Mosconi D2 100.4 operation manual

12V
WARNING!
USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND
WARNING!
DISCONNE CT THE BATTE RY LEADS BEFORE INSTALLATION, MAINTENA NCE OR REMOVAL.
-20 ~ 70°C
10 ~ 90%
2 STEREO LOW LEVEL SIGNAL INPUT
FROM PRE-OUT
REM CONNECTION IS REQUIRED
2 STEREO HIGH LEVEL SIGNAL INPUT
FROM SPEAKER-OUT
REM CONNECTION NOT REQUIRED
HIGH LEVEL SIGNAL INPUTSLOW LEVEL SIGNAL INPUTS
PRODUCT. NOTICES TO ENSURE THE SAFETY OF THOSE INSTALLING AND USING THE WITH ALL THE CONTROLS AND FUNCTIONS OF THIS PRODUCT. FOLLOW ALL IMPORTANT: CAREFULLY READ THIS MANUAL TO FAMILIARIZE YOURSELF
GEWÄHRLEISTET IST. DIE SICHERHEIT DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS DES PRODUKTS PRODUKTS VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN SIE ALLE HINWEISE, DAMIT SICH SELBST MIT ALL DEN BEDIENTEILEN UND FUNKTIONEN DIESES WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU DURCH, UM
UTILIZZA IL PRODOTTO. ESSERE GARANTITA LA SICUREZZA DI CHI OPERA L’INSTALLAZIONE E DI CHI INDISPENSABILE OSSERVARNE TUTTE LE INDICAZIONI, AFFINCHÉ POSSA DI FAMILIAR I ZZARE CON TUT T I I CONTROL L I E L E FU N Z IONI. E’
IMPORTANTE: LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’USO AL FINE
AVVERT ENZE:
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI. Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato MOSCONI.
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche. Ogni tipo di manomissione comporta il decadimento immediato della garanzia.
I C OLLEG AMEN TI E L’INS TALLAZIO NE DE VON O ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre un rivenditore autorizzato per eseguire una corretta installazione del prodotto.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NO N IN STA LLAR E A CO NTATTO DI S UPE RFICI SENSIBILI AL CALORE. L’amplificatore può raggiungere una temperatura superiore agli 80°, il contatto con superfici e materiali sensibili al calore potrebbe causare incendi o altri danni
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI. Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoio i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
NON OSTRUIRE I CANALI DI VENTILAZIONE. Bloccandoli si potr ebbe c aus are un surr isca lda ment o inter no dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
ESE GUIRE C ORRET TAMEN TE I CO LLEGA MENTI. Utilizzare cavi di dimensioni adeguate e rispettare tutte le polarità, altrimenti potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI. Eff ettuare i collegamenti se guendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIE GATI O COMP RESSI DA PART I META LLI CHE TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di ste rzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
US ARE FU SIB ILI DI R ICA MB IO D I AD EGU ATO AMPERAGGIO. Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLAR LE IN MODO CO RRETTO. Ass icurarsi di utilizzare accessori specifici in dotazione.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DIS TOGLIE RE L’ATT ENZI ONE DALLA G UIDA DE L VEI COLO . Qua lsia si op eraz ione che n eces sita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.) possono essere pericolosi e provocare incidenti. Inoltre, l’ascolto di audio ad alto volume in auto può provocare danni all’udito.
ACHTU NG! WARNHI NWEISE:
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH IM FALLE EINER STÖRUNG EIN. Die Nichteinhaltung kann zu einem Schaden an dem Produkt führen. Für eine Reparatur wenden Sie sich bitte an einen autorisierten MOSCONI Fachhändler.
ZERLE GEN ODE R MODIFI ZIEREN S IE DAS P RODUKT NICHT: Dies könn te zu Unfälle n, Feuer oder elektrischen Schocks führen. Jeglicher Umbau oder Modifikation des Produkts hebt sämtliche Garantieansprüche sofort auf.
DER EINBAU SOWIE DIE VERKABELUNG DES PRODUKTS SOLLTE VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN. Besonderes technisches Wissen und Erfahrung ist für den Einbau und die Verkabelung dieses Produkts von Nöten. Um die S icherhei t zu wah ren, kon taktiere n Sie imm er einen autorisierten Händler, der dieses Produkt fachgerecht einbaut.
NIC HT AN FEUC HTEN ODE R STAU BIGE N PLÄ TZEN EINBAUEN. Vermeiden Sie den Einbau des Produkts innerhalb übermäßig feuchten oder staubigen Orten. Das eindringen von Feuchtigkeit oder Staub kann zu einem Ausfall führen.
NICHT IN DER NÄHE VON HITZEEMPFINDLICHEN FLÄCHEN EINBAUEN. Die Endstufe kann Temperaturen bis zu 80ˆC erreichen und der Kontakt mit hitzeempfindlichen Bereichen birgt eine Brandgefahr und kann zu Schäden führen.
KEINE LEITUNGEN UND KABEL WÄHREND DES BOHRENS VON LÖCHERN BESCHÄDIGEN. Wenn Sie Löcher bohren, vermeiden Sie Beschädigungen. Besonders den Kontakt mit: Leitungen, der Kraftstof fleitung, dem Tank und elektrischen Kabeln. Die Unterlassung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu einer Feuergefahr.
BLOCK IEREN SIE KE INE ENTLÜF TUNGS ÖFF NUNGEN ODER HITZESENKENDE ELEMENTE. Das Blockieren von Öff nun gen o der hitz ese nken den Ele ment en k ann die Temperaturen innerhalb des Verstärkers erhöhen. Dies kann zu Feuer führen.
BENUTZEN SIE DIESES PRODUKT AUSSCHLIEßLICH IN FAH RZE UGE N MI T 12 V ST ROM VERS ORG UNG . Di e Benutzung des Produkts bei anderer Stromstärke als 12V kann zu Feuer, elektrischen Schocks oder Unfällen führen.
KLEMMEN SIE DIE NEGATIVE BATTERIELEITUNG VOR DEM ANSCHL USS DES GE RÄTS AB. Die N ichterfül lung kann elektrische Schocks oder andere Beschädigungen aufgrund eines Kurzschlusses hervorrufen.
STELLEN SIE SACHGEMÄßE VERKABELUNG SICHER. Um Feuer und Schaden am Produkt zu vermeiden, verwenden Sie passend starke Kabel und achten Sie auf Polarität der Anschlüsse.
VERMEIDEN SIE EIN DURCHEINANDER VON KABELN MIT FAHRZEUGTEILEN. Stellen Sie sachgemäße Verkabelung laut Bedienungsanleitung sicher, so dass die Kabel den eigentlichen Betrieb eines Fahrzeugs nicht behindern. Kabel, die sich mit Lenkelemen ten, dem Schalth ebel, Pedalen et c. verwickeln können gefährlich sein.
LE GEN S IE D IE K ABE L SO AU S, D ASS SIE NICH T GEKRÜMMT SIND ODER VON SCHARFEN METALLISCHEN KANTEN EINGEDRÜCKT WERDEN. Um eine Beschädigung und eine Krümmung der Kabel zu vermeiden, verlegen Sie die Kabel weit entfernt von beweglichen Teilen (wie Sitzschienen) und von scharfen und spitzigen Fahrzeugteilen. Falls die Kabel durch ein Loch des Metalls gelegt werden, benutzen Sie einen Gummiring, um zu gewährleisten, dass die Kabelisolation nicht von einer scharfen Kante aufgeschnitten wird.
FÜR EINEN MASS EANSCHLUSS NIEMALS S CHRAUBEN VERWE NDEN, DIE ZUM LEN K- ODER B REMSSYST EM GE HÖ RE N. NI EM AL S S ch ra ub en de s L en k- od er Bremssystems (oder anderer Sicherheitssysteme) oder des Tanks verwenden, um einen Masseanschluss herzustellen. Der Gebrauch einer dieser Teile kann die Fähigkeit, das Auto zu steuern, beeinträchtige n und Unfälle, Feuer oder a nderen Schaden hervorrufen.
NU TZE N S IE G ERÄ TE SCH UTZ SI CHE RUN GE N MI T HINREICHENDER AMPERE BELASTBARKEIT. Andererseits können Feuer und elektrische Schocks auftreten.
BENU TZEN SIE EINWAND FREIE ZU BEHÖRTE ILE UND BEFOLGEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG. Benutzen Sie auss chlie ßlich vors chrif tsmäß ige Zu behö rteil e. Der Gebrauch anderer Komponenten kann das Produkt beschädigen oder zu einem unsachgemäßen Einbau führen. Komponenten könnten nicht sicher verkabelt sein und eine Fehlfunktion oder Gefahr darstellen.
GEBRAUCHEN SIE DAS PRODUKT NICHT SO, DASS IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM FAHREN ABGELENKT IST. Jede Handlung, die kontinuierliche Aufmerksamkeit verlangt, muss im stehenden Zustand des Fahrzeugs vollzogen werden. Beim Ausführen solcher Handlungen stoppen sie das Fahrzeug immer in e iner sic here n Zon e. N icht einh altu ng ka nn U nfäl le verursachen.
HALTEN S IE DIE LAU TSTÄRKE AUF EINEM SOL CHEN LEVEL, DE R IHNEN ERLA UBT, EXTER NE GERÄUSCHE WÄ HRE ND DES FAH RE NS Z U H ÖRE N. Übe rh öht e Lautstärkepegel, welche die Sirene von Notfallfahrzeugen, das Geräusch von Eisenbahnen etc. übertönen, können gefährlich sein und Unfälle verursachen. Außerdem kann das sehr laute Musikhören innerhalb eines Fahrzeugs das Gehör schädigen.
TECHNIC AL SP ECIFICATIONS
WARNIN G! C AUTIO N:
IN CASE OF TROUBLE IMMEDIATELY DISCONTINUE USE. Failure to comply may cause injury or damage the product. For repair please contact an authorized MOSCONI dealer.
DO NOT DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT: This action may result in accidents, fire or electric shock. Any alteration or modification to the product immediately voids any expressed or implied warranty.
THE INSTA LLATIO N AND C ONNE CTION OF THE PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONN EL. The instal lation a nd conne ction of the pro duct r equir e specific t echni cal b ack gro und and experi ence. . For sa fety reasons, alwa ys cont act an authorized dealer to install the product in a correct way.
DO NOT INSTALL IN AREAS PARTICULARY HUMID OR DUSTY. Avoid installing the product in areas excessively humid or dusty. Presence of humidity or dust inside the product can cause malfunction.
DO NO T IN STA LL N EXT TO H EAT SEN SI TIV E SURFACES. The amplifier may reach temperatures in excess of 80°C (176°F) and contact with heat sensitive surfaces may cause a fire hazard and damage to the surface.
WHILE DRILLING HOLES, DO NOT DAMAGE TUBING AND CABLES. While drilling holes in your vehicle during installation, pay close attention to avoid damaging, blocking or contact with: tubing, the fuel lines, the fuel tank and electrical cables. Failure to follow these precautions will pose a fire hazard and damages.
DO NOT OBSTRUCT VENTS OR HEAT SINKING PANELS. Blocking vents or heat sinking panels may cause increased temperatures inside the amplifier. This may cause a fire hazard.
USE THIS PRODUCT EXCLUSIVELY IN VEHICLES WITH 12V POWER. Using the product with electrical power other than 12V may cause fires, electric shock or other accidents.
DISCONNECT TH E NEGATIVE (GROUND) BATTERY LEAD BEFORE CONNECTING THE PRODUCT. Failure to do so may cause electric shock or other damage and injury due to short circuit.
ENSURE PROPER CONNECTIONS. To avoid fire hazard and damage to the product, use cables of proper gauge and pay close attention to the polarity of the connections.
AVOID TANGLING THE CABLES TO VEHICLE PARTS. Make proper connections by following the instructions so that the cables do not interfere with proper vehicle operation. Cables that tangle with steering components, gear lever, brake pedals, etc may be dangerous.
LAY OUT THE CABLES TO ENSURE THAT THEY ARE NOT B ENT OR C OMPRE SSED BY S HARP METAL EDGES. To avoid damaging or bending the cables, lay out the cables far from moving parts (such as the seat rails) and from sharp or pointy vehicle parts. If the cables are to pass through a hole in a metal sheet, use a rubber ring to ensure that the cable insulation won't be cut by any sharp edge.
TO ESTABLISH A GROUND CONNECTION DO NOT USE BOLTS THAT BELONG TO THE STEERING OR BRAKING SYSTEM. NEVER use bolts from the steering or braking system (or any other safety system) or the fuel tank to establish a ground connection. Using any of these parts may impair your ability to control the vehicle and cause accidents, fire or other damage.
USE FUSES WITH ADEQUATE AMP RATING. Otherwise there may be fires or electric shock.
USE THE CORRECT ACCESSORY PARTS AND FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. Be sure to use only specified accessory parts. Using other components may damage the pro duct or result in improper installation. Components may not be connected securely and cause malfunction or danger.
DO NOT OPERATE THE PRODUCT IN WAYS THAT MAY DISTRAC T Y OUR AT TENTION F ROM DRIVI NG. Any operation that requires continued attention must be done when the vehicle is at full stop. Always stop the vehicle in a safe area when performing such operations. Failure to do so may cause accidents.
MAINTAIN THE VOLUM E AT LEV ELS THAT ALLOW EXTERNAL NOISES TO BE AUDIBLE WHILE DRIVING. Excessive volume levels, capable of blocking the sound of emergency vehicles, rail crossings, etc, may be dangerous and cause accidents. Furthermore, listening to audio at high volume inside a vehicle may cause damage to your hearing.
CONNECTING INPUTS
REM CONNECTION IS REQUIRED
HIGH PASS FILTER(Channels 1 and 2)
FILTER SELECTION
OPTIONAL
2 STEREO OUTPUT 1 STEREO OUTPUT + 1 MONO BRIDGED OUTPUT 2 MONO BRIDGED OUTPUT
CONNECTING SPEAKERS
FROM PRE-OUT
REM CONNECTION NOT REQUIRED
LOW PASS FILTER (Channels 3 and 4)HIGH PASS FILTER (Channels 3 and 4)
PLUGGING IN OF RTCPLUGGING IN OF THE G-CARD
Available ONLY with low pass filter activated
FROM SPEAKER-OUT
BAND PASS FILTER (Channels 3 and 4)
DO NOT USE THIS for this configuration USE THIS SWITCH for this configuration
GARANZIA, GARANTIEKARTE, WARRANTY
CONDIZIONI DI GARANZIA
RESTITUIRE, ASSIEME AL PRODOTTO DA RIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN TUTTE LE SUE PARTI CON ALLEGATO IL DOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DIE GARANTIEKARTE BITTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT EINER FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNG EINSCHICKEN.
WARRANTY CONDITIONS
COMPLETE ALL SECTIONS AND RETURN THIS DOCUMENT ALONG WITH A) THE PRODUCT TO REPAIR AND B) THE ORIGINAL DATED PURCHASE RECEIPT
Client Autorized Dealer
Name
Address
e-mail & Phone
MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalla data di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento fiscale di acquisto (scontrino o fattura da allegare alla presente in caso di restituzione per riparazione al rivenditore). Il numero di matricola del presente certificato, deve corrispondere a quello stampigliato sull’apparecchio da riparare. MOS non è responsabile di eventuali danni causati a persone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a questi collegate.
MOS gewährt 24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte. Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten MOSCONI Fachhändlers. Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte übereinstimmen. MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbau und Gebrauch des Produkts.
MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the appropriate box and in the original purchase receipt. Enclose the dated purchase receipt when sending the product for return or repair to the authorized dealer. The serial number of this certificate must correspond to the one stamped on the returned product. MOS is not responsible for damages or injury caused by improper installation or operation of the product.
GARANTIEKARTE SICHERHEITSHINWEISSE GEBRAUCHSANWEISUNG
GARANZIA SICUREZZA MANUALE D’USO
GLADEN AUDIO EUROPE
ITA, DEUT, ENG
Product
Model
Serial Number
GLADEN D2 100.4
Stereo power RMS @4Ohm W 4 x 105 [@14V4] - 4 x 80 [@12V6] - 4 x 60 [@11V] Stereo power RMS @2Ohm W 4 x 130 [@13V8] Stereo (CH1-2) + Bridge (C H3-4) @4Ohm W 2 x 90 (S T) + 1 x 280 (BTL) [@13V8] DC-DC converter typology Unregulated – Push Pull Input sensitivity range V 0.35 ÷ 16 HP filter range Hz 20 ÷ 175 LP filter range Hz 45 ÷ 310 HP and LP filter slope db/Oct 12 Autosense power-on (High Level only) 3 modes: OFF, BTL, SE (as output, REM pin drives up to 100mA) Overall efficiency > 75% Internal fuse A 1 x 40 Dimensions mm 201 x 144 x 41 Weight g 1230 Finishing Silver (brushed) Recomm. operating voltage V 10 ÷ 15 Optionals:
- Remote control (RTC)
- G-CAR DS
NOTE: this amplifier is designed to play music on real speakers. It is not rated to drive static signals on pure resistive loads.
NOTA: Mosconi D2-100.4 è una amplificatore di potenza in Classe D ad alta efficienza. Per loro natura intrinseca, gli amplificatori di Classe D sono inclini a produrre più inquinamento elettromagnetico rispetto ai tradizionali amplificatori analogici in Classe AB. Per questo motivo, il processo di installazione deve essere curato esclusivamente da esperti. Si raccomanda vivamente di contattare un tecnico professionista per installare questo dispositivo. Impianti impropri o scarsa conoscenza delle buone norme di installazione, possono pregiudicare la qualità complessiva di tutto il sistema
HINWEIS: Mosconi D2-100.4 ist ein Class D Hochleistungsverstärker. Verglichen mit einem konventionellen analogen Class AB Verstärker, sind Class D Verstärker EMV konform zu installieren. Aus diesem Grund muß die Installation von einem Experten durchgeführt werden. Es wird dringend empfohlen, einen fachlich kompetenten Techniker mit der Installation dieses Gerätes zu beauftragen. Unsachgemäße Installationen oder mangelnde Installationskenntnisse, können die Gesamtqualität des ganzen Systems beeinträchtigen.
NOTE: Mosconi D2-100.4 is an high efficiency Class D power amplifier. As per their intrinsic nature, Class D amplifiers are prone to produce more electromagnetic pollution when compared to conventional analog Class AB amplifiers. For this reason, the installation process must be cared exclusively by experts. It is strongly recommended to contact a professional technician to install this device. Improper installations or poor knowledge of good installation rules, may prejudice the overall quality of the whole system.
MOSCONI si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti illustrati senza alcun preavviso. La disponibilità dei prodotti illustrati può essere sottoposta a variazioni. I prodotti presenti su questo MANUALE D’USO rappresentano solo una parte dei prodotti MOSCONI. Tutti i marchi eventualmente citati sono stati utilizzati esclusivamente a scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari. La riproduzione totale o parziale di questo MANUALE D’USO è vietata.
MOSCONI hält sich jeder Art von Änderungen oder Verbesserung ohne Ankündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten Produkte kann variieren. Alle Produkte, die in dieser Anleitung beschieben sind, sind ein Teil von MOSCONI. Alle Markenrechte gehören dem Eigentümer MOSCONI. Ein total oder auch auszugsweiser Nachdruck ist nicht erlaubt.
MOSCONI reserves the right to modify or improve the products described here without notice. The availability of the displayed products may vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks mentioned are used for descriptive purposes and all rights are reserved by their respective owners. The total or partial reproduction of this MANUAL is prohibited.
Designed and Manufactured in Italy by MOS - - www.mosconi.orgwww.mosconi-system.it
Loading...