The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please read these instructions carefully before
using the product.
Please read these instructions carefully before using the product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilites, or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Location
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:farm houses;by clients in hotels, motels and
other residential type environments;bed and breakfast type
environments. It is not suitable for use in staff kitchen areas in
shops,offices and other working environments.
• Always locate your appliance away from the edge of the worktop.
• Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface.
• Do not use the appliance outdoors or near water.
• WARNING: Do not place the appli ance onto a metal tray or
metal surface whilst in use.
Mains cable
• Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop
where a child could reach it.
• Do not let the mains cable run across an open space e.g.
between a low socket and a table.
• Do not let the mains cable run across a cooker or other hot area
which might damage the cable.
• The mains cable should reach from the socket to the base unit
without straining the connections.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, it’s service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Personal safety
• WARNING: To protect against fire, electric shock and personal
injury do not immerse cord, plug and appliance in water or
any other liquid.
• Always keep the top of the cordless base dry, especially around
the connection area, disconnect the power supply before drying.
Allow to dry thoroughly before reconnection to the power supply.
• Do not fill above the MAX mark, otherwise boiling water may be
ejected.
• Always pour hot water slowly and carefully without tipping the
appliance too fast to prevent splashing and spillage.
• WARNING: Do not open the lid whilst the water is boiling.
• Do not hold the switch in the on position or tamper with the
switch to fix it in the on position as this may cause damage to the
switch-off mechanism.
• Unplug from the outlet before cleaning.
• Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning.
• Do not move the kettle while switched on.
Other safety considerations
• The use of attachments or tools not recommended or sold by
Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury.
• The kettle is only to be used with the stand provided.
• Do not use the appliance for any use other than to boil water.
• Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
• The appliance must not be on the base unit when being filled with
water.
• Unplug from the outlet when not in use.
• WARNING: The appliance must not be immersed for cleaning.
• CAUTION: To prevent damage to the appliance, do not use
alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and
detergent.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance
corresponds with your house electricity supply which must be
A.C. (Alternating Current).
Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp
Empty the water out of the kettle after first boiling
To clean away any deposits that are left in the kettle after the
manufacturing process.
Descale as appropriate for the hardness of the water in
your area
It is important to descale as the performance of the kettle and
auto switch-off will be impaired.
Safety first
Always pour water slowly and carefully to prevent the splashing
of scalding water.
Fast boil kettles perform differently
If your kettle is a fast boil model, it may sound louder during
boiling, and switch off suddenly with no after noise - this is
normal.
Treating scalds
• Run cold water over the affected area immediately. Do not stop
to remove clothing, get medical help quickly.
Features
⁄
¤
‹
›
fi
fl
‡
·
‚
„
A
Lid
Lid knob
Spout filter
360°connector
Cordless base unit
Cord storage
On/off switch
Power on neon
Water level indicator
Whistle on/off switch (Depends upon model)
Using
Filling the kettle
1 Wherever possible fill through the spout, as this helps to free the
filter from limescale build-up.
• The integrated water level indicator allows you to easily see the
amount of water in the kettle.
• Always ensure that the level of water in the kettle is filled to at
least the minimum level shown on the water gauge. Should your
kettle not have a water gauge, always ensure that the element is
covered.
• Boil only as much water as you need as this saves electricity.
2 Place the kettle on the base unit, ensuring the kettle locates on
to the 360° connector.
• The 360° connector allows the kettle to be located at any
position. - ideal for left and right handed users and for
convenient positioning on the worktop.
3 Plug in and switch on at the wall socket.
4 Switch the kettle on. The ‘power on’ neon will light up.
5 When the water boils the kettle will switch off automatically.
• If you are using the kettle for the first time, pour away the boiled
water and refill.
6 Lift the kettle from the base unit by the handle ensuring you hold
the kettle level.
• To re-boil, switch to ON again. If the kettle has just switched off
wait a minute or so before switching it back on again.
• If you do not put in enough water, or switch on the kettle when it
is empty, the safety cut-out will switch off the power
automatically. If this happens, refill and wait a few minutes for
the element to cool, then use as normal.
1 Open the lid.
2 Lift the filter upwards from its holder.
3 To refit the filter, slide it into the side wall guides of the filter
holder until it clicks into place.
WARNING: Unless the filter is fitted correctly, the kettle lid may
not close and lock securely.
Descaling
IMPORTANT: As this kettle is fitted with a concealed element it
must be descaled regularly. The frequency of descaling depends
on usage and the hardness of the water in your area.
Excessive scale can cause the kettle to switch off before boiling
and may damage the element invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling takes place.
Remove hard scale using a proprietary descaling product
suitable for stainless steel kettles.
Alternatively use citric acid crystals (available from most
pharmacies) as follows.
1 Fill the kettle 3/4 full, boil, then unplug the kettle (remove the
cordless kettle from the base unit) and stand it in an empty sink
or bowl.
2 Add 50gm of citric acid crystals to the water gradually, then
leave the kettle to stand. Do not use a more concentrated
solution.
3 As soon as the effervescence subsides, empty the kettle and
rinse it thoroughly with cold water.
4 Wipe the outside of the kettle thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are
completely dry before using the kettle.
Cleaning
WARNING: Always disconnect the plug from the mains and
allow the kettle to cool before cleaning.
CAUTION: To prevent damage to the appliance do not use
alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft cloth and a
mild detergent.
Wipe the outside with a damp cloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive cleaners on the outside of the
kettle which may scratch the surface.
Whistle feature
• There is a switch Âon the cordless base of the product that
can switch the whistle on and off as desired.
B
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR
CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional
12 months when you register the product within 28 days of
purchase with Morphy Richards. If you do not register the
product with Morphy Richards within 28 days, your product is
guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee
register with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with
Morphy Richards individually. Please refer to the one year
guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference. Please quote the following information if the product
develops a fault. These numbers can be found on the base of
the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced. If the
fault develops after 28 days and within 12 months of original
purchase, you should contact the Helpline number quoting
Model number and Serial number on the product, or write to
Morphy Richards at the address shown. You may be asked to
return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions
set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be
repaired or replaced and dispatched usually within 7 working
days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during
the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will
be calculated from original purchase date. Therefore it is vital
to retain your original till receipt or invoice to indicate the date
of initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the
appliance must have been used according to the instructions
supplied. For example, crumb trays should have been emptied
regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use.
5 The appliance is second hand.
6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee.
7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee.
8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement
warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference.
Please quote the following information if the product develops
a fault. These numbers can be found on the base of the
product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, you should contact your local distributor
quoting Model number and Serial number on the product, or
write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate
packaging) to the address below along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty
appliance will then be repaired or replaced and dispatched
usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have
been used according to the manufacturers instructions. For
example, appliances must have been descaled and filters must
have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use.
5 The appliance is second hand.
6 The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
7 The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes.
8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory
rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by
the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
• If the appliance has not been used in accordance with the
manufacturers’ recommendations or Instructions.
• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and or care
Eg: Kettles: Excessive build up of scale.
Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
• Unauthorised repairs.
• Appliance used other than for domestic purposes.
• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
• Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original receipt or invoice to indicate the date of
original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality
design and product quality. The company therefore reserves
the right to change any specifications or to carry out
modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier reserves the right to repair, modify,
exchange or replace the faulty appliance with the same or
similar model or product of equivalent value.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à
condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers que cela implique.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
Emplacement
•Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que: les fermes; par les clients
dans les hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel; les environnements de type “Bed and Breakfast”. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au
personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
•Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
•Utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
•DANGER : Ne placez pas la bouilloire sur un plateau en métal
ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Câble d’alimentation électrique
•Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un
plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
•Ne laissez jamais le cordon d’alimentation traverser un espace
accessible, par exemple entre une prise murale basse et une
table.
•Ne laissez jamais le cordon d’alimentation passer sur une
cuisinière ni aucune autre surface chaude qui pourrait
l’endommager.
•Positionnez le socle de l’appareil de manière à ce que le câble
d’alimentation puisse atteindre une prise électrique sans forcer
sur les connexions.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent de son service après-vente ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
•DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de
choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
•Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec,
notamment autour du point de connexion; débranchez l’appareil
au secteur avant de le sécher. Laissez l’appareil sécher
complètement avant de le rebrancher.
•Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau
bouillante pourrait être projetée.
•Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans
incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les
éclaboussures et les débordements.
•DANGER : N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
•Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le
modifiez pas pour le bloquer en position marche: ceci risquerait
en effet d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
•Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
•Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et
avant de le nettoyer.
•Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est sous tension.
Autres consignes de sécurité
•N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou
commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
•La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
•Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
•Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson électrique ou
à gaz chaude ou dans un four chauffé, ni à proximité immédiate
de ces appareils.
•L’appareil ne doit pas être posé sur le socle lorsque vous le
remplissez d’eau.
•Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•DANGER : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le
nettoyer.
•ATTENTION: Pour éviter toute détérioration de l’appareil,
n’utilisez pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon
doux et un détergent.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile,
qui doit être en courant alternatif (CA).
Si le fusible de la prise doit être remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13ampères.
DANGER : Cet appareil doit être relié à la terre.
f
Pour utiliser au mieux votre nouvelle
bouilloire...
Videz l’eau de la bouilloire après la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire
après le processus de fabrication.
Détartrez l’appareil en fonction de la dureté de l’eau de
votre région
Il est important de détartrer la bouilloire, car le tartre affecte son
efficacité et gêne le fonctionnement de l’arrêt automatique.
Priorité à la sécurité
Versez toujours l’eau lentement et avec soin pour éviter toute
éclaboussure d’eau bouillante.
Les bouilloires “Fast boil” fonctionnent différemment
Si votre bouilloire est un modèle “Fast boil”, elle vous semblera
peut-être plus bruyante pendant l’ébullition et elle s’arrêtera d’un
coup, en même temps que le bruit – ceci est normal.
Traitement des brûlures
• Faites couler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée.
Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un
médecin.
Caractéristiques
Couvercle
⁄
¤
Bouton du couvercle
‹
Filtre du verseur
›
Connecteur à 360°
fi
Socle sans fil
fl
Range-fil
‡
Interrupteur marche/arrêt
·
Voyant de fonctionnement
‚
Indicateur de niveau d’eau
„
Interrupteur marche/arrêt du sifflement (dépend du modèle)
A
g
f
Mode d’emploi
Remplir la bouilloire
1 Dans la mesure du possible, remplissez la bouilloire par le
verseur - cela contribue à nettoyer le filtre.
• L’indicateur de niveau d’eau intégré vous permet de voir
facilement le niveau d’eau dans la bouilloire.
• Vérifiez toujours que la bouilloire contient suffisamment d’eau
pour atteindre au moins le niveau minimum de l’indicateur de
niveau d’eau. Si votre bouilloire n’est pas dotée d’un indicateur
de niveau d’eau, veillez toujours à ce que l’élément soit couvert.
• Ne faites pas bouillir plus d’eau que la quantité nécessaire vous économiserez ainsi de l’électricité.
2 Posez la bouilloire sur le socle en vérifiant qu’elle s’enclenche
bien sur le connecteur à 360˚.
• Grâce au connecteur à 360˚, la bouilloire peut être placée dans
n’importe quelle position. - idéale pour les utilisateurs gauchers
et droitiers et pour trouver la position la plus pratique sur le plan
de travail.
3 Branchez la fiche au secteur.
4 Mettez la bouilloire en route. Le voyant de fonctionnement
5 Lorsque l’eau arrive à ébullition, la bouilloire s’arrête
automatiquement.
• Si vous utilisez la bouilloire pour la première fois, videz l’eau
bouillie et recommencez.
6 Soulevez la bouilloire du socle par la poignée et tenez-la
horizontalement.
• Pour la refaire bouillir, remettez-la en position MARCHE. Si la
bouilloire vient de s’arrêter, attendez une minute avant de la
remettre en route.
• Si vous ne mettez pas assez d’eau, ou si vous mettez la
bouilloire en route alors qu’elle est vide, l’arrêt de sécurité
arrêtera automatiquement l’alimentation. Si ceci se produit,
remplissez la bouilloire et attendez quelques minutes que
l’élément refroidisse, puis utilisez la bouilloire normalement.
Pour enlever le filtre
1 Ouvrez le couvercle.
2 Sortez le filtre de son support en le soulevant.
3 Pour remettre le filtre en place, faites le coulisser dans les
glissières des parois latérales du porte-filtre jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
DANGER : Si le filtre n’est pas installé correctement, il est possible
que le couvercle de la bouilloire ne se ferme pas correctement et
qu’il puisse s’ouvrir inopinément.
Détartrage
IMPORTANT : Comme cette bouilloire est équipée d’un élément
caché, elle doit être détartrée régulièrement. La fréquence du
détartrage dépend de la fréquence d’utilisation et de la teneur en
calcaire de l’eau de votre région.
Une quantité excessive de tartre peut faire arrêter la bouilloire
avant l’ébullition et peut endommager l’élément, ce qui annulerait
la garantie.
Il faut absolument détartrer la bouilloire régulièrement.
Pour le détartrage, utilisez un produit spécial qui convient aux
bouilloires en inox.
Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique
(disponibles dans la plupart des pharmacies) de la manière
suivante :
1 Remplissez la bouilloire aux trois quarts, faites-la bouillir puis
débranchez-la (soulevez la bouilloire sans fil du socle) et posez-la
dans un évier ou une bassine vide.
2 Ajoutez progressivement 50 g de cristaux d’acide citrique dans
l’eau, puis laissez reposer la bouilloire. N’utilisez pas une solution
plus concentrée.
3 Dès que l’effervescence diminue, videz la bouilloire et rincez-la
soigneusement à l’eau froide.
4 Essuyez soigneusement l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient
endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les contacts électriques sont
parfaitement secs avant d’utiliser la bouilloire.
Nettoyage
DANGER : Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez la
bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide.
IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur l’extérieur
de la bouilloire car ils pourraient en rayer la surface.
Fonction sifflement
• Il y a un interrupteur Âsur le socle sans fil de l’appareil qui peut
mettre en route et arrêter le sifflement le cas échéant.
B
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver
votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la
date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres
doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5 Si l’appareil est d’occasion.
6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos
droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir
d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de
matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur
la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver
votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale
d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5 Si l’appareil est d’occasion.
6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Vor der Verwendung des Geräts
bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen
mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden.
Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt
werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des
Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von
Kindern durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Aufstellungsort
•Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Anwendungen vorgesehen, z. B.:Bauernhöfe, für Gäste in Hotels,
Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten,
Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. Es
eignet sich nicht für Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
•Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte
aufstellen.
•Das Gerät auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzen.
•Das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzen.
•WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
•Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte
herabhängen. Ein Kind könnte daran ziehen.
•Das Netzkabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B.
zwischen einer tief angebrachten Steckdose und einem Tisch.
•Verlegen Sie das Netzkabel nicht über einen Herd oder eine
andere heiße Fläche. Das Kabel könnte beschädigt werden.
•Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum
Unterteil des Geräts verlegt sein.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
•WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und
vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker
oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
•Das Oberteil des schnurlosen Unterteils sollte immer trocken sein,
besonders um den Anschlussbereich herum. Vor dem Trocknen
immer zuerst den Netzstecker ziehen. Vor dem erneuten
Anschluss an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen
lassen.
•Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen, um den Ausstoß
von kochendem Wasser zu vermeiden.
•Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten,
ohne das Gerät zu stark zu kippen, damit kein heißes Wasser
verschüttet oder verspritzt wird.
•WARNUNG: Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser
noch kocht.
•Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn
auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in
Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch
beschädigt werden.
•Vor dem Säubern den Netzstecker ziehen.
•Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem
Säubern zuerst abkühlen lassen.
•Den Wasserkocher im eingeschalteten Zustand nicht bewegen.
•Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die
nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
•Der Wasserkocher darf nur in Kombination mit dem mitgelieferten
Unterteil benutzt werden.
•Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern
ausschließlich zum Kochen von Wasser.
•Das Gerät nicht in die Nähe eines heißen, mit Gas oder Strom
betriebenen Brenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
•Das Gerät nicht mit Wasser füllen, während es auf dem Untersatz
steht
•Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
•WARNUNG: Zum Reinigen das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
•VORSICHT: Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, zum
Reinigen keine alkalischen Reinigungsmittel benutzen. Ein
weiches Tuch und etwas Spülmittel benutzen.
Elektrische Anforderungen
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts
angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
Falls die Sicherung in dem Netzstecker ausgetauscht werden
muss, ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Das Gerät muss geerdet sein.
d
Den neuen Wasserkocher optimal nutzen...
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
Fertigungsbedingte Rückstände aus dem Wasserkocher
entfernen.
Je nach Wasserhärte entsprechend häufig entkalken
Das Entkalken ist sehr wichtig, damit die Funktion und die
automatische Abschaltung des Kochers nicht beeinträchtigt
werden.
Sicherheit
Das Wasser immer langsam und vorsichtig einfüllen, damit kein
brühend heißes Wasser vergossen wird.
Schnell kochende Wasserzubereiter verhalten sich etwas
anders.
Bei einem schnell kochenden Gerät ist das Betriebsgeräusch
während des Kochens etwas lauter. Außerdem schaltet es sich
ohne einen nachhallenden Ton spontan ab; das ist normal.
Behandlung von Verbrennungen
• Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit dem
Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken
nicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
Ausstattung
Deckel
⁄
¤
Deckelentriegelung
‹
Ausgussfilter
›
360° Anschluss
fi
Unterteil des schnurlosen Wasserkochers
fl
Kabelhalterung
‡
Ein/Aus-Schalter
·
Neon-Betriebsanzeige
‚
Wasserstandsanzeige
„
Ein/Aus-Schalter für Pfeifton (abhängig vom Modell)
A
Verwendung
Wasserkocher auffüllen
1 Soweit möglich das Wasser über den Ausguss einfüllen, da der
Filter hierdurch besser von Kalkablagerungen befreit wird.
• Anhand der Wasserstandsanzeige am Gerät können Sie leicht
kontrollieren, wie viel Wasser sich im Behälter befindet.
• Achten Sie darauf, dass stets so viel Wasser im Kocher gefüllt
ist, dass die Wasserstandsanzeige auf der Mindestmarke steht.
Wenn sich an Ihrem Wasserkocher keine Wasserstandsanzeige
befindet, sollten Sie darauf achten, dass das Heizelement mit
Wasser bedeckt ist.
• Kochen Sie immer nur so viel Wasser, wie Sie benötigen. Sie
sparen dadurch Strom.
2 Setzen Sie den Behälter auf das Unterteil und kontrollieren Sie,
ob der Behälter richtig auf der 360˚ Verbindung aufliegt.
• Mit der 360˚ Verbindung lässt sich der Behälter in beliebiger
Position aufstellen; - deal für Rechts- und Linkshänder und für
die bequeme Verwendung auf der Arbeitsplatte.
3 Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen und
einschalten.
4 Den Wasserkocher einschalten. Die Neon-Betriebsanzeige
leuchtet nun auf.
5 Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Kocher automatisch
• Falls der Wasserkocher zum ersten Mal gebraucht wird, das
kochende Wasser ausgießen und den Behälter nachfüllen.
6 Den Wasserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen und auf
waagerechte Lage achten.
• Zum erneuten Aufkochen des Wassers das Gerät wieder
einschalten. Falls sich der Wasserkocher soeben erst
abgeschaltet hat, etwa eine Minute warten und erst dann wieder
einschalten.
• Falls nicht genügend Wasser eingefüllt ist oder der Kocher ohne
Inhalt eingeschaltet wird, wird die Energiezufuhr vom
Sicherheitsschalter automatisch abgeschaltet. In diesem Fall den
Behälter nachfüllen und ein paar Minuten warten, bis sich das
Element abgekühlt hat. Anschließend kann der Kocher wieder
normal benutzt werden.
Filter herausnehmen
1 Den Deckel öffnen.
2 Den Filter nach oben aus der Halterung heben.
3 Zum Einsetzen den Filter in die Führungsnuten an der
Seitenwand des Filterbehälters hineinschieben, bis er hörbar
einrastet.
WARNUNG: Wenn der Filter nicht korrekt angebracht ist, lässt
sich der Deckel weder fest schließen noch fest einrasten.
Entkalken
ACHTUNG: Da dieser Wasserkocher mit einem verdeckten
Heizelement arbeitet, muss er regelmäßig entkalkt werden. Wie
häufig das Gerät zu entkalken ist, hängt von der
Benutzungshäufigkeit und von der Härte des Wassers in der
jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann dazu führen, dass sich der
Wasserkocher vor dem Kochen vorzeitig abschaltet. Dadurch
kann das Element beschädigt werden. Dieser Fall ist nicht von
der Garantie gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist daher immens wichtig.
Hartnäckige Verkalkungen sind mit einem speziellen
Entkalkungsmittel zu beseitigen, das für Edelstahl-Wasserkocher
geeignet ist.
Alternativ können auch Zitronensäurekristalle (in vielen Drogerien
erhältlich) auf folgende Weise benutzt werden.
1 Den Behälter 3/4 bis zur oberen Marke auffüllen, danach den
Netzstecker ziehen (den schnurlosen Kocherbehälter von der
Anschlussstation abnehmen) und in ein leeres Wasch- oder
Spülbecken stellen.
2 50 g Zitronensäurekristalle portionsweise in das Wasser geben
und im Wasserkocher einwirken lassen. Diese
Lösungskonzentration nicht überschreiten.
3 Nach dem Abklingen der Schaumbildung den Wasserkocher
entleeren und mit kaltem Wasser gründlich ausspülen.
4 Den Wasserkocher mit einem feuchten Lappen gründlich von
außen abwischen, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die
Oberfläche angreifen können.
ACHTUNG: Vor dem Gebrauch des Wasserkochers sicher
stellen, dass alle elektrischen Kontakte vollständig trocken sind.
Reinigung
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und den Wasserkocher abkühlen lassen.
Das Gerät von außen mit einem feuchten Lappen abwischen.
ACHTUNG: Keine Scheuermittel zum Säubern der Außenflächen
verwenden, da die Oberfläche dadurch verkratzt wird.
Pfeiffunktion
• Am Unterteil des Geräts befindet sich ein Schalter Â, mit dem
der Pfeifton nach Wunsch ein- und ausgeschaltet werden kann.
B
GARANTIEKARTE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Händlerstempel und Unterschrift
Fehler / Mangel
Deutschland:
Bei Störungen oder Schäden
wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice unter:
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite
dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der
Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr.
Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein
Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist,
wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus
welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das OriginalKaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es
besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung
aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden
kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das
Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen
gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur
oder zum Austausch der Waren im Rahmen der
Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen
ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder
wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch
Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler)
Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 das Gerät aus zweiter Hand stammt.
6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.
7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden
Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte
zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen
infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese
Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und
greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere la aplicación de las normas lógicas de seguridad que se indican a continuación. Lea estas
instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto.
• Este aparato puede ser utilizado por niños en edades a partir de
8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o
sensoriales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido la necesaria supervisión o
instrucciones en relación con el uso del aparato y los peligros
relacionados.
• No permita a los niños jugar con este aparato.
• No permita a los niños limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato sin la supervisión de un adulto.
• Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Ubicación
•Este aparato está destinado a su uso doméstico y en aplicaciones
similares, tales como granjas, clientes de hotel, moteles y otros
entornos de tipo residencial así como en alojamientos de tipo bed
and breakfast. No se recomienda su uso en cocinas para empleados
de tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
•Mantenga siempre el aparato lejos del borde de la superficie sobre la
que esté apoyado.
•Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
•No utilice el aparato en el exterior ni cerca del agua.
•ADVERTENCIA: No coloque el apa rato sobre una bandeja o
superficie metálicas mientras se encuentra en uso.
Cable
•Coloque el cable de modo que los niños no puedan alcanzarlo.
•No pase el cable por donde haya peligro de tropezar con él, por
ejemplo, entre un enchufe situado a baja altura y una mesa.
•Evite que el cable entre en contacto con cocinas u otras superficies
calientes que puedan dañarlo.
•El cable debe llegar desde el enchufe hasta la base sin necesidad de
forzar las conexiones.
•Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante de
servicio técnico u otra persona debidamente cualificada.
Seguridad personal
•ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y
lesiones, no introduzca el cable, el enchufe o el aparato en el
agua o en otros líquidos.
•Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables,
especialmente alrededor del área de conexión; desconéctela de la
red eléctrica antes de secarla. Déjela secar por completo antes de
volver a conectarla a la red eléctrica.
•No lo llene más arriba de la marca MAX; si no, podría salir agua
hirviendo a chorro.
•Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado, sin inclinar el
aparato demasiado rápido, para evitar que salpique agua.
•ADVERTENCIA: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
•No mantenga el interruptor en la posición ON ni toque el interruptor
para fijarlo en la posición ON ya que podría causar daños al
mecanismo de desconexión.
•Desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
•Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
•No mueva el hervidor mientras está encendido.
Otras consideraciones de seguridad
•El uso de accesorios o herramientas que no han sido recomendados
o vendidos por Morphy Richards podría provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
•El hervidor de agua sólo se debe usar con la base suministrada.
•No utilice el aparato para un uso distinto del de hervir agua.
•No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente, o de un horno precalentado.
•No llene de agua el aparato cuando esté sobre la unidad de la base.
•Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se utilice.
•ADVERTENCIA: El aparato no deberá sumergirse para su
limpieza.
•PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el aparato, no utilice productos de
limpieza alcalinos. Utilice un paño suave y detergente.
Requisitos eléctricos
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características del
aparato se corresponde con el suministro de electricidad de su casa,
que debe ser CA (corriente alterna).
Si fuese necesario cambiar el fusible del enchufe, debe utilizarse un
fusible BS1362 de 13 amperios.
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
Vacíe el agua del calentador después del primer uso
Para limpiar cualquier depósito que quede en el hervidor
después de la fabricación.
Elimine la cal según la dureza del agua de su zona
Es importante eliminar la cal ya que podría perjudicar al
rendimiento del hervidor de agua y del sistema de desconexión
automática.
La seguridad primero
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar
salpicaduras de agua hirviendo.
Los calentadores rápidos funcionan de otra manera
Si el modelo de su tetera es de ebullición rápida, puede que
produzca más ruido durante la ebullición y se apague de golpe
sin ruidos posteriores. Esto es normal.
Tratamiento de las escaldaduras
• Ponga inmediatamente bajo el grifo de agua fría la zona afectada.
No se pare a quitarse la ropa, solicite ayuda médica rápidamente.
Características
Tapa
⁄
¤
Pomo de la tapa
‹
Filtro del pico
›
Conector de 360°
fi
Unidad inferior (base) sin cable
fl
Recogecables
‡
Interruptor de encendido
·
Indicador luminoso de encendido
‚
Indicador de nivel de agua
„
Interruptor de conexión/ desconexión del pitido
(según el modelo)
A
Uso
Llenado de la tetera
1 Siempre que sea posible, llénela por la boca, ya que esto reduce
la acumulación de depósitos de cal.
• El indicador de nivel de agua integrado le permite observar
fácilmente la cantidad de agua que hay en el hervidor.
• Asegúrese siempre de que el nivel de agua de la tetera alcance al
menos la marca de nivel de agua mínimo. Si su tetera no tiene un
medidor de agua, asegúrese siempre de que el elemento esté
cubierto.
• Hierva sólo el agua que necesite, ya que así se ahorra
electricidad.
2 Coloque la tetera sobre la base, asegurándose de que encaje
correctamente en el conector de 360º.
• El conector de 360º permite colocar la tetera en cualquier
posición. - ideal para zurdos y diestros, y para una cómoda
colocación en la encimera.
3 Conéctela a la toma de corriente y enciéndala.
4 Encienda la tetera. Se iluminará la señal de encendido.
5 Cuando hierva el agua, la tetera se apagará automáticamente.
• Si utiliza por primera vez el hervidor de agua, tire el agua hervida
y vuélvalo a llenar.
6 Levante la tetera de la base sujetándola del asa y manteniéndola
nivelada.
• Para volver a hervir, encienda de nuevo el interruptor. Si el
hervidor de agua se acaba de apagar, espere un minuto
aproximadamente antes de volverlo a encender.
• Si no pone suficiente agua, o enciende el hervidor estando
vacío, el sistema de apagado de seguridad desconectará la
corriente automáticamente. Si esto sucede, vuélvalo a llenar y
espere unos minutos para que se enfríe el elemento. Utilícelo
después de forma normal.
Extracción del filtro
1 Abra la tapa.
2 Retire el filtro del portafiltros.
3 Para volver a colocar el filtro, deslícelo por las guías laterales del
portafiltros hasta que haga clic.
PRECAUCIÓN: Si el filtro no está bien colocado, es posible que
la tapa de la tetera no se cierre de forma segura.
Incrustaciones
IMPORTANTE: Como este hervidor de agua lleva incorporado un
elemento oculto, la cal ha de ser eliminada con regularidad. La
frecuencia de eliminación de la cal depende del uso y de la
dureza del agua en su zona.
Un exceso de cal podría hacer que el hervidor se desconectara
antes de hervir y podría dañar el elemento invalidando la
garantía.
Es fundamental que tenga lugar una eliminación de la cal con
regularidad.
Elimine la cal dura utilizando un producto de marca para la
eliminación de la cal adecuado para hervidores de acero
inoxidable.
Otra posibilidad es utilizar crístales de ácido cítrico (se pueden
encontrar en la mayoría de las farmacias) del siguiente modo.
1 Llene la tetera hasta 3/4 de su capacidad, hierva el agua,
desenchufe el aparato (retire la tetera sin cable de la base) y
colóquelo en un fregadero o bol vacío.
2 Añada al agua de forma gradual 50 gm de cristales de ácido
cítrico y deje reposar la tetera. No utilice una solución más
concentrada.
3 En cuanto baje la efervescencia, vacíe la tetera y aclárela bien
con agua fría.
4 Limpie bien el exterior de la tetera con un paño húmedo para
eliminar los restos de ácido que pueden dañar el acabado.
IMPORTANTE: Compruebe que las conexiones eléctricas están
completamente secas antes de utilizar el hervidor de agua.
Limpieza
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el enchufe de la red y deje
que se enfríe el hervidor antes de limpiarlo.
Limpie el exterior con un paño húmedo.
IMPORTANTE: No utilice limpiadores abrasivos en el exterior del
• En la base sin cable del producto existe un interruptor Âcon el
que se puede conectar y desconectar el pitido a voluntad.
B
SU GARANTÍA DE DOS AÑOS
Este aparato está cubierto por una garantía de reparación o
sustitución de dos años.
Es importante guardar el recibo de la tienda en la que lo
adquirió como prueba de compra. Grape el recibo a esta
contraportada para poder consultarlo en el futuro.
Indique la siguiente información si el producto tiene algún fallo.
Estos números se encuentran en la base del producto.
N.º de modelo
N.º de serie
Todos los productos de Morphy Richards se prueban
individualmente antes de salir de fábrica. En el improbable
caso de que un aparato tenga un fallo, hay que devolverlo al
lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la
compra para cambiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de
24 meses, debe ponerse en contacto con su distribuidor local
indicando el número de modelo y de serie del producto, o
escribir a su distribuidor local a las direcciones que se indican.
Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y
adecuado) a la siguiente dirección junto con una copia de la
factura de compra.
El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará
en un plazo de 7 días laborables desde la recepción del
mismo, a menos que se produzca una de las siguientes
excepciones (1-9).
En caso de que reciba un artículo nuevo en el periodo de
garantía de 2 años, la garantía del nuevo artículo se calculará
desde la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial
guardar la factura o el recibo de caja original que indica la
fecha de compra original.
Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato
debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del
fabricante. Por ejemplo, debe eliminarse la cal de los aparatos
y mantener los filtros limpios según se indica en estas
instrucciones.
Morphy Richards o el distribuidor local no se hacen
responsables de sustituir o reparar los productos en virtud de
las condiciones de la garantía en los siguientes casos:
1 El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso accidental,
erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del
fabricante, o ha sido causado por una subida de tensión o por
daños en el transporte.
2 El aparato se ha utilizado con una tensión diferente a la indicada
en los productos.
3 Personas que no pertenecen a nuestro personal técnico (y que
no son el proveedor autorizado) han intentado reparar el aparato.
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no doméstico.
5 El aparato es de segunda mano.
6 Ni Morphy Richards ni el distribuidor local no son responsables
de realizar ninguna revisión, en virtud de la garantía.
7 La garantía excluye los consumibles como bolsas, filtros y jarras
de vidrio.
8 La garantía no cubre las baterías ni las fugas de ácido de las
mismas.
9 Los filtros no se han limpiado ni sustituido tal y como se indica.
Esta garantía no le confiere más derechos que los
expresamente expuestos, ni incluye reclamaciones por daños o
pérdidas consiguientes. Esta garantía se ofrece como ventaja
adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.