Operating Instructions
Professional Hair Straightener
with CERAMIC, TOURMALINE and NANO SILVER coated
heating plates
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Gebrauchsanweisung – Haarglätter
Operating instructions – Hair straightener
Notice d’utilisation – Lisseur
Istruzioni per l‘uso – Stiracapelli
Instrucciones de uso – Plancha alisadora
Manual de instruções – Alisador de cabelo
Gebruiksaanwijzing – Egaliseerijzer
Bruksanvisning – Plattång
Bruksanvisning – Hårglatter
Käyttöohje – Hiustenoikoja
Kullanım Rehberi – Saç Düzeltici
Instrukcja obsługi – Prostownica do włosów
Návod k použití – Žehlička na vlasy
Návod na použitie – Žehlička na vlasy
Használati utasítás – Hajsimító
Navodila za uporabo – Aparat za ravnanje las
Instrucţiuni de utilizare – Aparat pentru îndreptat părul
Упътване за експлоатация – Преса за коса
Руководство по эксплуатации – Выпрямитель для волос
Інструкція з використання — Вирівнювач волосся
Οδηγίες χρήσης – Τοστιέρα μαλλιών
ﺟﻬﺎﺯ ﻓﺮﺩ ﺍﻟﺸﻌﺮ – ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
12
3
!
cold
hot
4
DEUTSCH
Bezeichnung der Teile
A Heizplatten, federnd
B Ein-/Ausschalter
C Kippschalter zur Temperaturregelung
D Temperaturanzeige
E Griff
F Netzkabel mit Aufhängeöse
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor Verletzungen und
Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten:
Vor Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen durchlesen!
· Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Glätten von Haaren.
· Um Schädigungen des Haares zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich keine chemischen
Substanzen mehr aus Dauerwellen oder Kolorierungen im Haar befinden.
· Gerät nur an Wechselspannung anschließen.
Beachten Sie die angegebene Nennspannung auf dem Typenschild.
· Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
Die Heizplatten und das Gerät sind während und direkt nach Gebrauch heiß. Die heißen
Heizplatten niemals mit der Haut, Kopfhaut oder Augen in Berührung bringen!
· Halten Sie die Heizplatten stets außer Reichweite von hitzeempfindlichen Flächen.
· Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren.
Sofort den Netzstecker ziehen.
· Sofort nach Gebrauch des Gerätes den Netzstecker ziehen.
· Vor der Gerätereinigung den Netzstecker ziehen.
· Das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen. Das Gerät
sowohl im eingeschalteten als auch im ausgeschalteten Zustand von Badewannen, Duschen,
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit und von mit Wasser gefüllten Behältern fernhalten!
· Das Gerät nur in trockenen Räumen benutzen und aufbewahren.
· Das Gerät niemals berühren, wenn Hände oder Füße nass sind.
· Das Gerät niemals barfüßig gebrauchen.
· Bei einem Gerätedefekt sofort den Netzstecker ziehen.
· Das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel verwenden. Das Gerät nicht benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es beschädigt ist, oder wenn es
ins Wasser gefallen ist. In diesen Fällen das Gerät zur Inspektion und Reparatur an unser
Service Center einsenden. Elektrogeräte dürfen nur durch elektrotechnisch ausgebildete
Fachkräfte repariert werden.
· Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
· Das Gerät nur zu dem in der Gebrauchsanweisung beschriebenen, bestimmungsgemäßen
Zweck verwenden.
· Beim Ausstecken des Gerätes niemals am Netzkabel oder am Gerät selber ziehen.
· Das Gerät zum Tragen nicht am Netzkabel festhalten, und das Kabel nicht als Griff
verwenden.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
5
DEUTSCH
· Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten.
de
· Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
· Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel aufbewahren.
· Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in denen Aerosol- (Spray-) Produkte verwen-
en
det werden, oder in denen Sauerstoff freigesetzt wird.
· Zum Schutz vor Verletzungen das Gerät niemals benutzen, wenn die Heizplatten beschädigt
fr
sind.
· Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Fehlerstrom-
it
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in
den Badezimmerstromkreis empfohlen. Ihr Elektriker hilft Ihnen gerne weiter.
es
· Unbrauchbare Geräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften des Landes entsorgen, in dem das Gerät erworben wurde.
pt
· Für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder Zuwiderhandlung gegen diese
Anweisung wird nicht gehaftet.
· Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie
nl
Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EG.
sv
Beschichtung mit KERAMIK, TURMALIN und NANO-SILBER Technologie
no
Die beschichteten Heizplatten wirken antistatisch und haarschonend. Negative Ionen schließen
die Schuppenschicht und bewirken eine glatte, seidige Haaroberfläche. Sie schließen die natür-
fi
liche Feuchtigkeit der Haare ein und sorgen damit für ultimativen Glanz. Negative Ionen beseitigen auch die statische Aufladung der Haaroberfläche. Die Innovative Nano-Silber Technologie
tr
sterilisiert Bakterien.
pl
Betrieb
· Netzstecker in die Steckdose stecken.
· Mit dem Ein-/Ausschalter (B) das Gerät einschalten (Abb. 1). Dazu den Ein-/Ausschalter
cs
gedrückt halten bis die Temperaturanzeige (D) rot blinkt.
· Gewünschte Betriebstemperatur mit dem Kippschalter (C) einstellen. Um die Temperatur
sk
zu erhöhen, kurz den Kippschalter in Richtung
der Temperatur, kurz den Kippschalter (C) in Richtung
hu
Temperatur lässt sich von 130°C – 230°C in 20°C-Schritten einstellen.
· Das Gerät erreicht innerhalb kürzester Zeit die eingestellte Betriebstemperatur. Die rote LED
sl
der Temperaturanzeige leuchtet.
· Nach Gebrauch Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (B) ausschalten (Abb. 1). Dazu den Ein-/
ro
Ausschalter gedrückt halten bis die Temperaturanzeige erlischt.
· Das Gerät schaltet sich zur Sicherheit automatisch nach 30 Minuten ab. Für den weiteren
Betrieb muss das Gerät erneut eingeschaltet werden (Abb. 1).
bg
· Netzstecker ziehen.
· Gerät abkühlen lassen.
ru
uk
el
ar
6
UP (Abb. 2a) betätigen. Zur Verringererung
DOWN (Abb. 2b) betätigen. Die
DEUTSCH
Hinweise für ein erfolgreiches Styling
· Haare waschen, gut ausspülen und trocknen.
· Haare bürsten oder kämmen.
· Einzelne Haarsträhnen abteilen.
· Abgeteilte Haarsträhne zwischen den Heizplatten am Ansatz platzieren.
· Gerät einige Sekunden gedrückt halten und entlang der Strähne langsam vom Kopf weg
ziehen.
Hinweis: Die Haarsträhne nicht länger als einige Sekunden im Gerät behalten, da dies sonst
zu einer Schädigung der Haare führen kann.
· Gerät öffnen und Haarsträhne heraus gleiten lassen.
· Vorgang wiederholen bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Reinigung und Pflege
· Vor dem Reinigen des Gerätes Netzstecker ziehen und abkühlen lassen.
· Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
· Das Gerät nur mit einem weichen, eventuell leicht feuchten Tuch abwischen. Keine Lösungsund Scheuermittel verwenden!
Entsorgung EU-Länder
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wird das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Entsorgung Nicht-EU-Länder
Das Gerät am Ende seiner Lebensdauer bitte umweltgerecht entsorgen.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
7
ENGLISH
Description of parts
de
A Heating plates, flexible
B On/off switch
C Temperature control toggle switch
en
D Temperature display
E Handle
fr
F Mains cable with hanging loop
it
Important safety information
For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be
es
observed when using electrical equipment:
Read all the instructions before using the appliance!
pt
· Only use the appliance to straighten hair.
· In order to prevent damage to the hair, ensure that there are no chemical residues in the hair
nl
after perming or colouring.
· Only connect the appliance to an AC mains power supply.
sv
Note the rated voltage on the rating plate.
· Handle with care! Risk of burns!
The heating plates and the appliance will be hot both during and directly after use. Never
no
allow the heating plates to come into contact with the skin, scalp or eyes!
· Always keep the heating plates away from heat-sensitive surfaces.
fi
· Never touch electrical equipment that has fallen into water.
Disconnect from the mains immediately.
tr
· Always disconnect from the mains immediately after use.
· Disconnect from the mains before cleaning the appliance.
pl
· Never allow the appliance to come into contact with water or other liquids. When switched
either on or off, keep the appliance away from bathtubs, showers, areas of high humidity and
cs
water-filled containers!
· Only use and store the appliance in dry rooms.
sk
· Never use the appliance with wet hands or feet.
· Never use the appliance when barefoot.
· If the appliance is defective, disconnect from the mains immediately.
hu
· Never use the appliance if the mains cable is damaged. Do not use the appliance if it is not
working correctly, if it is damaged or if it has fallen into water. In these cases, send the appli-
sl
ance to our Service Centre for inspection and repair. Only specialists properly trained in the
handling of electrotechnical appliances may repair electrical equipment.
ro
· This appliance is not suitable for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities or who do not have the relevant experience or knowledge of using such
bg
appliance, unless under the supervision of or after having received instruction in the use of
the appliance by an individual who is responsible for their safety. Children should be super-
ru
vised to ensure they do not play with the appliance.
· Only use the appliance for the proper use as described in the operating instructions.
· When disconnecting the appliance from the mains, never pull on the mains cable or on the
uk
appliance itself.
· Do not hold the appliance by the mains cable to carry it and do not use the cable as a
el
handle.
ar
8
ENGLISH
· Keep the mains cable away from hot surfaces.
· Do not wind the mains cable around the hairdryer.
· Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored.
· Never use the appliance where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
released.
· To prevent injury, never use the appliance if the heating elements are damaged.
· As additional safety measure, it is recommended that a tested residual current appliance
(RCD) with a residual operating current of not more than 30 mA be installed in the bathroom
circuit. Your electrician will be pleased to help you.
· Dispose of unusable appliance in accordance with the legal provisions of the country in
which the appliance was purchased.
· We are not liable for damage caused as a result of improper use or failure to observe these
operating instructions.
· The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the requirements of EU
Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and EC Low Voltage Directive
2006/95/EC.
Coating with CERAMIC, TOURMALINE and NANO SILVER technology
The coated heating plates have an antistatic effect and are gentle to the hair. Negative ions
close the scale layer, creating a smooth, silky hair surface. and lock in the natural moisture of
the hair, thereby creating the ultimate shine. Negative ions also remove the static charging of
the hair surface. The innovative nano silver technology sterilises bacteria.
Operation
· Connect to the mains power supply.
· Using the on/off switch (B), switch on the appliance (Fig. 1). Press and hold the on/off switch
until the temperature display (D) flashes red.
· Set desired operating temperature with the temperature toggle switch (C). To increase the
temperature, move the toggle switch slightly, in the
temperature, move the toggle switch (C) slightly, in the
perature can be set between 130°C – 230°C in 20°C increments.
· The appliance reaches the set operating temperature within a very short time. The red temperature display LED comes on.
· After use, switch off the appliance with the on/off (B) switch (Fig. 1). Press and hold the on/
off switch until the temperature display goes out.
· For safety reasons, the appliance switches itself off automatically after 30 minutes. For continued use, the appliance will need to be switched on again (Fig. 1).
· Disconnect from the mains power supply.
· Allow the appliance to cool down.
Tips for successful styling
· Wash hair, rinse and dry well.
· Brush or comb hair.
· Section off individual strands of hair.
· At the hairline, place a section of hair between the heating plates.
· Keep the straightener pressed together for a few seconds and slowly pull it down the section
of hair away from the head.
UP direction (Fig. 2a). To reduce the
DOWN direction (Fig. 2b). The tem-
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
9
ENGLISH
Note: Do not leave the sections of hair in the straightener for more than a few seconds, oth-
de
erwise this could damage the hair.
· Open the straightener and allow the section of hair to slip out.
· Repeat the procedure until the desired result has been achieved.
en
Cleaning and Care
fr
· Before cleaning the appliance, disconnect from the mains and allow it to cool down.
· Do not immerse the appliance in water.
it
· Only wipe the appliance with a soft cloth, which may be dampened slightly. Do not use solvents or abrasives!
es
Disposal in EU countries
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the EU Directive gov-
erning the disposal of electrical and electronic equipment, the appliance is accepted
free of charge by local waste collection points or recycling centres. Correct disposal
will ensure environmental protection and prevent any potentially harmful impacts on
people and the environment.
Disposal in non-EU countries
Please dispose of the appliance at the end of its service life in an environmentally friendly
manner.
10
FRANÇAIS
Désignation des éléments
A Plaques chauffantes, flottantes
B Interrupteur marche/arrêt
C Interrupteur à bascule pour le réglage de la température
D Témoin de température
E Manche
F Cordon d’alimentation avec œillet d’accrochage
Consignes de sécurité importantes
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils
électriques, afin de se protéger contre les blessures et chocs électriques.
Lisez toute la notice avant d’utiliser l’appareil !
· Utilisez l’appareil exclusivement pour lisser les cheveux.
· Pour éviter d’abîmer les cheveux, assurez-vous que la chevelure ne contient plus de substances chimiques suite à une permanente ou une coloration.
· Ne branchez l’appareil que sur courant alternatif.
Respectez la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
· Attention ! Attention : danger de brûlure.
Les plaques chauffantes et l’appareil sont chauds pendant et directement après utilisation.
Ne mettez jamais les plaques chauffantes en contact avec la peau, le cuir chevelu ou les
yeux lorsqu’elles sont chaudes !
· Maintenez toujours les plaques chauffantes éloignées des surfaces sensibles à la chaleur.
· Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau.
Débranchez immédiatement la prise secteur.
· Débranchez la prise secteur immédiatement après utilisation de l’appareil.
· Débranchez la prise avant de nettoyer l’appareil.
· Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Qu’il soit allumé
ou éteint, tenez l’appareil éloigné de la baignoire, de la douche, des endroits très humides et
des récipients remplis d’eau !
· Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs.
· Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
· N’utilisez jamais l’appareil pieds nus.
· En cas de défectuosité de l’appareil, débranchez immédiatement la prise.
· N’utilisez jamais l’appareil si le câble est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Dans ces cas,
renvoyez l’appareil à notre SAV pour qu’il y soit inspecté et réparé. Les appareils électriques
ne doivent être réparés que par des spécialistes ayant une formation en électrotechnique.
· Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expériences et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu les instructions sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être gardés sous surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
· N’utilisez l’appareil que pour l’utilisation conforme décrite dans la notice.
· Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ou l’appareil.
· Ne portez pas l’appareil à l’aide du câble, ne vous servez pas du câble comme poignée.
· Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes.
· N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
11
FRANÇAIS
· Ne rangez pas un appareil avec un câble vrillé ou pincé.
de
· N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou
dans lequel de l’oxygène est libéré.
· Afin d’éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil si les plaques chauffantes sont
en
endommagées.
· La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD)
fr
ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique de la
salle de bain est recommandée, à titre de mesure de sécurité supplémentaire. Votre électri-
it
cien vous aidera avec plaisir.
· Mettez les appareils inutilisables au rebut conformément aux dispositions du pays dans
es
lequel ils ont été achetés.
· Nous ne saurons être tenus pour responsables des dommages consécutifs à une utilisation
pt
inappropriée ou au non-respect de cette notice.
· L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un antiparasitage. Il satisfait aux exigences
de la directive de l’UE relative à la Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE et de la
nl
directive Basse Tension 2006/95/CE.
sv
Revêtement CERAMIQUE, TOURMALINE et technologie NANO-ARGENT
Grâce à leur revêtement, les plaques chauffantes sont antistatiques et protègent les cheveux.
no
Les ions négatifs referment la cuticule et permettent d’obtenir un cheveu lisse et soyeux. Ils
permettent de retenir l’humidité naturelle du cheveu pour une brillance maximale. Les ions
fi
négatifs neutralisent aussi la charge électrostatique de la surface du cheveu. La technologie
nano-argent innovante stérilise les bactéries.
tr
Fonctionnement
pl
· Branchez la fiche dans la prise électrique.
· Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/arrêt (B) (Fig. 1). Pour ce faire, maintenez enfoncé l‘interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que le voyant rouge de l’indicateur de
cs
température (D) clignote.
· Paramétrez la température souhaitée par l’interrupteur à bascule (C). Pour augmenter la
sk
température, appuyez brièvement sur l’interrupteur en direction
température, appuyez brièvement sur l’interrupteur à bascule (C) en direction
hu
(Fig. 2b). La température peut être paramétrée de 130°C à 230°C par blocs de 20°C.
· L’appareil atteint très rapidement la température adéquate. La LED de température rouge
sl
s‘allume.
· Après utilisation, éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche / arrêt (B) (Fig. 1). Pour ce
ro
faire, maintenez enfoncé l‘interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que le témoin de température
s’éteigne.
· Pour sa sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement après une durée de fonctionnement
bg
d’environ 30 minutes. Pour continuer à l’utiliser, remettez l’appareil en marche (Fig. 1).
· Retirez la prise secteur.
ru
· Laissez refroidir l’appareil.
uk
Conseils pour une mise en forme réussie
· Lavez les cheveux, rincez bien et séchez.
el
· Brossez ou peignez les cheveux.
· Séparez les cheveux en mèches.
ar
· Placez les mèches une à une entre les plaques chauffantes en partant de la racine.
12
UP (Fig. 2a). Pour réduire la
DOWN
FRANÇAIS
· Maintenez l’appareil fermé quelques secondes et faites glisser lentement le long de la mèche
jusqu’à la pointe.
Conseil : Ne laissez pas la mèche plus de quelques secondes dans l’appareil, ceci pouvant
abîmer les cheveux.
· Ouvrez l’appareil et laissez la mèche de cheveux en glisser.
· Répétez le processus jusqu’à obtention du résultat recherché.
Nettoyage et entretien
· Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise secteur et laissez-le refroidir.
· Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
· Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide.
N’utilisez pas d’abrasifs ou de dissolvants !
Traitement des déchets des pays de l’UE
L’appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Dans le cadre de la direc-
tive UE relative au traitement d’appareils électriques et électroniques, l’appareil sera
repris gratuitement dans les points de collecte ou déchetteries gérés par les collectivités locales. Le traitement conforme des déchets protège l’environnement et empêche
les impacts possibles sur l’homme et l’environnement.
Traitement des déchets hors pays de l’UE
L’appareil en fin de vie doit être traité de façon à respecter l’environnement.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
13
ITALIANO
Denominazione dei componenti
de
A Piastre, molleggiate
B Interruttore On/Off
C Interruttore a leva per la regolazione della temperatura
en
D Indicatore di temperatura
E Impugnatura
fr
F Cavo di rete con occhiello di aggancio
it
Importanti avvertenze di sicurezza
Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elet-
es
trici, onde garantire la propria sicurezza:
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni!
pt
· Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per stirare capelli.
· Per evitare danni al capello, accertarsi che nei capelli non siano presenti sostanze chimiche
nl
utilizzate per permanenti o tinte.
· Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata.
sv
Osservare la tensione nominale indicata sulla targhetta.
· Attenzione! Pericolo di ustioni!
Le piastre e l’apparecchio sono molto caldi durante l’uso e subito dopo. Mai portare le piastre
no
calde a contatto con la pelle, il cuoio capelluto o gli occhi!
· Tenere sempre le piastre lontano da superfici sensibili al calore.
fi
· Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto nell’acqua.
Provvedere immediatamente a staccare la spina.
tr
· Staccare la spina elettrica subito dopo l’uso dell’apparecchio.
· Prima della pulitura dell’apparecchio staccare la spina elettrica.
pl
· Mai portare l’apparecchio a contatto con l’acqua o altri liquidi Tenere lontano l’apparecchio,
sia quando è in funzione, sia quando è spento, da vasche da bagno, docce, luoghi molto
cs
umidi e da recipienti pieni d’acqua!
· Usare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.
sk
· Non toccare mai l’apparecchio se le mani o i piedi sono bagnati.
· Mai utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
· In caso di difetto dell’apparecchio staccare subito la spina elettrica.
hu
· Mai utilizzare l’apparecchio con un cavo di rete danneggiato. Mai utilizzare l’apparecchio se
non funziona correttamente, se è danneggiato o se è caduto nell’acqua. In tutti questi casi
sl
inviare l’apparecchio al nostro Service Center a scopo di controllo e riparazione. Gli apparecchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da personale specializzato con formazione
ro
elettrotecnica.
· Questo apparecchio non è destinato all’impiego da parte di persone (ivi inclusi anche i
bg
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o, ancora, che non abbiano esperienza o competenza nell’uso del medesimo, a meno che non vengano sorvegliati o ricevano
ru
istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini, onde accertare che non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
· Impiegare l’apparecchio solo per lo scopo conforme alla destinazione, descritto nelle istru-
uk
zioni per l’uso.
· Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo di rete o l’apparecchio stesso.
el
· Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo di rete e non usare il cavo come
impugnatura.
ar
14
ITALIANO
· Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde.
· Non avvolgere il cavo di rete attorno all’apparecchio.
· Conservare l’apparecchio facendo attenzione che il cavo di rete non sia attorcigliato o
piegato.
· Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o nei
quali si liberi ossigeno.
· Per evitare incidenti non utilizzare mai l’apparecchio se le piastre sono danneggiate.
· Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’impianto elettrico del
bagno, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di
intervento non superiore a 30 mA. Il vostro elettricista di fiducia sarà lieto di esservi d’aiuto.
· Smaltire gli apparecchi fuori uso secondo le norme vigenti nel paese in cui l’apparecchio è
stato acquistato.
· Il produttore non risponde di danni derivati da un uso improprio del dispositivo o dalla violazione delle presenti avvertenze.
· L’apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE.
Rivestimento in CERAMICA, TORMALINA e tecnologia NANO-SILVER
Le piastre rivestite hanno funzione antistatica e sono delicate sui capelli. Gli ioni negativi chiudono lo le squame della cuticola e fanno sì che la superficie dei cappelli sia liscia e setosa.
Preservano l’umidità naturale dei capelli e assicurano la massima lucentezza. Gli ioni negativi
eliminano anche la carica statica della superficie dei cappelli. L’innovativa tecnologia Nano
Silver sterilizza i batteri.
Funzionamento
· Collegare la spina alla presa di corrente.
· Accendere il dispositivo con l’interruttore On/Off (B) (Fig. 1a). Tenere premuto l’interruttore
On/Off fino a quando l’indicatore di temperatura (D) lampeggia.
· Regolare la temperatura di esercizio desiderata con l’interruttore a leva (C). Per aumentare
la temperatura, azionare brevemente l’interruttore in direzione
temperatura, azionare brevemente l’interruttore (C) in direzione
ratura può essere regolata tra 130°C e 230°C, a intervalli di 20°C.
· In brevissimo tempo l’apparecchio raggiunge la temperatura di esercizio. Il LED rosso dell’indicatore di temperatura si accenderà.
· Dopo l’uso spegnere l’apparecchio con l’interruttore On/Off (B) (Fig. 1. Tenere premuto l’interruttore l’On/Off sino a quando l’interruttore On/Off si spegnerà.
· Dopo 30 minuti per sicurezza l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Per rimetterlo in
funzione, sarà necessario riaccendere l’apparecchio (Fig. 1).
· Staccare la spina.
· Lasciare raffreddare l’apparecchio.
Indicazioni per uno styling perfetto
· Lavare, sciacquare bene e asciugare i capelli.
· Spazzolare o pettinare i capelli.
· Separare singole ciocche di capelli.
· Posizionare la ciocca di capelli separata tra le piastre in corrispondenza della base.
UP (Fig. 2a). Per ridurre la
DOWN (Fig. 2b). La tempe-
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
15
ITALIANO
· Tenere premuto l’apparecchio per alcuni secondi e farlo scivolare lentamente lungo la ciocca
de
in direzione opposta alla testa.
Avvertenza: Non tenere la ciocca di capelli per più di alcuni secondi nell’apparecchio, altrimenti si possono arrecare danni ai capelli.
en
· Aprire l’apparecchio ed estrarre la ciocca di capelli.
· Ripetere la procedura fino ad ottenere il risultato voluto.
fr
Pulizia e cura
it
· Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina elettrica e lasciarlo raffreddare.
· Non immergere l’apparecchio nell’acqua
es
· Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non
utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
pt
Smaltimento per i paesi dell’UE
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
L’apparecchio non può essere smaltito gettandolo nei rifiuti domestici. In conformità a
quanto previsto dalla direttiva europea in materia di smaltimento dei dispositivi elettrici
ed elettronici, l’apparecchio può essere gettato e smaltito gratuitamente presso i punti
di raccolta previsti dal comune nonché negli appositi contenitori per i diversi materiali
da riciclare. Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela
dell’ambiente ed impedisce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’ambiente
medesimo.
Procedure di smaltimento per i paesi all’infuori dell’UE
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio, smaltire quest’ultimo in modo ecocompatibile.
16
ESPAÑOL
Componentes
A Placas calefactoras adaptables
B Interruptor de conexión/desconexión
C Regulador de temperatura
D Indicador de temperatura
E Mango
F Cable de red con colgador
Indicaciones importantes para la seguridad
Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas
cuando se utilicen aparatos eléctricos:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
· El aparato debe utilizarse exclusivamente para alisar el cabello.
· Para no dañar el cabello, asegúrese de que no tiene restos de productos químicos para permanente o coloración.
· Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato.
Tenga en cuenta la tensión nominal especificada en el aparato.
· ¡Atención! ¡Riesgo de quemaduras!
Las placas calefactoras y el aparato están calientes durante su uso y justo después de éste.
No ponga nunca las placas calefactoras en contacto con la piel, el cuero cabelludo o los
ojos.
· Mantenga las placas calefactoras siempre a una distancia prudencial de superficies sensibles al calor.
· No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al agua.
Desconecte inmediatamente el enchufe de red.
· Desenchufe el aparato inmediatamente cuando termine de utilizarlo.
· Antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de red.
· No permita nunca que el aparato entre en contacto con agua o con otros líquidos. Tanto si
el aparato está encendido como si está apagado, manténgalo siempre alejado de bañeras,
duchas, lugares con mucha humedad y de recipientes llenos de agua.
· Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos.
· No toque nunca el aparato si tiene las manos o los pies mojados.
· No utilice el aparato nunca con los pies descalzos.
· Desconecte inmediatamente el enchufe de red si el aparato falla.
· No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado. No utilice el aparato en caso de
que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. En tales casos, envíe
el aparato a nuestro Departamento de Atención al Cliente para su inspección y reparación.
Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por personal técnico con formación
electrotécnica.
· Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los conocimientos o
experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean supervisadas o
hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona que se hace responsable de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y controlados de forma que no puedan
jugar con el aparato.
· Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la finalidad de uso descrita en las instrucciones de uso.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
17
ESPAÑOL
· No tire nunca del cable de red o del aparato para desenchufarlo.
de
· No sujete el aparato por el cable de red ni utilice el cable como si fuera el mango.
· Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
· No enrolle el cable alrededor del aparato.
en
· No guarde el aparato con el cable de red retorcido o doblado.
· No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que
fr
se haya liberado oxígeno.
· Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato si las placas calefactoras están dañadas.
it
· Como medida adicional de seguridad, se recomienda incluir en el circuito del baño un interruptor diferencial tipo RCD con una corriente de disparo de no más de 30 mA. Consulte a
es
su electricista.
· Deseche los aparatos inservibles de acuerdo con las disposiciones legales del país donde el
pt
aparato fue adquirido.
· El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso indebido del aparato o
por no haber respetado estas instrucciones.
nl
· El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de eliminación de parásitos.
Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE 2004/108/CE sobre compatibilidad
sv
electromagnética y de la directiva 2006/95/CE sobre baja tensión.
no
Recubrimiento de CERÁMICA Y TURMALINA y tecnología NANO PLATA
Las placas calefactoras recubiertas evitan la electricidad estática y proporcionan un trato
fi
cuidadoso al cabello. Los iones con carga negativa sellan las escamas de la cutícula capilar
dejando lisa la superficie del cabello y proporcionando un aspecto suave y sedoso. Mantienen
tr
la humedad natural del cabello y le confieren un brillo perfecto. Además, evitan que se forme
electricidad estática en la superficie capilar. La innovadora tecnología de nano plata esteriliza
pl
las bacterias.
Modo de empleo
cs
· Conecte el enchufe de red a la toma de corriente.
· Conecte el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (B) (fig. 1). Para ello, man-
sk
tenga pulsado el interruptor de conexión/desconexión hasta que el indicador de temperatura
(D) parpadee en rojo.
hu
· Ajuste la temperatura deseada con el regulador de temperatura (C). Para subir la temperatura, pulse brevemente el regulador (C) en dirección
sl
pulse brevemente el regulador (C) en dirección
ajustar a intervalos de 20ºC desde 130°C a 230°C.
ro
· En muy poco tiempo, el aparato alcanza la temperatura de funcionamiento seleccionada, y
el LED rojo del indicador de temperatura se enciende.
· Tras utilizar el aparato, apáguelo con el interruptor de conexión/desconexión (B) (fig. 1).
bg
Para ello, mantenga pulsado el interruptor de conexión/desconexión hasta que el indicador
de temperatura se apague.
ru
· Por razones de seguridad, el aparato se apaga automáticamente transcurridos 30 minutos.
Para seguir utilizando el aparato, éste debe encenderse de nuevo (fig. 1).
uk
· Desenchufe el aparato.
· Deje enfriar el aparato.
el
ar
18
UP (fig. 2a). Para bajar la temperatura,
DOWN (fig. 2b). La temperatura se puede
ESPAÑOL
Instrucciones para un look perfecto
· Lávese el pelo, aclárelo bien y séquelo.
· Péinelo o cepíllelo.
· Separe el cabello en mechones.
· Coloque cada mechón entre las placas calefactoras con la plancha situada a la altura del
nacimiento del cabello.
· Mantenga el aparato cerrado durante unos segundos y vaya deslizándolo de las raíces a las
puntas lentamente.
Nota: No mantenga los mechones de pelo dentro del aparato más de unos segundos,
puesto que de lo contrario podría dañar su cabello.
· Abra el aparato para liberar el cabello.
· Repita el mismo procedimiento hasta lograr el resultado deseado.
Limpieza y mantenimiento
· Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red y déjelo enfriar.
· No sumerja el aparato en agua.
· Limpie el aparato únicamente con un paño suave y, en caso necesario, ligeramente humedecido. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme a la Directiva
europea sobre reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos
de recogida y reciclaje municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Con
una eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambiente y se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa con el medio
ambiente.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
19
PORTUGUÊS
Designação das peças
de
A Placas térmicas, amortecedoras
B Interruptor de ligar e desligar
C Interruptor basculante para regulação da temperatura
en
D Indicador de temperatura
E Pega
fr
F Cabo eléctrico com argola para pendurar
it
Notas de segurança importantes
Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos
es
e choques eléctricos:
Antes da utilização do aparelho ler todas as instruções!
pt
· Utilizar o aparelho exclusivamente para alisar cabelo.
· Para evitar danos no seu cabelo, verificar que não se encontram substâncias químicas de
nl
permanentes ou de colorações no cabelo.
· Apenas ligar o aparelho à tensão alternada.
sv
Observar a tensão nominal indicada na placa de características.
· Atenção! Perigo de queimadura!
As placas térmicas e o aparelho estão quentes durante e logo após a utilização. Nunca pôr
no
os elementos térmicas quentes em contacto com a pele, o couro cabeludo ou os olhos!
· Manter os elementos térmicas sempre fora do alcance de superfícies sensíveis ao calor.
fi
· Nunca tocar num aparelho eléctrico que tenha caído dentro de água.
Retirar de imediato a ficha de rede.
tr
· Logo a seguir à utilização do aparelho, retirar sempre a ficha de rede.
· Antes de limpar o aparelho retirar a ficha de rede.
pl
· Nunca colocar o aparelho em contacto com água ou outros líquidos. Manter o aparelho
longe de banheiras, duches, lugares muito húmidos e de recipientes com água, quer esteja
cs
ligado ou desligado!
· Utilizar e guardar o aparelho apenas em lugares secos.
sk
· Nunca tocar no aparelho quando tiver as mãos ou os pés molhados.
· Nunca utilizar o aparelho descalço.
· Em caso de uma avaria do aparelho retirar de imediato a ficha de rede.
hu
· Nunca utilizar o aparelho com um cabo eléctrico danificado. Não utilizar o aparelho quando
não funciona devidamente, está danificado ou tenha caído dentro de água. Nestes casos
sl
enviar o aparelho para a inspecção e reparação para o nosso centro de serviço. Os aparelhos eléctricos só podem ser reparados por técnicos com formação electrotécnica.
ro
· Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimentos
bg
suficientes, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa ou se esta pessoa as ensinar
a utilizar o aparelho, sendo responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervi-
ru
sionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
· Utilizar o aparelho apenas para os fins descritos no manual de utilização.
· Ao retirar a ficha de rede nunca puxar pelo cabo eléctrico ou pelo próprio aparelho.
uk
· Para transportar o aparelho, nunca segurá-lo no cabo eléctrico e não utilizar o cabo eléctrico
como pega.
el
· Manter o cabo eléctrico à distância de superfícies quentes.
· Não enrolar o cabo eléctrico à volta do aparelho.
ar
20
PORTUGUÊS
· Não guardar o aparelho com o cabo eléctrico torcido ou dobrado.
· Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis
(sprays) ou onde tenha sido libertado oxigénio.
· Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto os elementos térmicos estiverem
danificadas.
· Como medida de segurança adicional aconselhamos a montagem de um dispositivo de protecção de correntes residuais (RCD) com um valor de corrente de actuação não superior a
30 mA no circuito eléctrico da casa de banho. Pode pedir ajuda ao seu electricista.
· Eliminar os aparelhos sem uso, conforme a legislação em vigor do país em que o aparelho
foi comprado.
· Não nos responsabilizamos por danos consequentes de indevida utilização do aparelho ou
contra as indicações.
· O aparelho está isolado e protegido contra interferências. O aparelho está conforme a
directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE e a directiva para equipamento
eléctrico de baixa tensão 2006/95/CEE.
Revestimento com CERÂMICA, TURMALINA e tecnologia NANO PRATA
As placas térmicas revestidas têm um efeito anti-estático e benéfico para o cabelo. Os iões
negativos fecham a cutícula, dando à superfície do cabelo um aspecto liso e sedoso. Ao guardar a humidade natural do cabelo, proporcionam um brilho perfeito. Os iões negativos também
evitam a carga estática da superfície do cabelo. A inovadora tecnologia nano prata esteriliza
as bactérias.
Funcionamento
· Colocar a ficha de rede na tomada.
· Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (B) (fig. 1). Manter o interruptor lig/deslig premido até que o indicador de temperatura (D) pisque vermelho.
· Seleccionar a temperatura de funcionamento desejada com o interruptor basculante (C).
Para aumentar à temperatura accionar brevemente o interruptor basculante para a direcção
UP (fig. 2a). Para reduzir a temperatura accionar brevemente o interruptor basculante
(C) para a direcção
– 230°C.
· O aparelho atinge rapidamente a temperatura de funcionamento ajustada. O LED vermelho
do indicador de temperatura está aceso.
· Após a utilização desligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (B) (Fig. 1). Manter
o interruptor lig/deslig premido até que o indicador de temperatura desligue.
· O aparelho desliga-se automaticamente, por questões de segurança, após 30 hora de funcionamento . Para continuar o funcionamento o aparelho tem de ser ligado novamente
(fig. 1).
· Retirar a ficha de rede.
· Deixar o aparelho arrefecer.
DOWN (fig. 2b). A temperatura pode ser ajustada em níveis de 130°C
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
21
PORTUGUÊS
Conselhos para um penteado de sucesso
de
· Lavar o cabelo, enxaguar bem e secar.
· Escovar ou pentear o cabelo.
· Dividir o cabelo em madeixas individuais.
en
· Colocar a madeixa de cabelo dividida entre as placas térmicas na raiz.
· Continuar com o aparelho comprimido durante alguns segundos e puxá-lo ao longo da
fr
madeixa afastando-se da cabeça.
Nota: Não deixar a madeixa mais que alguns segundo no aparelho, caso contrário o cabelo
it
poderá ser danificado.
· Abrir o aparelho e deixar a madeixa deslizar.
es
· Repetir o processo até obter o resultado desejado.
pt
Limpeza e manutenção
· Antes de limpar o aparelho, retirar a ficha de rede e deixar o aparelho arrefecer.
· Não mergulhar o aparelho na água.
nl
· Limpar o aparelho com um pano macio e eventualmente ligeiramente húmido. Não utilizar
dissolventes ou produtos de limpeza agressivos!
sv
Eliminação, países UE
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da directiva da UE
relativamente à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos, o aparelho é aceite
gratuitamente nos locais de recolha das comunidades ou em ecocentros. A eliminação
correcta ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos prejudiciais para o ser
humano e para o meio ambiente.
Eliminação, países fora da UE
Eliminar o aparelho no fim da sua vida útil, de modo a que não prejudique o ambiente.
22
NEDERLANDS
Benaming van de onderdelen
A Verwarmingsplaatjes, verend
B Aan-/uitschakelaar
C Tuimelschakelaar voor regeling van de temperatuur
D Temperatuuraanduiding
E Greep
F Snoer met ophangoog
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatregelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd:
Voor het gebruik van het apparaat moeten alle aanwijzingen worden doorgelezen!
· Gebruik het apparaat uitsluitend om haar te glad te maken.
· Om beschadiging van het haar te voorkomen, zorgt u er voor dat er geen chemische substanties meer uit permanentbehandelingen of door haar verven in het haar aanwezig zijn.
· Sluit het apparaat alleen op wisselspanning aan.
Let op de aangegeven netspanning op het typeplaatje.
· Voorzichtig! Verbrandingsgevaar!
De verwarmingsplaatjes en het apparaat zijn gedurende en onmiddellijk na het gebruik heet.
Laat de hete verwarmingsplaatjes nooit met de huid, hoofdhuid of ogen in aanraking komen!
· Houd de verwarmingsplaatjes altijd buiten het bereik van hittegevoelige oppervlakken.
· Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in geen geval worden aangeraakt.
Trek meteen de stekker uit het stopcontact.
· Trek altijd meteen na het gebruik de stekker uit het stopcontact.
· Trek voor het reinigen van het apparaat de stekker uit het stopcontact.
· Laat het apparaat nooit met water of andere vloeistoffen in aanraking komen. Houd het
apparaat zowel in ingeschakelde als in uitgeschakelde toestanden bij ligbaden, douches,
plaatsen met hoge luchtvochtigheid en bij met water gevulde reservoirs uit de buurt!
· Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten.
· Raak het apparaat nooit aan als u natte handen of voeten hebt.
· Gebruik het apparaat nooit wanneer u blote voeten heeft.
· Trek bij een defect aan het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact.
· Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer. Gebruik het apparaat niet wanneer
het niet correct functioneert, wanneer het beschadigd is of wanneer het in het water is gevallen. In dergelijke gevallen moet het apparaat ter inspectie en reparatie naar ons Service
Center worden opgestuurd. Elektrische apparaten mogen alleen door elektrotechnisch
geschoolde professionals gerepareerd worden.
· Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of aan hen instructies met betrekking tot het gebruik van het
apparaat zijn gegeven door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zie erop
toe dat kinderen niet met het apparaat spelen.
· Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het bestemd is, dat
wil zeggen voor het door de fabrikant beoogde gebruiksdoel, zoals aangegeven in de
gebruiksaanwijzing.
· Trek, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, nooit aan de snoer of aan het apparaat
zelf.
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.