para configurar los datos
Aceptar
.
para almacenar la
98
Mensajes
Page 99
CFJN1650A.book Page 99 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Opción Descripción
Uso GPRS
Utilice una conexión GPRS de alta
velocidad para enviar y recibir los mensajes de texto.
Enviar mail por SMS (Email Puerto Salida)
Número de puerto de la puerta de enlace que gestiona los mensajes de texto salientes a una dirección de correo electrónico.
Opciones de configuración de MMS
Nota:
los nombres y los valores de los campos pueden variar según la tecnología de que disponga el operador. Algunas opciones pueden no estar disponibles en todos los modelos de teléfono.
Opción Descripción
Perfil predeterm.
Caducan Después de
Tam. de envío máx.
Permite seleccionar un perfil de red
Tamaño máximo de mensajes
MMS. (Consulte la sección que se muestra a continuación para modificar la configuración de los perfiles o para crear un nuevo perfil de red.)
Número de días que la red debería
intentar enviar mensajes MMS sin enviar.
multimedia entrantes que se pueden descargar a su teléfono.
Mensajes
99
Page 100
CFJN1650A.book Page 100 Thursday, July 28, 2005 1:16 PM
Opción Descripción
Auto descarga
Mostrar mi número
Permitir acuse de recibo
Bloq. emisores
Rechazar lectura Solicita respuesta
Auto reintento
Permite descargar automáticamente los
mensajes MMS en el teléfono. Podrá configurar esta función para que se desactive mientras tiene lugar la itinerancia, así como configurar un tamaño de archivos máximo en los mensajes que se descargan automáticamente.
Permite enviar su número con los
mensajes MMS.
Permite enviar un informe de entrega
para un mensaje MMS entrante cuando se solicita.
Permite rechazar mensajes MMS
entrantes de determinadas procedencias.
Permite no enviar una confirmación de lectura al remitente al leer un nuevo mensaje recibido.
Permite continuar enviando mensajes de
manera automática cuando falla la entrega.
Configuración del perfil de red MMS
Podrá modificar un perfil de red MMS ya existente o crear uno nuevo.
1
Pulse ? en la barra de navegación general para desplazarse al centro de mensajes.
100
Mensajes
Loading...