Morphy Richards MR-43970 User Manual

43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 1
Tea Maker
Please read and keep these instructions
Théière électrique
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Tea Maker
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Theezetapparaat
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Chaleira
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il tè
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Temaskine
Læs og gem venligst denne vejledning
Tebryggare
Läs och spara dessa anvisningar
Zaparzacz do herbaty
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Заварочный чайник
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Čajovar
Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
Çay Makinesi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
t
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 2
g
Health and Safety
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please read these instructions carefully before using the product.
Please read these instructions carefully before using the product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilites, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Location
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:farm houses;by clients in hotels, motels and other residential type environments;bed and breakfast type environments. It is not suitable for use in staff kitchen areas in shops,offices and other working environments.
Always locate your appliance away from the edge of the worktop.
Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors or near water.
WARNING: Do not place the appli ance onto a metal tray or metal surface whilst in use.
Mains cable
Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop where a child could reach it.
Do not let the mains cable run across an open space e.g. between a low socket and a table.
Do not let the mains cable run across a cooker or other hot area which might damage the cable.
The mains cable should reach from the socket to the base unit without straining the connections.
If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it’s service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Personal safety
WARNING: To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plug and appliance in water or any other liquid.
Always keep the top of the cordless base dry, especially around the connection area, disconnect the power supply before drying. Allow to dry thoroughly before reconnection to the power supply.
Do not fill above the MAX mark, otherwise boiling water may be ejected.
Always pour hot water slowly and carefully without tipping the appliance too fast to prevent splashing and spillage.
WARNING: Do not open the lid whilst the water is boiling.
Do not hold the switch in the on position or tamper with the switch to fix it in the on position as this may cause damage to the switch-off mechanism.
Unplug from the outlet before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
Do not move the kettle while switched on.
Other safety considerations
The use of attachments or tools not recommended or sold by Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury.
The kettle is only to be used with the stand provided.
Do not use the appliance for any use other than to boil water.
Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
The appliance must not be on the base unit when being filled with water.
Unplug from the outlet when not in use.
WARNING: The appliance must not be immersed for cleaning.
2
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 3
·
¤
Ê
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
Â
CAUTION: To prevent damage to the appliance, do not use alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and detergent.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
t
3
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 4
g
FEATURES
Jug
¤
Base
Control Panel
Cable Storage (underneath)
Lid
Tea Basket
Hopper
·
Strength Button
Temperature Button
Strength Gauge
Digital Display
Â
Temperature Gauge
Ê
Start Button
Taking care of your Tea Maker...
In order to reduce staining we recommend that your Tea Maker is cleaned daily.
WARNING: Always disconnect the plug from the mains and allow the appliance to cool before cleaning.
Thoroughly wash the jug and all of its brewing components with warm water. Do not immerse the jug into the water.
To remove any stubborn stains from your tea maker we recommend that you use a leading brand of sterilising fluid, (found in the baby aisle of supermarkets and pharmacies.)
Add 7ml of the sterilising fluid to the unit or follow the instructions on the packet, and fill to the top of glass body with cold water and leave for 30 minutes, using a plastic kitchen brush to gently agitate the stained areas if required.
When using the plastic kitchen brush care must be taken around the vent dome on the element to prevent dislodging/damage.
For stubborn stains it may be necessary to repeat this process 2 to 3 times.
Once complete, rinse the unit thoroughly with warm water and then run the boil cycle with clean water only & repeat 2-3 times. If there is any residual taste from the cleaning product repeat the rinsing process again.
For general cleaning wipe outer surfaces with a soft damp cloth, care must be taken when cleaning to ensure no electrical connections make contact with water. Do not immerse in water.
Before first use
Fill the Jug ⁄with water to the MAX mark, and place onto the
¤
. The default brewing settings will be displayed (3 on
Base the Strength Gauge and 85º on the Temperature Gauge.) Press the Start/Stop button flush through the tea basket. When the brewing process has been completed, dispose of the water.
Ê
and wait for the water to boil and
Operating the appliance
The Tea Maker uses tea leaves or teabags.
Tea Leaves
1 Place the tea leaves into the Tea Basket 2 Pour the desired amount of water into the Jug
The amount of tea leaves and water will affect the strength of the tea brewed. The strength of a cup of tea is purely down to personal taste. Use the supplied strength chart to help you make tea to your desired taste. Alternatively it is suggested that you experiment with the amount of tea leaves and water in order to create your preferred taste.
3 Insert the Tea Basket
, and lock the lid into place.
Tea Bags
Remove the Tea Basket and place the tea bags into the Hopper
.
Using the Hopper means there is more room for the tea to be submerged in the water, creating a nicer taste.
It is suggested that 1 tea bag per person is used, minimum 1 tea bag, maximum 6 tea bags.
4 Place the Jug on the Base
displayed (3 on the Strength Gauge and 85º on the Temperature Gauge.)
5 Select the tea strength by pressing the strength selector button
·
. Press the button repeatedly to rotate through the strength options. Each LED light corresponds to a brewing time which determines how strong your tea will be.
Number of LEDs Strength Brew Time
1 Weak 2 min 2 Weak 3 min 3 Medium 4 min 4 Medium 5 min 5 Strong 6 min
6 Select the water temperature by pressing the Temperature Button
to scroll through the options illuminate on the Control Panel when selected. The Tea Maker has 3 temperature settings 85º, 95º and 100º. The default temperature is 85º. Use the Tea Temperature chart below as a guide.
7 To begin the brewing process press the Start Button
button will illuminate.
8 The Digital Display will show the temperature of the water as the
heat rises to the required temperature.
The Tea Maker will then brew your tea to the strength that you have selected. A countdown timer will begin on the display, finishing at 0:00. When complete the Tea Maker will beep 5 times.
into the Hopper ‡, place into the Jug
¤
. The default brewing settings will be
.
.
. The desired temperature will
Ê
. The
4
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 5
Quick start guide
1 2
3
Please also refer to the main instruction booklet, which contains important safety information and more detail on how to use the Tea Maker.
Fill the Jug ⁄with the required amount of water. Do not overfill.
Fill the Tea Basket with loose tea and place into the
.
Hopper OR Place the teabags directly into the Hopper.
Place the Hopper unit into the Jug ensuring the Lid is
and in the correct position. Place the Jug onto
locked
¤
the Base
.
g
4
5 6
Plug the Tea Maker in. Use the Strength Button ·to select the desired strength of tea. Press the button repeatedly to cycle through the options.
See the Temperature Chart for more information.
Select the desired temperature using the Temperature Button
. Press the button repeatedly to cycle through the
options.
See the Temperature Chart for the recommended brewing temperatures of different tea leaves.
Press the Start Button Ê, the temperature of the water will appear on the Digital Display reached the correct temperature, a timer will appear on the screen and countdown until your tea has finished brewing.
. When the water has
5
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 6
Keep Warm
The Tea Maker will only keep warm until the jug is removed from the base, for a maximum of 20 minutes after brewing.
The keep warm setting will switch off as soon as the jug is removed from the base.
Stand By
The Tea Maker will go into standby mode if not used within 20 minutes of switching on at the mains. In order to activate press any button.
Descaling
IMPORTANT: As this appliance is fitted with a concealed element it must be descaled regularly. The frequency of descaling depends on usage and the hardness of the water in your area.
Excessive scale can cause the appliance to switch off before boiling or reaching temperature and may damage the element invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling takes place. Remove hard scale using a proprietary descaling product suitable
for stainless steel, glass or plastic. Alternatively use citric acid crystals (available from most
pharmacies) as follows:
1 Fill the appliance 3/4 full, boil, then remove the Tea Maker from the
base unit and stand it in an empty sink or bowl.
2 Gradually add 50gm of citric acid crystals to the water, then leave
the Tea Maker to stand. Do not use a more concentrated solution.
3 As soon as the effervescence subsides, empty the appliance and
rinse it thoroughly with cold water.
4 Wipe the outside of the appliance thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are completely dry before using the appliance.
5 Fill the Tea Maker with water and run a brewing cycle with an
empty Tea Hopper. Discard the water after the brewing process has completed.
Helpline
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to call us.
We are more likely to be able to help than the store from where you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff to deal with your query quickly.
Name of the product.
Model number as shown on the underside of the appliance.
Serial number as shown on underside of the appliance.
UK Helpline 0844 871 0960 (GB only) Replacement Parts 0844 873 0726 (GB only) Ireland Helpline 1800 409 119 (GB only)
or see contact information at the back of this book.
Website
You may also contact us through our website, or visit the site to browse and purchase appliances, spare parts and accessories from the extensive Morphy Richards range.
www.morphyrichards.com
Tea Temperature Chart
Tea Temperature Tea per person Tea Temperature Tea per person
Apple 95º 1.5 tsp Herbal 95º 1 tsp Black Tea 100º 1 tsp Indian Chai 100º 1 tsp Blackcurrant 95º 1.5 tsp Jasmine 85º 1 tsp Ceylon 100º 1 tsp Lapsang Souchong 100º 1 tsp China Rose 100º 1 tsp Lemon 95º 1.5 tsp Cranberry 95º 1.5 tsp Mango 95º 1.5 tsp Darjeeling 100º 1 tsp Oolong (Blue) Tea 85º 1 tsp Earl Grey 100º 1 tsp Orange Pekoe 100º 1 tsp Elderflower 95º 1.5 tsp Red Tea 100°Φ 1 tsp English Breakfast 100º 0.5 tsp Sencha 85º 1 tsp Green Tea 85º 1 tsp White Tea 85º 1.5 tsp
6
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 7
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional 12 months when you register the product within 28 days of purchase with Morphy Richards. If you do not register the product with Morphy Richards within 28 days, your product is guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with Morphy Richards individually. Please refer to the one year guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 12 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown. You may be asked to return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the appliance must have been used according to the instructions supplied. For example, crumb trays should have been emptied regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use.
5 The appliance is second hand.
6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee.
7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee.
8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact your local distributor quoting Model number and Serial number on the product, or write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
g
7
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 8
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use.
5 The appliance is second hand. 6 The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
7 The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes.
8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights. Proof of purchase must be produced for any warranty benefit. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
If the appliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
Unauthorised repairs.
Appliance used other than for domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
Freight and insurance costs. If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality
design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same or similar model or product of equivalent value.
8
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 9
f
Hygiène et sécurité
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
g
f
Emplacement
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; les environnements de type “Bed and Breakfast”. Il n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
DANGER : Ne placez pas la bouilloire sur un plateau en métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Câble d’alimentation électrique
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation passer sur une cuisinière ni aucune autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
Positionnez le socle de l’appareil de manière à ce que le câble d’alimentation puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de son service après-vente ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec, notamment autour du point de connexion ; débranchez l’appareil au secteur avant de le sécher. Laissez l’appareil sécher complètement avant de le rebrancher.
Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée.
Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures et les débordements.
DANGER : N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le modifiez pas pour le bloquer en position marche : ceci risquerait en effet d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est sous tension.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson électrique ou à gaz chaude ou dans un four chauffé, ni à proximité immédiate de ces appareils.
L’appareil ne doit pas être posé sur le socle lorsque vous le remplissez d’eau.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
DANGER : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
ATTENTION : Pour éviter toute détérioration de l’appareil, n’utilisez pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon doux et un détergent.
Exigences électriques
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
Si le fusible de la prise doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
DANGER : Cet appareil doit être relié à la terre.
9
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 10
Guide de démarrage rapide
1 2
3
Reportez-vous également au manuel d’utilisation principal qui contient des consignes de sécurité importantes et davantage de détails concernant l’utilisation de la théière électrique.
Remplissez la verseuse ⁄avec la quantité d’eau voulue. Ne dépassez pas le niveau maximum.
Remplissez le panier-filtre de thé en vrac et placez-le dans le réceptacle
OU Placez les sachets de thé directement dans le réceptacle.
Placez le réceptacle dans la verseuse en veillant à mettre le couvercle verrouiller. Posez la verseuse sur le socle
.
dans la bonne position et à bien le
¤
.
Branchez la théière électrique. Utilisez le bouton de sélection de la force souhaitée. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour passer d’une option à l’autre.
·
pour choisir la force du thé
4
Consultez le tableau des températures pour en savoir plus.
Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du bouton de sélection de la température plusieurs reprises pour passer d’une option à l’autre.
5 6
10
Consultez le tableau des températures pour connaître la température recommandée pour l’infusion des différentes feuilles de thé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ê; la température de l’eau apparaît sur l’afficheur numérique l’eau a atteint la bonne température, une minuterie s’affiche et un compte-à-rebours s’enclenche jusqu’à ce que votre thé soit fini d’infuser.
. Appuyez sur le bouton à
. Dès que
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 11
f
CARACTÉRISTIQUES
Verseuse
¤
Socle
Panneau de commande
Rangement du cordon (sous l’appareil)
Couvercle
Panier-filtre
Réceptacle
·
Bouton de sélection de la force
Bouton de sélection de la température
Indicateur de force
Afficheur numérique
Â
Indicateur de température
Ê
Bouton marche/arrêt
Entretien de votre théière électrique...
Afin d’éviter la formation de taches, nous vous recommandons de nettoyer votre théière électrique tous les jours.
DANGER : Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Lavez soigneusement la verseuse et l’ensemble des éléments servant à infuser le thé avec de l’eau chaude. Ne plongez pas la verseuse dans l’eau.
Pour éliminer les taches récalcitrantes de votre théière électrique, nous vous recommandons d’utiliser un liquide de stérilisation de grande marque (que vous trouverez au rayon bébé des supermarchés et des pharmacies).
Versez 7 ml de liquide de stérilisation dans l’appareil ou suivez les instructions qui figurent sur l’emballage, puis remplissez entièrement la partie en verre d’eau froide et laissez agir pendant 30 minutes, en utilisant une brosse de cuisine en plastique pour frotter en douceur les zones tachées si nécessaire.
Si vous utilisez une brosse de cuisine en plastique, agissez avec prudence autour du dôme d’évent de la résistance pour éviter de le déloger ou de l’endommager.
Pour les taches tenaces, il peut être nécessaire de répéter cette opération 2 ou 3 fois.
Une fois l’opération terminée, rincez soigneusement l’appareil à l’eau chaude, puis faites bouillir de l’eau propre sans rien y ajouter et répétez l’opération 2 ou 3 fois. S’il subsiste un goût résiduel de produit de nettoyage, répétez à nouveau l’opération de rinçage.
Pour le nettoyage courant, essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humide, en veillant bien lors du nettoyage à ne pas mettre les connexions électriques en contact avec de l’eau. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Avant la première utilisation
Remplissez la verseuse ⁄d’eau jusqu’au repère MAX, puis posez-la sur le socle s’affichent (3 sur l’indicateur de force et 85º sur l’indicateur de température). Appuyez sur le bouton marche/arrêt attendez que l’eau vienne à ébullition et passe à travers le panier-filtre. Lorsque l’infusion est terminée, jetez l’eau.
¤
. Les réglages d’infusion par défaut
Ê
et
Utilisation de l’appareil
La théière électrique fonctionne avec des feuilles de thé ou avec des sachets de thé.
Feuilles de thé
1 Placez les feuilles de thé dans le panier-filtre 2 Versez la quantité d’eau souhaitée dans la verseuse
La quantité de feuilles de thé et la quantité d’eau auront une incidence sur la force du thé infusé. La force d’une tasse de thé est purement une affaire de goût personnel. Utilisez le tableau des forces fourni pour vous aider à préparer un thé à votre goût. Nous vous suggérons par ailleurs de faire l’expérience avec différentes quantités de feuilles de thé et différentes quantités d’eau afin de définir votre goût préféré.
3 Introduisez le panier-filtre
dans la verseuse
Sachets de thé
Retirez le panier-filtre et placez les sachets de thé dans le
réceptacle Le fait d’utiliser le réceptacle seul laisse davantage d’espace
pour l’immersion du thé dans l’eau, ce qui crée un goût plus agréable.
Nous vous suggérons d’utiliser 1 sachet de thé par personne et d’utiliser au minimum 1 sachet et au maximum 6 sachets.
4 Posez la verseuse sur le socle
défaut s’affichent (3 sur l’indicateur de force et 85º sur l’indicateur de température).
5 Sélectionnez la force du thé en appuyant sur le bouton de
sélection de la force reprises pour passer d’une force à l’autre. Chacun des voyants (DEL) correspond à un temps d’infusion, ce qui détermine la force du thé.
Nombre de DEL Force Temps d’infusion
1 Doux 2 min 2 Doux 3 min 3 Moyen 4 min 4 Moyen 5 min 5 Fort 6 min
6 Choisissez la température de l’eau en appuyant sur le bouton de
sélection de la température options. Le voyant correspondant à la température souhaitée s’allume alors sur le panneau de commande. La théière électrique possède 3 réglages de température : 85º, 95º et 100º. La température par défaut est de 85º. Utilisez le tableau des températures pour les différents thés ci-après à titre de guide.
7 Pour lancer l’infusion, appuyez sur le bouton marche/arrêt
bouton s’allume.
8 L’afficheur numérique indique la température de l’eau au fur et à
mesure qu’elle chauffe jusqu’à atteindre la température voulue.
La théière électrique infuse alors votre thé à la force que vous avez sélectionnée. Un compte-à-rebours jusqu’à 0:00 s’enclenche sur
.
dans le réceptacle ‡, placez le tout
et verrouillez le couvercle.
¤
. Les réglages d’infusion par
·
. Appuyez sur le bouton à plusieurs
pour faire défiler les différentes
.
.
Ê
. Le
f
11
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 12
l’afficheur. Lorsque l’infusion est terminée, la théière électrique émet 5 bips sonores.
Garde au chaud
La théière électrique ne garde le thé au chaud que jusqu’au moment où vous retirez la verseuse du socle et pour une durée maximale de 20 minutes après l’infusion.
La fonction de garde au chaud s’arrête dès que vous retirez la verseuse du socle.
Veille
La théière électrique se met en veille si vous ne l’utilisez pas dans les 20 minutes qui suivent sa mise sous tension. Pour la réactiver, appuyez sur n’importe quel bouton.
Détartrage
IMPORTANT : Comme cet appareil est équipé d’une résistance cachée, il doit être détartré régulièrement. La fréquence du détartrage dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau dans votre région.
Une quantité excessive de tartre peut provoquer l’arrêt de l’appareil avant ébullition ou avant que l’eau n’ait atteint la température voulue et peut endommager la résistance, ce qui annulerait la garantie.
Il est essentiel de détartrer l’appareil régulièrement. Pour le détartrage, utilisez un produit détartrant du commerce qui
convient pour l’inox, le verre ou le plastique. Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique
(disponibles dans la plupart des pharmacies) en procédant comme suit :
1 Remplissez l’appareil aux trois quarts, faites bouillir, puis retirez la
théière électrique de son socle et posez-la debout dans un évier ou une bassine vide.
2 Ajoutez progressivement 50 g de cristaux d’acide citrique dans
l’eau, puis laissez la théière électrique reposer. N’utilisez pas une solution plus concentrée.
3 Dès que l’effervescence diminue, videz l’appareil et rincez-le
soigneusement à l’eau froide.
4 Essuyez soigneusement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les contacts électriques sont entièrement secs avant d’utiliser l’appareil.
5 Remplissez la théière électrique d’eau et lancez un cycle d’infusion
sans mettre de thé dans le réceptacle. Une fois l’infusion terminée, jetez l’eau.
Service d’assistance
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler.
Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Merci de tenir les informations suivantes à portée de main pour que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus rapidement possible.
Nom du produit.
Numéro du modèle, indiqué au-dessous de l’appareil.
Numéro de série, indiqué au-dessous de l’appareil. Vous pourrez également utiliser les coordonnées qui figurent à
la fin de ce manuel.
Site web
Vous pouvez également nous joindre par le biais de notre site web ou visiter le site pour découvrir et acheter des appareils, des pièces de rechange et des accessoires de la vaste gamme Morphy Richards.
www.morphyrichards.com
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Tableau des températures pour les différents thés
Thé Température Thé par personne Thé Température Thé par personne
À la pomme 95º 1,5 c. à café Aux herbes 95º 1 c. à café Thé noir 100º 1 c. à café Indian Chai 100º 1 c. à café Au cassis 95º 1,5 c. à café Au jasmin 85º 1 c. à café Ceylan 100º 1 c. à café Lapsang souchong 100º 1 c. à café Rose de Chine 100º 1 c. à café Au citron 95º 1,5 c. à café À la canneberge 95º 1,5 c. à café À la mangue 95º 1,5 c. à café Darjeeling 100º 1 c. à café Oolong (bleu) 85º 1 c. à café Earl Grey 100º 1 c. à café Orange pekoe 100º 1 c. à café À la fleur de sureau 95º 1,5 c. à café Thé rouge 100º 1 c. à café English breakfast 100º 0,5 c. à café Sencha 85º 1 c. à café Thé vert 85º 1 c. à café Thé blanc 85º 1,5 c. à café
12
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 13
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique. 5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre. 8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie. 9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique. 5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre. 8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie. 9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
f
13
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 14
d
Gesundheit und Sicherheit
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Aufstellungsort
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:Bauernhöfe, für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten, Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. Es eignet sich nicht für Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte aufstellen.
Das Gerät auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzen.
Das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzen.
WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte herabhängen. Ein Kind könnte daran ziehen.
Das Netzkabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B. zwischen einer tief angebrachten Steckdose und einem Tisch.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über einen Herd oder eine andere heiße Fläche. Das Kabel könnte beschädigt werden.
Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum Unterteil des Geräts verlegt sein.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Oberteil des schnurlosen Unterteils sollte immer trocken sein, besonders um den Anschlussbereich herum. Vor dem Trocknen immer zuerst den Netzstecker ziehen. Vor dem erneuten Anschluss an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen lassen.
Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen, um den Ausstoß von kochendem Wasser zu vermeiden.
Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten, ohne das Gerät zu stark zu kippen, damit kein heißes Wasser verschüttet oder verspritzt wird.
WARNUNG: Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser noch kocht.
Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubern den Netzstecker ziehen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem Säubern zuerst abkühlen lassen.
Den Wasserkocher im eingeschalteten Zustand nicht bewegen.
14
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 15
Weitere Sicherheitshinweise
Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Der Wasserkocher darf nur in Kombination mit dem mitgelieferten Unterteil benutzt werden.
Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern ausschließlich zum Kochen von Wasser.
Das Gerät nicht in die Nähe eines heißen, mit Gas oder Strom betriebenen Brenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
Das Gerät nicht mit Wasser füllen, während es auf dem Untersatz steht
Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
WARNUNG: Zum Reinigen das Gerät niemals in Wasser tauchen.
VORSICHT: Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, zum Reinigen keine alkalischen Reinigungsmittel benutzen. Ein weiches Tuch und etwas Spülmittel benutzen.
Elektrische Anforderungen
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
Falls die Sicherung in dem Netzstecker ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Das Gerät muss geerdet sein.
d
15
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 16
Kurzanleitung
1 2
3
Ziehen Sie auch die umfangreiche Bedienungsanleitung mit wichtigen Sicherheitshinweisen und ausführlichen Anweisungen für den Gebrauch der Teemaschine zu Rate.
Füllen Sie die Kanne ⁄mit der gewünschten Wassermenge. Überfüllen Sie die Kanne nicht.
Füllen Sie das Teesieb mit losem Tee und platzieren Sie dieses in dem Trichter
ODER Platzieren Sie die Teebeutel direkt in dem Trichter.
Setzen Sie die Trichtereinheit in die Kanne ein und vergewissern Sie sich, dass der Deckel geschlossen und in der richtigen Position ist. Stellen Sie die Kanne auf den Untersatz
.
¤
.
Schließen Sie die Teemaschine an. Benutzen Sie die Stärkegradtaste auszuwählen. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die Optionen einzustellen.
·
um die gewünschte Teestärke
4
Weitere Informationen können Sie der Teetemperaturtabelle entnehmen.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Temperaturtaste benutzen Taste, um die Optionen einzustellen.
5 6
16
Der Teetemperaturtabelle können Sie die empfohlenen Brühzeiten für verschiedene Teesorten entnehmen.
Drücken Sie die Starttaste Ê. Auf dem Display wird die Wassertemperatur angezeigt korrekte Temperatur erreicht hat, erscheint eine Kontrolluhr auf dem Bildschirm und zählt die Zeit runter, bis Ihr Tee fertig gebrüht ist.
. Drücken Sie wiederholt die
. Wenn das Wasser die
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 17
d
AUSSTATTUNG
Kanne
¤
Untersatz
Bedienfeld
Kabelfach (darunter)
Deckel
Teesieb
Trichter
·
Stärkegradtaste
Temperaturtaste
Stärkegradanzeiger
Display
Â
Temperaturanzeiger
Ê
Starttaste
Gehen Sie sorgsam mit Ihrer Teemaschine um...
Um Verfärbungen und Verschmutzungen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, Ihren Teekocher täglich zu reinigen.
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Reinigen Sie die Kanne und die Brühkomponenten gründlich mit warmem Wasser. Tauchen Sie die Kanne nicht unter Wasser.
Um hartnäckige Flecken von Ihrer Teemaschine zu entfernen, empfehlen wir Ihnen einen hochwertigen Spülreiniger für Babyflaschen (zu finden in der Babyabteilung von Supermärkten und Apotheken).
Geben Sie 7ml des Spülreinigers in die Einheit (oder befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung), füllen Sie die Glaskanne bis zum Rand auf und lassen Sie sie 30 Minuten stehen.
Bei der Verwendung der Küchenbürste aus Plastik ist im Bereich des Ventils Vorsicht geboten, um Bruchschäden zu vermeiden.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, diesen Prozess zwei bis drei Mal zu wiederholen.
Abschließend spülen Sie die Einheit gründlich mit warmen Wasser aus, führen dann den Brühvorgang mit klarem Wasser durch und wiederholen dies zwei bis drei Mal. Falls ein Geruch vom Reinigungsmittel zurückbleibt, wiederholen Sie den Spülprozess ein weiteres Mal.
Für die tägliche Reinigung wischen Sie die äußeren Oberflächen mit einem feuchten weichen Lappen. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass die elektrischen Anschlüsse nicht in Kontakt mit Wasser kommen. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
Vor der ersten Verwendung
Füllen Sie die Kanne ⁄bis zur Markierung MAX und stellen Sie sie auf den Untersatz Brüheinstellungen werden angezeigt (3 auf der Stärkegradanzeige und 85º auf der Temperaturanzeige). Drücken Sie die Start-/Stopptaste Wasser kocht und durch das Teesieb läuft. Wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist, entsorgen Sie das Wasser.
¤
. Die vorgegebenen
Ê
und warten Sie, bis das
Gebrauch des Geräts
Die Teemaschine ist für losen Tee oder Teebeutel geeignet.
Loser Tee
1 Geben Sie die Teeblätter in das Teesieb 2 Gießen Sie die gewünschte Wassermenge in die Kanne
Die Menge an Teeblättern und Wasser wird sich auf die Stärke des gebrühten Tees auswirken. Die Stärke einer Tasse Tee ist reine Geschmackssache. Benutzen Sie die mitgelieferte Stärketabelle, damit der Tee den von Ihnen gewünschten Geschmack erhält. Alternativ empfehlen wir Ihnen, mit der Menge an Teeblättern und Wasser zu experimentieren, um auf diese Weise den von Ihnen bevorzugten Geschmack herauszufinden.
3 Stecken Sie das Teesieb
diesen in der Kanne
Teebeutel
Entfernen Sie das Teesieb und legen Sie die Teebeutel in den
.
Trichter Der Gebrauch des Trichters gewährleistet einen besseren
Geschmack, da der Tee mehr Raum hat, im Wasser sein volles Aroma zu entfalten.
Pro Person wird ein Teebeutel empfohlen, Minimum ein Teebeutel, Maximum sechs Teebeutel.
4 Stellen Sie die Kanne auf den Untersatz
Brüheinstellungen werden angezeigt (3 auf der Stärkegradanzeige und 85º auf der Temperaturanzeige).
5 Wählen Sie die Teestärke, indem sie die Stärkegradltaste drücken
·
. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die Optionen einzustellen. Jedem LED-Licht entspricht eine Brühzeit, die die Stärke Ihres Tees bestimmt.
Die Zahlen der LEDs Stärke Brühzeit
1 Schwach 2 Min. 2 Schwach 3 Min. 3 Mittel 4 Min. 4 Mittel 5 Min. 5 Stark 6 Min.
6 Wählen Sie die Wassertemperatur aus, indem Sie die
Temperaturtaste drücken und die Optionen einstellen gewünschte Temperatur wird, sobald Sie sie ausgewählt haben, auf dem Bedienfeld erscheinen. Die Teemaschine hat drei Temperatureinstellungen: 85º, 95º und 100º. Die voreingestellte Temperatur ist 85º. Orientieren Sie sich an der Teetemperaturtabelle unten.
7 Um den Brühvorgang zu starten, drücken Sie die Starttaste
Die Taste wird aufleuchten.
8 Das Display wird die Wassertemperatur anzeigen, während die
Hitze bis zur erforderten Temperatur ansteigt.
Die Teemaschine wird dann Ihren Tee brühen bis zu demjenigen Stärkegrad, den Sie ausgewählt haben. Ein Countdown wird auf dem Display starten, der bei 0:00 endet. Wenn der Countdown beendet ist, wird die Teemaschine fünfmal piepen.
in den Trichter ‡, platzieren Sie
und verschließen Sie den Deckel.
.
¤
. Die vorgegebenen
. Die
.
Ê
d
.
17
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 18
Warmhalten
Solange die Kanne auf dem Untersatz steht, wird die Teemaschine den Tee für maximal 20 Minuten nach dem Brühen warm halten.
Die Warmhaltefunktion wird ausgeschaltet, sobald die Kanne von dem Untersatz entfernt wird.
Stand By
Die Warmhaltefunktion wird ausgeschaltet, sobald die Kanne von dem Untersatz entfernt wird. Zur Aktivierung drücken Sie eine beliebige Taste.
Entkalken
WICHTIG: Gerät regelmäßig entkalken, da es mit einem verdeckten Heizelement arbeitet. Wie häufig das Gerät zu entkalken ist, hängt von der Benutzungshäufigkeit und von der Härte des Wassers in der jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann dazu führen, dass sich das Gerät vor dem Kochen oder vor dem Erreichen der gewünschten Temperatur vorzeitig abschaltet. Dadurch kann das Element beschädigt werden. Dieser Fall ist nicht von der Garantie gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist daher immens wichtig. Beseitigen Sie hartnäckige Verkalkungen mit einem speziellen
Entkalkungsmittel, das für Edelstahl, Glas oder Kunststoff geeignet ist.
Alternativ können Sie auch Zitronensäurekristalle (in vielen Drogerien erhältlich) auf folgende Weise verwenden:
1 Füllen Sie das Gerät zu 3/4 mit Wasser, bringen Sie es zum
Kochen, nehmen Sie danach die Teemaschine von dem Untersatz und stellen Sie sie in ein leeres Wasch- oder Spülbecken.
2 Geben Sie nach und nach 50 g Zitronensäurekristalle in das
Wasser und lassen Sie die Teemaschine stehen. Überschreiten Sie diese Lösungskonzentration nicht.
3 Entleeren Sie den Teekocher nach dem Abklingen der
Schaumbildung und spülen Sie ihn mit kaltem Wasser gründlich aus.
4 Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen gründlich von
außen ab, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die Oberfläche angreifen könnten.
WICHTIG: Vor dem Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass alle elektrischen Kontakte vollständig trocken sind.
5 Füllen Sie die Teemaschine mit Wasser und führen Sie einen
Brühvorgang mit leerem Teetrichter durch. Entfernen Sie das Wasser nach dem Brühvorgang.
Support
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben, helfen wir Ihnen gern weiter.
Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können, sollten Sie folgende Angaben parat halten.
Name des Gerätes.
Modellnummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
Seriennummer (an der Unterseite des Geräts zu finden). oder siehe Kontaktinformation auf der Rückseite dieses Buchs.
Website
Sie können uns auch über unsere Internetseite kontaktieren oder dort in unserem umfangreichen Angebot nach Geräten, Ersatzteilen und Zubehör suchen und bestellen.
www.morphyrichards.com
Teetemperaturtabelle
Tee Temperatur Tee pro Person Tee Temperatur Tee pro Person
Apfel 95º 1,5 TL Kräuter 95º 1 TL Schwarzer Tee 100º 1 TL Indischer Chai 100º 1 TL Schwarze
Johannisbeere 95º 1,5 TL Jasmin 85º 1 TL Ceylon 100º 1 TL Lapsang Souchong 100º 1 TL China Rose 100º 1 TL Zitrone 95º 1,5 TL Preiselbeere 95º 1,5 TL Mango 95º 1,5 TL Darjeeling 100º 1 TL Oolong (blauer) Tee 85º 1 TL Earl Grey 100º 1 TL Orange Pekoe 100º 1 TL Holunderblüte 95º 1,5 TL Roter Tee 100º 1 TL English Breakfast 100º 0,5 TL Sencha 85º 1 TL Grüner Tee 85º 1 TL Weißer Tee 85º 1,5 TL
18
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 19
GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren. Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original­Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 das Gerät aus zweiter Hand stammt. 6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.
7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte
zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
d
GARANTIEKARTE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschr ift Händlerstempel und Unterschr ift
Fehler / Mangel
Deutschland:
Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter:
Hotline: +49 (0) 9 11/6 57 19-719 Fax: +49 (0) 1805-355 467
Fax: 01805 / 355 467 eMail: service@glendimplex.de
Die zuständige Stelle in allen anderen Ländern ist der jeweilige Fachhändler bzw. die Bezugsquelle.
Österreich:
Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
Gerhard Schurz, Servicewerkstatten Merangasse 17 A-8010 Graz
Tel.: +43 316 32 30 41 Fax: +43 316 38 29 63 eMail: office@schurz.biz
Schweiz:
Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
BLUEPOINT Service Sagl Via Cantonale 14; C.P. 46; CH - 6917 Barbengo
Tel: + 41 91 980 49 72 Fax: + 41 91 605 37 55
E-Mail: info @bluepoint-service.ch
19
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 20
e
Salud y seguridad
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere la aplicación de las normas lógicas de seguridad que se indican a continuación. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto.
• Este aparato puede ser utilizado por niños en edades a partir de 8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido la necesaria supervisión o instrucciones en relación con el uso del aparato y los peligros relacionados.
• No permita a los niños jugar con este aparato.
• No permita a los niños limpiar o realizar el mantenimiento del aparato sin la supervisión de un adulto.
• Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Ubicación
Este aparato está destinado a su uso doméstico y en aplicaciones similares, tales como granjas, clientes de hotel, moteles y otros entornos de tipo residencial así como en alojamientos de tipo bed and breakfast. No se recomienda su uso en cocinas para empleados de tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
Mantenga siempre el aparato lejos del borde de la superficie sobre la que esté apoyado.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior ni cerca del agua.
ADVERTENCIA: No coloque el apa rato sobre una bandeja o superficie metálicas mientras se encuentra en uso.
Cable
Coloque el cable de modo que los niños no puedan alcanzarlo.
No pase el cable por donde haya peligro de tropezar con él, por ejemplo, entre un enchufe situado a baja altura y una mesa.
Evite que el cable entre en contacto con cocinas u otras superficies calientes que puedan dañarlo.
El cable debe llegar desde el enchufe hasta la base sin necesidad de forzar las conexiones.
Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio técnico u otra persona debidamente cualificada.
Seguridad personal
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no introduzca el cable, el enchufe o el aparato en el agua o en otros líquidos.
Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables, especialmente alrededor del área de conexión; desconéctela de la red eléctrica antes de secarla. Déjela secar por completo antes de volver a conectarla a la red eléctrica.
No lo llene más arriba de la marca MAX; si no, podría salir agua hirviendo a chorro.
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado, sin inclinar el aparato demasiado rápido, para evitar que salpique agua.
ADVERTENCIA: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
No mantenga el interruptor en la posición ON ni toque el interruptor para fijarlo en la posición ON ya que podría causar daños al mecanismo de desconexión.
Desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
No mueva el hervidor mientras está encendido.
20
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 21
Otras consideraciones de seguridad
El uso de accesorios o herramientas que no han sido recomendados o vendidos por Morphy Richards podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
El hervidor de agua sólo se debe usar con la base suministrada.
No utilice el aparato para un uso distinto del de hervir agua.
No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o de un horno precalentado.
No llene de agua el aparato cuando esté sobre la unidad de la base.
Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se utilice.
ADVERTENCIA: El aparato no deberá sumergirse para su limpieza.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el aparato, no utilice productos de limpieza alcalinos. Utilice un paño suave y detergente.
Requisitos eléctricos
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características del aparato se corresponde con el suministro de electricidad de su casa, que debe ser CA (corriente alterna).
Si fuese necesario cambiar el fusible del enchufe, debe utilizarse un fusible BS1362 de 13 amperios.
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
e
21
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 22
Guía de inicio rápido
1 2
3
Consulte también el libro de instrucciones principal, que contiene información de seguridad importante y detalles sobre cómo utilizar el hervidor.
Llene la jarra ⁄con la cantidad necesaria de agua. No la llene en exceso.
Llene la cesta de té con té suelto y colóquela en la tolva
. O Coloque las bolsitas de té directamente en la tolva.
Coloque la tolva en la jarra y asegúrese de que la jarra
quede fija en la base
y en la posición correcta. Coloque la jarra
¤
.
Enchufe el hervidor. Utilice el botón de intensidad para seleccionar la intensidad deseada para el té. Pulse el botón repetidamente para desplazarse por las distintas opciones.
·
4
Para más información, consulte el Cuadro de temperaturas.
Seleccione la temperatura deseada con el botón de temperatura desplazarse por las distintas opciones.
5 6
22
Consulte en el Cuadro de temperaturas las temperaturas de preparación recomendadas para las diferentes clases de té.
Pulse el botón de inicio Ê, se mostrará la temperatura del agua en la pantalla digital alcanzado la temperatura correcta, aparecerá un temporizador en la pantalla donde se mostrará el tiempo restante para la preparación del té.
. Pulse el botón repetidamente para
. Cuando el agua haya
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 23
e
CARACTERÍSTICAS
Jarra
¤
Base
Panel de control
Recogecables (bajo el aparato)
Tapa
Cesta de té
Tolva
·
Selector de intensidad
Botón de temperatura
Indicador de intensidad
Pantalla digital
Â
Indicador de temperatura
Ê
Botón de inicio
Cuidado del hervidor...
Para reducir las manchas, recomendamos la limpieza diaria del hervidor.
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato y espere a que se enfríe antes de limpiarlo.
Lave a fondo la jarra y todos los componentes de preparación con agua templada. No introduzca la jarra en agua.
Para eliminar las manchas resistentes del hervidor, recomendamos la utilización de un líquido esterilizador de una marca líder (que encontrará en la sección de productos para bebé en supermercados y farmacias).
Añada 7 ml de líquido esterilizador a la unidad o siga las instrucciones del envase, llene hasta arriba el cuerpo de cristal con agua fría y déjela reposar durante 30 minutos y, si es necesario, limpie las zonas manchadas con un cepillo de cocina de plástico.
Si utiliza el cepillo plástico, tenga cuidado alrededor de la tapa de salida del elemento para evitar su desplazamiento o posibles daños.
Para las manchas resistentes, puede ser necesario repetir este proceso 2 o 3 veces.
Cuando haya finalizado, lave el aparato a conciencia con agua tibia y hierva agua limpia, entre 2 y 3 veces. Si queda algún sabor residual del producto de limpieza, repita el proceso de limpieza.
Para la limpieza general, limpie las superficies exteriores con un trapo suave humedecido, y asegúrese de que ningún componente eléctrico entre en contacto con el agua. No debe sumergirse en agua.
Antes de usarlo por primera vez
Llene la jarra ⁄con agua hasta la marca MAX, y colóquela en
¤
. Se mostarán los ajustes de preparación por defecto
la base (3 en el indicador de intensidad y 85º en el indicador de temperatura.) Pulse el botón de inicio/parada que hierva el agua e inunde la cesta de té. Cuando se haya preparado el té, elimine el agua.
Ê
y espere a
Uso del aparato
El hervidor utiliza bolsas u hojas de té.
Hojas de té
1 Coloque la hojas de té en la cesta para el té 2 Vierta la cantidad deseada de agua en la jarra
La intensidad del té preparado depende de la cantidad de hojas de té y de agua. La intensidad de una taza de té depende del gusto de cada persona. Utilice el cuadro de intensidades incluido para ayudarle a preparar el té según sus preferencias. Alternativamente, le sugerimos que haga pruebas con la cantidad de hojas de té y agua para preparar el té a su gusto.
3 Introduzca la cesta de té
, y cierre la tapa.
Bolsas de té
Retire la cesta de té y coloque las bolsas de té en la tolva La utilización de la tolva significa que hay más espacio para el
té que se va a introducir en el agua, y lograr un sabor más agradable.
Se sugiere utilizar 1 bolsa de té por persona, mínimo 1 bolsa de té, máximo 6 bolsas de té.
4 Coloque la jarra en la base
preparación por defecto (3 en el indicador de intensidad y 85º en el indicador de temperatura.)
5 Seleccione la intensidad del té pulsando el botón selector de
6 Seleccione la temperatura del agua pulsando el botón de
7 Para comenzar el proceso de preparación pulse el botón de inicio
8 La pantalla digital mostrará la temperatura del agua según
El hervidor preparará su té a la intensidad que haya seleccionado.
·
intensidad por las opciones de intensidad. Cada indicador LED se corresponde con un tiempo de preparación, que determinará la intensidad del té.
Número de LEDs Intensidad Tiempo de preparación
1 Suave 2 min 2 Suave 3 min 3 Medio 4 min 4 Medio 5 min 5 Fuerte 6 min
temperatura para desplazarse por las distintas opciones Cuando se seleccione, se iluminará la temperatura deseada en el panel de control. El hervidor tiene 3 ajustes de temperatura 85º, 95º y100º. La temperatura por defecto es 85º. Utilice el Cuadro de temperaturas de té como guía.
Ê
aumente el calor hasta la temperatura necesaria.
Se iniciará en la pantalla un temporizador de recuento, con final en 0:00. Cuando haya finalizado, el hervidor emitirá una señal acústica 5 veces.
. Pulse el botón repetidamente para desplazarse
. Se iluminará el botón.
en la tolva ‡, colóquela en la jarra
¤
. Se mostarán los ajustes de
.
.
.
.
e
23
Loading...
+ 53 hidden pages