Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d'autres supports qui sont couverts par des
droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les
lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à
l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur
réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés,
soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune
forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait
accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de
quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de
droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola
ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
Si les spécifications et fonctions de produits peuvent faire l'objet de
modifications sans avis préalable, nous faisons tous les efforts
possibles pour que les manuels de l'utilisateur soient mis à jour
régulièrement et qu'ils correspondent aux fonctionnalités révisées
du produit. Cependant, dans le cas où la version de votre manuel
ne correspondrait pas complètement aux fonctionnalités du produit,
veuillez nous contacter. Vous avez également accès aux versions
mises à jour de nos manuels dans la section client de notre site
web, http://www.motorola.com.
Données relatives au débit d'absorption spécifique ......122
Index .............................................124
Sommaire - 7
8 - Sommaire
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquen ces Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
10 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 11
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Averti ssement pour les véhicules muni s d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installati ons et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
12 - Sécurité et Informations générales
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
SymboleDéfinition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible
sur tous les produits).
Sécurité et Informations générales - 13
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
14 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 15
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
16 - Sécurité et Informations générales
Numéro
d’homologation
de produit
Mise en route
Contenu de la boîte
Votre téléphone multimédia est livré avec :
• une batterie rechargeable
• un chargeur rapide et un adaptateur
• un socle de bureau
• un stylet
• un kit piéton stéréo équipé d'une touche d'envoi/fin
• un CD-ROM avec logiciel de synchronisation PC, fichiers
média téléchargeables, programmes utilitaires et applications
diverses
• un câble de données USB
• une carte mémoire amovible avec un adaptateur SD/MMC
(voir Note)
• un étui de protection (voir Note)
• une documentation pour l'utilisateur
Note : Les éléments présents dans la boîte peuvent varier d'un
pays à l'autre. Contactez votre opérateur pour plus de détails.
Vous pouvez personnaliser votre téléphone pour en optimiser les
performances et la portabilité. Pour l'achat d'accessoires Motorola
Original™ et pour plus de détails, consultez notre site :
www.hellomoto.com
A propos de ce guide
Ce guide de l'utilisateur décrit les fonctions de base de votre
téléphone multimédia.
Remarque : un guide de référence détaillé est fourni sur le CD
accompagnant votre téléphone. Il décrit de façon précise les
fonctions de votre téléphone.
Fonctions en option
Cette icône identifie une option réseau, USIM, ou une
fonction nécessitant un abonnement qui n'est pas
obligatoirement offert par tous les opérateurs. Pour
plus d'informations, adressez-vous à votre opérateur.
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un
accessoire en option Motorola Original™.
Accessoire
optionnel
Installation de la carte USIM
Votre carte USIM (Universal Subscriber Identity Module) contient
votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une
mémoire pour le stockage de messages et des numéros de
répertoire.
Mise en route - 17
Attention : votre carte USIM ne doit être ni pliée, ni rayée, ni
exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Action
1Appuyez sur la
languette de
verrouillage et glissez
le couvercle pour
le retirer.
2Glissez le cache dela
carte USIM vers le
haut, puis soulevez-le
pour ouvrir.
3Insérez la carte USIM
dans son logement
(les contacts dorés
vers le bas et
l'encoche à droite).
18 -Miseenroute
Mise en route - 19
Action
4Fermez le cache de
la carte USIM en le
glissant vers le bas,
comme indiqué sur le
cache et dans
l'illustration.
Installation de la carte mémoire
La carte mémoire vous permet de stocker des fichiers multimédia
et en particulier, des clips audio, des images et des clips vidéo.
Action
1Si le couvercle arrière est en place, retirez-le comme décrit
dans la procédure.
2Glissez le cache dela
carte mémoire vers la
gauche, comme
indiqué dans
l'illustration, et
soulevez pour ouvrir.
3Insérez la carte mémoire dans son logement (les contacts
dorés vers le bas et les encoches à droite).
4Fermez le cache de la carte mémoire, puis faites le glisser
vers la droite pour le verrouiller.
Utilisation de la batterie
La performance de la batterie dépend de nombreux facteurs
comme la configuration du réseau de votre opérateur, la puissance
du réseau, la température pendant le fonctionnement du téléphone,
les options et/ou réglages sélectionnés et utilisés, les éléments
reliés au port du connecteur d'accessoires, l'utilisation des
applications vocales, de données ou autres.
Attention : Pour éviter tout risque de blessure ou brûlure, ne
laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes
de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de
batterie autres que ceux de la marque Motorola.
• Les batteries neuves ou stockées depuis un certain temps
peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à
température ambiante.
• Les batteries ne doivent pas être exposées à des
températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.
Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
• Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans
un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur,
par exemple.
• Les batteries s'usent petit à petit et demandent un temps de
charge plus long avec le temps. Il s'agit d'un phénomène
normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si
vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un temps
20 -Miseenroute
de charge plus long, il est probablement temps d'acheter une
batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries
avec d'autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à
l'étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes
de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de
recyclage le plus proche.
Avertissement : Ne jetez jamais vos piles au feu, elles risqueraient
d'exploser.
Installation de la batterie
Utilisez uniquement des batteries et des accessoires
Motorola Original™. Conservez les batteries dans leur
boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
Action
1Retirez la batterie de son emballage.
2Si le couvercle arrière est en place, retirez-le comme décrit
dans la procédure.
3Introduisez la batterie
sous la languette et
enfoncez-la.
Mise en route - 21
Action
4Replacez le couvercle et
faites-le glisser pour le
remettreenplace.
Chargement de la batterie avec le chargeur
de voyage
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Avant
d'utiliser votre téléphone, vous devez installer et charger la batterie,
en procédant comme suit. Certaines batteries fonctionnent mieux
après quelques cycles de chargement/déchargement.
Action
1Branchez le chargeur
en vous assurant que
la languette de
déverrouillage est
tournée vers le haut.
2Branchez l'autre extrémité dans la prise. Lorsque la batterie
est en charge, le message
charge en cours de la batterie (de
s'affichent à l'écran.
3Lorsque le message
languette de déverrouillage et retirez le chargeur.
Batterie en charge
Charge terminée
et le niveau de
Très faib leàElevée
apparaît, appuyez sur la
)
22 -Miseenroute
Mise en route - 23
Chargement de la batterie avec le socle
de bureau
Action
1Branchez le chargeur de voyage à
l'arrière du socle de bureau avec la
languette de déverrouillage tournée
vers le haut.
2Branchez l'autre extrémité dans
la prise.
Mise en fonction/hors
fonction de votre
téléphone
Lorsque vous allumez le téléphone,
votre page d'accueil personnelle
s'affiche après la séquence de
démarrage (voir page 39).
Paramétrage de votre téléphone à la première
utilisation
Lorsque vous mettez votre téléphone en fonction pour la première
fois, vous devez :
• Installer la suite bureautique A1000 à partir du CD. Voir
page 74 pour connaître les procédures d'installation et de
configuration.
• Sélectionner la langue de base et une seconde langue
• Régler l'écran pour une meilleure précision dans l'utilisation du
stylet (voir page 69).
• Régler la date et l'heure (voir page 89).
Émission et réception d'appels
Pour pouvoir émettre et répondre à des appels, votre téléphone
doit impérativement :
• être sous tension
• contenir une carte USIM
• disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de
signal appropriée
24 -Miseenroute
Émettre un appel
Action
1Appuyez sur
2Sélectionnez un appel vocal ou vidéo en appuyant sur :
3Utilisez le stylet pour saisir le numéro désiré sur le clavier.
4Appuyez sur
5Appuyez sur
pendant l'appel (voir page 42).
Remarque : Le haut-parleur ne peut être utilisé que pendant
un appel actif.
6Pour terminer l'appel, appuyez surA.
A
ou sélectionnez.
appel vocal
appel vidéo
B
.
a
pour mettre en marche le haut-parleur
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre (sauf
s'il est réglé en mode Silencieux).
Mise en route - 25
Action
1Appuyez sur
2Pour terminer l'appel, appuyez sur
26 -Miseenroute
B
ou sélectionnez
Répondre
A
.
.
Utilisation de votre téléphone
Voir page 1 pour un schéma de base du téléphone.
Écran
Barre de sélection
des applications
Barre de menus
Espace de
l'application
Barredeboutons
Barre d'état
Utilisation de l'écran tactile
Le stylet se range sur le côté de votre
téléphone. Avec celui-ci, appuyez une
fois sur une icône, sur texte ou sur un
bouton affiché à l'écran pour
sélectionner et ouvrir une option.
Utilisation de la touche
de navigation
Vous pouvez appuyer sur la
touche de navigation vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite pour
mettre un élément en surbrillance.
Appuyez sur la touche centrale
pour sélectionner l'élément mis en
surbrillance.
Remarque : ce guide explique comment utiliser l'écran tactile pour
exploiter les diverses fonctions du téléphone. Dans la plupart des
cas, la touche de navigation est équivalente et permet d'effectuer
les mêmes opérations n'est pas mentionnée.
Utilisation de la touche Opérateur
La touche Opérateur (L)permet
d'accéder aux fonctions uniques
fournies par votre opérateur.
Remarque : le raccourci par défaut
est Accueil. Pour modifier ce
raccourci, voir page70.
28 - Utilisation de votre téléphone
Barre de
sélection des
applications
Barre de menus Affiche les menus de l'application ouverte.
Espace de
l'application
Barre de
boutons
Barre d'état
Affiche six icônes qui vous permettent
d'accéder facilement aux applications
courantes.
Affiche l'application ouverte.
Affiche les boutons que vous pouvez
sélectionner dans l'application ouverte.
Affiche des informations sur l'état du téléphone.
Utilisation de votre téléphone - 27
Utilisation des touches de jeu
Touche de jeu A et touche de jeu B
Ces touches permettent de jouer sur votre téléphone. L'action de
chaque touche varie selon le jeu sélectionné.
Astuce : Vous pouvez appuyer sur la touche de jeu (
ouvrir le premier menu (le plus à gauche) de la barre de menu.
Appuyez de nouveau sur
A
pour fermer le menu.
A
) pour
Ouverture des applications
Votre téléphone intègre de nombreuses applications pour les
communications, l'organisation personnelle et le divertissement.
À chaque application est associée une icône.
Vous pouvez ouvrir une application en utilisant l'une des méthodes
suivantes :
• Sélectionnez une icône dans la barre de sélection des
applications.
• Sélectionnez. Le lanceur d'applications apparaît alors.
Il affiche les icônes de toutes les applications du téléphone.
Sélectionnez l'application que vous voulez ouvrir.
Remarque : Il n'est pas nécessaire de sauvegarder et de fermer
une application avant de passer à une autre. Les modifications ou
les entrées dans l'application ouverte sont automatiquement
sauvegardés.
Utilisation de votre téléphone - 29
Les icônes suivantes ouvrent les applications du téléphone :
Accueil
(voir page 39)
Afficheur Picsel
(voir page 102)
Agenda
(voir page 82)
Naviguer
(voir page 99)
Notes
(voir page 88)
Panneau de
commande
(voir page 68)
Calculatrice
(voir page 82)
Caméra
(voir page 108)
Contacts
(voir page 59)
Heure
(voir page 89)
Images
(voir page 117)
Messagerie
(voir page 50)
SimApps
(voir page 121)
Suite bureautique
(voir page 76)
SyncML
(voir page 77)
Tâches
(voir page 85)
Téléphone
(voir page 41)
Vidéo
(voir page 113)
Dossiers
De nombreuses applications
comportent un ensemble de
dossiers. Le nom du dossier actif
apparaît dans la partie droite de la
barre de menus en haut de l'écran.
Vous pouvez utiliser des dossiers
pour organiser vos entrées. Par
exemple, vous pouvez créer des
dossiers distincts pour les entrées
professionnelles et les entrées
personnelles.
Navigation entre les
dossiers
Sélectionnez le nom du dossier
actif, puis le dossier souhaité dans la liste. Pour afficher toutes les
entrées de chaque dossier, sélectionnez
Enregistrement d'une nouvelle entrée dans
un dossier
Action
1Dans l'application, sélectionnez un dossier.
2Créez une nouvelle entrée. Cette entrée est
automatiquement affectée au dossier.
Tout
.
Musique
(voir page 102)
30 - Utilisation de votre téléphone
Voix
(voir page 93)
Déplacement d'une entrée ver s un dossier différent
Action
1Ouvrez l'entrée.
2Sélectionnez un dossier différent. Cette entrée est déplacée
dans ce dossier.
Ajout, suppression et cha ngement de nom
des dossiers
Action
1Sélectionnez le dossier actif et appuyez sur
2Pour ajouter un nouveau dossier, appuyez sur
Pour renommer un dossier, appuyez sur
Pour supprimer un dossier, appuyez sur
Renommer
Supprimer
Modifier dossiers
Ajouter
.
.
.
.
Indicateurs d'état
La barre d'état située au bas de l'écran affiche les indicateurs d'état
suivants :
Heure
Mode de
sonnerie
Activation
du clavier
État
Bluetooth
Localisation
®
Téléphone
Message
Horloge – Affiche l'heure. Appuyez sur l'horloge pour afficher
brièvement la date.
Réseaux
Niveau de
charge de
la batterie
Puissance
du signal
Utilisation de votre téléphone - 31
Activation du clavier – Appuyez sur cet indicateur pour afficher le
clavier à l'écran (le clavier s'affiche uniquement lorsque le curseur
est situé dans un champ de saisie de texte).
Mode de sonnerie – Affiche le mode de sonnerie présent :
Audio :Vibreur :Silencieux :
Le mode de sonnerie indique la manière dont le téléphone vous
signale l'arrivée d'un appel ou d'un message entrant.
Pour changer le mode de sonnerie, appuyez sur l'indicateur, puis
sélectionnez un nouveau réglage.
État Bluetooth – Affiche l'état Bluetooth présent :
Activé : blancDésactivé : gris
Astuce : vous pouvez appuyer sur l'icône, puis choisir d'activer ou
de désactiver Bluetooth (voir page 74).
Mode de localisation – Indique si le service de localisation GPS
(Global Positioning System, système mondial de radiorepérage)
est désactivé, inactif (en veille) ou occupé (demande d'informations
de localisation). La couleur indique le mode de localisation :
Désactivé : gris Inactif : blancOccupé : vert
Pour activer ou désactiver le service de localisation, appuyez sur
l'indicateur et sélectionnez le paramètre voulu. Le service de
localisation vous permet de suivre votre position géographique
actuelle sur l'écran du téléphone.
Téléphone – Affiche l'état d'un appel actif :
Connecté :Coupé :
32 - Utilisation de votre téléphone
Utilisation de votre téléphone - 33
En dehors d'un appel actif :
Message vocal en attente :
Message vidéo en attente :
Remarque : l'option Message vidéo n'est pas nécessairement
proposée par tous les opérateurs dans toutes les régions.
Message – Indique la présence d'un nouveau message et
son type :
E-mail :Message texte :
Message multimédia :
Si le numéro de téléphone de l'émetteur d'un message multimédia
ou texte figure dans la liste des contacts, l'indicateur est blanc.
Dans le cas contraire, il est orange. Si plusieurs types de nouveaux
messages sont disponibles, l'indicateurs'affiche.
Réseau – Affiche le type de connexion à un service réseau :
Pas de service disponible :(gris)
Service d'urgence :(rouge)
Connecté à un réseau nominal GSM :(un segment vert)
Connecté à un réseau local GPRS :(deux segments verts)
Connecté à un réseau local avec accès vidéo :
(trois segments verts)
Roaming vers un réseau autre que le réseau local :
(trois segments oranges)
Mode Avion (téléphone désactivé) :
Pour activer ou désactiver le mode Avion, appuyez sur l'indicateur
et sélectionnez le paramètre voulu (voir page 48).
Puissance du signal – Affiche la puissance du signal du réseau.
Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal réseau est
puissant.
Niveau de charge de la batterie – Indique la charge restante de la
batterie. Plus le nombre de barres est élevé, plus la charge de la
batterie est importante. L'indicateur s'affiche en orange lorsque le
téléphone consomme une part importante de l'énergie de la
batterie, comme lors d'un appel vidéo, par exemple.s'affiche
quand la batterie est en charge ets'affiche quand la batterie ne
peut pas recevoir de charge.
Saisir un texte
Deux méthodes peuvent être utilisées pour saisir des noms, des
numéros et des messages texte sur votre téléphone.
Reconnaissance de l'écriture manuscrite
Remarque : vous pouvez utiliser le pavé d'écriture manuelle
uniquement lorsque le curseur à l'écran est placé dans un champ
où la saisie de texte est autorisée.
Vous pouvez utiliser le stylet comme crayon pour écrire des lettres,
des chiffres et des signes de ponctuation. Pour écrire avec le stylet,
appuyez surdans la barre d'état. Le pavé d'écriture manuelle
ou le clavier s'affiche (selon le dernier mode utilisé). Si c'est le
34 - Utilisation de votre téléphone
clavier qui s'affiche, appuyez surune nouvelle fois puis sur
Ecriture
dans le menu d'incrustations.
Espaces d'écriture
Appuyez ici pour
écrire des lettres
Appuyez ici pour
écriredes nombres
Appuyez ici pour
écrire des caractères
spéciaux
Pour écrire, appuyez sur le bouton des lettres, des nombres ou des
caractères à gauche du pavé d'écriture manuelle. Puis, utilisez le
stylet pour écrire dans l'un des deux espaces d'écriture. Pour une
meilleure performance, alternez les espaces d'écriture pour
permettre la reconnaissance dans un espace pendant que vous
écrivez dans l'autre.
Pour saisir la ponctuation, les caractères spéciaux, espaces et
retours à la ligne, appuyez sur les boutons situés sous les espaces
d'écriture.
Clavier virtuel
Remarque : vous pouvez utiliser le clavier uniquement lorsque le
curseur à l'écran est placé dans un champ où la saisie de texte est
autorisée.
Pour l'activer, appuyez surdans la barre d'état. Le pavé
d'écriture manuelle ou le clavier s'affiche (selon le dernier mode
utilisé). Si le pavé d'écriture manuelle s'affiche, appuyez de
Clavier
nouveau sur, puis sur
36 - Utilisation de votre téléphone
dans le menu d'incrustations.
Utilisation de votre téléphone - 35
Pour saisir du texte, appuyez sur les touches du clavier à l'aide
du stylet.
Utilisation de l'information de localisation AGPS
Votre téléphone peut utiliser le système AGPS (Assisted Global
Positioning Service) pour indiquer au réseau l'endroit où vous
vous trouvez.
Pour changer le réglage du mode de localisation, appuyez sur
l'icône () sur la barre d'état de votre téléphone (voir page 33).
Limites de la fonctionnalité AGPS
Il est parfois impossible de capter les signaux appropriés de
plusieurs satellites. En général, cela est dû au fait que l'antenne
AGPS du téléphone ne se situe pas dans un espace dégagé. Dans
ces cas-là, le système AGPS ne fonctionnera pas. Ces situations
incluent, mais ne sont pas limitées à ce qui suit :
• dans un lieu souterrain
• à l'intérieur d'un immeuble, d'un train ou de tout autre véhicule
couvert
• sous toute structure ou tout toit en métal ou en béton
• entre de grands immeubles ou dans un sous-bois
• près d'une tour radio ou télévision puissante
Utilisation de votre téléphone - 37
• lorsque l'antenne AGPS est recouverte (par la main ou un
autre objet par exemple) ou vise le sol
• quand la température est élevée et supérieure à la
température tolérée pour le fonctionnement du téléphone
Si toutefois les informations de localisation peuvent être calculées
dans de telles conditions, cette opération prendra plus de temps
que dans des conditions normales et la localisation sera moins
précise. Le fait de marcher ou de rouler très lentement peut
également réduire les performances de l'AGPS.
Même quand il est possible de capter les signaux de plusieurs
satellites, votre système AGPS ne donne qu'une estimation par
rapport à votre position réelle. Cette position approximative se situe
en général dans les 45 mètres mais peut parfois être encore plus
éloignée de votre position réelle.
Les satellites utilisés par le système AGPS sont sous contrôle du
gouvernement des États-Unis et sont sujets à des changements
apportés selon les stipulations du Department of Defense et du
Federal Radio Navigation Plan concernant les utilisateurs du
système AGPS. Ces changements peuvent avoir des
répercussions sur les performances du système AGPS.
38 - Utilisation de votre téléphone
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.