43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 1
Tea Maker
Please read and keep these instructions
Théière électrique
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Tea Maker
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Theezetapparaat
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Chaleira
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il tè
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Temaskine
Læs og gem venligst denne vejledning
Tebryggare
Läs och spara dessa anvisningar
Zaparzacz do herbaty
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Заварочный чайник
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Čajovar
Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
Çay Makinesi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
≈
∂
t
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 2
g
Health and Safety
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please read these instructions carefully before using
the product.
Please read these instructions carefully before using the product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilites, or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Location
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:farm houses;by clients in hotels, motels and
other residential type environments;bed and breakfast type
environments. It is not suitable for use in staff kitchen areas in
shops,offices and other working environments.
•Always locate your appliance away from the edge of the worktop.
•Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface.
•Do not use the appliance outdoors or near water.
•WARNING: Do not place the appli ance onto a metal tray or
metal surface whilst in use.
Mains cable
•Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop
where a child could reach it.
•Do not let the mains cable run across an open space e.g.
between a low socket and a table.
•Do not let the mains cable run across a cooker or other hot area
which might damage the cable.
•The mains cable should reach from the socket to the base unit
without straining the connections.
•If the mains cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, it’s service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Personal safety
•WARNING: To protect against fire, electric shock and personal
injury do not immerse cord, plug and appliance in water or
any other liquid.
•Always keep the top of the cordless base dry, especially around
the connection area, disconnect the power supply before drying.
Allow to dry thoroughly before reconnection to the power supply.
•Do not fill above the MAX mark, otherwise boiling water may be
ejected.
•Always pour hot water slowly and carefully without tipping the
appliance too fast to prevent splashing and spillage.
•WARNING: Do not open the lid whilst the water is boiling.
•Do not hold the switch in the on position or tamper with the
switch to fix it in the on position as this may cause damage to the
switch-off mechanism.
•Unplug from the outlet before cleaning.
•Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning.
•Do not move the kettle while switched on.
Other safety considerations
•The use of attachments or tools not recommended or sold by
Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury.
•The kettle is only to be used with the stand provided.
•Do not use the appliance for any use other than to boil water.
•Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
•The appliance must not be on the base unit when being filled with
water.
•Unplug from the outlet when not in use.
•WARNING: The appliance must not be immersed for cleaning.
2
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 3
·
‚
fi
fl
‡
‰
„
⁄
¤
Ê
‹
›
g
f
d
e
h
p
‹
i
q
s
}
Â
•CAUTION: To prevent damage to the appliance, do not use
alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and
detergent.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance
corresponds with your house electricity supply which must be
A.C. (Alternating Current).
Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp
BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
≈
∂
t
3
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 4
g
FEATURES
⁄
Jug
¤
Base
‹
Control Panel
›
Cable Storage (underneath)
fi
Lid
fl
Tea Basket
‡
Hopper
·
Strength Button
‚
Temperature Button
„
Strength Gauge
‰
Digital Display
Â
Temperature Gauge
Ê
Start Button
Taking care of your Tea Maker...
In order to reduce staining we recommend that your Tea
Maker is cleaned daily.
WARNING: Always disconnect the plug from the mains and
allow the appliance to cool before cleaning.
•Thoroughly wash the jug and all of its brewing components with
warm water. Do not immerse the jug into the water.
To remove any stubborn stains from your tea maker we
recommend that you use a leading brand of sterilising fluid, (found
in the baby aisle of supermarkets and pharmacies.)
•Add 7ml of the sterilising fluid to the unit or follow the instructions
on the packet, and fill to the top of glass body with cold water
and leave for 30 minutes, using a plastic kitchen brush to gently
agitate the stained areas if required.
When using the plastic kitchen brush care must be taken around
the vent dome on the element to prevent dislodging/damage.
For stubborn stains it may be necessary to repeat this process 2
to 3 times.
•Once complete, rinse the unit thoroughly with warm water and
then run the boil cycle with clean water only & repeat 2-3 times. If
there is any residual taste from the cleaning product repeat the
rinsing process again.
•For general cleaning wipe outer surfaces with a soft damp cloth,
care must be taken when cleaning to ensure no electrical
connections make contact with water. Do not immerse in water.
Before first use
Fill the Jug ⁄with water to the MAX mark, and place onto the
¤
. The default brewing settings will be displayed (3 on
Base
the Strength Gauge and 85º on the Temperature Gauge.) Press
the Start/Stop button
flush through the tea basket. When the brewing process has
been completed, dispose of the water.
Ê
and wait for the water to boil and
Operating the appliance
The Tea Maker uses tea leaves or teabags.
Tea Leaves
fl
1Place the tea leaves into the Tea Basket
2Pour the desired amount of water into the Jug
•The amount of tea leaves and water will affect the strength of the
tea brewed. The strength of a cup of tea is purely down to
personal taste. Use the supplied strength chart to help you make
tea to your desired taste. Alternatively it is suggested that you
experiment with the amount of tea leaves and water in order to
create your preferred taste.
fl
3Insert the Tea Basket
⁄
, and lock the lid into place.
Tea Bags
Remove the Tea Basket and place the tea bags into the Hopper
‡
.
Using the Hopper means there is more room for the
tea to be submerged in the water, creating a nicer taste.
It is suggested that 1 tea bag per person is used, minimum 1 tea
bag, maximum 6 tea bags.
4Place the Jug on the Base
displayed (3 on the Strength Gauge and 85º on the Temperature
Gauge.)
5Select the tea strength by pressing the strength selector button
·
. Press the button repeatedly to rotate through the strength
options. Each LED light corresponds to a brewing time which
determines how strong your tea will be.
Number of LEDsStrengthBrew Time
1Weak2 min
2Weak3 min
3Medium4 min
4Medium5 min
5Strong6 min
6Select the water temperature by pressing the Temperature Button
to scroll through the options
illuminate on the Control Panel when selected. The Tea Maker has
3 temperature settings 85º, 95º and 100º. The default temperature
is 85º. Use the Tea Temperature chart below as a guide.
7To begin the brewing process press the Start Button
button will illuminate.
8The Digital Display will show the temperature of the water as the
heat rises to the required temperature.
•The Tea Maker will then brew your tea to the strength that you
have selected. A countdown timer will begin on the display,
finishing at 0:00. When complete the Tea Maker will beep 5 times.
into the Hopper ‡, place into the Jug
¤
. The default brewing settings will be
‚
.
⁄
.
. The desired temperature will
Ê
. The
4
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 5
Quick start guide
1
2
3
Please also refer to the main instruction booklet, which
contains important safety information and more detail on
how to use the Tea Maker.
Fill the Jug ⁄with the required amount of water.
Do not overfill.
Fill the Tea Basket with loose tea and place into the
‡
.
Hopper
OR
Place the teabags directly into the Hopper.
Place the Hopper unit into the Jug ensuring the Lid is
fi
and in the correct position. Place the Jug onto
locked
¤
the Base
.
g
4
5
6
Plug the Tea Maker in. Use the Strength Button ·to
select the desired strength of tea. Press the button
repeatedly to cycle through the options.
See the Temperature Chart for more information.
Select the desired temperature using the Temperature Button
‚
. Press the button repeatedly to cycle through the
options.
See the Temperature Chart for the recommended brewing
temperatures of different tea leaves.
Press the Start Button Ê, the temperature of the water
will appear on the Digital Display
reached the correct temperature, a timer will appear on
the screen and countdown until your tea has finished
brewing.
‰
. When the water has
5
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 6
Keep Warm
•The Tea Maker will only keep warm until the jug is removed from
the base, for a maximum of 20 minutes after brewing.
•The keep warm setting will switch off as soon as the jug is
removed from the base.
Stand By
•The Tea Maker will go into standby mode if not used within 20
minutes of switching on at the mains. In order to activate press
any button.
Descaling
IMPORTANT: As this appliance is fitted with a concealed element
it must be descaled regularly. The frequency of descaling depends
on usage and the hardness of the water in your area.
Excessive scale can cause the appliance to switch off before
boiling or reaching temperature and may damage the element
invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling takes place.
Remove hard scale using a proprietary descaling product suitable
for stainless steel, glass or plastic.
Alternatively use citric acid crystals (available from most
pharmacies) as follows:
1Fill the appliance 3/4 full, boil, then remove the Tea Maker from the
base unit and stand it in an empty sink or bowl.
2Gradually add 50gm of citric acid crystals to the water, then leave
the Tea Maker to stand. Do not use a more concentrated solution.
3As soon as the effervescence subsides, empty the appliance and
rinse it thoroughly with cold water.
4Wipe the outside of the appliance thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are
completely dry before using the appliance.
5Fill the Tea Maker with water and run a brewing cycle with an
empty Tea Hopper. Discard the water after the brewing process
has completed.
Helpline
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to
call us.
We are more likely to be able to help than the store from where
you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
•Name of the product.
•Model number as shown on the underside of the appliance.
•Serial number as shown on underside of the appliance.
UK Helpline 0844 871 0960(GB only)
Replacement Parts 0844 873 0726(GB only)
Ireland Helpline 1800 409 119(GB only)
or see contact information at the back of this book.
Website
You may also contact us through our website, or visit the site to
browse and purchase appliances, spare parts and accessories
from the extensive Morphy Richards range.
www.morphyrichards.com
Tea Temperature Chart
TeaTemperature Tea per personTeaTemperature Tea per person
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 7
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR
CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional
12 months when you register the product within 28 days of
purchase with Morphy Richards. If you do not register the
product with Morphy Richards within 28 days, your product is
guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register
with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with
Morphy Richards individually. Please refer to the one year
guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference. Please quote the following information if the product
develops a fault. These numbers can be found on the base of
the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced. If the
fault develops after 28 days and within 12 months of original
purchase, you should contact the Helpline number quoting
Model number and Serial number on the product, or write to
Morphy Richards at the address shown. You may be asked to
return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions
set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be
repaired or replaced and dispatched usually within 7 working
days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during
the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will
be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the
appliance must have been used according to the instructions
supplied. For example, crumb trays should have been emptied
regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use.
5The appliance is second hand.
6Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee.
7Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee.
8Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement
warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference.
Please quote the following information if the product develops a
fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, you should contact your local distributor
quoting Model number and Serial number on the product, or
write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate
packaging) to the address below along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty
appliance will then be repaired or replaced and dispatched
usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have
been used according to the manufacturers instructions. For
example, appliances must have been descaled and filters must
have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2The appliance has been used on a voltage supply other than that
g
7
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 8
stamped on the products.
3Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use.
5The appliance is second hand.
6The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
7The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes.
8Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by
the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
•If the appliance has not been used in accordance with the
manufacturers’ recommendations or Instructions.
•If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and or care
Eg: Kettles: Excessive build up of scale.
Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
•Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
•Unauthorised repairs.
•Appliance used other than for domestic purposes.
•Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
•Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original receipt or invoice to indicate the date of
original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality
design and product quality. The company therefore reserves the
right to change any specifications or to carry out modifications
as deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to
repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the
same or similar model or product of equivalent value.
8
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 9
f
Hygiène et sécurité
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
g
f
Emplacement
•Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que : les fermes ; par les clients
dans les hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel ; les environnements de type “Bed and Breakfast”. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au
personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
•Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
•Utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
•DANGER : Ne placez pas la bouilloire sur un plateau en métal
ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Câble d’alimentation électrique
•Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan
de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
•Ne laissez jamais le cordon d’alimentation traverser un espace
accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
•Ne laissez jamais le cordon d’alimentation passer sur une cuisinière
ni aucune autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
•Positionnez le socle de l’appareil de manière à ce que le câble
d’alimentation puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur
les connexions.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent de son service après-vente ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
•DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
•Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec,
notamment autour du point de connexion ; débranchez l’appareil
au secteur avant de le sécher. Laissez l’appareil sécher
complètement avant de le rebrancher.
•Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau
bouillante pourrait être projetée.
•Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans
incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures
et les débordements.
•DANGER : N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
•Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le modifiez
pas pour le bloquer en position marche : ceci risquerait en effet
d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
•Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
•Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et
avant de le nettoyer.
•Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est sous tension.
Autres consignes de sécurité
•N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou
commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
•La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
•Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
•Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson électrique ou à
gaz chaude ou dans un four chauffé, ni à proximité immédiate de
ces appareils.
•L’appareil ne doit pas être posé sur le socle lorsque vous le
remplissez d’eau.
•Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•DANGER : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le
nettoyer.
•ATTENTION : Pour éviter toute détérioration de l’appareil, n’utilisez
pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon doux et un
détergent.
Exigences électriques
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile,
qui doit être en courant alternatif (CA).
Si le fusible de la prise doit être remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13 ampères.
DANGER : Cet appareil doit être relié à la terre.
9
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 10
Guide de démarrage rapide
1
2
3
Reportez-vous également au manuel d’utilisation principal qui
contient des consignes de sécurité importantes et davantage
de détails concernant l’utilisation de la théière électrique.
Remplissez la verseuse ⁄avec la quantité d’eau voulue.
Ne dépassez pas le niveau maximum.
Remplissez le panier-filtre de thé en vrac et placez-le
dans le réceptacle
OU
Placez les sachets de thé directement dans le réceptacle.
Placez le réceptacle dans la verseuse en veillant à mettre
le couvercle
verrouiller. Posez la verseuse sur le socle
‡
.
fi
dans la bonne position et à bien le
¤
.
Branchez la théière électrique. Utilisez le bouton de
sélection de la force
souhaitée. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises
pour passer d’une option à l’autre.
·
pour choisir la force du thé
4
Consultez le tableau des températures pour en savoir
plus.
Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du bouton de
sélection de la température
plusieurs reprises pour passer d’une option à l’autre.
5
6
10
Consultez le tableau des températures pour connaître la
température recommandée pour l’infusion des différentes
feuilles de thé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ê; la température
de l’eau apparaît sur l’afficheur numérique
l’eau a atteint la bonne température, une minuterie
s’affiche et un compte-à-rebours s’enclenche jusqu’à ce
que votre thé soit fini d’infuser.
‚
. Appuyez sur le bouton à
‰
. Dès que
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 11
f
CARACTÉRISTIQUES
⁄
Verseuse
¤
Socle
‹
Panneau de commande
›
Rangement du cordon (sous l’appareil)
fi
Couvercle
fl
Panier-filtre
‡
Réceptacle
·
Bouton de sélection de la force
‚
Bouton de sélection de la température
„
Indicateur de force
‰
Afficheur numérique
Â
Indicateur de température
Ê
Bouton marche/arrêt
Entretien de votre théière électrique...
Afin d’éviter la formation de taches, nous vous recommandons
de nettoyer votre théière électrique tous les jours.
DANGER : Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
•Lavez soigneusement la verseuse et l’ensemble des éléments
servant à infuser le thé avec de l’eau chaude. Ne plongez pas la
verseuse dans l’eau.
Pour éliminer les taches récalcitrantes de votre théière électrique,
nous vous recommandons d’utiliser un liquide de stérilisation de
grande marque (que vous trouverez au rayon bébé des
supermarchés et des pharmacies).
•Versez 7 ml de liquide de stérilisation dans l’appareil ou suivez les
instructions qui figurent sur l’emballage, puis remplissez
entièrement la partie en verre d’eau froide et laissez agir pendant
30 minutes, en utilisant une brosse de cuisine en plastique pour
frotter en douceur les zones tachées si nécessaire.
Si vous utilisez une brosse de cuisine en plastique, agissez avec
prudence autour du dôme d’évent de la résistance pour éviter de
le déloger ou de l’endommager.
Pour les taches tenaces, il peut être nécessaire de répéter cette
opération 2 ou 3 fois.
•Une fois l’opération terminée, rincez soigneusement l’appareil à
l’eau chaude, puis faites bouillir de l’eau propre sans rien y ajouter
et répétez l’opération 2 ou 3 fois. S’il subsiste un goût résiduel de
produit de nettoyage, répétez à nouveau l’opération de rinçage.
•Pour le nettoyage courant, essuyez les surfaces extérieures avec
un chiffon doux humide, en veillant bien lors du nettoyage à ne pas
mettre les connexions électriques en contact avec de l’eau. Ne
plongez pas l’appareil dans l’eau.
Avant la première utilisation
Remplissez la verseuse ⁄d’eau jusqu’au repère MAX, puis
posez-la sur le socle
s’affichent (3 sur l’indicateur de force et 85º sur l’indicateur de
température). Appuyez sur le bouton marche/arrêt
attendez que l’eau vienne à ébullition et passe à travers le
panier-filtre. Lorsque l’infusion est terminée, jetez l’eau.
¤
. Les réglages d’infusion par défaut
Ê
et
Utilisation de l’appareil
La théière électrique fonctionne avec des feuilles de thé ou avec
des sachets de thé.
Feuilles de thé
fl
1Placez les feuilles de thé dans le panier-filtre
2Versez la quantité d’eau souhaitée dans la verseuse
•La quantité de feuilles de thé et la quantité d’eau auront une
incidence sur la force du thé infusé. La force d’une tasse de thé
est purement une affaire de goût personnel. Utilisez le tableau des
forces fourni pour vous aider à préparer un thé à votre goût. Nous
vous suggérons par ailleurs de faire l’expérience avec différentes
quantités de feuilles de thé et différentes quantités d’eau afin de
définir votre goût préféré.
fl
3Introduisez le panier-filtre
dans la verseuse
Sachets de thé
Retirez le panier-filtre et placez les sachets de thé dans le
‡
réceptacle
Le fait d’utiliser le réceptacle seul laisse davantage d’espace
pour l’immersion du thé dans l’eau, ce qui crée un goût plus
agréable.
Nous vous suggérons d’utiliser 1 sachet de thé par personne et
d’utiliser au minimum 1 sachet et au maximum 6 sachets.
4Posez la verseuse sur le socle
défaut s’affichent (3 sur l’indicateur de force et 85º sur l’indicateur
de température).
5Sélectionnez la force du thé en appuyant sur le bouton de
sélection de la force
reprises pour passer d’une force à l’autre. Chacun des voyants
(DEL) correspond à un temps d’infusion, ce qui détermine la force
du thé.
Nombre de DELForceTemps
d’infusion
1Doux2 min
2Doux3 min
3Moyen4 min
4Moyen5 min
5Fort6 min
6Choisissez la température de l’eau en appuyant sur le bouton de
sélection de la température
options. Le voyant correspondant à la température souhaitée
s’allume alors sur le panneau de commande. La théière électrique
possède 3 réglages de température : 85º, 95º et 100º. La
température par défaut est de 85º. Utilisez le tableau des
températures pour les différents thés ci-après à titre de guide.
7Pour lancer l’infusion, appuyez sur le bouton marche/arrêt
bouton s’allume.
8L’afficheur numérique indique la température de l’eau au fur et à
mesure qu’elle chauffe jusqu’à atteindre la température voulue.
•La théière électrique infuse alors votre thé à la force que vous avez
sélectionnée. Un compte-à-rebours jusqu’à 0:00 s’enclenche sur
.
dans le réceptacle ‡, placez le tout
⁄
et verrouillez le couvercle.
¤
. Les réglages d’infusion par
·
. Appuyez sur le bouton à plusieurs
‚
pour faire défiler les différentes
.
⁄
.
Ê
. Le
f
11
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 12
l’afficheur. Lorsque l’infusion est terminée, la théière électrique
émet 5 bips sonores.
Garde au chaud
•La théière électrique ne garde le thé au chaud que jusqu’au
moment où vous retirez la verseuse du socle et pour une durée
maximale de 20 minutes après l’infusion.
•La fonction de garde au chaud s’arrête dès que vous retirez la
verseuse du socle.
Veille
•La théière électrique se met en veille si vous ne l’utilisez pas dans
les 20 minutes qui suivent sa mise sous tension. Pour la réactiver,
appuyez sur n’importe quel bouton.
Détartrage
IMPORTANT : Comme cet appareil est équipé d’une résistance
cachée, il doit être détartré régulièrement. La fréquence du
détartrage dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil et de
la dureté de l’eau dans votre région.
Une quantité excessive de tartre peut provoquer l’arrêt de l’appareil
avant ébullition ou avant que l’eau n’ait atteint la température
voulue et peut endommager la résistance, ce qui annulerait la
garantie.
Il est essentiel de détartrer l’appareil régulièrement.
Pour le détartrage, utilisez un produit détartrant du commerce qui
convient pour l’inox, le verre ou le plastique.
Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique
(disponibles dans la plupart des pharmacies) en procédant comme
suit :
1Remplissez l’appareil aux trois quarts, faites bouillir, puis retirez la
théière électrique de son socle et posez-la debout dans un évier
ou une bassine vide.
2Ajoutez progressivement 50 g de cristaux d’acide citrique dans
l’eau, puis laissez la théière électrique reposer. N’utilisez pas une
solution plus concentrée.
3Dès que l’effervescence diminue, videz l’appareil et rincez-le
soigneusement à l’eau froide.
4Essuyez soigneusement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient
endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les contacts électriques sont
entièrement secs avant d’utiliser l’appareil.
5Remplissez la théière électrique d’eau et lancez un cycle d’infusion
sans mettre de thé dans le réceptacle. Une fois l’infusion terminée,
jetez l’eau.
Service d’assistance
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez
pas à nous appeler.
Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
Merci de tenir les informations suivantes à portée de main pour
que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus
rapidement possible.
•Nom du produit.
•Numéro du modèle, indiqué au-dessous de l’appareil.
•Numéro de série, indiqué au-dessous de l’appareil.
Vous pourrez également utiliser les coordonnées qui figurent à
la fin de ce manuel.
Site web
Vous pouvez également nous joindre par le biais de notre site
web ou visiter le site pour découvrir et acheter des appareils,
des pièces de rechange et des accessoires de la vaste gamme
Morphy Richards.
www.morphyrichards.com
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Tableau des températures pour les différents thés
ThéTempérature Thé par personneThéTempérature Thé par personne
À la pomme95º1,5 c. à caféAux herbes95º1 c. à café
Thé noir100º1 c. à caféIndian Chai100º1 c. à café
Au cassis95º1,5 c. à caféAu jasmin85º1 c. à café
Ceylan100º1 c. à caféLapsang souchong100º1 c. à café
Rose de Chine100º1 c. à caféAu citron95º1,5 c. à café
À la canneberge95º1,5 c. à caféÀ la mangue95º1,5 c. à café
Darjeeling100º1 c. à caféOolong (bleu)85º1 c. à café
Earl Grey100º1 c. à caféOrange pekoe100º1 c. à café
À la fleur de sureau 95º1,5 c. à caféThé rouge100º1 c. à café
English breakfast100º0,5 c. à caféSencha85º1 c. à café
Thé vert85º1 c. à caféThé blanc85º1,5 c. à café
12
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 13
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres
doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5Si l’appareil est d’occasion.
6Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur
la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver
votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale
d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5Si l’appareil est d’occasion.
6Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
f
13
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 14
d
Gesundheit und Sicherheit
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Vor der Verwendung des Geräts
bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen
mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden.
Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt
werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung
des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten
haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von
Kindern durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Aufstellungsort
•Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Anwendungen vorgesehen, z. B.:Bauernhöfe, für Gäste in Hotels,
Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten,
Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. Es
eignet sich nicht für Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen.
•Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte
aufstellen.
•Das Gerät auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzen.
•Das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzen.
•WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
•Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte
herabhängen. Ein Kind könnte daran ziehen.
•Das Netzkabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B.
zwischen einer tief angebrachten Steckdose und einem Tisch.
•Verlegen Sie das Netzkabel nicht über einen Herd oder eine andere
heiße Fläche. Das Kabel könnte beschädigt werden.
•Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum
Unterteil des Geräts verlegt sein.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
•WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und
vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker
oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
•Das Oberteil des schnurlosen Unterteils sollte immer trocken sein,
besonders um den Anschlussbereich herum. Vor dem Trocknen
immer zuerst den Netzstecker ziehen. Vor dem erneuten Anschluss
an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen lassen.
•Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen, um den Ausstoß
von kochendem Wasser zu vermeiden.
•Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten,
ohne das Gerät zu stark zu kippen, damit kein heißes Wasser
verschüttet oder verspritzt wird.
•WARNUNG: Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser noch
kocht.
•Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn
auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in
Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch
beschädigt werden.
•Vor dem Säubern den Netzstecker ziehen.
•Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem
Säubern zuerst abkühlen lassen.
•Den Wasserkocher im eingeschalteten Zustand nicht bewegen.
14
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 15
Weitere Sicherheitshinweise
•Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die
nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
•Der Wasserkocher darf nur in Kombination mit dem mitgelieferten
Unterteil benutzt werden.
•Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern
ausschließlich zum Kochen von Wasser.
•Das Gerät nicht in die Nähe eines heißen, mit Gas oder Strom
betriebenen Brenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
•Das Gerät nicht mit Wasser füllen, während es auf dem Untersatz
steht
•Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
•WARNUNG: Zum Reinigen das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
•VORSICHT: Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, zum
Reinigen keine alkalischen Reinigungsmittel benutzen. Ein weiches
Tuch und etwas Spülmittel benutzen.
Elektrische Anforderungen
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts
angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
Falls die Sicherung in dem Netzstecker ausgetauscht werden muss,
ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Das Gerät muss geerdet sein.
d
15
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 16
Kurzanleitung
1
2
3
Ziehen Sie auch die umfangreiche Bedienungsanleitung mit
wichtigen Sicherheitshinweisen und ausführlichen Anweisungen
für den Gebrauch der Teemaschine zu Rate.
Füllen Sie die Kanne ⁄mit der gewünschten
Wassermenge.
Überfüllen Sie die Kanne nicht.
Füllen Sie das Teesieb mit losem Tee und platzieren Sie
dieses in dem Trichter
ODER
Platzieren Sie die Teebeutel direkt in dem Trichter.
Setzen Sie die Trichtereinheit in die Kanne ein und
vergewissern Sie sich, dass der Deckel geschlossen
und in der richtigen Position ist. Stellen Sie die Kanne auf
den Untersatz
‡
.
fi
¤
.
Schließen Sie die Teemaschine an. Benutzen Sie die
Stärkegradtaste
auszuwählen. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die
Optionen einzustellen.
·
um die gewünschte Teestärke
4
Weitere Informationen können Sie der
Teetemperaturtabelle entnehmen.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die
Temperaturtaste benutzen
Taste, um die Optionen einzustellen.
5
6
16
Der Teetemperaturtabelle können Sie die empfohlenen
Brühzeiten für verschiedene Teesorten entnehmen.
Drücken Sie die Starttaste Ê. Auf dem Display wird die
Wassertemperatur angezeigt
korrekte Temperatur erreicht hat, erscheint eine
Kontrolluhr auf dem Bildschirm und zählt die Zeit runter,
bis Ihr Tee fertig gebrüht ist.
‚
. Drücken Sie wiederholt die
‰
. Wenn das Wasser die
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 17
d
AUSSTATTUNG
⁄
Kanne
¤
Untersatz
‹
Bedienfeld
›
Kabelfach (darunter)
fi
Deckel
fl
Teesieb
‡
Trichter
·
Stärkegradtaste
‚
Temperaturtaste
„
Stärkegradanzeiger
‰
Display
Â
Temperaturanzeiger
Ê
Starttaste
Gehen Sie sorgsam mit Ihrer Teemaschine um...
Um Verfärbungen und Verschmutzungen zu vermeiden,
empfehlen wir Ihnen, Ihren Teekocher täglich zu reinigen.
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
•Reinigen Sie die Kanne und die Brühkomponenten gründlich mit
warmem Wasser. Tauchen Sie die Kanne nicht unter Wasser.
Um hartnäckige Flecken von Ihrer Teemaschine zu entfernen,
empfehlen wir Ihnen einen hochwertigen Spülreiniger für
Babyflaschen (zu finden in der Babyabteilung von Supermärkten
und Apotheken).
•Geben Sie 7ml des Spülreinigers in die Einheit (oder befolgen Sie
die Anweisungen auf der Packung), füllen Sie die Glaskanne bis
zum Rand auf und lassen Sie sie 30 Minuten stehen.
Bei der Verwendung der Küchenbürste aus Plastik ist im Bereich
des Ventils Vorsicht geboten, um Bruchschäden zu vermeiden.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann es erforderlich sein,
diesen Prozess zwei bis drei Mal zu wiederholen.
•Abschließend spülen Sie die Einheit gründlich mit warmen Wasser
aus, führen dann den Brühvorgang mit klarem Wasser durch und
wiederholen dies zwei bis drei Mal. Falls ein Geruch vom
Reinigungsmittel zurückbleibt, wiederholen Sie den Spülprozess
ein weiteres Mal.
•Für die tägliche Reinigung wischen Sie die äußeren Oberflächen
mit einem feuchten weichen Lappen. Achten Sie bei der
Reinigung darauf, dass die elektrischen Anschlüsse nicht in
Kontakt mit Wasser kommen. Tauchen Sie das Gerät nicht unter
Wasser.
Vor der ersten Verwendung
Füllen Sie die Kanne ⁄bis zur Markierung MAX und stellen
Sie sie auf den Untersatz
Brüheinstellungen werden angezeigt (3 auf der
Stärkegradanzeige und 85º auf der Temperaturanzeige).
Drücken Sie die Start-/Stopptaste
Wasser kocht und durch das Teesieb läuft. Wenn der
Brühvorgang abgeschlossen ist, entsorgen Sie das Wasser.
¤
. Die vorgegebenen
Ê
und warten Sie, bis das
Gebrauch des Geräts
Die Teemaschine ist für losen Tee oder Teebeutel geeignet.
Loser Tee
fl
1Geben Sie die Teeblätter in das Teesieb
2Gießen Sie die gewünschte Wassermenge in die Kanne
•Die Menge an Teeblättern und Wasser wird sich auf die Stärke des
gebrühten Tees auswirken. Die Stärke einer Tasse Tee ist reine
Geschmackssache. Benutzen Sie die mitgelieferte Stärketabelle,
damit der Tee den von Ihnen gewünschten Geschmack erhält.
Alternativ empfehlen wir Ihnen, mit der Menge an Teeblättern und
Wasser zu experimentieren, um auf diese Weise den von Ihnen
bevorzugten Geschmack herauszufinden.
fl
3Stecken Sie das Teesieb
diesen in der Kanne
Teebeutel
Entfernen Sie das Teesieb und legen Sie die Teebeutel in den
‡
.
Trichter
Der Gebrauch des Trichters gewährleistet einen besseren
Geschmack, da der
Tee mehr Raum hat, im Wasser sein volles Aroma zu entfalten.
Pro Person wird ein Teebeutel empfohlen, Minimum ein Teebeutel,
Maximum sechs Teebeutel.
4Stellen Sie die Kanne auf den Untersatz
Brüheinstellungen werden angezeigt (3 auf der Stärkegradanzeige
und 85º auf der Temperaturanzeige).
5Wählen Sie die Teestärke, indem sie die Stärkegradltaste drücken
·
. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die Optionen
einzustellen. Jedem LED-Licht entspricht eine Brühzeit, die die
Stärke Ihres Tees bestimmt.
Die Zahlen der LEDsStärkeBrühzeit
1Schwach2 Min.
2Schwach3 Min.
3Mittel4 Min.
4Mittel5 Min.
5Stark6 Min.
6Wählen Sie die Wassertemperatur aus, indem Sie die
Temperaturtaste drücken und die Optionen einstellen
gewünschte Temperatur wird, sobald Sie sie ausgewählt haben,
auf dem Bedienfeld erscheinen. Die Teemaschine hat drei
Temperatureinstellungen: 85º, 95º und 100º. Die voreingestellte
Temperatur ist 85º. Orientieren Sie sich an der
Teetemperaturtabelle unten.
7Um den Brühvorgang zu starten, drücken Sie die Starttaste
Die Taste wird aufleuchten.
8Das Display wird die Wassertemperatur anzeigen, während die
Hitze bis zur erforderten Temperatur ansteigt.
•Die Teemaschine wird dann Ihren Tee brühen bis zu demjenigen
Stärkegrad, den Sie ausgewählt haben. Ein Countdown wird auf
dem Display starten, der bei 0:00 endet. Wenn der Countdown
beendet ist, wird die Teemaschine fünfmal piepen.
in den Trichter ‡, platzieren Sie
⁄
und verschließen Sie den Deckel.
.
¤
. Die vorgegebenen
‚
⁄
. Die
.
Ê
d
.
17
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 18
Warmhalten
•Solange die Kanne auf dem Untersatz steht, wird die Teemaschine
den Tee für maximal 20 Minuten nach dem Brühen warm halten.
•Die Warmhaltefunktion wird ausgeschaltet, sobald die Kanne von
dem Untersatz entfernt wird.
Stand By
•Die Warmhaltefunktion wird ausgeschaltet, sobald die Kanne von
dem Untersatz entfernt wird. Zur Aktivierung drücken Sie eine
beliebige Taste.
Entkalken
WICHTIG: Gerät regelmäßig entkalken, da es mit einem
verdeckten Heizelement arbeitet. Wie häufig das Gerät zu
entkalken ist, hängt von der Benutzungshäufigkeit und von der
Härte des Wassers in der jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann dazu führen, dass sich das Gerät
vor dem Kochen oder vor dem Erreichen der gewünschten
Temperatur vorzeitig abschaltet. Dadurch kann das Element
beschädigt werden. Dieser Fall ist nicht von der Garantie gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist daher immens wichtig.
Beseitigen Sie hartnäckige Verkalkungen mit einem speziellen
Entkalkungsmittel, das für Edelstahl, Glas oder Kunststoff
geeignet ist.
Alternativ können Sie auch Zitronensäurekristalle (in vielen
Drogerien erhältlich) auf folgende Weise verwenden:
1Füllen Sie das Gerät zu 3/4 mit Wasser, bringen Sie es zum
Kochen, nehmen Sie danach die Teemaschine von dem Untersatz
und stellen Sie sie in ein leeres Wasch- oder Spülbecken.
2Geben Sie nach und nach 50 g Zitronensäurekristalle in das
Wasser und lassen Sie die Teemaschine stehen. Überschreiten Sie
diese Lösungskonzentration nicht.
3Entleeren Sie den Teekocher nach dem Abklingen der
Schaumbildung und spülen Sie ihn mit kaltem Wasser gründlich
aus.
4Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen gründlich von
außen ab, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die Oberfläche
angreifen könnten.
WICHTIG: Vor dem Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass alle
elektrischen Kontakte vollständig trocken sind.
5Füllen Sie die Teemaschine mit Wasser und führen Sie einen
Brühvorgang mit leerem Teetrichter durch. Entfernen Sie das
Wasser nach dem Brühvorgang.
Support
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben,
helfen wir Ihnen gern weiter.
Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können,
sollten Sie folgende Angaben parat halten.
•Name des Gerätes.
•Modellnummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
•Seriennummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
oder siehe Kontaktinformation auf der Rückseite dieses Buchs.
Website
Sie können uns auch über unsere Internetseite kontaktieren
oder dort in unserem umfangreichen Angebot nach Geräten,
Ersatzteilen und Zubehör suchen und bestellen.
www.morphyrichards.com
Teetemperaturtabelle
TeeTemperatur Tee pro PersonTeeTemperatur Tee pro Person
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 19
GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite
dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der
Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr.
Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein
Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist,
wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus
welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das OriginalKaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es
besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung
aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden
kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät
entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt
werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur
oder zum Austausch der Waren im Rahmen der
Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen
ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder
wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden
verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler)
Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 das Gerät aus zweiter Hand stammt.
6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.
7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden
Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte
zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen
infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese
Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und
greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht
an.
d
GARANTIEKARTE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschr ift Händlerstempel und Unterschr ift
Fehler / Mangel
Deutschland:
Bei Störungen oder Schäden
wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice unter:
Bei Störungen oder Schäden
wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst:
BLUEPOINT Service Sagl
Via Cantonale 14; C.P. 46;
CH - 6917 Barbengo
Tel: + 41 91 980 49 72
Fax: + 41 91 605 37 55
E-Mail: info @bluepoint-service.ch
19
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 20
e
Salud y seguridad
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere la aplicación de las normas lógicas de seguridad que se indican a continuación. Lea estas
instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto.
• Este aparato puede ser utilizado por niños en edades a partir
de 8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o
sensoriales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido la necesaria supervisión o
instrucciones en relación con el uso del aparato y los peligros
relacionados.
• No permita a los niños jugar con este aparato.
• No permita a los niños limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato sin la supervisión de un adulto.
• Mantenga este aparato y su
cable fuera del alcance de
los niños.
Ubicación
•Este aparato está destinado a su uso doméstico y en aplicaciones
similares, tales como granjas, clientes de hotel, moteles y otros
entornos de tipo residencial así como en alojamientos de tipo bed
and breakfast. No se recomienda su uso en cocinas para empleados
de tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
•Mantenga siempre el aparato lejos del borde de la superficie sobre la
que esté apoyado.
•Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
•No utilice el aparato en el exterior ni cerca del agua.
•ADVERTENCIA: No coloque el apa rato sobre una bandeja o
superficie metálicas mientras se encuentra en uso.
Cable
•Coloque el cable de modo que los niños no puedan alcanzarlo.
•No pase el cable por donde haya peligro de tropezar con él, por
ejemplo, entre un enchufe situado a baja altura y una mesa.
•Evite que el cable entre en contacto con cocinas u otras superficies
calientes que puedan dañarlo.
•El cable debe llegar desde el enchufe hasta la base sin necesidad de
forzar las conexiones.
•Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante de
servicio técnico u otra persona debidamente cualificada.
Seguridad personal
•ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y
lesiones, no introduzca el cable, el enchufe o el aparato en el
agua o en otros líquidos.
•Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables,
especialmente alrededor del área de conexión; desconéctela de la
red eléctrica antes de secarla. Déjela secar por completo antes de
volver a conectarla a la red eléctrica.
•No lo llene más arriba de la marca MAX; si no, podría salir agua
hirviendo a chorro.
•Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado, sin inclinar el
aparato demasiado rápido, para evitar que salpique agua.
•ADVERTENCIA: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
•No mantenga el interruptor en la posición ON ni toque el interruptor
para fijarlo en la posición ON ya que podría causar daños al
mecanismo de desconexión.
•Desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
•Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
•No mueva el hervidor mientras está encendido.
20
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 21
Otras consideraciones de seguridad
•El uso de accesorios o herramientas que no han sido recomendados
o vendidos por Morphy Richards podría provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
•El hervidor de agua sólo se debe usar con la base suministrada.
•No utilice el aparato para un uso distinto del de hervir agua.
•No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente, o de un horno precalentado.
•No llene de agua el aparato cuando esté sobre la unidad de la base.
•Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se utilice.
•ADVERTENCIA: El aparato no deberá sumergirse para su
limpieza.
•PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el aparato, no utilice productos de
limpieza alcalinos. Utilice un paño suave y detergente.
Requisitos eléctricos
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características del
aparato se corresponde con el suministro de electricidad de su casa,
que debe ser CA (corriente alterna).
Si fuese necesario cambiar el fusible del enchufe, debe utilizarse un
fusible BS1362 de 13 amperios.
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
e
21
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 22
Guía de inicio rápido
1
2
3
Consulte también el libro de instrucciones principal, que
contiene información de seguridad importante y detalles sobre
cómo utilizar el hervidor.
Llene la jarra ⁄con la cantidad necesaria de agua.
No la llene en exceso.
Llene la cesta de té con té suelto y colóquela en la tolva
‡
.
O
Coloque las bolsitas de té directamente en la tolva.
Coloque la tolva en la jarra y asegúrese de que la jarra
fi
quede fija
en la base
y en la posición correcta. Coloque la jarra
¤
.
Enchufe el hervidor. Utilice el botón de intensidad
para seleccionar la intensidad deseada para el té. Pulse
el botón repetidamente para desplazarse por las distintas
opciones.
·
4
Para más información, consulte el Cuadro de
temperaturas.
Seleccione la temperatura deseada con el botón de
temperatura
desplazarse por las distintas opciones.
5
6
22
Consulte en el Cuadro de temperaturas las temperaturas de
preparación recomendadas para las diferentes clases de té.
Pulse el botón de inicio Ê, se mostrará la temperatura
del agua en la pantalla digital
alcanzado la temperatura correcta, aparecerá un
temporizador en la pantalla donde se mostrará el tiempo
restante para la preparación del té.
‚
. Pulse el botón repetidamente para
‰
. Cuando el agua haya
43970MEE Rev2_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 10:59 Page 23
e
CARACTERÍSTICAS
⁄
Jarra
¤
Base
‹
Panel de control
›
Recogecables (bajo el aparato)
fi
Tapa
fl
Cesta de té
‡
Tolva
·
Selector de intensidad
‚
Botón de temperatura
„
Indicador de intensidad
‰
Pantalla digital
Â
Indicador de temperatura
Ê
Botón de inicio
Cuidado del hervidor...
Para reducir las manchas, recomendamos la limpieza diaria
del hervidor.
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato y espere a
que se enfríe antes de limpiarlo.
•Lave a fondo la jarra y todos los componentes de preparación
con agua templada. No introduzca la jarra en agua.
Para eliminar las manchas resistentes del hervidor,
recomendamos la utilización de un líquido esterilizador de una
marca líder (que encontrará en la sección de productos para bebé
en supermercados y farmacias).
•Añada 7 ml de líquido esterilizador a la unidad o siga las
instrucciones del envase, llene hasta arriba el cuerpo de cristal
con agua fría y déjela reposar durante 30 minutos y, si es
necesario, limpie las zonas manchadas con un cepillo de cocina
de plástico.
Si utiliza el cepillo plástico, tenga cuidado alrededor de la tapa de
salida del elemento para evitar su desplazamiento o posibles
daños.
Para las manchas resistentes, puede ser necesario repetir este
proceso 2 o 3 veces.
•Cuando haya finalizado, lave el aparato a conciencia con agua
tibia y hierva agua limpia, entre 2 y 3 veces. Si queda algún sabor
residual del producto de limpieza, repita el proceso de limpieza.
•Para la limpieza general, limpie las superficies exteriores con un
trapo suave humedecido, y asegúrese de que ningún componente
eléctrico entre en contacto con el agua. No debe sumergirse en
agua.
Antes de usarlo por primera vez
Llene la jarra ⁄con agua hasta la marca MAX, y colóquela en
¤
. Se mostarán los ajustes de preparación por defecto
la base
(3 en el indicador de intensidad y 85º en el indicador de
temperatura.) Pulse el botón de inicio/parada
que hierva el agua e inunde la cesta de té. Cuando se haya
preparado el té, elimine el agua.
Ê
y espere a
Uso del aparato
El hervidor utiliza bolsas u hojas de té.
Hojas de té
fl
1Coloque la hojas de té en la cesta para el té
2Vierta la cantidad deseada de agua en la jarra
•La intensidad del té preparado depende de la cantidad de hojas
de té y de agua. La intensidad de una taza de té depende del
gusto de cada persona. Utilice el cuadro de intensidades incluido
para ayudarle a preparar el té según sus preferencias.
Alternativamente, le sugerimos que haga pruebas con la cantidad
de hojas de té y agua para preparar el té a su gusto.
fl
3Introduzca la cesta de té
⁄
, y cierre la tapa.
Bolsas de té
Retire la cesta de té y coloque las bolsas de té en la tolva
La utilización de la tolva significa que hay más espacio para el
té que se va a introducir en el agua, y lograr un sabor más
agradable.
Se sugiere utilizar 1 bolsa de té por persona, mínimo 1 bolsa de
té, máximo 6 bolsas de té.
4Coloque la jarra en la base
preparación por defecto (3 en el indicador de intensidad y 85º en
el indicador de temperatura.)
5Seleccione la intensidad del té pulsando el botón selector de
6Seleccione la temperatura del agua pulsando el botón de
7Para comenzar el proceso de preparación pulse el botón de inicio
8La pantalla digital mostrará la temperatura del agua según
•El hervidor preparará su té a la intensidad que haya seleccionado.
·
intensidad
por las opciones de intensidad. Cada indicador LED se
corresponde con un tiempo de preparación, que determinará la
intensidad del té.
Número de LEDsIntensidadTiempo de
preparación
1Suave2 min
2Suave3 min
3Medio4 min
4Medio5 min
5Fuerte6 min
temperatura para desplazarse por las distintas opciones
Cuando se seleccione, se iluminará la temperatura deseada en el
panel de control. El hervidor tiene 3 ajustes de temperatura 85º,
95º y100º. La temperatura por defecto es 85º. Utilice el Cuadro de
temperaturas de té como guía.
Ê
aumente el calor hasta la temperatura necesaria.
Se iniciará en la pantalla un temporizador de recuento, con final
en 0:00. Cuando haya finalizado, el hervidor emitirá una señal
acústica 5 veces.
. Pulse el botón repetidamente para desplazarse
. Se iluminará el botón.
en la tolva ‡, colóquela en la jarra
¤
. Se mostarán los ajustes de
.
⁄
.
‡
.
‚
.
e
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.