Motion Computing MOTION F5 User Manual [en, fr, de]

• Akkutemperatur: Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden des Akkus zwischen 0 °C und +35 °C (+32 °F und +95 °F) liegen. Das Laden des Akkus außerhalb dieses Bereichs kann die Akkuleistung beeinträchtigen oder die Akkulebensdauer vermindern.
• Wenn der Akku beim Laden zu heiß oder kalt wird, leuchten die LEDs, die den Ladestatus angeben, gelb auf. Ermöglichen Sie ein Erwärmen bzw. Abkühlen, bevor Sie den Akku laden.
Wenn der Akku beim Laden zu heiß wird, unterbricht das
Ladegerät den Ladevorgang und die LEDs leuchten, die
den Ladestatus angeben, gelb auf. Nach dem Abkühlen des Akkus wird der Ladevorgang fortgesetzt.
• Akkuladegerät, Aufbewahrungstemperatur: Das
Akkuladegerät sollte bei einer Temperatur zwischen -4 °F (-20 °C) und 140 °F (+60 °C) aufbewahrt werden.
Stromzufuhr: 100 bis 240 V Wechselstrom; 50/60-Hz 24W
Wartung durch den Benutzer: Demontieren Sie das
Ladegerät nicht. Das Gerät ist nicht für eine Wartung
durch den Benutzer geeignet.
Entsorgen von Akkus: Halten Sie sich beim Entsorgen
von nicht mehr betriebsfähigen Akkus an die geltenden Vorschriften. Wenden Sie sich für Hinweise an die für das
Recycling zuständige Stelle vor Ort.
THIS PRODUCT COMES WITH A LIMITED WARRANTY:
Please refer to the Motion Computing website for more information on the Limited Warranty. Safety: For general safety information, see the “Safety and Regulatory Guide” that was included with your Motion Tablet PC. Product Support: For service and support information, see the Online User Guide on your Motion Tablet PC, or go to the support section of the Motion Computing website: http://www.motioncomputing.com/support.
Regulatory Compliance Notices EMC
FCC CFR Title 47 Part 15 subpart B; ICES -003 Class B; CE; (EN55022, EN55024)
Safety
This product complies with and conforms to the International Product Safety Standards for the U.S., Canada, and Europe and is marked in accordance to the applicable safety standard listed below: Safety of Information Technology Equipment, 60950-1 including all relevant International deviations as listed in Compliance with IEC for Electrical Equipment (IECEE) CB-96A.
CE PRODUIT EST FOURNI AVEC UNE GARANTIE LIMITEE : Veuillez vous référer au site Web de Motion Computing pour obtenir
plus d’informations sur la garantie limitée. Sécurité : Pour obtenir des informations générales en matière de sécurité, reportez-vous au « Guide des conseils de sécurité et réglementations » fourni avec votre tablette PC de Motion.
Assistance technique : Pour obtenir des informations sur l’entretien et l’assistance technique, consultez en ligne le manuel de l’utilisateur de votre tablette PC de Motion, ou rendez-vous sur le site Web de Motion Computing, section assistance technique. http://www.motioncomputing.com/support.
Avis de conformité aux réglementations
EMC
FCC CFR Titre 47 Partie 15 sous-partie B; ICES -003 Classe B; CE; (EN55022, EN55024)
Sécurité
Ce produit est conforme aux normes internationales en matière de sécurité des produits pour les Etats-Unis, le Canada et l’Europe et est marqué conformément à la norme de conformité applicable indiquée ci-dessous : Matériels de traitement de l’information – Sécurité, 60950-1 y compris toutes les variantes internationales pertinentes, telles qu’énoncées dans le document Conformité IEC pour les équipements électriques (IECEE) CB-96A.
DIESES PRODUKT UNTERLIEGT EINER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG: Weitere Informationen zur eingeschränkten
Gewährleistung fi nden Sie auf der Motion Computing-Website. Sicherheit: Allgemeine Sicherheitsinformationen fi nden Sie im „Sich- erheits- und Vorschriftshandbuch”, das dem Motion Tablet PC beiliegt. Produktsupport: Service- und Support-Informationen fi nden Sie im Online-Benutzerhandbuch Ihres Motion Tablet PC oder im Support­Abschnitt der Motion Computing Website unter http://www.motioncomputing.de/support.
Vorschriftseinhaltungserklärung
EMC (Elektromagnetische Verträglichkeit)
FCC CFR Titel 47, Teil 15, Unterteil B; ICES -003 Klasse B; CE; (EN55022, EN55024)
Sicherheit
Dieses Produkt entspricht den internationalen Standards für Produktsicherheit für die USA, für Kanada und Europa und ist gemäß dem unten aufgeführten Sicherheitsstandard entsprechend gekennzeichnet: Safety of Information Technology Equipment (Sicherheit für Ausrüstung im Bereich Informationstechnik) 60950-1 einschließlich aller zutreffenden internationalen Varianten, wie diese gemäß IEC for Electrical Equipment (IEC für elektrische Ausrüstung, IECEE) CB-96A aufgeführt sind.
Motion is a trademark and Motion Computing is a registered trademark of Motion Computing, Inc. Copyright © 2009. Motion Computing, Inc. All Rights Reserved.
Motion est une marque commerciale et Motion Computing est une marque déposée de Motion Computing, Inc. Copyright © 2009.
Motion Computing, Inc.
Motion ist ein Warenzeichen und Motion Computing ist ein eingetragenes Warenzeichen von Motion Computing, Inc.
© 2009. Motion Computing, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Tous droits réservés.
Copyright
P/N 024-02-0208 A00
®
Battery Charger for the
Motion® C5 and F5
C5/F5 Battery Slot Emplacement de la batterie Akkusteckplatz
Metal Base
(can be used to chain two or more chargers together)
Base métallique (peut être utilisée
pour créer une chaîne de deux ou plusieurs chargeurs)
Metallbasis (kann
verwendet werden, um ein oder mehrere Ladegeräte
AC Adapter L’adaptateur AC Netzadapter
Charge Status LEDs
Voyant de charge Ladestatus-LEDs
Please read the documentation before using the charger.
• Battery Temperature: The ambient temperature of the battery being charged should be between 0°C and +35°C (+32°F and +95°F). Charging the battery outside
of this range could affect battery performance or reduce
battery life expectancy.
• If the battery is too hot or too cold, the charge-status LEDs fl ash amber. Allow the battery to warm up or cool
down before attempting to charge it.
• If the battery becomes too hot, the charger stops
charging and the charge-status LED fl ashes amber. After the battery cools down the charge will resume.
Battery Charger, Storage Temperature: The battery
charger should be stored between -20°C (-4°F) and
+60°C (140°F).
• Power Input: 100 to 240 VAC 50/60 Hz 24W
• User Serviceability: Do not disassemble the charger. It
contains no user-serviceable parts.
• Battery Disposal: Dispose of malfunctioning batteries in
accordance with local regulations; check with your local recycling authorities for instructions.
Le chargement de la batterie en dehors de cette plage de températures peut nuire à ses performances ou
réduire sa durée de vie.
• Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le voyant de charge clignote en jaune. Vous devez laisser la batterie se réchauffer ou se refroidir avant d’essayer de la charger.
• Si la batterie devient trop chaude, le chargeur s’arrête et le voyant de charge clignote en jaune. Une fois que la batterie s’est refroidie, le chargement reprend.
• Chargeur de batterie, température de stockage : Le
chargeur de batterie doit être stocké à une température comprise entre -4 °F (-20 °C) et +140 °F (+60 °C).
• Alimentation électrique :
100 to 240 VAC 50/60 Hz 24W
• Facilité de maintenance pour l’utilisateur : Ne démontez pas le chargeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être changée par l’utilisateur.
• Mise au rebut de batteries : Débarrassez-vous des batteries en panne conformément à la réglementation locale ; consultez les autorités locales en matière de recyclage pour connaître leurs instructions.
LED
Description
The battery is not in place or the charger is not plugged in
Off
On
Charge complete
Battery detected and charge pending
Blip
Rapid charge
Flash
Fast
Fault condition or bad battery
Flash
Specifi cations
Nominal output voltage 12.6 VDC 24W
Warnings and Precautions
Motion Computing assumes no liability for problems that occur when the following warnings and precautions are not followed: WARNING: The charger is designed with adequate safeguards to protect you from shock and other hazards when used as specifi ed within this documentation. If you use the charger in a manner not specifi ed by this document, the protection provided by the charger may be impaired.
Voyant
Eteint
Allumé
Clignotement intermittent
Clignotement
Clignotement rapide
Description
La batterie n’est pas en place ou le chargeur n’est pas branché
Charge complète
Batterie détectée et recharge imminente
Recharge en cours
Anomalie ou batterie défectueuse
Caractéristiques
Tension nominale de sortie : 12.6 V CC 24W
Avertissements et précautions d’utilisation
Motion Computing n’accepte aucune responsabilité pour les problèmes survenant lorsque les précautions d’utilisation et les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés. AVERTISSEMENT : Ce chargeur est conçu pour vous protéger de façon adéquate contre les chocs électriques ou d’autres dangers, sous réserve d’une utilisation conforme à la documentation. Si vous utilisez le chargeur d’une façon non conforme à la documentation, la protection assurée par le chargeur risque d’être affectée. Veuillez lire la documen­tation avant d’utiliser le chargeur.
• Température de la batterie : La température ambiante, lors du chargement de la batterie, doit être comprise
entre 0 °C et +35 °C (+32 °F et +95 °F).
LED
Aus
Ein
Ladevorgang
Blinkendes
Schnelles Blinken
Beschreibung
Der Akku ist nicht eingesetzt oder das Ladegerät ist nicht eingesteckt
Ton für abgeschlossenen
Blinken für erkannten Akku und ausstehenden
Wird geladen
Es liegt ein Fehler vor oder der Akku ist beschädigt
Spezifi kationen
Nennausgangsspannung: 12.6 Volt 24W Gleichspannung
Warnungen und Sicherheitsvorkehrungen
Motion Computing übernimmt keine Haftung für Probleme, die auftreten, wenn die folgenden Warnungen und Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden: ACHTUNG: Das Ladegerät wurde unter Berücksichtigung angemessener Schutzvorrichtungen entwickelt, um Sie vor elektrischen Schlägen und anderen Gefahren zu schützen, wenn es wie in dieser Dokumentation angegeben verwendet wird. Wenn Sie das Ladegerät nicht wie in dieser Dokumentation angegeben einsetzen, wird der durch das Ladegerät gewährte Schutz eingeschränkt. Lesen Sie vor Gebrauch des Ladegeräts die Dokumentation aufmerksam durch.
Loading...