Morphy Richards Total Control MR-402050 User Manual

p
i
q
s
}
t
g
f
d
e
Total Control Hand Blender
Please read and keep these instructions
Le mixeur à main Total Control
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
La batidora Total Control
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Varinha mágica Total Control
Leia e guarde estas instruções
Il frullatore Total Control
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Total Control-stavblenderen
Læs og gem venligst denne vejledning
Total Control-stavmixern
Läs och spara dessa anvisningar
Blender ręczny z funkcją Total Control
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
ручной блендер Total Control
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
ruční mixér Total Control
Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
Total Control El Blenderi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 1
2
Health And Safety
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules.
Please read these instructions carefully before using the product.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilites, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children.
• Keep the appliance and cord out of reach of children.
• Do not blend for longer than the time periods recommended in the ‘Usage’ section.
• For care and cleaning refer to the relevant section.
• Always disconnect from the supply if left unattended and before assembling, dissembling or cleaning.
• Avoid touching moving parts. Keep hands, hair and clothing, and utensils away from the attachment blades during operation, to prevent personal injury and/or damage to the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
g
In addition, we offer the following safety advice.
Location
• Do not use outdoors or in a bathroom.
• Always locate your appliance away from the edge of the worktop.
• Do not place the beaker used with the appliance on a highly polished wooden surface as damage may occur to the surface.
Mains cable
• Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop where a child could reach it.
• Do not let the lead run across an open space e.g. between a low socket and a table.
• Do not let the cable run across a cooker or other hot area which might damage the cable.
• The mains cable should reach from the socket to the base unit without straining the connections.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 2
3
1
4
5
7
8
6
1
2
3
9
10
3
2
Personal safety
• Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the beaker and during cleaning.
Other safety considerations
• Do not use the appliance for anything other than its intended purpose.
Product specific safety
• WARNING: The blender blades are very sharp. Handle with care when using and cleaning.
• Do not clean the attachments under running water while they are in position.
• IMPORTANT: Allow hot liquids to cool before adding to the blender.
• Be careful whilst hot liquid is blending or poured into the blender as it can be ejected due to sudden steaming.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your
appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
Should the fuse in the mains plug require changing, a 3 amp
BS1362 fuse must be fitted.
p
i
q
s
}
t
f
d
e
g
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 3
4
5
6
3
2
1
4
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 4
5
p
i
q
s
}
t
g
f
d
e
Giving you the power to create with confidence.
Introducing the Total Control Hand Blender – the simple way to bring confidence to your cooking.
The Total Control Hand Blender allows you to create delicious smoothies and shakes, blend soups and sauces with the confidence and reassurance that Smart Response Technology delivers.
Smart Response Technology allows you to have Total Control of the blending process with the simple squeeze of a button. The Smart Response Technology gently feeds power into the blender as you need it, so there are no sudden jerks or splatters, giving you complete confidence in the kitchen.
Choose the speed that best suits the job at hand using the simple twist motion Variable Speed Control, there are 8 to choose from. Even when using a higher speed you can feel assured that the Smart Response Technology feeds power in gradually building to your chosen speed for the job at hand.
When you have blended to your desired consistency simply release the button and the Total Control Hand Blender will steadily slow down and stop, ensuring no splashing and no suction.
Total Control Hand Blender, giving you the power to create with confidence.
Variable Speed Control
¤
Precision Control Trigger
Ergonomic Soft Grip Handle
650 Watt Motor
¤
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 5
Introduction
Thank you for your recent purchase of this Morphy Richards Total Control Hand Blender.
Your Hand Blender has a locking connection for safety. Please read the instructions for information on how to use your Hand Blender thoroughly before use.
Remember to visit www.morphyrichards.co.uk to register your product’s two year guarantee.
Contents
Health And Safety 2 Product Overview 3 Total Control 5 Introduction 6 Before First Use 6 Using Your Hand Blender 6 Suitable Foods 6 Usage 6 Attachments 6 Turbo Button 6 Blending In A Saucepan 6 Hints & Tips 7 Care And Cleaning 7 Contact Us 7 Recipes 8 Guarantee 10
Features
(1) Variable Speed Control (2) Precise Control Trigger (3) Turbo Button (4) Main Unit (5) Blending Leg (6) Serrator Blade (7) Beaker Lid (8) Beaker (9) Attachment Release Button (10) Heel Rest
Before First Use
• WARNING: Carefully unpack your Total Control Hand Blender as the blades are very sharp.
• Wash the Beaker (8) and Beaker Lid (7) in hot soapy water before use. Dry all parts thoroughly before use.
• Do not fully submerge the Blending Leg in water. Wash only the Serrator Blade head (6).
• Do not immerse the Main Unit in water.
• No parts are dishwasher safe
Using Your Hand Blender
1
Attach the Main Unit (4) to the Blending Leg (5) and push to lock
into place.
2
Select the speed on the Variable Speed Control (1). The Hand
Blender will not start unless the Precise Control Trigger (2) or Turbo Button (3) is pressed.
3
Place the Blending Leg into the food to be blended. We
recommend using the Beaker (8) for the best results.
4
Press the Precise Control Trigger to begin blending. The speed will
increase the harder you press the button.
5
Release the Precise Control Trigger to stop. Allow the blades to
slow and stop BEFORE removing the Hand Blender from the food.
6
Unplug the Main Unit from the mains. Press the Attachment
Release Button (9) and remove the Blending Leg from the Main Unit for cleaning.
Suitable Foods
* When using the beaker supplied
The amounts listed below should be used as a guide.
Attachment Food Max Quantity Speed Time
Blending Leg Soup or Sauce - 4 40-60 seconds Blending Leg* Milkshake 450ml 4-5 20-30 seconds Blending Leg* Ice 3 cubes 8 5-15 seconds Blending Leg* Carrots 200g/300ml 6 40-60 seconds
with water
Usage
WARNING: Your Hand Blender is designed for intermittent use. Do not use continuously for more than 60 seconds. Allow to cool down for a minimum of 5 minutes before further use.
Attachments
Blending Leg (5)
• The Blending Leg is designed for pureeing foods such as soups, sauces, milkshakes, smoothies, baby food or crushing ice.
• The Blending Leg is not suitable for grinding hard items such as coffee beans.
Lid (7)
• If you have any leftovers, use the Beaker (8) with the supplied Lid to store food safely.
WARNING: The Beaker and Lid are not suitable for use in a
freezer, microwave, oven or dishwasher.
Turbo Button
• The Hand Blender has 8 different speeds utilising Total Control technology, as well as a Turbo Button (3). Press the Turbo Button to run the Hand Blender at high speed for intermittent bursts.
6
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 6
7
Blending In A Saucepan
• Do not use a non stick pan. The Blending Leg may damage the non stick coating.
1. Remove the saucepan from the heat.
2. To avoid excessive splashing, place the Blending Leg (5) into the food before switching your Hand Blender on.
3. Hold the pan steady with your other hand and lightly press the Precise Control Trigger (2). Start slowly, and increase the speed as needed using the Precise Control Trigger.
4. Move the Serrator Blade (6) through the food using an up and down motion.
5. Allow the Blades to stop moving before removing from the pan.
• WARNING: Lifting the Serrator Blade out of the food while running, or using a high speed setting in a small pan could splash hot liquid. Extra care should be taken when using your Hand Blender in this manner.
• Do not insert your Hand Blender into the food past the join between the Main Unit (4) and the Blending Leg (5).
• Ensure the power cable does not touch any hot surfaces (including the side of the pan)
Hints & Tips.
• When blending foods with strong colour (eg. carrots), the Beaker (8) or plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe with cooking oil to clean any discoloured parts. Wash thoroughly in hot soapy water before re-using.
• When blending using the Blending Leg (5), start the process by inserting the Blending Leg into the ingredients. This will ensure all the ingredients are pulled into the blade to be processed. Gently rotate the Blending Leg, lifting it up and down in the ingredients. Continue this movement until the mixture is of the desired consistency. Do not remove from the liquid while the blades are in motion.
• Do not lift the Blending Leg out of the mixture completely when running, as splashing may occur.
Care and Cleaning
• WARNING: Always unplug the appliance from the mains socket before cleaning and maintenance.
• WARNING: Handle the blades with care as they are sharp.
• Wash all parts except the Main Unit (4) and Blending Leg (5) in hot soapy water, dry immediately.
• Do not fully submerge the Blending Leg in water. Wash only the Serrator Blade head (6).
• Clean the Main Unit with a damp cloth and dry all the parts thoroughly.
• WARNING: Never immerse the Main Unit in water or any other liquid.
Contact Us
Helpline
If you are having a problem with your appliance, please call our Helpline, as we are more likely to be able to help than the store you purchased the item from.
Please have the product name, model number and serial number to hand when you call to help us deal with your enquiry quicker.
UK Helpline: 0344 871 0944 IRE Helpline: 1800 409 119 Spares: 0344 873 0710
Talk To Us
If you have any questions or comments, or want some great tips or recipe ideas to help you get the most out of your products, join us online:
Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk Twitter: @loveyourmorphy Website: www.morphyrichards.com
g
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 7
8
Recipes
We have developed delicious recipes for you to try with your new Total Control Hand Blender. From smoothies to soup there is something to suit every taste.
The recipes provided give you only a few suggestions of what you can make with your Hand Blender and its attachments. When you are used to working with your Hand Blender you will be able to easily adapt recipes for use from your favourite cookbooks.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 8
9
Strawberry Banana Smoothie
Ingredients:
1 ripe banana (approx 90g) peeled, cut into chunks
65g strawberries washed, dried, hulled
2 ice cubes
135ml apple juice
200g low fat vanilla yogurt
Method:
1 Add all the ingredients to the Beaker in the order listed. 2 Fit the Blending Leg to the Main Unit and select speed
4 on the Variable Speed Control.
3 Place the Blending Leg into the bottom of the beaker
and gently press the Precise Control Trigger. Move the Hand Blender up and down in the Beaker for 20-30 seconds, until the smoothie is blended.
Leek & Potato Soup
Serves: 4
Ingredients:
25g butter or margarine
2 medium leeks (285g), sliced
1 small onion (100g), finely chopped
500g potatoes, thinly sliced
1.1 litres vegetable stock
1 tsp mixed herbs
1 tsp salt
Black pepper
Chives to garnish
Crusty bread to serve
Method:
1 Melt the butter in a large saucepan (do not use non-
stick), and add the leeks and onion. Gently fry without browning for 10 minutes, stirring occasionally.
2 Add the potatoes, stock, herbs and seasoning, bring to
the boil. Cover and simmer gently for 30 minutes or until tender.
3 Allow to cool slightly then fit the Blending Leg to the
Main Unit. Turn the Variable Speed Control to 4.
4 Place the Blending Leg into the pan and using the
Precise Control Trigger, blend the soup until smooth, approximately 50 – 60 seconds. This can be done in the pan as long as the pan does not have a non stick coating.
5 Check the seasoning and garnish with a few snipped
chives and serve with crusty bread.
Matriciana Sauce (For Pasta)
Serves: 4
Ingredients:
1 onion (130g) finely chopped
1 garlic clove, crushed
½ green chilli, de-seeded and finely chopped
1½ tbsp extra virgin olive oil
100g bacon, rind removed and chopped
400g can plum tomatoes
100ml (120g) passata
2 tbsp white wine
Salt and freshly ground black pepper
Fresh boiled pasta to serve
Parmesan cheese to serve
Method:
1 Place the oil in a large saucepan (do not use non-
stick), and heat for a few minutes.
2 Gently fry the onion, garlic and chilli for 2- 3 minutes
without browning, stirring occasionally with a wooden spoon.
3 Add the chopped bacon to the pan and fry for a further
minute. Place the lid on the pan and cook over a medium heat for 5 minutes.
4 Add the plum tomatoes, passata and wine, season
with a little salt and pepper to taste.
5 Place the lid on the pan and simmer gently for 25
minutes, or until the onions are tender.
6 Ten minutes before the sauce is ready, cook the pasta
according to the pack instructions.
7 Use the Blending Leg at speed 4 on the Variable Speed
Control to make a smooth sauce. This can be done in the pan as long as the pan does not have a non stick coating. Start the hand blender using the Precise Control Trigger, gently moving it across the pan until the desired consistency is achieved. For a smooth sauce, this should take about a minute.
8 Drain the pasta then stir the sauce through it. Heat
through if necessary then serve immediately with Parmesan cheese.
g
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 9
10
Lifetime Blade Guarantee
The 'Serrator Blade' is warranted to be free from defects in materials and workmanship for life. This warranty covers the original purchaser only and is not assignable or transferable to any other party. This warranty is available to consumers who use the 'Serrator Blades' for non-commercial household purposes. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse or any use other than as described in your owner's manual, or damage resulting from failure to maintain and clean this product as specified in your owner's manual.
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional 12 months when you register the product within 28 days of purchase with Morphy Richards. If you do not register the product with Morphy Richards within 28 days, your product is guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with Morphy Richards individually. Please refer to the one year guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 12 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown. You may be asked to return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the appliance must have been used according to the instructions supplied. For example, crumb trays should have been emptied regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use. 5 The appliance is second hand. 6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee. 7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee. 8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee. 9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement
warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference.
Please quote the following information if the product develops a
fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, you should contact your local distributor
quoting Model number and Serial number on the product, or
write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate
packaging) to the address below along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty
appliance will then be repaired or replaced and dispatched
usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 10
11
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use. 5 The appliance is second hand. 6 The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee. 7 The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes. 8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee. 9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by
the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
• If the appliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
• Unauthorised repairs.
• Appliance used other than for domestic purposes.
• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
• Freight and insurance costs. If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier reserves the right to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same or similar model or product of equivalent value.
g
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 11
12
Santé et sécurité
L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, pourvu qu’elles soient surveillées ou qu’on leur fournisse des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques que cela comporte.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Tenir l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
• Ne mixez pas les aliments plus longtemps qu’indiqué dans le chapitre « Utilisation ».
• Pour l’entretien et le nettoyage, merci de vous reporter au chapitre pertinent.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous le laissez sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
• Éviter de toucher les pièces mobiles. Veillez à tenir vos mains, vos cheveux, vos vêtements et tout ustensile à l’écart des lames pendant le fonctionnement pour éviter toute blessure personnelle et/ou dommage de l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
f
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 12
13
Nous vous donnons également les conseils de sécurité suivants.
Emplacement
• Ne l’utilisez jamais à l’extérieur ou dans une salle de bains.
• Veillez à placer l’appareil loin du bord du plan de travail.
• Ne pas poser le gobelet de l’appareil sur une surface en bois poli ; cela risquerait d’endommager la surface.
Câble secteur
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
• Ne pas laisser traîner le câble au milieu d’un espace ouvert, par exemple entre une prise basse et une table.
• Ne pas laisser le cordon passer sur une cuisinière ni aucune autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
• Placez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions.
Sécurité personnelle
• Manipulez avec soin les lames de coupe aiguisées et prenez toutes les précautions nécessaires pour vider le gobelet et le nettoyer.
Autres points relatifs à la sécurité
• N’utilisez jamais l’appareil pour un usage autre que son usage prévu.
Points de sécurité spécifiques au produit
• DANGER : Les lames du mélangeur sont très tranchantes. Manipulez l’appareil avec précaution pendant l’utilisation ou le nettoyage.
• Ne lavez pas les accessoires à l’eau courante lorsqu’ils sont insérés dans l’appareil.
• IMPORTANT : Laissez refroidir les liquides chauds avant de les mixer.
• Procédez avec précaution lorsque vous mélangez ou versez des liquides chauds dans le mixeur ; ils risquent d’éclabousser en raison d’une injection de vapeur brusque.
• Arrêtez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou d’approcher les pièces mobiles.
Exigences relatives à l’électricité
Vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
Si le fusible de la prise principale doit être changé, opter pour un
fusible 3 A BS1362.
f
g
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 13
14
Vous donne le pouvoir de créer en toute confiance.
Nous vous présentons le mixeur à main Total Control – le moyen simple d’ajouter un zeste de confiance à votre cuisine.
Le mixeur à main Total Control vous permet de concocter de délicieux smoothies, milkshakes, soupes et sauces en toute confiance et assurance grâce à la technologie Smart Response.
La technologie Smart Response vous permet de garder le contrôle total du processus de mixage par simple pression d’une touche. La technologie Smart Response délivre graduellement la puissance dans le mixeur en fonction de vos besoins, dites adieu aux éclaboussures inopinées, pour une assurance parfaite dans votre cuisine.
Grâce à la fonction Variateur de vitesse, choisissez d’un simple mouvement circulaire la vitesse adéquate parmi les 8 proposées. Même lorsque vous utilisez une vitesse plus rapide, vous pouvez être sûr que la technologie Smart Response délivre la puissance progressivement jusqu’à la vitesse sélectionnée pour le mixage à effectuer.
Lorsque vous avez obtenu la consistance souhaitée, relâchez simplement le bouton et le mixeur à main Total Control ralentira petit à petit, puis s’arrêtera, évitant ainsi toute éclaboussure ou tout phénomène d’aspiration.
Mixeur à main Total Control, vous donne le pouvoir de créer en toute confiance.
Contrôle de vitesse variable
¤
Bouton de contrôle de précision
Manche ergonomique confortable
Moteur de 650 Watt
¤
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 14
15
f
Introduction
Merci d’avoir choisi le mixeur à main Total Control Morphy Richards.
Votre mixeur à main offre un assemblage verrouillé pour votre sécurité. Merci de lire attentivement les instructions sur l’utilisation de votre mixeur à main avant de vous en servir.
N’oubliez pas de visiter notre site www.morphyrichards.co.uk pour enregistrer votre produit et bénéficier de la garantie de deux ans.
Table des matières
Santé et sécurité 12 Description du produit 3 Total Control 14 Introduction 15 Avant la première utilisation 15 Utilisation de votre mixeur à main 15 Aliments compatibles 15 Utilisation 15 Accessoires 15 Touche Turbo 16 Mélange dans une casserole 16 Conseils et recommandations 16 Entretien et nettoyage 16 Nous contacter 16 Recettes 17 Garantie 19
Caractéristiques
(1) Variateur de vitesse (2) Bouton de contrôle de précision (3) Touche Turbo (4) Élément principal (5) Pied plongeur (6) Lame dentelée (7) Couvercle du gobelet (8) Gobelet (9) Bouton de libération d’accessoire (10) Repose socle
Avant la première utilisation
• DANGER : Déballez avec précaution votre mixeur à main Total Control car les lames sont très tranchantes.
• Lavez le Gobelet (8) et le Couvercle du gobelet (7) à l’eau chaude savonneuse avant utilisation. Essuyez et séchez complètement toutes les pièces avant utilisation.
• Ne plongez pas entièrement le Pied plongeur dans l’eau. Lavez uniquement la tête de Lame dentelée (6).
• Ne plongez pas l’Élément principal dans l’eau.
• Ne mettez pas les pièces au lave-vaisselle.
Utilisation de votre mixeur à main
1
Assemblez l’Élément principal (4) au Pied plongeur (5) et tournez
jusqu’à la position verrouillée.
2
Sélectionnez la vitesse avec le Variateur de vitesse (1). Le mixeur
à main ne démarrera que si vous appuyez sur le Bouton de contrôle de précision (2) ou sur la Touche Turbo (3).
3
Plongez le Pied plongeur dans les aliments à mixer. Pour des
résultats optimaux, nous vous recommandons d’utiliser le Gobelet (6).
4
Appuyez sur le Bouton de contrôle de précision pour commencer
à mixer. La vitesse augmentera en fonction de la pression que vous exercerez sur le bouton.
5
Pour arrêter de mixer, relâchez le Bouton de contrôle de
précision. Laissez les lames ralentir et s’arrêter AVANT de retirer le mixeur à main des aliments mixés.
6
Débranchez l’Élément principal de la prise. Appuyez sur le
Bouton de libération d’accessoire (9) et séparez le Pied plongeur de l’Élément principal pour le nettoyer.
Aliments compatibles
* Lorsque vous utilisez le gobelet fourni
Les données ci-dessous sont fournies à titre indicatif.
Accessoire Préparation Quantité Vitesse Durée Maximale
Pied plongeur Soupe ou sauce - 4 40 à 60
secondes
Pied plongeur* Milkshake 450ml 4-5 20 à 30
secondes
Pied plongeur* Glaçons 3 cubes 8 5 à 15
secondes
Pied Plongeur* Carottes 200g/300m 6 40-60
avec de l'eau secondes
Utilisation
DANGER : Votre mixeur à main est conçu pour une utilisation intermittente. Ne le faites pas fonctionner en continu pendant plus d’1 minute. Laissez-le refroidir pendant 5 minutes minimum avant de recommencer à l’utiliser.
Accessoires
Pied plongeur (5)
• Le Pied plongeur est conçu pour réduire en purée des aliments pour réaliser des soupes, des sauces, des milkshakes, des smoothies, des plats pour bébés ou pour piler de la glace.
• Le Pied plongeur n’est pas destiné à moudre des aliments solides tels que des grains de café.
Couvercle (7)
• S’il vous reste de la préparation, utilisez le Gobelet (8) avec le Couvercle fourni pour stocker les aliments de façon appropriée.
DANGER : Le Gobelet et le Couvercle ne sont pas
compatibles avec le congélateur, le micro-ondes, le four ou le lave-vaisselle.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 15
16
Touche Turbo
• Le mixeur à main dispose de 8 vitesses différentes faisant appel à la technologie Total Control, ainsi que d’une Touche Turbo (3). Appuyez sur la touche Turbo pour obtenir des pics de puissance.
Mélange dans une casserole
• Ne pas utiliser de récipient à revêtement antiadhésif. Le Pied plongeur pourrait endommager le revêtement.
1. Retirez la casserole du feu.
2. Pour éviter les éclaboussures, plongez le Pied plongeur (4) dans les aliments avant d’actionner la touche Marche.
3. Tenez fermement la casserole avec votre autre main et appuyez légèrement sur le Bouton de contrôle de précision (2). Commencez doucement et augmentez la vitesse en fonction de vos besoins à l’aide du Bouton de contrôle de précision.
4. Déplacez la Lame dentelée (6) dans les aliments en décrivant un mouvement vertical.
5. Attendez que la lame ait fini de tourner avant de retirer le pied plongeur de la casserole.
• DANGER : Si vous enlevez la Lame dentelée des aliments alors que le mixeur est en marche ou réglé sur une vitesse rapide dans un petit récipient, il peut y avoir des projections de liquides chauds. Redoublez de précaution si vous utilisez le mixeur à main de cette manière.
• Lorsque vous plongez le mixeur à main dans les aliments, ne dépassez pas le joint entre l’Élément principal (4) et le Pied plongeur (5).
• Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec une surface chaude (y compris les côtés de la casserole)
Conseils et recommandations.
• Lorsque vous utilisez le mixeur avec des aliments de couleur vive (comme des carottes), le Gobelet (8) ou les pièces en plastique de l’appareil peuvent se décolorer. Utilisez de l’huile alimentaire pour nettoyer les parties décolorées. Lavez-les parfaitement à l’eau chaude savonneuse avant de les utiliser à nouveau.
• Lorsque vous utilisez le Pied plongeur (5) pour mixer, commencez par plonger le pied dans les aliments. Ainsi, tous les ingrédients seront attirés vers la lame pour être mixés. Faites tourner doucement le Pied plongeur, en effectuant un mouvement vertical dans les aliments. Continuez ce mouvement jusqu’à ce que le mélange atteigne la consistance souhaitée. N’enlevez pas le pied du liquide tant que les lames sont en mouvement.
• Ne sortez pas le Pied plongeur du mélange pendant le fonctionnement pour éviter les éclaboussures.
Entretien et nettoyage
• DANGER : Veillez à débrancher l’appareil du secteur avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
• DANGER : Manipulez les lames avec beaucoup de précaution, car elles sont très coupantes.
• Lavez toutes les pièces sauf l’Élément principal (4) et le Pied plongeur (5) à l’eau chaude savonneuse et séchez les immédiatement.
• Ne plongez pas entièrement le Pied plongeur dans l’eau. Lavez uniquement la tête de Lame dentelée (6).
• Nettoyez l’Élément principal avec un chiffon humide et séchez soigneusement toutes les pièces.
• DANGER : Ne plongez jamais l’Élément principal dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Nous contacter
Service d’assistance
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez appeler notre service d’assistance. Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l’article.
Munissez-vous du nom de produit, du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil lorsque vous nous appelez. Cela nous aidera à traiter plus rapidement votre demande.
Dialoguer avec nous
Pour toute question ou commentaire, ou pour recevoir plus d’astuces et des idées de recettes et profiter au maximum de votre appareil, vous pouvez nous contacter en ligne :
Blog : www.morphyrichards.co.uk/blog Facebook : www.facebook.com/morphyrichardsuk Twitter : @loveyourmorphy Site Internet : www.morphyrichards.com
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 16
17
Recettes
Nous vous avons préparé de délicieuses recettes pour commencer à utiliser votre nouveau mixeur à main Total Control. Des smoothies aux soupes, il y en a pour tous les goûts.
Ces recettes vous donnent quelques idées de réalisation avec votre mixeur à main et ses accessoires. Lorsque vous vous serez familiarisé avec votre mixeur à main, vous pourrez facilement adapter ces recettes à celles de vos livres de cuisine préférés.
f
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 17
18
Smoothie fraise banane
Ingrédients :
1 banane mûre (environ 90 g) pelée et coupée en morceaux
65 g de fraises lavées, séchées et équeutées
2 glaçons
135 ml de jus de pomme
200 g de yaourt allégé à la vanille
Préparation :
1 Ajoutez dans l’ordre tous les ingrédients dans le
Gobelet.
2 Assemblez le Pied plongeur et l’Élément principal, puis
sélectionnez la vitesse 4 à l’aide du Variateur de vitesse.
3 Plongez le Pied plongeur au fond du gobelet et
appuyez légèrement sur le Bouton de contrôle de précision. Déplacez le mixeur à main verticalement dans le Gobelet pendant 20 à 30 secondes, jusqu’à ce que le smoothie ait la consistance idéale.
Velouté poireaux pommes de terre
Pour : 4
Ingrédients :
25 g de beurre ou de margarine
2 poireaux moyens (285 g), émincés
1 petit oignon (100 g), émincé finement
500 g de pommes de terre, coupées en fines rondelles
1,1 litre de bouillon de légumes
1 c. à café d’herbes mélangées
1 c. à café de sel
Poivre noir
Ciboulette au moment de servir
Pain croustillant en accompagnement
Préparation :
1 Faites fondre le beurre dans un grand récipient (pas de
revêtement antiadhésif) et ajoutez les poireaux et l’oignon. Faites revenir à feu moyen sans coloration pendant 10 minutes et en remuant de temps en temps.
2 Ajoutez les pommes de terre, le bouillon, les herbes et
l’assaisonnement. Portez à ébullition. Couvrez et laissez mijoter pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.
3 Laissez un peu refroidir, puis assemblez le Pied
Plongeur à l’Élément principal. Positionnez le Variateur de vitesse sur 4.
4 Plongez le Pied plongeur dans le récipient et à l’aide
du Bouton de contrôle de précision, mixez la soupe jusqu’à obtenir un velouté, soit environ 50 – à 60 secondes. Le mixage peut être effectué dans le récipient s’il n’a pas de revêtement antiadhésif.
5 Vérifiez l’assaisonnement et ajoutez de la ciboulette
ciselée au moment de servir, avec du pain croustillant.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 18
19
Sauce Matriciana (pour pâtes)
Pour : 4
Ingrédients :
1 oignon (130 g) finement émincé
1 gousse d’ail écrasée
½ piment vert, épépiné et finement haché
1½ c. à soupe d’huile d’olive extra-vierge
100 g de bacon, sans le gras, coupé en dés
400 g de chair de tomates
100 ml (120 g) de coulis de tomates
2 c. à soupe de vin blanc
Sel et poivre noir fraîchement moulu
Pâtes fraîches
Parmesan au moment de servir
Préparation :
1 Mettez l’huile dans un grand récipient (pas de
revêtement antiadhésif) et chauffez pendant quelques minutes.
2 Faites revenir à feu doux l’oignon, l’ail et le piment
pendant 2 à 3 minutes sans laisser colorer, en remuant de temps en temps avec une cuillère en bois.
3 Ajoutez le bacon coupés en dés dans le récipient et
faites revenir une minute de plus. Mettez un couvercle sur le récipient et laissez cuire sur feu moyen pendant 5 minutes.
4 Ajoutez la chair de tomates, le coulis et le vin,
assaisonnez avec le sel et le poivre.
5 Couvrez et laissez mijoter doucement pendant
25 minutes, ou jusqu’à ce que les oignons soient tendres.
6 Dix minutes avant que la sauce soit prête, faites cuire
les pâtes suivant les instructions sur le paquet.
7 Utilisez le Pied plongeur à vitesse 4 sur le Variateur de
vitesse pour réaliser une sauce onctueuse. Le mixage peut être effectué dans le récipient s’il n’a pas de revêtement antiadhésif. Démarrez le mixeur à main à l’aide du Bouton de contrôle de précision, en le déplaçant lentement dans le récipient jusqu’à obtenir la consistance souhaitée. Pour une sauce onctueuse, cela devrait prendre environ 1 minute.
8 Égouttez les pâtes et mélangez-les à la sauce.
Réchauffez le tout si nécessaire, puis servez immédiatement avec du parmesan.
Lames garanties à vie
La « lame dentelée » est garantie sans défaut de matériau ni de fabrication, à vie. Cette garantie est réservée à l’acheteur d’origine et n’est ni cessible ni transférable à aucune autre partie. Cette garantie est réservée aux clients utilisant les « lames dentelées » dans des situations familiales non commerciales. Cette garantie ne couvre aucun dommage causé par accident, utilisation indue, ni aucune utilisation autre que celle mentionnée dans le manuel du propriétaire, ni aucun dommage résultant d’un mauvais entretien ou nettoyage de ce produit, comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
f
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 19
20
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique. 5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre. 8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie. 9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la
base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre
bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes 1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit. 2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil. 3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations. 4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre. 8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie. 9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 20
21
Gesundheit und Sicherheit
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
• Dieses Gerät kann von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Das Gerät und das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Nicht länger zerkleinern, als im Abschnitt „Verwendung“ empfohlen wird.
• Anleitungen zur Pflege und Reinigung finden sich im entsprechenden Abschnitt.
• Vor dem Zusammensetzen, Zerlegen oder Reinigen, oder wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird, stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Keine sich bewegenden Teile anfassen. Hände, Haare, Kleidung sowie Utensilien von den Schneiden fernhalten, solange das Gerät in Betrieb ist. Nur so werden Verletzungen und/oder Schäden am Gerät vermieden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
d
f
d
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 21
22
Außerdem enthält der Text folgende Sicherheitshinweise.
Aufstellort
• Nicht im Freien oder in Badezimmern benutzen.
• Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte aufstellen.
• Den Becher mit dem Gerät nicht auf einer Hochglanz­Holzoberfläche abstellen, da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
Netzkabel
• Das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte herab hängen lassen. Ein Kind könnte daran ziehen.
• Das Kabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B. von einer tief angebrachten Steckdose über einen Tisch.
• Das Kabel nicht über einen Herd oder eine andere heiße Fläche verlegen. Es könnte sonst beschädigt werden.
• Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum Unterteil des Geräts verlegt sein.
Eigene Sicherheit
• Die Schneiden sind sehr scharf, daher beim Entleeren des Bechers und bei der Reinigung äußerst vorsichtig damit umgehen.
Weitere Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Produktspezifische Anmerkungen zur
Sicherheit
WARNHINWEIS: Die Schneiden des Handmixers sind sehr
scharf. Bei der Benutzung und Reinigung vorsichtig vorgehen.
• Die Anbauteile nicht bei laufendem Wasser reinigen, solange sie noch mit dem Elektroteil verbunden sind.
• WICHTIG: Heiße Flüssigkeiten abkühlen lassen, bevor sie in den Mixer gegeben werden.
• Be careful whilst hot liquid is blending or poured into the blender as it can be ejected due to sudden steaming.
• Bevor Zubehörteile gewechselt oder Teile berührt werden können, die sich im Betrieb bewegen, muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Elektrische Anforderungen
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt; es muss eine Wechselspannung (abgekürzt AC) sein.
Falls die Sicherung in dem Sicherungshalter ausgetauscht werden
muss, ist eine Sicherung mit 3 A gemäß BS1362 zu verwenden.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 22
23
Leistung, die Sie kompromisslos kreieren lässt.
–Der neue Total Control Handmixer – die einfache Methode für problemloses Kochen.
Mit dem Total Control Handmixer können Sie köstliche Smoothies und Shakes kreieren, Suppen und Saucen mixen und sich dabei ruhigen Gewissens auf die Leistung der Smart Response Technologie verlassen.
Dank der Smart Response Technologie haben Sie auf Knopfdruck völlige Kontrolle über den Mixvorgang. Die Smart Response Technologie leitet je nach Bedarf auf sanfte Weise Strom in den Mixer, d. h. ruckartige Bewegungen oder Spritzer werden vermieden und Sie haben alles problemlos im Griff.
Mit der Variablen Geschwindigkeitsregelung wählen Sie mit einer einfachen Drehbewegung die für Ihre Aufgabe am besten geeignete Laufgeschwindigkeit aus. Hierfür stehen Ihnen 8 Stufen zur Verfügung. Auch bei höheren Laufgeschwindigkeiten können Sie sicher siein, dass die Smart Response Technologie die Leistung nach und nach auf die von Ihnen benötigte Drehzahl erhöht.
Wenn Sie die gewünschte Konsistenz erreicht haben, lassen Sie die Taste einfach los, und der Total Control Handmixer verlangsamt sich allmählich und hält schließlich an. Somit werden Spritzer und Saugwirkung vermieden.
Der Total Control Handmixer bietet Ihnen Leistung, die Sie kompromisslos kreieren lässt.
Variable Geschwindigkeitskontrolle
¤
Präzisionsregler
Ergonomisch geformter Softgriff
650 Watt Motor
¤
d
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 23
24
Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Total Control Handmixers von Morphy Richards.
Ihr Handmixer verfügt aus Sicherheitsgründen über einen Verriegelungsanschluss. Bitte lesen Sie die Anleitungen zur Verwendung Ihres Handmixers vor Gebrauch sorgfältig durch.
Vergessen Sie nicht, Ihre zweijährige Produktgarantie unter www.morphyrichards.co. anzumelden.
Inhalt
Gesundheit und Sicherheit 21 Produktübersicht 3 Total Control 23 Einführung 24 Vor der ersten Verwendung 24 Verwendung Ihres Handmixers 24 Geeignete Speisen 24 Verwendung 24 Anbauteile 24 Turbotaste 25 Einsatz im Topf 25 Hinweise & Tipps 25 Reinigung und Pflege 25 Kontakt: 25 Rezepte 26 Garantie 28
Merkmale
(1) Variable Geschwindigkeitsregelung (2) Präzisionsregler (3) Turbotaste (4) Elektroteil (5) Mixerstab (6) Serrator Schneide (7) Becherdeckel (8) Becher (9) Auswurftaste für Anbauteile (10) Abstellfläche
Vor der ersten Verwendung
• WARNHINWEIS: Den Total Control Handmixer vorsichtig auspacken, da die Schneiden sehr scharf sind.
• Vor Gebrauch den Becher (8) und Becherdeckel (9) in heißer Seifenlauge reinigen. Alle Teile vor Gebrauch sorgfältig trocknen.
• Den Mixerstab nicht vollständig in Wasser eintauchen. Nur den Kopf der Serrator Schneide (6) reinigen.
• Das Elektroteil darf nicht in Wasser getaucht werden.
• Keine Teile sind spülmaschinenfest
Verwendung Ihres Handmixers
1
Das Elektroteil (4) am Mixerstab (5) anbringen und drücken, bis er
einrastet.
2
Die Laufgeschwindigkeit mit der Variablen
Geschwindigkeitskontrolle (1) auswählen. Der Handmixer startet erst, wenn der Präzisionsregler (2) oder die Turbotaste (3) gedrückt werden.
3
Den Mixerstab in die Speise geben. Für beste Ergebnisse
empfehlen wir die Verwendung des Bechers (8).
4
Den Präzisionsregler drücken, um mit dem Mixvorgang zu
beginnen. Je stärker die Taste gedrückt wird, desto schneller läuft der Mixer.
5
Um den Mixer anzuhalten, den Präzisionsregler loslassen. Warten
bis die Schneiden sich verlangsamt haben und angehalten sind, BEVOR der Handmixer aus der Speise genommen wird.
6
Den Netzstecker des Elektroteils aus der Steckdose ziehen. Die
Entriegelungstaste für Anbauteile (9) drücken und den Mixerstab zur Reinigung vom Gerät trennen.
Geeignete Speisen
* Bei der Anwendung des mitgelieferten Messbechers
Die nachstehend aufgeführten Mengen dienen als Richtwerte.
Anbauteil Speise Höchstmenge Drehzahl Zeit
Mixerstab Suppe oder Sauce - 4 40 – 60
Sekunden
Mixerstab* Milchshake 450ml 4-5 20 – 30
Sekunden
Mixerstab* Eis 3 Würfel 8 5 – 15
Sekunden
Mixerstab* Karotten mit Wasser 200g/300ml 6 40-60
Sekunden
Verwendung
WARNHINWEIS: Ihr Handmixer ist für den kurzzeitigen Gebrauch vorgesehen. Höchstens 60 Sekunden lang ununterbrochen verwenden. Vor dem nächsten Gebrauch mindestens 5 Minuten lang abkühlen lassen.
Anbauteile
Mixerstab (5)
• Der Mixerstab dient zum Pürieren von Speisen, z. B. Suppen, Saucen, Milchshakes, Smoothies, Babynahrung oder zum Zerkleinern von Eis.
• Der Mixerstab eignet sich nicht zum Mahlen harter Substanzen, z. B. Kaffeebohnen.
Deckel (7)
• Der Becher (8) kann mit dem mitgelieferten Deckel zur sicheren Aufbewahrung von Speisen dienen.
WARNHINWEIS: Becher und Deckel eignen sich nicht zum
Gebrauch in Tiefkühlgeräten, Mikrowellenherden, Backöfen oder Spülmaschinen.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 24
25
d
Turbotaste
• Der Handmixer verfügt über 8 verschiedene Laufgeschwindigkeiten mit Total Control Technologie sowie eine Turbotaste (3). Für Intervallbetrieb bei hohen Geschwindigkeiten die Turbotaste drücken.
Einsatz im Topf
• Nicht in einem Topf mit Antihaft-Beschichtung verwenden. Die Beschichtung kann durch den Mixerstab beschädigt werden.
1. Topf vom Herd nehmen.
2. Um übermäßiges Spritzen zu verhindern, den Mixerstab (5) vor Einschalten des Handmixers in die Speise geben.
3. Den Topf mit der anderen Hand gut festhalten und den Präzisionsregler (2) leicht eindrücken. Zu Beginn eine langsame Geschwindigkeit verwenden und bei Bedarf die Geschwindigkeit mit dem Präzisionsregler steigern:
4. Die Serrator Schneide (6) in der Speise auf und ab bewegen.
5. Den Handmixer erst aus der Speise nehmen, wenn die Schneiden nicht mehr laufen.
• WARNHINWEIS: Wenn die Serrator Schneide noch läuft, wenn sie aus der Speise genommen wird, oder bei Einsatz einer hohen Laufgeschwindigkeit in einem kleinen Topf, kann heiße Flüssigkeit verspritzen. Wenn der Handmixer auf diese Weise genutzt wird, muss besonders vorsichtig vorgegangen werden:
• Handmixer nicht weiter als zur Verbindungsstelle zwischen Gerät (4) und Mixerstab (5) in die Speise tauchen.
• Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Kontakt kommt (auch nicht mit Topfseite)
Hinweise & Tipps.
• Beim Mixen von Zutaten mit stark färbender Wirkung (z. B. Karotten) können sich der Becher (8) oder die Kunststoffteile des Geräts verfärben. Zum Säubern verfärbter Teile diese mit Speiseöl abwischen. Vor erneutem Gebrauch gründlich mit heißer Seifenlauge reinigen.
• Beim Mixen mit dem Mixerstab (5) den Vorgang beginnen, indem der Mixerstab in die Zutaten getaucht wird
Damit wird sichergestellt, dass die Schneide alle Zutaten erreichen und verarbeiten kann. Den Mixerstab leicht drehen und in den Zutaten auf und ab bewegen. Diese Bewegung durchführen, bis die Mischung die gewünschte Konsistenz erreicht hat. Nicht aus der Flüssigkeite nehmen, wenn die Schneiden noch laufen.
• Den laufenden Mixerstab nicht vollständig aus der Mischung nehmen, da dies Spritzer verursachen kann.
Reinigung und Pflege
• WARNHINWEIS: Vor Reinigung und Wartung den Netzstecker des Geräts stets aus der Steckdose ziehen.
• WARNHINWEIS: Die Messer sind sehr scharf, Vorsicht bei der Handhabung.
• Alle Teile außer Elektroteil (4) und Mixerstap (5) in heißer Seifenlauge reinigen und umgehend abtrocknen.
• Den Mixerstab nicht vollständig in Wasser eintauchen. Nur den Kopf der Serrator Schneide (6) reinigen.
• Das Elektroteil mit einem feuchten Tuch reinigen und alle Teile gründlich abtrocknen.
• WARNHINWEIS: Das Elektroteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Kontakt:
Helpline
Sollten Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte telefonisch an unsere Helpline, da wir Ihnen sehr wahrscheinlich besser helfen können, als der Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Halten Sie den Gerätenamen sowie die Modell- und Seriennummer bereit, wenn Sie uns anrufen, damit Ihnen schneller geholfen wird.
Sprechen Sie mit uns
Haben Sie Fragen oder Anregungen oder benötigen Sie großartige Tipps oder Rezeptideen, um unsere Geräte optimal zu nutzen, beteiligen Sie sich online:
Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk Twitter: @loveyourmorphy Website: www.morphyrichards.com
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 25
26
Rezepte
Wir haben leckere Rezepte geschaffen, die Sie mit Ihrem neuen Total Control Handmixer ausprobieren können. Von Smoothies bis zu Suppen – für jeden Geschmack etwas Passendes.
Unsere Rezepte sind lediglich einige Vorschläge, was Sie mit Ihrem Handmixer und den Anbauteilen machen können. Wenn Sie sich an die Arbeit mit Ihrem Handmixer gewöhnt haben, können Sie Rezepte aus Ihren beliebtesten Kochbüchern leicht für den Einsatz Ihres Gerät abwandeln.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 26
27
Erdbeer-Banane-Smoothie
Zutaten:
1 reife Banane (ca. 90 g) geschält, in Stücke geschnitten
65 g Erdbeeren, gewaschen, abgetrocknet und entstielt
2 Eiswürfel
135 ml Apfelsaf
200 g fettarmer Vanillejoghurt
Zubereitung:
1 Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den
Becher geben.
2 Den Mixerstab am Elektroteil anbringen und
Laufgeschwindigkeit 4 an der Variablen Geschwindigkeitsregelung auswählen
3 Den Mixerstab in den Boden des Bechers geben und
den Präzisionsregler vorsichtig eindrücken: Den Handmixer im Becher 20 – 30 Sekunden lang auf und ab bewegen, bis der Smoothie gemixt ist.
Lauch-Kartoffelsuppe
Portionen: 4
Zutaten:
25 g Butter oder Margarine
2 mittelgroße Lauchstangen (285 g), in Scheiben geschnitten
1 kleine Zwiebel (100 g), fein gehackt
500 g Kartoffeln, in dünne Scheiben geschnitten
1,1 Liter Gemüsebrühe
1 TL gemischte Kräuter
1 TL Salz
Schwarzer Pfeffer
Schnittlauch zum Garnieren
Knuspriges Brot zum Servieren
Zubereitung:
1 Butter in einem großen Topf (ohne Antihaft-
Beschichtung) zerlassen. Lauch und Zwiebel zugeben. Unter gelegentlichem Rühren 10 Minuten lang sanft anbraten, nicht braun werden lassen.
2 Kartoffeln, Gemüsebrühe, Kräuter und Gewürze
zugeben, zum Kochen bringen. 30 Minuten zugedeckt sanft köcheln lassen, oder bis alles weich ist.
3 Etwas abkühlen lassen, Mixerstab am Elektroteil
anbringen. Die Variable Geschwindigkeitsregelung auf Stufe 4 drehen.
4 Den Mixerstab in den Topf geben und mit dem
Präzisionsregler die Suppe etwa 50 – 60 Sekunden lang mixen, bis sie eine glatte Konsistenz hat. Dies kann im Topf (ohne Anti-Haftbeschichtung) erfolgen.
5 Ggf. nachwürzen, mit etwas kleingeschnittenem
Schnittlauch garnieren und mit knusprigem Brot servieren.
d
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 27
28
Matriciana Sauce (für Pasta)
Portionen: 4
Zutaten:
1 Zwiebel (130 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
½ grüne Chili, entsamt und fein gehackt
1½ EL extra natives Olivenöl
100 g Speck ohne Rinde, gehackt
400 g Dosentomaten
100 ml (120 g) Passata
2 EL Weißwein
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
Frisch gekochte Pasta zum Servieren
Parmesan zum Servieren
Zubereitung:
1 Öl in einen großen Topf geben (ohne Anti-
Haftbeschichtung) und einige Minuten lang erhitzen.
2 Zwiebel, Knoblauch und Chili 2 – 3 Minuten lang sanft
anbraten, nicht braun werden lassen. Gelegentlich mit einem Holzlöffel umrühren.
3 Den gehackten Speck in den Topf geben und eine
weitere Minute lang braten. Zugedeckt bei mittlerer Hitze 5 Minuten lang garen.
4 Dosentomaten, Passata und Wein zugeben, mit etwas
Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen.
5 Zugedeckt 25 Minuten lang sanft köcheln lassen, oder
bis die Zwiebeln weich sind.
6 Zehn Minuten bevor die Sauce fertig ist, die Pasta
nach Packungsanleitung zubereiten.
7 Mit dem Mixerstab auf Stufe 4 der Variablen
Geschwindigkeitskontrolle eine glatte Sauce herstellen. Dies kann im Topf (ohne Anti-Haftbeschichtung) erfolgen. Den Mixerstab mit dem Präzisionsregler starten und ihn sanft durch den Topf bewegen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Für eine glatte Sauce dürfte dies ungefähr eine Minute in Anspruch nehmen.
8 Pasta abgießen und Sauce unterrühren. Ggf.
aufwärmen und anschließend sofort mit Parmesan bestreut servieren.
Garantie auf Lebensdauer für die Schneide
Für die „Serrator Schneide“ gilt eine lebenslange Garantie bei Material- und Verarbeitungsfehlern. Diese Garantie schließt nur den Erstkäufer ein und ist nicht auf andere Personen übertragbar. Die Garantie gilt nur für Verbraucher, die die „Serrator Schneiden“ rein für private Zwecke und nicht gewerblich gebrauchen. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind durch Unfälle, Missbrauch oder jeden anderen nicht in diesem Handbuch beschriebenen Gebrauch entstandene Schäden, oder Schäden durch eine nicht nach den Angaben des Handbuchs durchgeführte Wartung bzw. Reinigung.
GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren. Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original­Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 das Gerät aus zweiter Hand stammt.
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 28
29
6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.
7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte
zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
d
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 29
30
Salud y seguridad
El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas lógicas de seguridad.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
• Este aparato pueden utilizarlo personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido la supervisión o las instrucciones pertinentes para utilizar el aparato de forma segura y comprendan los riesgos.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Este aparato no deben utilizarlo los niños.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• No mezcle durante más tiempo que el indicado en la sección sobre uso.
• Consulte la sección correspondiente a mantenimiento y limpieza.
• Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica si lo deja desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• Evite tocar las partes móviles. Mantenga las manos, el pelo y la ropa, así como los utensilios, lejos de las cuchillas durante el funcionamiento, para evitar lesiones personales y daños al aparato.
• Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio técnico u otra persona igualmente cualificada.
e
FP402050MEE Rev3.qxp_Morphy Richards Instruction Book 18/08/2015 15:51 Page 30
Loading...
+ 74 hidden pages