Mosconi DSP6T8 Owner's Manual

GARANZIA, GARANTIEKARTE, WARRANTY
CONDIZIONI DI GARANZIA
RESTITUIRE, ASSIEME AL PRODOTTO DA RIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN TUTTE LE SUE PARTI CON ALLEGATO IL DOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DIE GARANTIEKARTE BITTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT EINER FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNG EINSCHICKEN.
GLADEN DISPLAY REMOTE CONTROL DSP6T8
ITA, DEUT, ENG
WARRANTY CONDITIONS
COMPLETE ALL SECTIONS AND RETURN THIS DOCUMENT ALONG WITH A) THE PRODUCT TO REPAIR AND B) THE ORIGINAL DATED PURCHASE RECEIPT
Client Autorized Dealer
Name
Address
e-mail & Phone
MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalla data di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento fiscale di acquisto (scontrinoo fatturadaallegare alla presente in caso di restituzioneper riparazioneal rivenditore). Il numero di matricoladel presentecertificato,deve corrispondere a quello stampigliato sull’apparecchio dariparare. MOS non è responsabile di eventuali danni causati a persone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a questi collegate.
MOS gewährt 24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte. Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten MOSCONI Fachhändlers. Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte übereinstimmen. MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbau und Gebrauch des Produkts.
MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the appropriate box and in the original purchase receipt. Enclose the dated purchase receipt when sending the product for return or repair to the authorized dealer. The serial number ofthis certificatemustcorrespond to the one stamped on thereturned product. MOS is not responsiblefor damagesorinjury caused by improper installation or operationof theproduct.
MOSCONI si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti illustrati senza alcun preavviso. La disponibilità dei prodotti illustrati può essere sottoposta a variazioni. I prodotti presenti su questo MANUALE D’USO rappresentano solo unaparte dei prodotti MOSCONI. Tuttii marchi eventualmente citati sonostati utilizzati esclusivamente a scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari. La riproduzione totale o parziale di questo MANUALE D’USO è vietata.
MOSCONI hält sich jederArt von Änderungen oder Verbesserung ohneAnkündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten Produkte kann variieren. Alle Produkte, die in dieser Anleitung beschieben sind, sind ein Teil von MOSCONI. Alle Markenrechte gehören dem EigentümerMOSCONI. Eintotaloder auch auszugsweiser Nachdruck ist nicht erlaubt.
MOSCONI reserves the right to modify or improve the products described here without notice. The availability of the displayed products may vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks mentioned are used for descriptive purposes and all rights are reserved by their respective owners. The total or partial reproduction of this MANUALis prohibited.
Designed and Manufactured in Italy by MOS - - www.mosconi.orgwww.mosconi-system.it
Product
Model
Serial Number
GLADEN AUDIO EUROPE
MANUALE D’USO SICUREZZA GARANZIA
GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISSE GARANTIEKARTE
OWNER’S MANUAL WARNINGS WARRANTY CARD
IMPORTANTE:
DI FAMILIARIZZARE CON TUTTI I CONTROLLI E LE FUNZIONI. E’ INDISPENSABILE OSSERVARNE TUTTE LE INDICAZIONI, AFFINCHÉ POSSA ESSERE GARANTITA LA SICUREZZA DI CHI OPERA L’INSTALLAZIONE E DI CHI UTILIZZAILPRODOTTO.
WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU DURCH, UMSICH SELBST MIT ALL DEN BEDIENTEILEN UND FUNKTIONEN DIESES PRODUKTS VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN SIE ALLE HINWEISE, DAMIT DIE SICHERHEIT DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS DES PRODUKTS GEWÄHRLEISTET IST.
IMPORTANT:
WITH ALL THE CONTROLS AND FUNCTIONS OF THIS PRODUCT. FOLLOW ALL NOTICES TO ENSURE THE SAFETY OF THOSE INSTALLING AND USING THE PRODUCT.
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’USO AL FINE
CAREFULLY READ THIS MANUAL TO FAMILIARIZE YOURSELF
CONNECTION OF THE CONTROLLER TO THE
12
DSP6TO8 DEVICE
Collegare il DSP Controller con il DSP6TO8 tramite il cavo da 5 mt in dotazione
Verbinden Sie die Bedieneinheit mit dem beigefügten Kabel mit dem DSP 6to8
Connect the DSP controller to the DSP6TO8 by the 5mt included cable
OPERATION
Selezione in funzione del tempo e click. Ritorno alla (HOME) se inattivo per più di 8 sec. Zeitabhängige Auswahl - Click. Die "sub menu" wieder auf (Home), wenn inaktiv für mehr als 8 sekunden Time sensitive selections - click. The “sub menu” returns to (Home) if inactive for more than 8 seconds
1 CLICK
Subwoofer-Level
Vol xx Sub xx Px
rotate the knob to vary the
SUB LEV. from 0 to 15
1 CLICK
Preset Vol xx Sub xx Px
rotate the knob to vary the
PRESET from P1 to P4
1 CLICK
Balance Bal -0- Fad -0-
rotate the knob to vary the
BALANCE between
L15 and R15
1 CLICK
Fader Bal -0- Fad -0-
rotate the knob to vary the
FADER between
F15 and R15
1 CLICK
Mosconi Gladen
Vol xx Sub xx Px
return to (HOME)
PUSH 1 SEC
Temporary Mute
Vol xx Sub xx Px
1 CLICK
Mosconi Gladen
Vol xx Sub xx Px
return to (HOME)
PUSH 3 SEC
TO ENTER
SETUP MENU
Setup Mute Vol. Volume: xx
rotate the knob to vary the
MUTE LEV. from 0 to 35
1 CLICK
Setup Display Light x LCD x
rotate the knob to vary the
Light 0 LCD 0 to Light 1 LCD 3
1 CLICK
Mosconi Gladen
Vol xx Sub xx Px
return to (HOME)
Una volta effettuato il collegamento apparirà la scritta: Sobald es verbunden ist, erscheint auf dem Display: Once connected the devices on the display will apper:
Mosconi Gladen
DSP 6to8
e dopo 5 sec. (HOME): Und nach 5 Sekunden: and after 5 sec. (HOME):
Mosconi Gladen
Vol xx Sub xx Px
ruotare la manopola per variare il VOL. da0a35 Sie am Regler um die Lautstärke von 0 bis 35 einzustellen rotate the knob to vary the VOL. from 0 to 35
OUTPUT CLASSIFICATION
3
Channel 1, 2, 3, 4 Fader Front Channel 5, 6 Fader Rear Channel 7, 8 Subwoofer
Loading...