Moser 4462 Operating Instructions Manual

Type 4462
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Operating Instructions Professional Hair Straightener with CERAMIC and TOURMALINE coated heating plates
Gebrauchsanweisung – Haarglätter
de
Operating instructions – Hair straightener
en
Notice d’utilisation – Lisseur
fr
Istruzioni per l‘uso – Stiracapelli
it
Instrucciones de uso – Plancha alisadora
es
Manual de instruções – Alisador de cabelo
pt
Gebruiksaanwijzing – Egaliseerijzer
nl
Bruksanvisning – Plattång
sv
Bruksanvisning – Hårglatter
Käyttöohje – Hiustenoikoja
fi
Kullanım Rehberi – Saç Düzeltici
tr
Instrukcja obsługi – Prostownica do włosów
pl
Návod k použití – Žehlička na vlasy
cs
Návod na použitie – Žehlička na vlasy
sk
Használati utasítás – Hajsimító
Navodila za uporabo – Aparat za ravnanje las
sl
Instrucţiuni de utilizare – Aparat pentru îndreptat părul
ro
Упътване за експлоатация – Преса за коса
Руководство по эксплуатации – Выпрямитель для волос
ru
Інструкція з використання — Вирівнювач волосся
uk
Οδηγίες χρήσης – Τοστιέρα μαλλιών
el
ﻌﻠﻴﻤﺎ ﺍﻻﻤﺎ ﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﺮ
ar
3
1
4
!
cold
hot
5
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Bezeichnung der Teile A Heizplatten, federnd B Ein-/Ausschalter C Temperaturregler
D Betriebsanzeige
E Griff F Netzkabel mit Aufhängeöse
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten:
Vor Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen durchlesen!
· Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Glätten von Haaren.
· Um Schädigungen des Haares zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich keine chemischen Substanzen mehr aus Dauerwellen oder Kolorierungen im Haar befinden.
· Gerät nur an Wechselspannung anschließen.
Beachten Sie die angegebene Nennspannung auf dem Typenschild.
· Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
Die Heizplatten und das Gerät sind während und direkt nach Gebrauch heiß. Die heißen
Heizplatten niemals mit der Haut, Kopfhaut oder Augen in Berührung bringen!
· Halten Sie die Heizplatten stets außer Reichweite von hitzeempfindlichen Flächen.
· Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren.
Sofort den Netzstecker ziehen.
· Sofort nach Gebrauch des Gerätes den Netzstecker ziehen.
· Vor der Gerätereinigung den Netzstecker ziehen.
· Das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen. Das Gerät sowohl im eingeschalteten als auch im ausgeschalteten Zustand von Badewannen, Duschen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit und von mit Wasser gefüllten Behältern fernhalten!
· Das Gerät nur in trockenen Räumen benutzen und aufbewahren.
· Das Gerät niemals berühren, wenn Hände oder Füße nass sind.
· Das Gerät niemals barfüßig gebrauchen.
· Bei einem Gerätedefekt sofort den Netzstecker ziehen.
· Das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel verwenden. Das Gerät nicht benut­zen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es beschädigt ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist. In diesen Fällen das Gerät zur Inspektion und Reparatur an unser Service Center einsenden. Elektrogeräte dürfen nur durch elektrotechnisch ausgebildete Fachkräfte repariert werden.
· Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern) mit verrin­gerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hin­sichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Das Gerät nur zu dem in der Gebrauchsanweisung beschriebenen, bestimmungsgemäßen Zweck verwenden.
· Beim Ausstecken des Gerätes niemals am Netzkabel oder am Gerät selber ziehen.
· Das Gerät zum Tragen nicht am Netzkabel festhalten, und das Kabel nicht als Griff verwenden.
6
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten.
· Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
· Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel aufbewahren.
· Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in denen Aerosol- (Spray-) Produkte verwen­det werden, oder in denen Sauerstoff freigesetzt wird.
· Zum Schutz vor Verletzungen das Gerät niemals benutzen, wenn die Heizplatten beschädigt sind.
· Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen. Ihr Elektriker hilft Ihnen gerne weiter.
· Unbrauchbare Geräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften des Landes entsor­gen, in dem das Gerät erworben wurde.
· Für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder Zuwiderhandlung gegen diese Anweisung wird nicht gehaftet.
· Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EG.
Beschichtung mit KERAMIK und TURMALIN
Die beschichteten Heizplatten wirken antistatisch und haarschonend. Negative Ionen schlie­ßen die Schuppenschicht und bewirken eine glatte, seidige Haaroberfläche. Sie schließen die natürliche Feuchtigkeit der Haare ein und sorgen damit für ultimativen Glanz. Negative Ionen beseitigen auch die statische Aufladung der Haaroberfläche.
Betrieb
· Netzstecker in die Steckdose stecken.
· Mit dem Ein-/Ausschalter (B) das Gerät einschalten (Abb. 1a). Die Betriebsanzeige (D) leuchtet rot.
· Gewünschte Betriebstemperatur mit dem Temperaturregler (C) einstellen. Die Temperatur lässt sich stufenlos von 140°C – 220°C einstellen.
· Das Gerät erreicht innerhalb kürzester Zeit Betriebstemperatur.
· Nach Gebrauch Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (B) ausschalten (Abb. 1b).
· Netzstecker ziehen.
· Gerät abkühlen lassen.
Hinweise für ein erfolgreiches Styling
· Haare waschen, gut ausspülen und trocknen.
· Haare bürsten oder kämmen.
· Einzelne Haarsträhnen abteilen.
· Abgeteilte Haarsträhne zwischen den Heizplatten am Ansatz platzieren.
· Gerät einige Sekunden gedrückt halten und entlang der Strähne langsam vom Kopf weg ziehen.
Hinweis: Die Haarsträhne nicht länger als einige Sekunden im Gerät behalten, da dies sonst
zu einer Schädigung der Haare führen kann.
· Gerät öffnen und Haarsträhne heraus gleiten lassen.
· Vorgang wiederholen bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
7
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Reinigung und Pflege
· Vor dem Reinigen des Gerätes Netzstecker ziehen und abkühlen lassen.
· Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
· Das Gerät nur mit einem weichen, eventuell leicht feuchten Tuch abwischen. Keine Lösungs­und Scheuermittel verwenden!
Entsorgung EU-Länder
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wird das Gerät bei den kom­munalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die ord­nungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schäd­liche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Entsorgung Nicht-EU-Länder
Das Gerät am Ende seiner Lebensdauer bitte umweltgerecht entsorgen.
8
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Description of parts
A Heating plates, flexible B On/off switch C Temperature controller
D Power light
E Handle F Mains cable with hanging loop
Important safety information
For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be observed when using electrical equipment:
Read all the instructions before using the appliance!
· Only use the appliance to straighten hair.
· In order to prevent damage to the hair, ensure that there are no chemical residues in the hair after perming or coloring.
· Only connect the appliance to an AC mains power supply.
Note the rated voltage on the rating plate.
· Handle with care! Risk of burns!
The heating plates and the appliance will be hot both during and directly after use. Never
allow the heating plates to come into contact with the skin, scalp or eyes!
· Always keep the heating plates away from heat-sensitive surfaces.
· Never touch electrical equipment that has fallen into water.
Disconnect from the mains immediately.
· Always disconnect from the mains immediately after use.
· Disconnect from the mains before cleaning the appliance.
· Never allow the appliance to come into contact with water or other liquids. When switched either on or off, keep the appliance away from bathtubs, showers, areas of high humidity and water-filled containers!
· Only use and store the appliance in dry rooms.
· Never use the appliance with wet hands or feet.
· Never use the appliance when barefoot.
· If the appliance is defective, disconnect from the mains immediately.
· Never use the appliance if the mains cable is damaged. Do not use the appliance if it is not working correctly, if it is damaged or if it has fallen into water. In these cases, send the appli­ance to our Service Centre for inspection and repair. Only specialists properly trained in the handling of electrotechnical appliances may repair electrical equipment.
· This appliance is not suitable for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities or who do not have the relevant experience or knowledge of using such appliance, unless under the supervision of or after having received instruction in the use of the appliance by an individual who is responsible for their safety. Children should be super­vised to ensure they do not play with the appliance.
· Only use the appliance for the proper use as described in the operating instructions.
· When disconnecting the appliance from the mains, never pull on the mains cable or on the appliance itself.
· Do not hold the appliance by the mains cable to carry it and do not use the cable as a handle.
9
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· Keep the mains cable away from hot surfaces.
· Do not wind the mains cable around the hairdryer.
· Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored.
· Never use the appliance where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is released.
· To prevent injury, never use the appliance if the heating elements are damaged.
· As additional safety measure, it is recommended that a tested residual current appliance (RCD) with a residual operating current of not more than 30 mA be installed in the bathroom circuit. Your electrician will be pleased to help you.
· Dispose of unusable appliance in accordance with the legal provisions of the country in which the appliance was purchased.
· We are not liable for damage caused as a result of improper use or failure to observe these operating instructions.
· The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the requirements of EU Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and EC Low Voltage Directive 2006/95/EC.
CERAMIC and TOURMALINE coating
The coated heating plates have an antistatic effect and are gentle to the hair. Negative ions close the scale layer, creating a smooth, silky hair surface. and lock in the natural moisture of the hair, thereby creating the ultimate shine. Negative ions also remove the static charging of the hair surface.
Operation
· Connect to the mains power supply.
· Using the on/off switch, switch on the appliance (Fig. 1a). The power light (D) will be illumi­nated red.
· Set desired operating temperature with the temperature controller (C). The temperature can be adjusted across an infinitely variable range between 140°C – 220°C.
· The appliance reaches operating temperature within a very short time.
· After use, switch off the appliance with the on/off (B) switch (Fig. 1b).
· Disconnect from the mains power supply.
· Allow the appliance to cool down.
Tips for successful styling
· Wash hair, rinse and dry well.
· Brush or comb hair.
· Section off individual strands of hair.
· At the hairline, place a section of hair between the heating plates.
· Keep the straightener pressed together for a few seconds and slowly pull it down the section of hair away from the head. Note: Do not leave the sections of hair in the straightener for more than a few seconds, oth­erwise this could damage the hair.
· Open the straightener and allow the section of hair to slip out.
· Repeat the procedure until the desired result has been achieved.
10
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Cleaning and Care
· Before cleaning the appliance, disconnect from the mains and allow it to cool down.
· Do not immerse the appliance in water.
· Only wipe the appliance with a soft cloth, which may be dampened slightly. Do not use sol­vents or abrasives!
Disposal in EU countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the EU Directive gov-
erning the disposal of electrical and electronic equipment, the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centres. Correct disposal will ensure environmental protection and prevent any potentially harmful impacts on people and the environment.
Disposal in non-EU countries
Please dispose of the appliance at the end of its service life in an environmentally friendly manner.
11
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Désignation des éléments
A Plaques chauffantes, flottantes B Interrupteur marche/arrêt C Thermostat réglable
D Voyant de fonctionnement
E Manche F Cordon d’alimentation avec œillet d’accrochage
Consignes de sécurité importantes
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de se protéger contre les blessures et chocs électriques.
Lisez toute la notice avant d’utiliser l’appareil !
· Utilisez l’appareil exclusivement pour lisser les cheveux.
· Pour éviter d’abîmer les cheveux, assurez-vous que la chevelure ne contient plus de subs­tances chimiques suite à une permanente ou une coloration.
· Ne branchez l’appareil que sur courant alternatif.
Respectez la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
· Attention ! Danger de brûlure.
Les plaques chauffantes et l’appareil sont chauds pendant et directement après utilisation.
Ne mettez jamais les plaques chauffantes en contact avec la peau, le cuir chevelu ou les yeux lorsqu’elles sont chaudes !
· Maintenez toujours les plaques chauffantes éloignées des surfaces sensibles à la chaleur.
· Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau.
Débranchez immédiatement la prise secteur.
· Débranchez la prise secteur immédiatement après utilisation de l’appareil.
· Débranchez la prise avant de nettoyer l’appareil.
· Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Qu’il soit allumé ou éteint, tenez l’appareil éloigné de la baignoire, de la douche, des endroits très humides et des récipients remplis d’eau !
· Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs.
· Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
· N’utilisez jamais l’appareil pieds nus.
· En cas de défectuosité de l’appareil, débranchez immédiatement la prise.
· N’utilisez jamais l’appareil si le câble est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonc­tionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Dans ces cas, renvoyez l’appareil à notre SAV pour qu’il y soit inspecté et réparé. Les appareils électriques ne doivent être réparés que par des spécialistes ayant une formation en électrotechnique.
· Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expé­riences et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu les instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être gardés sous surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
· N’utilisez l’appareil que pour l’utilisation conforme décrite dans la notice.
· Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ou l’appareil.
· Ne portez pas l’appareil à l’aide du câble, ne vous servez pas du câble comme poignée.
· Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes.
· N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil.
12
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· Ne rangez pas un appareil avec un câble vrillé ou pincé.
· N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou dans lequel de l’oxygène est libéré.
· Afin d’éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil si les plaques chauffantes sont endommagées.
· La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD) ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bain est recommandée, à titre de mesure de sécurité supplémentaire. Votre électri­cien vous aidera avec plaisir.
· Mettez les appareils inutilisables au rebut conformément aux dispositions du pays dans lequel ils ont été achetés.
· Nous ne saurons être tenus pour responsables des dommages consécutifs à une utilisation inappropriée ou au non-respect de cette notice.
· L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un antiparasitage. Il satisfait aux exigences de la directive de l’UE relative à la Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE et de la directive Basse Tension 2006/95/CE.
Revêtement CÉRAMIQUE et TOURMALINE
Grâce à leur revêtement, les plaques chauffantes sont antistatiques et protègent les cheveux. Les ions négatifs referment la cuticule et permettent d’obtenir un cheveu lisse et soyeux. Ils per­mettent de retenir l’humidité naturelle du cheveu pour une brillance maximale. Les ions négatifs neutralisent aussi la charge électrostatique de la surface du cheveu.
Fonctionnement
· Branchez la fiche dans la prise électrique.
· Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/arrêt (B) (Fig. 1a). Le voyant de fonc­tionnement (D) s’allume en rouge.
· Paramétrer la température souhaitée à l’aide du thermostat (C). La température peut être paramétrée en continu de 140°C à 220°C.
· L’appareil atteint la température adéquate au bout d’un court moment.
· Après utilisation, éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche / arrêt (B) (Fig. 1b).
· Retirez la prise secteur.
· Laissez refroidir l’appareil.
Conseils pour une mise en forme réussie
· Lavez les cheveux, rincez bien et séchez.
· Brossez ou peignez les cheveux.
· Séparez les cheveux en mèches.
· Placez les mèches une à une entre les plaques chauffantes en partant de la racine.
· Maintenez l’appareil fermé quelques secondes et faites glisser lentement le long de la mèche jusqu’à la pointe. Conseil : Ne laissez pas la mèche plus de quelques secondes dans l’appareil, ceci pouvant abîmer les cheveux.
· Ouvrez l’appareil et laissez la mèche de cheveux en glisser.
· Répétez le processus jusqu’à obtention du résultat recherché.
13
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Nettoyage et entretien
· Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise secteur et laissez-le refroidir.
· Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
· Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. N’utilisez pas d’abrasifs ou de dissolvants !
Traitement des déchets des pays de l’UE
L’appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Dans le cadre de la direc-
tive UE relative au traitement d’appareils électriques et électroniques, l’appareil sera repris gratuitement dans les points de collecte ou déchetteries gérés par les collectivi­tés locales. Le traitement conforme des déchets protège l’environnement et empêche les impacts possibles sur l’homme et l’environnement.
Traitement des déchets hors pays de l’UE
L’appareil en fin de vie doit être traité de façon à respecter l’environnement.
14
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Denominazione dei componenti
A Piastre, molleggiate B Interruttore On/Off C Termostato
D Spia di funzionamento
E Impugnatura F Cavo di rete con occhiello di aggancio
Importanti avvertenze di sicurezza
Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elet­trici, onde garantire la propria sicurezza:
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni!
· Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per stirare capelli.
· Per evitare danni al capello, accertarsi che nei capelli non siano presenti sostanze chimiche utilizzate per permanenti o tinte.
· Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata.
Osservare la tensione nominale indicata sulla targhetta.
· Attenzione! Pericolo di ustioni!
Le piastre e l’apparecchio sono molto caldi durante l’uso e subito dopo. Mai portare le piastre
calde a contatto con la pelle, il cuoio capelluto o gli occhi!
· Tenere sempre le piastre lontano da superfici sensibili al calore.
· Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto in acqua.
Provvedere immediatamente a staccare la spina.
· Staccare la spina elettrica subito dopo l’uso dell’apparecchio.
· Prima della pulitura dell’apparecchio staccare la spina elettrica.
· Mai portare l’apparecchio a contatto con l’acqua o altri liquidi. Tenere lontano l’apparecchio, sia quando è in funzione, sia quando è spento, da vasche da bagno, docce, luoghi molto umidi e da recipienti pieni d’acqua!
· Usare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.
· Non toccare mai l’apparecchio se le mani o i piedi sono bagnati.
· Mai utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
· In caso di difetto dell’apparecchio staccare subito la spina elettrica.
· Mai utilizzare l’apparecchio con un cavo di rete danneggiato. Mai utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è danneggiato o se è caduto nell’acqua. In tutti questi casi inviare l’apparecchio al nostro Centro di Assistenza a scopo di controllo e riparazione. Gli apparecchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da personale specializzato con formazione elettrotecnica.
· Questo apparecchio non è destinato all’impiego da parte di persone (ivi inclusi anche i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o, ancora, che non abbiano espe­rienza o competenza nell’uso del medesimo, a meno che non vengano sorvegliati o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, onde accertare che non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
· Impiegare l’apparecchio soltanto per lo scopo descritto nelle istruzioni, in conformità alla destinazione d’uso.
· Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo di rete o l’apparecchio stesso.
· Non reggere l’apparecchio tenendolo per il cavo, e non usare il cavo come impugnatura.
15
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde.
· Non avvolgere il cavo di rete attorno all’apparecchio.
· Conservare l’apparecchio facendo attenzione che il cavo di rete non sia attorcigliato o piegato.
· Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno.
· Per evitare incidenti non utilizzare mai l’apparecchio se le piastre sono danneggiate.
· Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’impianto elettrico del bagno, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Il vostro elettricista di fiducia sarà lieto di esservi d’aiuto.
· Smaltire gli apparecchi fuori uso secondo le norme vigenti nel paese in cui l’apparecchio è stato acquistato.
· Il produttore non risponde di danni derivati da un uso improprio del dispositivo o dalla viola­zione delle presenti avvertenze.
· L’apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della direttiva UE in materia di com­patibilità elettromagnetica 2004/108/CE e la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE.
Rivestimento in CERAMICA e TORMALINA
Le piastre rivestite hanno funzione antistatica e sono delicate sui capelli. Gli ioni negativi chiudono le squame dei capelli e fanno sì che la superficie dei cappelli sia liscia e setosa. Preservano l’umidità naturale dei capelli e assicurano la massima lucentezza. Gli ioni negativi eliminano anche la carica statica della superficie dei cappelli.
Funzionamento
· Collegare la spina alla presa di corrente.
· Accendere il dispositivo con l’interruttore On/Off (B) (Fig. 1a). La spia di funzionamento (D) si accenderà di colore rosso.
· Regolare la temperatura di esercizio desiderata con il termostato (D). La temperatura può essere regolata in modo continuo tra 140°C e 220°C.
· In brevissimo tempo l’apparecchio raggiunge la temperatura di esercizio.
· Dopo l’uso spegnere l’apparecchio con l’interruttore On/Off (B) (Fig. 1b).
· Staccare la spina.
· Lasciare raffreddare l’apparecchio.
Indicazioni per uno styling perfetto
· Lavare, sciacquare bene e asciugare i capelli.
· Spazzolare o pettinare i capelli.
· Separare singole ciocche di capelli.
· Posizionare la ciocca di capelli separata tra le piastre in corrispondenza della base.
· Tenere premuto l’apparecchio per alcuni secondi e farlo scivolare lentamente lungo la ciocca in direzione opposta alla testa. Avvertenza: Non tenere la ciocca di capelli per più di alcuni secondi nell’apparecchio, altri­menti si possono arrecare danni ai capelli.
· Aprire l’apparecchio ed estrarre la ciocca di capelli.
· Ripetere la procedura fino ad ottenere il risultato voluto.
16
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Pulizia e cura
· Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina elettrica e lasciarlo raffreddare.
· Non immergere l’apparecchio nell’acqua
· Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido, eventualmente leggermente umido. Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
Smaltimento per i paesi dell’UE
L’apparecchio non può essere smaltito gettandolo nei rifiuti domestici. In conformità a
quanto previsto dalla direttiva europea in materia di smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, l’apparecchio può essere gettato e smaltito gratuitamente presso i punti di raccolta previsti dal comune nonché negli appositi contenitori per i diversi materiali da riciclare. Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela dell’ambiente ed impedisce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’ambiente medesimo.
Procedure di smaltimento per i paesi all’infuori dell’UE
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio, smaltire quest’ultimo in modo ecocompatibile.
17
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Componentes
A Placas calefactoras adaptables B Interruptor de conexión/desconexión C Selector de temperatura
D Indicador de funcionamiento
E Mango F Cable de red con colgador
Indicaciones importantes para la seguridad
Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas cuando se utilicen aparatos eléctricos:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
· El aparato debe utilizarse exclusivamente para alisar el cabello.
· Para no dañar el cabello, asegúrese de que no tiene restos de productos químicos para per­manente o coloración.
· Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato.
Tenga en cuenta la tensión nominal especificada en el aparato.
· ¡Atención! ¡Riesgo de quemaduras!
Las placas calefactoras y el aparato están calientes durante su uso y justo después de éste.
No ponga nunca las placas calefactoras en contacto con la piel, el cuero cabelludo o los ojos.
· Mantenga las placas calefactoras siempre a una distancia prudencial de superficies sensi­bles al calor.
· No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al agua.
Desconecte inmediatamente el enchufe de red.
· Desenchufe el aparato inmediatamente cuando termine de utilizarlo.
· Antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de red.
· No permita nunca que el aparato entre en contacto con agua o con otros líquidos. Tanto si el aparato está encendido como si está apagado, manténgalo siempre alejado de bañeras, duchas, lugares con mucha humedad y de recipientes llenos de agua.
· Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos.
· No toque nunca el aparato si tiene las manos o los pies mojados.
· No utilice el aparato nunca con los pies descalzos.
· Desconecte inmediatamente el enchufe de red si el aparato falla.
· No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado. No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. En tales casos, envíe el aparato a nuestro Departamento de Atención al Cliente para su inspección y reparación. Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por personal técnico con formación electrotécnica.
· Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con capa­cidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona que se hace responsa­ble de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y controlados de forma que no puedan jugar con el aparato.
· Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la finalidad de uso descrita en las instruccio­nes de uso.
18
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· No tire nunca del cable de red o del aparato para desenchufarlo.
· No sujete el aparato por el cable de red ni utilice el cable como si fuera el mango.
· Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
· No enrolle el cable alrededor del aparato.
· No guarde el aparato con el cable de red retorcido o doblado.
· No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxígeno.
· Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato si las placas calefactoras están dañadas.
· Como medida adicional de seguridad, se recomienda incluir en el circuito del baño un inte­rruptor diferencial tipo RCD con una corriente de disparo de no más de 30 mA. Consulte a su electricista.
· Deseche los aparatos inservibles de acuerdo con las disposiciones legales del país donde el aparato fue adquirido.
· El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso indebido del aparato o por no haber respetado estas instrucciones.
· El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de eliminación de parásitos. Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y de la directiva 2006/95/CE sobre baja tensión.
Recubrimiento de CERÁMICA y TURMALINA
Las placas calefactoras recubiertas evitan la electricidad estática y proporcionan un trato cuidadoso al cabello. Los iones con carga negativa sellan las escamas de la cutícula capilar dejando lisa la superficie del cabello y proporcionando un aspecto suave y sedoso. Mantienen la humedad natural del cabello y le confieren un brillo perfecto. Además, evitan que se forme electricidad estática en la superficie capilar.
Modo de empleo
· Conecte el enchufe de red a la toma de corriente.
· Conecte el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (B) (fig. 1a). El indicador de funcionamiento (D) se ilumina en rojo.
· Ajuste la temperatura deseada con el selector de temperatura (C). La temperatura se puede
ajustar de forma progresiva entre 140℃ y 220℃.
· En muy poco tiempo, el aparato alcanza la temperatura de funcionamiento.
· Tras utilizar el aparato, apáguelo con el interruptor de conexión/desconexión (B) (fig. 1b).
· Desenchufe el aparato.
· Deje enfriar el aparato.
Instrucciones para un look perfecto
· Lávese el pelo, aclárelo bien y séquelo.
· Péinelo o cepíllelo.
· Separe el cabello en mechones.
· Coloque cada mechón entre las placas calefactoras con la plancha situada a la altura del nacimiento del cabello.
· Mantenga el aparato cerrado durante unos segundos y vaya deslizándolo de las raíces a las puntas lentamente. Nota: No mantenga los mechones de pelo dentro del aparato más de unos segundos, puesto que de lo contrario podría dañar su cabello.
19
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· Abra el aparato para liberar el cabello.
· Repita el mismo procedimiento hasta lograr el resultado deseado.
Limpieza y mantenimiento
· Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red y déjelo enfriar.
· No sumerja el aparato en agua.
· Limpie el aparato únicamente con un paño suave y, en caso necesario, ligeramente humede­cido. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme a la Directiva
europea sobre reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos de recogida y reciclaje municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Con una eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambiente y se evitan posi­bles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa con el medio ambiente.
20
PORTUGUÊS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Designação das peças
A Placas térmicas, amortecedoras B Interruptor de ligar e desligar C Regulador da temperatura
D Indicador de funcionamento
E Pega F Cabo eléctrico com argola para pendurar
Notas de segurança importantes
Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos:
Antes da utilização do aparelho ler todas as instruções!
· Utilizar o aparelho exclusivamente para alisar cabelo.
· Para evitar danos no seu cabelo, verificar que não se encontram substâncias químicas de permanentes ou de colorações no cabelo.
· Apenas ligar o aparelho à tensão alternada.
Observar a tensão nominal indicada na placa de características.
· Atenção! Perigo de queimadura!
As placas térmicas e o aparelho estão quentes durante e logo após a utilização. Nunca pôr
os elementos térmicas quentes em contacto com a pele, o couro cabeludo ou os olhos!
· Manter os elementos térmicas sempre fora do alcance de superfícies sensíveis ao calor.
· Nunca tocar num aparelho eléctrico que tenha caído dentro de água.
Retirar de imediato a ficha de rede.
· Logo a seguir à utilização do aparelho, retirar sempre a ficha de rede.
· Antes de limpar o aparelho retirar a ficha de rede.
· Nunca colocar o aparelho em contacto com água ou outros líquidos. Manter o aparelho longe de banheiras, duches, lugares muito húmidos e de recipientes com água, quer esteja ligado ou desligado!
· Utilizar e guardar o aparelho apenas em lugares secos.
· Nunca tocar no aparelho quando tiver as mãos ou os pés molhados.
· Nunca utilizar o aparelho descalço.
· Em caso de uma avaria do aparelho retirar de imediato a ficha de rede.
· Nunca utilizar o aparelho com um cabo eléctrico danificado. Não utilizar o aparelho quando não funciona devidamente, está danificado ou tenha caído dentro de água. Nestes casos enviar o aparelho para a inspecção e reparação para o nosso centro de serviço. Os apare­lhos eléctricos só podem ser reparados por técnicos com formação electrotécnica.
· Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimentos suficientes, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa ou se esta pessoa as ensinar a utilizar o aparelho, sendo responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervi­sionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
· Utilizar o aparelho apenas para os fins descritos no manual de utilização.
· Ao retirar a ficha de rede nunca puxar pelo cabo eléctrico ou pelo próprio aparelho.
· Para transportar o aparelho, nunca segurá-lo no cabo eléctrico e não utilizar o cabo eléctrico como pega.
· Manter o cabo eléctrico à distância de superfícies quentes.
· Não enrolar o cabo eléctrico à volta do aparelho.
21
PORTUGUÊS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
· Não guardar o aparelho com o cabo eléctrico torcido ou dobrado.
· Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis (sprays) ou onde tenha sido libertado oxigénio.
· Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto os elementos térmicos estiverem danificadas.
· Como medida de segurança adicional aconselhamos a montagem de um dispositivo de pro­tecção de correntes residuais (RCD) com um valor de corrente de actuação não superior a 30 mA no circuito eléctrico da casa de banho. Pode pedir ajuda ao seu electricista.
· Eliminar os aparelhos sem uso, conforme a legislação em vigor do país em que o aparelho foi comprado.
· Não nos responsabilizamos por danos consequentes de indevida utilização do aparelho ou contra as indicações.
· O aparelho está isolado e protegido contra interferências. O aparelho está conforme a directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE e a directiva para equipamento eléctrico de baixa tensão 2006/95/CEE.
Revestimento de CERÂMICA e TURMALINA
As placas térmicas revestidas têm um efeito anti-estático e benéfico para o cabelo. Os iões negativos fecham a cutícula, dando à superfície do cabelo um aspecto liso e sedoso. Ao guar­dar a humidade natural do cabelo, proporcionam um brilho perfeito. Os iões negativos também evitam a carga estática da superfície do cabelo.
Funcionamento
· Colocar a ficha de rede na tomada.
· Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (B) (fig. 1a) O indicador de funciona­mento (D) acende-se.
· Seleccionar a temperatura de funcionamento desejada com o regulador de temperatura (C). A temperatura pode ser ajustada sem níveis de 140°C – 220°C.
· O aparelho atinge rapidamente a temperatura de funcionamento.
· Após a utilização desligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (B) (Fig. 1b).
· Retirar a ficha de rede.
· Deixar o aparelho arrefecer.
Conselhos para um penteado de sucesso
· Lavar o cabelo, enxaguar bem e secar.
· Escovar ou pentear o cabelo.
· Dividir o cabelo em madeixas individuais.
· Colocar a madeixa de cabelo dividida entre as placas térmicas na raiz.
· Continuar com o aparelho comprimido durante alguns segundos e puxá-lo ao longo da madeixa afastando-se da cabeça. Nota: Não deixar a madeixa mais que alguns segundo no aparelho, caso contrário o cabelo poderá ser danificado.
· Abrir o aparelho e deixar a madeixa deslizar.
· Repetir o processo até obter o resultado desejado.
22
PORTUGUÊS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Limpeza e manutenção
· Antes de limpar o aparelho, retirar a ficha de rede e deixar o aparelho arrefecer.
· Não mergulhar o aparelho na água.
· Limpar o aparelho com um pano macio e eventualmente ligeiramente húmido. Não utilizar dissolventes ou produtos de limpeza agressivos!
Eliminação, países UE
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da directiva da UE
relativamente à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos, o aparelho é aceite gratuitamente nos locais de recolha das comunidades ou em ecocentros. A eliminação correcta ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos prejudiciais para o ser humano e para o meio ambiente.
Eliminação, países fora da UE
Eliminar o aparelho no fim da sua vida útil, de modo a que não prejudique o ambiente.
23
NEDERLANDS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
fi
tr
pl
cs
sk
sl
ro
ru
uk
el
ar
Benaming van de onderdelen
A Verwarmingsplaatjes, verend B Aan-/uitschakelaar C Temperatuurregelaar
D Bedrijfsindicatie
E Greep F Snoer met ophangoog
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatre­gelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd:
Voor het gebruik van het apparaat moeten alle aanwijzingen worden doorgelezen!
· Gebruik het apparaat uitsluitend om haar te glad te maken.
· Om beschadiging van het haar te voorkomen, zorgt u er voor dat er geen chemische sub­stanties meer uit permanentbehandelingen of door haar verven in het haar aanwezig zijn.
· Sluit het apparaat alleen op wisselspanning aan.
Let op de aangegeven netspanning op het typeplaatje.
· Voorzichtig! Verbrandingsgevaar!
De verwarmingsplaatjes en het apparaat zijn gedurende en onmiddellijk na het gebruik heet.
Laat de hete verwarmingsplaatjes nooit met de huid, hoofdhuid of ogen in aanraking komen!
· Houd de verwarmingsplaatjes altijd buiten het bereik van hittegevoelige oppervlakken.
· Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in geen geval worden aangeraakt.
Trek meteen de stekker uit het stopcontact.
· Trek altijd meteen na het gebruik de stekker uit het stopcontact.
· Trek voor het reinigen van het apparaat de stekker uit het stopcontact.
· Laat het apparaat nooit met water of andere vloeistoffen in aanraking komen. Houd het apparaat zowel in ingeschakelde als in uitgeschakelde toestanden bij ligbaden, douches, plaatsen met hoge luchtvochtigheid en bij met water gevulde reservoirs uit de buurt!
· Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten.
· Raak het apparaat nooit aan als u natte handen of voeten hebt.
· Gebruik het apparaat nooit wanneer u blote voeten heeft.
· Trek bij een defect aan het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact.
· Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer. Gebruik het apparaat niet wanneer het niet correct functioneert, wanneer het beschadigd is of wanneer het in het water is geval­len. In dergelijke gevallen moet het apparaat ter inspectie en reparatie naar ons Service Center worden opgestuurd. Elektrische apparaten mogen alleen door elektrotechnisch geschoolde professionals gerepareerd worden.
· Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met onvoldoende ervaring of kennis, ten­zij zij onder toezicht staan van of aan hen instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat zijn gegeven door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zie erop toe dat kinderen niet met het apparaat spelen.
· Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het bestemd is, dat wil zeggen voor het door de fabrikant beoogde gebruiksdoel, zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
· Trek, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, nooit aan de snoer of aan het apparaat zelf.
Loading...
+ 51 hidden pages