
smart ideas for your home
Prosimy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
* Zarejestruj się online, aby otrzymać 2-letnią gwarancję. Więcej szczegółów na tylnej części niniejszej instrukcji. (Jedynie klienci w
Wielkiej Brytanii i Irlandii)
Zarejestruj swoją gwarancję online: www.morphyrichards.co.uk/support
Będziemy na bieżąco przekazywać Państwu informacje o ofertach specjalnych, konkursach oraz ważne
informacje o produktach.
WAŻNE: Aby zmniejszyć problemy z kamieniem, które nie będą objęte gwarancją,
zalecamy stosowanie mieszanki 50% wody z kranu oraz 50% wody destylowanej lub
demineralizowanej (dostępnej w większości dużych supermarketów).
Nigdy nie używaj płynu do akumulatorów lub wody zawierającej jakiekolwiek substancje,
jak skrobia, cukier, dodatki spożywcze lub rozmrożonej wody z zamrażarki.
Pamiętaj o czyszczeniu i odkamienianiu swojego generatora pary.
Niestosowanie się do powyższych wytycznych stanowi powód do anulowania gwarancji.
W RAZIE JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW Z URZĄDZENIEM,
ZAMIAST ZWRÓCENIA GO SPRZEDAWCY, SPRÓBUJ:
1. Skorzystać z Instrukcji obsługi 2. Wejść na stronę www.morphyrichards.com
3. Lub zadzwonić na naszą Infolinię WIELKA BRYTANIA: 0344 871 0944, IRLANDIA:
1800 409119 (Jedynie klienci w WIELKIEJ BRYTANII I Irlandii)

Ważne zasady bezpieczeństwa
Korzystanie ze wszystkich urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania poniższych
zdroworozsądkowych zasad bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
• OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem rutynowej
konserwacji, należy odłączyć sprzęt od zasilania.
• OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może spowodować obrażenia ciała.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8
lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
czuciowymi lub umysłowymi lub brakiem doświadczenia lub
wiedzy, o ile odbywa się to pod nadzorem lub są
przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia i
konserwacji nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
• Należy zawsze trzymać generator pary oraz jego przewód
poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
• Nie wolno pozostawiać nienadzorowanego generatora pary
podłączonego do zasilania.
• Generator pary powinien być używany oraz ustawiony na
stabilnej powierzchni.
• Umieszczając żelazko na podstawce generatora pary,
upewnij się, że powierzchnia, na której stoi podstawka, jest
stabilna.
• Generator pary nie powinien być używany, jeśli został
upuszczony, posiada widoczne ślady uszkodzeń lub jest
nieszczelny.
• Dzięki konstrukcji systemu, otwór napełniania może zostać
otwarty w trakcie użytkowania.
• Ze względów bezpieczeństwa, nie używaj uszkodzonego
przewodu lub przepustu parowego/zasilającego, musi on
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym
serwisie lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

UWAGA – GORĄCE:
Dotykanie gorących
części, wody i pary lub
podstawki żelazka może
skutkować oparzeniami.
Położenie
• Nie używaj ani nie trzymaj produktu
na zewnątrz.
• Nie przechowuj urządzenia w pobliżu
gorących powierzchni, np.
piekarników lub urządzeń
grzewczych.
Kable sieciowe
• OSTRZEŻENIE: Uszkodzony lub
ucięty kabel sieciowy z
zamontowaną wtyczką nie
powinien być nigdy podłączany do
źródła zasilania. Należy go
zutylizować, ponieważ uszkodzony
kabel staje się zagrożeniem po
podłączeniu do gniazdka zasilania.
• Nie pozwól, aby przewód zasilania
dotykał gorącej stopy żelazka.
• Nie wolno pozwolić na napięcie
przewodu zasilającego.
Bezpieczeństwo produktu
• OSTRZEŻENIE: Należy zawsze
sprawdzić na miejscu
niewidocznym. Nie używaj na
materiałach nieodpornych na
wysokie temperatury, takich jak
dralon, futra naturalne, itp.
• Nigdy nie wolno modyfikować
urządzenia w jakikolwiek sposób.
Inne kwestie bezpieczeństwa
• Nie używaj żadnych chemicznych
detergentów, perfum, alkoholu lub
odkamieniacza itp. z wodą.
• Naprawy sprzętu elektrycznego może
wykonywać jedynie przeszkolony
personel.
• W celu ochrony przed ogniem,
porażeniem prądem oraz urazem,
nie należy zanurzać przewodu,
wtyczki lub generatora pary w
wodzie bądź innej cieczy.
• Po użytkowaniu, a przed
czyszczeniem, napełnianiem lub
zmianą akcesoriów lub
przeprowadzeniem konserwacji
przez użytkownika, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka w
ścianie.
• OSTRZEŻENIE: Nie
odprowadzaj pary
w kierunku ludzi
lub zwierząt.
Niebezpieczeństwo
poparzeń.
• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno
kierować pary na elementy lub
wyposażenie elektryczne. W razie
wątpliwości dotyczących
stosowności pary do czyszczenia
urządzenia, przed rozpoczęciem
czyszczenia, należy skontaktować
się z producentem urządzenia w
celu wyjaśnienia.
• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno
dotykać wtyczki lub kabla mokrymi
rękoma.
• OSTRZEŻENIE: Dysze i narzędzia
po użytkowaniu będą gorące.
Należy pozwolić na wychłodzenie
przed próbą usunięcia.
• Niefachowe naprawy mogą być
niebezpieczne dla użytkowników.
• Używaj jedynie oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów Morphy
Richards.
• Nie pozostawiaj bez opieki urządzenia
podłączonego do źródła zasilania.
• To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Niewłaściwe użytkowanie lub
wykorzystanie komercyjne lub w
jakimkolwiek innym celu, spowoduje
anulowanie gwarancji.
Wymagania elektryczne
• Sprawdź, czy napięcie na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada
zasilaniu elektrycznemu w domu, które
musi być w formie prądu
przemiennego (A.C.).
• Jeśli gniazdka wtyczkowe w domu nie
będą nadawać się do wtyczki
dostarczonej z tym urządzeniem,
wtyczka powinna być usunięta przez
przeszkolony, upoważniony personel,
a odpowiednia zamontowana.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi
być uziemione.
• W przypadku potrzeby wymiany
bezpiecznika we wtyczce sieciowej,
zamontuj bezpiecznik 13A BS1362.
Ważne zasady bezpieczeństwa ..................................................................... 2
Wymagania elektryczne ................................................................................ 3
Opis generatora pary ..................................................................................... 4
Opis panelu sterowania................................................................................. 5
Instrukcja dotycząca temperatury ................................................................ 5
Przed użyciem................................................................................................ 6
Położenie........................................................................................................ 6
Korzystanie z Generatora Pary ..................................................................... 6 i 7
Przycisk uderzenia pary ................................................................................ 8
Funkcje ........................................................................................................... 8
Konserwacja .................................................................................................. 9 i 10
Opróżnianie i przechowywanie ..................................................................... 10
Skontaktuj się z nami .................................................................................... 10
Rozwiązywanie problemów ........................................................................... 11
Gwarancja ...................................................................................................... 12

(1) Otwór do napełniania
(2) Komora brudnej wody
(3) Otwór do odprowadzania
brudnej wody
(4) Kontrolka temperatury
(5) Pokrętło regulacji
temperatury
(6) Stopa żelazka
(7) Wyzwalacz pary
(8) Uchwyt żelazka
(9) Blokada żelazko-podstawka
(10) Wspornik kablowy
(11) Uchwyt zbiornika na wodę
(12) Wyjmowany zbiornik na
wodę
(13) Hak blokujący żelazko
(14) Podstawka pod żelazko
(15) Tylne gniazdo
mocowania
(16) Panel sterowania
(17) Jednostka podstawowa
(18) Wyżłobienie do
przechowywania
przewodu
(19) Schowek na przewód

Wskaźnik niskiego
poziomu wody
Przycisk
wyboru
poziomu pary
Wskaźnik wysokiego
poziomu pary
Wskaźnik średniego
poziomu pary
Wskaźnik niskiego
poziomu pary
Wskaźnik
zasilania
Wł./Wył.
Przycisk
On/Off
(Wł./Wył.)
Wskaźnika odkamieniania (20)
Jeśli system wymaga odkamieniania, lampka
wskaźnika odkamieniania (20) zaświeci się. W
takim przypadku, postępuj zgodnie z zaleceniami
z punktu „Konserwacja” na stronie 9.
Wskaźnik niskiego poziomu wody (21)
Wskaźnik ten zapala się w przypadku ilości wody
w zbiorniku niewystarczającej do produkcji pary.
Wskaźnik zasilania Wł./Wył. (22)
Wskaźnik ten zapala się po włączeniu jednostki i
gaśnie po jej wyłączeniu lub wejściu w tryb
samowyłączenia, po nieużywaniu przez 10 minut.
Przycisk On/Off (Wł./Wył.) (23)
Podłącz urządzenie do gniazdka sieciowego i
naciśnij przycisk On/Off (23). Przycisk zapali się
a wskaźnik niskiego poziomu pary (25a) zacznie
migać. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk
On/Off i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Przycisk wyboru poziomu pary (24)
Aby wybierać między poziomami pary, wciśnij
przycisk wyboru poziomu pary (24). Każde
wciśnięcie zmienia poziom, od niskiego, na średni,
wysoki, z powrotem na niski i tak dalej.
Wskaźniki poziomu pary (25)
Aby wybrać poziom pary, wciśnij przycisk wyboru
poziomu pary (24). Wybrany poziom pary zostanie
wskazany przez podświetlenie odpowiedniego
wskaźnika poziomu pary: niskiego (25a),
średniego (25b) lub wysokiego (25c). Zobacz krok
5 w rozdziale „Korzystanie z Generatora Pary” na
stronie 7.
Instrukcja dotycząca temperatury
Oznaczenia ustawień cieplnych na pokrętle temperatury na wszystkich żelazkach Morphy Richards
odpowiadają Międzynarodowym Znakom Informacyjnym na Etykietach Włókienniczych.
Pozycje pokrętła
regulacji
Ustawienie poziomu
pary (patrz krok 5
rozdziału
„Korzystanie z
Generatora Pary” na
stronie 7)
Brak pary
(patrz „Prasowanie
na sucho” na stronie
8)
Nylon, Octany,
Tkaniny syntetyczne
Wełna, Mieszanki
poliestru
Bawełna, Pościel z
Wiskozy, mieszanki
Wiskozy
Prasuj na lewej
stronie, a jeśli
wymagana jest
wilgoć, użyj wilgotnej
szmatki (nie Octan)
Tkaniny tego
wymagające
zazwyczaj
wymagają użycia
prasy parowej.

Usuń wszelkie osłony ochronne ze stopy żelazka (6) oraz jednostki
podstawowej (17).
Rozwiń i wyprostuj przewód zasilający oraz przewód doprowadzający parę.
Ustaw generator pary poziomo, na podstawce pod żelazko Twojej deski do prasowania (jeśli jest
wystarczająco duża) lub na odpornym na ciepło stojaku, na tej samej wysokości co deska do prasowania
lub poniżej. Podczas prasowania, zawsze upewniaj się, że generator pary znajduje się na stabilnej
powierzchni.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z produktu na powierzchni, która może zostać uszkodzona na skutek
działania ciepła lub pary, takiej jak blat czy polerowana powierzchnia drewniana.
W razie wątpliwości, skontaktuj się z Morphy Richards.
Korzystanie z Generatora Pary
Wyjmij zdejmowany zbiornik na wodę (12) ciągnąc za
uchwyt zbiornika na wodę (11), napełnij go przez
otwór do napełniania (1) aż do linii poziomu
maksymalnego. Ponownie umieść zbiornik na wodę
w urządzeniu.
WAŻNE: Nigdy nie napełniaj komory brudnej
wody (2).
Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka sieciowego.
Po wciśnięciu przycisku On/Off (23) usłyszysz
sygnał, a wskaźnik (25a) zacznie migać.
NA OBSZARACH Z WYSTĘPUJĄCĄ TWARDĄ WODĄ,
ZALECAMY WYKORZYSTANIE MIESZANKI 50% WODY
KRANOWEJ I 50% WODY DESTYLOWANEJ LUB
DEMINERALIZOWANEJ.
Nigdy nie używaj płynu do akumulatorów lub wody
zawierającej jakiekolwiek substancje, jak skrobia,
cukier, dodatki spożywcze lub rozmrożonej wody z
zamrażarki.
UWAGA: Prosimy spojrzeć na punkt 2 „Wykluczenia”
na stronie 12.
Uzupełnianie podczas użytkowania
Jeśli poziom wody jest zbyt niski, jednostka nie
będzie produkować pary. W takim przypadku,
uzupełnij wodą wyjmowany zbiornik na wodę
(12).

Korzystanie z Generatora Pary (c.d.)
Przekręć pokrętło regulacji temperatury (5), aby
dopasować ją do odzieży (patrz „Instrukcja
dotycząca temperatury” na stronie 5). Kontrolka
temperatury (4) pali się dopóki temperatura nie
zostanie osiągnięta. Rozpocznij prasowanie, kiedy
kontrolka temperatury zgaśnie.
Zaleca się zacząć od „chłodnych” tkanin (patrz
powyżej) i zmieniać ustawienia w górę. Żelazko
nagrzewa się szybciej niż stygnie, dlatego w ten
sposób oszczędzisz czas i energię elektryczną.
Po ustawieniu temperatury za pomocą pokrętła
regulującego (5), z gorącej na chłodniejszą, przed
dalszą pracą poczekaj aż kontrolka wskaźnika
temperatury (4) zapali się i zgaśnie ponownie (co
oznacza osiągnięcie poprawnej temperatury).
Odblokuj żelazko z pozycji składowania na
górze jednostki bazowej (17) przesuwając
blokadę żelazko-podstawa (9) do położenia
oznaczonego otwartą kłódką - żelazko można
teraz podnieść z jednostki bazowej.
OSTRZEŻENIE: Stopa będzie gorąca.
W trakcie pracy, żelazko można oprzeć na
podstawce do żelazka (14).
Wciśnij przycisk wyboru poziomu pary (24) i
wybierz żądany poziom. Wybrany poziom pary
zostanie wskazany przez podświetlenie
odpowiedniej kontrolki poziomu pary (25).
Kontrolka poziomu pary przestanie migać i
zacznie się palić stale po osiągnięciu
wybranego poziomu pary.
OSTRZEŻENIE: Przewód doprowadzający
parę zrobi się gorący w trakcie
użytkowania.
Po zakończeniu prasowania, wyłącz urządzenie
naciskając przycisk zasilania On/Off (23) i
przytrzymując go przez 3 sekundy. Usłyszysz
sygnał dźwiękowy, a wszystkie wskaźniki na
panelu sterowania (16) zgasną.
Odłącz wtyczkę od gniazda sieciowego.
UWAGA: Niniejszy produkt może od czasu do
czasu wydawać dźwięk pompowania, podczas
prasowania parowego. To normalna sytuacja,
powodowana przez wodę wypompowywaną ze
zbiornika do generatora pary.

Funkcja uderzenia pary jest idealna dla zmiękczania
włókien twardszych tkanin (jak jeans czy len) i
pozbywania się uporczywych, trudno dostępnych
zagnieceń.
Aby wygenerować uderzenie pary w trakcie
prasowania, wystarczy nacisnąć wyzwalacz pary (7)
dwukrotnie, raz za razem. Aby funkcję wyłączyć,
ponownie naciśnij wyzwalacz pary.
Aby zachować wodę w zbiorniku, zalecamy
wyłączenie funkcji uderzenia pary przy nieużywanym
żelazku.
Pionowe uderzenie pary
Funkcja pionowego uderzenia pary przydaje się
do usuwania zagnieceń w ubraniach, zasłonach,
tapicerce itp. Przytrzymaj żelazko 1 cm do 2 cm
od prasowanego elementu i wciśnij przycisk
wyzwalacza pary (7) dwukrotnie, raz za razem,
dla dłuższego wyrzutu pary. Aby wyłączyć
funkcję uderzenia pary, ponownie wciśnij
przycisk wyzwalacza pary.
Prasowanie na sucho
Aby korzystać z generatora pary jak z
tradycyjnego żelazka suchego, wykonaj kroki 2, 3
oraz 4 z części „Korzystanie z Generatora Pary”
na stronie 7. Nie musisz napełniać wodą zbiornika
ani wybierać poziomu pary.
Naciskaj wyzwalacz pary (7) przynajmniej raz na
10 minut lub urządzenie automatycznie się
wyłączy.
Automatyczne wyłączanie
Jeśli żelazko nie jest używane przez 10 minut,
urządzenie automatycznie wyłącza się ze
względów bezpieczeństwa i dla oszczędzania
energii, po nadaniu sygnału dźwiękowego.
Aby zrestartować urządzenie, naciśnij przycisk
On/Off (23) (patrz krok 2 „Używanie Generatora
Pary” na stronie 6) i zaczekaj aż temperatura
ponownie wzrośnie.
Funkcja pary
W trakcie parowania, małe ilości wody mogą być
wyrzucane ze stopy żelazka (6). To normalne i
można tego uniknąć poprzez korzystanie z pary
przez krótkie okresy czasu i tylko wtedy, kiedy
żelazko osiągnęło odpowiednią temperaturę
(kontrolka temperatury (4) na żelazku gaśnie,
kiedy będzie ono gotowe).
Nagłe wstrząsy podgrzewacza również mogą
spowodować powstawanie kropli wody na stopie
żelazka; w związku z tym, nie ruszaj jednostki
podstawowej w trakcie prasowania.
Przy pierwszym użyciu, zalecamy prasowanie
przez stary ręcznik.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z opcji
pionowego uderzenia pary na ubraniach,
które są noszone.

Funkcja automatycznego czyszczenia
kamienia
Za każdym razem, po użyciu przez generator pary
około 5L wody, będzie musiał przeprowadzić on
cykl samoczyszczenia. Po pełnym schłodzeniu
urządzenia i przy pierwszym włączeniu, zacznie
ono pobierać wodę ze zdejmowanego zbiornika na
wodę (12), aby przepłukać podgrzewacz,
odprowadzając brudną wodę i kamień do komory
brudnej wody (2). Przez ten krótki okres, wskaźnik
odkamieniania (20) będzie migał i nie będzie
możliwe korzystanie z produktu do prasowania.
WAŻNE: Aby uniknąć przepełnienia, upewnij
się, że brudna woda jest wylewana po każdym
cyklu samoczyszczenia.
OSTRZEŻENIE: Brudna woda w komorze
brudnej wody (2) będzie gorąca po procesie
samoczyszczenia, należy więc zachować
ostrożność przy jej wylewaniu.
Czyszczenie powlekanej stopy żelazka
Nie używaj proszku lub roztworu do szorowania,
ponieważ może zniszczyć powłokę.
Jeśli jakiekolwiek włókna sztuczne przykleiły się do
stopy żelazka (6), ustaw żelazko w pozycji MAX i
przesuń nad fragmentem czystej bawełny, aby
ściągnąć osad z powierzchni.
Czyszczenie obudowy
Pozwól, aby jednostka się wychłodziła, przetrzyj
wilgotną szmatką z łagodnym detergentem, a
następnie wytrzyj do sucha.
W przypadku braku wystarczającej ilości wody do
realizacji tej funkcji, urządzenie powiadomi o tym
fakcie za pomocą wskaźnika niskiego poziomu
wody (21), a proces zostanie zatrzymany do czasu
napełnienia i ponownego zamontowania zbiornika.
OSTRZEŻENIE: W trakcie procesu autoczyszczenia, woda wyrzucana z maszyny jest
bardzo gorąca, dlatego też, nie wyjmuj
zbiornika na wodę, dopóki nie zakończy się
proces samoczyszczenia.
Proces samoczyszczenia zajmuje około 3 minut,
po czym generator pary będzie gotowy do
ponownej, normalnej eksploatacji. Wskaźnik
odkamieniania (20) przestanie migać, a zapali się
wskaźnik niskiego poziomu pary (25a), informując
o tym, że generator pary przygotowuje się do
ustawienia niskiego poziomu pary.
Po prasowaniu wyłącz generator pary wciskając
przycisk On/Off (23) i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Jeśli funkcja samoczyszczenia została
aktywowana i zakończona, poczekaj aż generator
pary się całkowicie wychłodzi. Usuń wyjmowany
zbiornik na wodę i wytrząśnij brudną wodę przez
otwór opróżniający (3).

Opróżnianie i przechowywanie
Przechowywanie żelazka parowego
Zablokuj żelazko w pozycji składowania na górze
jednostki bazowej (17), przesuwając końcówkę
stopy (6) pod hakiem blokującym żelazko (13). Z
dolną końcówką stopy w położeniu przyległym do
dolnego końca podstawy pod żelazko (14),
przesuń blokadę żelazko-podstawka (9) do
położenia oznaczonego kłódką - blokuje to stopę
w miejscu. Po zablokowaniu blokady żelazkopodstawka, żelazko można przenosić chwytając
za uchwyt (8).
Pozwól urządzeniu ostygnąć.
Wyjmij zdejmowany zbiornik na wodę (12) ciągnąc
za uchwyt zbiornika na wodę (11). Opróżnij
zbiornik na wodę. Gdy zbiornik na wodę jest pusty,
zamocuj go ponownie do jednostki bazowej. (17).
Owijaj przewód zasilający i przewód
doprowadzający parę luźno, w długich pętlach.
Delikatnie wepchnij zwinięte przewody, wzdłuż
wyżłobienia do przechowywania przewodu (18) i
do schowka na przewody (19), jeden przewód po
każdej ze stron jednostki bazowej (17). Należy
unikać zaginania kabli, szczególnie w miejscach, w
których dochodzą do jednostki głównej.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzeń
wewnętrznych, nie zgniataj zwiniętych kabli.
Nie ciągnij zbyt mocno za przewód
doprowadzający parę lub nie naciskaj na
wspornik kablowy (10) w trakcie zwijania
przewodu zasilającego i przewodu
doprowadzającego parę. Uszkodzenia kabli
spowodowane zbyt mocnym owijaniem, nie są
objęte gwarancją.
Infolinia
Jeśli masz problem z urządzeniem, prosimy o kontakt z
naszą Infolinią, ponieważ prawdopodobnie będziemy w
stanie pomóc lepiej niż sklep, w którym dokonano
zakupu. Prosimy o przygotowanie nazwy produktu,
numeru modelu oraz numeru seryjnego, aby w czasie
rozmowy, pomóc nam szybciej zająć się Twoim
zapytaniem.
Infolinia dla Wielkiej Brytanii: 0344 871 0944
Infolinia dla Irlandii: 1800 409 119
Części zamienne: 0344 873 0710
Porozmawiaj z Nami
Jeśli masz jakieś pytania czy uwagi lub poszukujesz
świetnych rad, aby jak najpełniej korzystać z naszych
produktów, dołącz do nas online:
Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog
Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk
Twitter: @loveyourmorphy
Strona www: www.morphyrichards.com

• Brak zasilania lub brak
nagrzewania.
1. Sprawdź bezpiecznik oraz wartość bezpiecznika (powinna wynosić
13 A).
2. Powodem może być uszkodzenie gniazda, dlatego spróbuj podłączyć
do niego inne urządzenie.
3. Sprawdź działanie automatycznego wyłączania.
4. Upewnij się, że żelazko jest włączone wciskając przycisk zasilania
On/Off.
5. Sprawdź, czy pokrętło regulacji temperatury nie jest ustawione na
MIN.
• Przegrzanie lub niewystarczające
nagrzanie.
1. Ustaw pokrętło regulacji temperatury, aby mieć pewność, że nastawa
jest zgodna z zalecaną dla danej odzieży lub zapoznaj się z sekcją
„Instrukcja dotycząca temperatury”.
2. Pozwól, aby żelazko osiągnęło temperaturę i ustabilizowało się na 1-
2 minuty, jeśli właśnie zostało podłączone lub wybudzone z
automatycznego wyłączania.
• Brak parowania lub słaba para.
1. Sprawdź, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody.
2. Jeśli aktywowano funkcję automatycznego wyłączania, przejdź w tryb
pracy i pozwól, aby żelazko osiągnęło wymaganą temperaturę przed
użyciem pary.
• Produkt od czasu do czasu
wydaje dźwięk pompowania
podczas prasowania parowego.
1. To normalne i spowodowane jest pompowaniem wody przez pompę
parową. Pompa sterowana jest automatycznie przed jednostkę, aby
dopasować pracę podgrzewacza do ciśnienia.
• Kapanie z otworów w stopie
żelazka.
1. Upewnij się, że para jest ustawiona w zakresie pary (patrz sekcja
„Instrukcja dotycząca temperatury”). Jeśli ustawiono zbyt niską
temperaturę, żelazko nie będzie wystarczająco gorące, aby
generować parę.
2. Poziom pary powinien być ustawiony niższy, jeśli temperatura jest
ustawiona na niższą (patrz dział „Instrukcja dotycząca temperatury”),
aby zapobiec kapaniu.
3. Jeśli aktywowano funkcję automatycznego wyłączania, przejdź w tryb
pracy i pozwól, aby żelazko osiągnęło wymaganą temperaturę przed
użyciem pary.
• Wyłączająca się elektryka.
1. Spróbuj użyć innego gniazdka.
2. Upewnij się, że żadne inne urządzenia nie są używane na tym
samym zestawie gniazd, co żelazko.
• Para wydzielana ciągle.
1. Funkcja uderzenia pary mogła zostać uruchomiona przez dwukrotne
wciśnięcie przycisku wyzwalacza pary, raz za razem. Można ją
wyłączyć poprzez ponowne wciśnięcie wyzwalacza pary.
• Funkcja samoczyszczenia nie
działa / wskaźnik odkamieniania
pozostaje WŁĄCZONY (ON).
1. Jednostka musi się całkowicie schłodzić przed uruchomieniem
funkcji samoczyszczenia. Pozwól na jej schłodzenie przez noc, przed
ponowną próbą.
2. Zbiornik wody czystej musi być napełniony czystą wodą do pozycji
MAX i poprawnie podłączony.
3. Wskaźnik odkamieniania zgaśnie dopiero po poprawnym
zakończeniu funkcji samoczyszczenia.

Rejestracja Twojej
dwuletniej gwarancji
Standardowa, roczna gwarancja zostanie przedłużona o kolejne
12 miesięcy, po rejestracji produktu w firmie Morphy Richards w
ciągu 28 dni od daty zakupu. Jeśli produkt nie zostanie
zarejestrowany w Morphy Richards w ciągu 28 dni, objęty
zostanie roczną gwarancją. W celu potwierdzenia 2-letniej
gwarancji, zarejestruj się online na
www.morphyrichards.co.uk/support
Lub zadzwoń na naszą linię rejestracji klientów podając model i
numer seryjny, numery te można znaleźć na podstawie
produktu.
WIELKA BRYTANIA 0344 871 0242
IRLANDIA 1800 409 119
UWAGA Każdy kwalifikujący się produkt musi zostać
indywidualnie zarejestrowany w firmie Morphy Richards.
Prosimy pamiętać, że dwuletnia gwarancja jest dostępna
jedynie w Wielkiej Brytanii i Irlandii. Więcej informacji można
znaleźć w gwarancji rocznej.
Firma Morphy Richards nie jest zobowiązana do naprawy ani
wymiany towarów zgodnie z warunkami gwarancji w
przypadku, gdy:
1 Usterka została spowodowana lub jest przypisywana
przypadkowemu użyciu, nieprawidłowemu użyciu,
niedbałemu użyciu lub użyciu niezgodnie z zaleceniami
producenta lub w przypadku, gdy usterka została
spowodowana przepięciami lub uszkodzeniem podczas
transportu.
2 Usterka została spowodowana użyciem wody innej niż
zalecana przez Morphy Richards.
3 Usterka spowodowana nagromadzeniem się kamienia.
4 Kable uszkodzone przez zbyt mocne owijanie lub nadmierne
zaginanie.
5 Urządzenie było podłączone do napięcia innego niż to wybite
na produktach.
6 Urządzenie próbowały naprawiać osoby inne niż nasz
personel serwisowy (lub autoryzowany diler).
7 Urządzenie było wynajmowane lub wykorzystywane do celów
innych niż domowy użytek.
8 Urządzenie zostało kupione jako używane.
9 Firma Morphy Richards zastrzega sobie prawo do
nieprzeprowadzania jakichkolwiek napraw w ramach
gwarancji według własnego uznania.
• Niniejsza gwarancja nie przyznaje innych praw niż te
wyraźnie określone powyżej i nie obejmuje żadnych roszczeń
za wynikowe straty lub uszkodzenia. Niniejsza gwarancja
stanowi dodatkową korzyść i nie wpływa na statutowe prawa
konsumenta. Produkty Morphy Richards przeznaczone są
jedynie do użytku domowego. Sprawdź ograniczenia
użytkowania w instrukcjach bezpieczeństwa położenia.
Firma Morphy Richards prowadzi politykę ciągłego
doskonalenia jakości oraz konstrukcji produktów. Dlatego
też, firma zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji
swoich modeli w każdej chwili.
Dla produktów elektrycznych sprzedawanych
na terenie Wspólnoty Europejskiej. Na końcu
okresu użytkowania produktów
elektronicznych nie należy ich wyrzucać wraz
z odpadami domowymi.
Tam, gdzie istnieją takie zakłady, prosimy o
recykling. Zapytaj lokalnych władz lub
sprzedawcy o porady dotyczące recyklingu w
Twoim kraju.
JEŚLI MASZ PROBLEM Z KTÓRYMŚ Z
NASZYCH PRODUKTÓW, PROSIMY O
KONTAKT Z NASZĄ INFOLINIĄ:
Dział Posprzedażowy
Morphy Richards Ltd
Mexborough,
South Yorkshire,
Anglia, S64 8AJ
Ważne jest, aby zatrzymać rachunek od sprzedawcy jako
dowód zakupu. Przypnij rachunek do tylnej okładki, aby
wykorzystać go w przyszłości.
Prosimy o podanie następujących informacji, w przypadku
wystąpienia usterki produktu. Następujące numery można
znaleźć na podstawie produktu.
Nr modelu
Nr seryjny
Wszystkie produkty firmy Morphy Richards są indywidualnie
testowane przed opuszczeniem fabryki. W mało
prawdopodobnym przypadku pojawienia się wad w ciągu 28 dni
od zakupu, urządzenie powinno być zwrócone do miejsca
zakupu w celu jego wymiany.
Jeśli usterka pojawi się po 28 dniach, a w ciągu 12 miesięcy od
oryginalnego zakupu, skontaktuj się z Infolinią, podając numer
modelu i numer seryjny produktu lub napisz do firmy Morphy
Richards pod wskazany adres.
Możesz być poproszony o zwrot kopii dowodu zakupu.
Z zastrzeżeniem wykluczeń określonych poniżej (patrz
Wykluczenia), uszkodzone urządzenie zostanie wówczas
naprawione lub wymienione i wysłane, zazwyczaj w ciągu 7 dni
roboczych od otrzymania.
Jeśli, z jakiegokolwiek powodu, niniejszy produkt zostanie
wymieniony w trakcie jednorocznego okresu gwarancyjnego,
gwarancja na nowy produkt zostanie obliczona od oryginalnej
daty zakupu. Dlatego tak ważne jest zatrzymanie oryginalnego
rachunku lub faktury pokazującego/-ej datę pierwotnego
zakupu.
W celu bycia objętym gwarancją roczną, urządzenie musi być
używane zgodnie z dostarczoną instrukcją. Na przykład, po
każdym użyciu należy wylać wodę.
Wyłączenie odpowiedzialności
WIELKA BRYTANIA: 0344 871 0944
IRLANDIA: 1800 409 119
CZĘŚCI ZAMIENNE: 0344 873 0710
POLSKA: +48 63 220 60 20; office@kugana.pl