Morphy Richards Accents retro MR-102101, Accents Rosegold MR-102105, Accents retro MR-102102, Accents retro MR-102003 User Manual

KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 1
Traditional kettle
Please read and keep these instructions
Bouilloire traditionnelle
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Wasserkocher traditionell
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Tetera tradicional
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Lees deze instructies en bewaar ze op een veilige plaats
Jarro eléctrico tradicional
Leia e guarde estas instruções
Bollitore tradizionale
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Almindelig kedel
Læs og gem venligst denne vejledning
Vanlig vattenkokare
Läs och behåll dessa anvisningar
Czajnik tradycyjny
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości
Традиционный чайник
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
Tradiční konvice
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
Tradičná kanvica
Prečítajte si tieto pokyny a dodržiavajte ich
Geleneksel su ısıtıcı
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
t
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 2
Health and Safety
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please read these instructions carefully before using the product.
Please read these instructions carefully before using the product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilites, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Location
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:farm houses;by clients in hotels, motels and other residential type environments;bed and breakfast type environments. It is not suitable for use in staff kitchen areas in shops,offices and other working environments.
• Always locate your appliance away from the edge of the worktop.
• Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface.
• Do not use the appliance outdoors or near water.
• WARNING: Do not place the appli ance onto a metal tray or metal surface whilst in use.
Mains cable
• Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop where a child could reach it.
• Do not let the mains cable run across an open space e.g. between a low socket and a table.
• Do not let the mains cable run across a cooker or other hot area which might damage the cable.
• The mains cable should reach from the socket to the base unit without straining the connections.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it’s service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Personal safety
WARNING: To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plug and appliance in water or any other liquid.
• Always keep the top of the cordless base dry, especially around the connection area, disconnect the power supply before drying. Allow to dry thoroughly before reconnection to the power supply.
• Do not fill above the MAX mark, otherwise boiling water may be ejected.
• Always pour hot water slowly and carefully without tipping the appliance too fast to prevent splashing and spillage.
• WARNING: Do not open the lid whilst the water is boiling.
• Do not hold the switch in the on position or tamper with the switch to fix it in the on position as this may cause damage to the switch-off mechanism.
• Unplug from the outlet before cleaning.
• Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
• Do not move the kettle while switched on.
Other safety considerations
• The use of attachments or tools not recommended or sold by Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury.
• The kettle is only to be used with the stand provided.
• Do not use the appliance for any use other than to boil water.
• Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• The appliance must not be on the base unit when being filled with water.
• Unplug from the outlet when not in use.
• WARNING: The appliance must not be immersed for cleaning.
• CAUTION: To prevent damage to the appliance, do not use alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and detergent.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance
corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp
BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
2
6
1
2
7
6
3
4
9
5
8
9
7
3
1
2
3
3
4
5
6
8
7
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 3
A
B
g
g
Getting the best from your new kettle...
Empty the water out of the kettle after first boiling
To clean away any deposits that are left in the kettle after the manufacturing process.
Descale as appropriate for the hardness of the water in your area
It is important to descale as the performance of the kettle and auto switch-off will be impaired.
Safety first
Always pour water slowly and carefully to prevent the splashing of scalding water.
Fast boil kettles perform differently
If your kettle is a fast boil model, it may sound louder during boiling, and switch off suddenly with no after noise - this is normal.
Treating scalds
• Run cold water over the affected area immediately. Do not stop to remove clothing, get medical help quickly.
Features
⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡
· ‚ „
A
Lid Lid knob Spout filter
360°connector Cordless base unit Cord storage On/off switch
Power on neon Water level indicator Whistle on/off switch (Depends upon model)
Using
Filling the kettle
1 Wherever possible fill through the spout, as this helps to free the
filter from limescale build-up.
• The integrated water level indicator allows you to easily see the amount of water in the kettle.
• Always ensure that the level of water in the kettle is filled to at least the minimum level shown on the water gauge. Should your kettle not have a water gauge, always ensure that the element is covered.
• Boil only as much water as you need as this saves electricity.
2 Place the kettle on the base unit, ensuring the kettle locates on
to the 360° connector.
• The 360° connector allows the kettle to be located at any position. - ideal for left and right handed users and for convenient positioning on the worktop.
3 Plug in and switch on at the wall socket. 4 Switch the kettle on. The ‘power on’ neon will light up. 5 When the water boils the kettle will switch off automatically.
• If you are using the kettle for the first time, pour away the boiled water and refill.
6 Lift the kettle from the base unit by the handle ensuring you hold
the kettle level.
• To re-boil, switch to ON again. If the kettle has just switched off wait a minute or so before switching it back on again.
• If you do not put in enough water, or switch on the kettle when it is empty, the safety cut-out will switch off the power automatically. If this happens, refill and wait a few minutes for the element to cool, then use as normal.
3
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 4
Filter removal
1 Open the lid. 2 Lift the filter upwards from its holder. 3 To refit the filter, slide it into the side wall guides of the filter
holder until it clicks into place. WARNING: Unless the filter is fitted correctly, the kettle lid may
not close and lock securely.
Descaling
IMPORTANT: As this kettle is fitted with a concealed element it must be descaled regularly. The frequency of descaling depends on usage and the hardness of the water in your area.
Excessive scale can cause the kettle to switch off before boiling and may damage the element invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling takes place. Remove hard scale using a proprietary descaling product
suitable for stainless steel kettles. Alternatively use citric acid crystals (available from most
pharmacies) as follows.
1 Fill the kettle 3/4 full, boil, then unplug the kettle (remove the
cordless kettle from the base unit) and stand it in an empty sink or bowl.
2 Add 50gm of citric acid crystals to the water gradually, then
leave the kettle to stand. Do not use a more concentrated solution.
3 As soon as the effervescence subsides, empty the kettle and
rinse it thoroughly with cold water.
4 Wipe the outside of the kettle thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may damage the finish. IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are
completely dry before using the kettle.
Cleaning
WARNING: Always disconnect the plug from the mains and allow the kettle to cool before cleaning.
CAUTION: To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.
Wipe the outside with a damp cloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive cleaners on the outside of the kettle which may scratch the surface.
Whistle feature
• There is a switch Âon the cordless base of the product that can switch the whistle on and off as desired.
B
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional 12 months when you register the product within 28 days of purchase with Morphy Richards. If you do not register the product with Morphy Richards within 28 days, your product is guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with Morphy Richards individually. Please refer to the one year guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 12 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown. You may be asked to return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the appliance must have been used according to the instructions supplied. For example, crumb trays should have been emptied regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use. 5 The appliance is second hand. 6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee. 7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee. 8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee. 9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
4
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 5
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact your local distributor quoting Model number and Serial number on the product, or write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use. 5 The appliance is second hand. 6 The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
7 The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes.
8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
• If the appliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
• Unauthorised repairs.
• Appliance used other than for domestic purposes.
• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
• Freight and insurance costs. If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier reserves the right to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same or similar model or product of equivalent value.
g
5
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 6
Hygiène et sécurité
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
Emplacement
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: les fermes; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; les environnements de type “Bed and Breakfast”. Il n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
DANGER : Ne placez pas la bouilloire sur un plateau en métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Câble d’alimentation électrique
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation passer sur une cuisinière ni aucune autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
Positionnez le socle de l’appareil de manière à ce que le câble d’alimentation puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de son service après-vente ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec,
notamment autour du point de connexion; débranchez l’appareil au secteur avant de le sécher. Laissez l’appareil sécher complètement avant de le rebrancher.
Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée.
Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures et les débordements.
DANGER : N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le modifiez pas pour le bloquer en position marche: ceci risquerait en effet d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est sous tension.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson électrique ou à gaz chaude ou dans un four chauffé, ni à proximité immédiate de ces appareils.
L’appareil ne doit pas être posé sur le socle lorsque vous le remplissez d’eau.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
DANGER : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
ATTENTION: Pour éviter toute détérioration de l’appareil, n’utilisez pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon doux et un détergent.
6
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 7
Exigences électriques
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
Si le fusible de la prise doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13ampères.
DANGER : Cet appareil doit être relié à la terre.
f
Pour utiliser au mieux votre nouvelle
bouilloire...
Videz l’eau de la bouilloire après la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire après le processus de fabrication.
Détartrez l’appareil en fonction de la dureté de l’eau de votre région
Il est important de détartrer la bouilloire, car le tartre affecte son efficacité et gêne le fonctionnement de l’arrêt automatique.
Priorité à la sécurité
Versez toujours l’eau lentement et avec soin pour éviter toute éclaboussure d’eau bouillante.
Les bouilloires “Fast boil” fonctionnent différemment
Si votre bouilloire est un modèle “Fast boil”, elle vous semblera peut-être plus bruyante pendant l’ébullition et elle s’arrêtera d’un coup, en même temps que le bruit – ceci est normal.
Traitement des brûlures
• Faites couler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée. Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un médecin.
Caractéristiques
Couvercle
⁄ ¤
Bouton du couvercle
Filtre du verseur
Connecteur à 360°
Socle sans fil
Range-fil
Interrupteur marche/arrêt
·
Voyant de fonctionnement
Indicateur de niveau d’eau
Interrupteur marche/arrêt du sifflement (dépend du modèle)
A
g
f
Mode d’emploi
Remplir la bouilloire
1 Dans la mesure du possible, remplissez la bouilloire par le
verseur - cela contribue à nettoyer le filtre.
• L’indicateur de niveau d’eau intégré vous permet de voir facilement le niveau d’eau dans la bouilloire.
• Vérifiez toujours que la bouilloire contient suffisamment d’eau pour atteindre au moins le niveau minimum de l’indicateur de niveau d’eau. Si votre bouilloire n’est pas dotée d’un indicateur de niveau d’eau, veillez toujours à ce que l’élément soit couvert.
• Ne faites pas bouillir plus d’eau que la quantité nécessaire ­vous économiserez ainsi de l’électricité.
2 Posez la bouilloire sur le socle en vérifiant qu’elle s’enclenche
bien sur le connecteur à 360˚.
• Grâce au connecteur à 360˚, la bouilloire peut être placée dans n’importe quelle position. - idéale pour les utilisateurs gauchers et droitiers et pour trouver la position la plus pratique sur le plan de travail.
3 Branchez la fiche au secteur. 4 Mettez la bouilloire en route. Le voyant de fonctionnement
s’allume.
7
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 8
5 Lorsque l’eau arrive à ébullition, la bouilloire s’arrête
automatiquement.
• Si vous utilisez la bouilloire pour la première fois, videz l’eau bouillie et recommencez.
6 Soulevez la bouilloire du socle par la poignée et tenez-la
horizontalement.
• Pour la refaire bouillir, remettez-la en position MARCHE. Si la bouilloire vient de s’arrêter, attendez une minute avant de la remettre en route.
• Si vous ne mettez pas assez d’eau, ou si vous mettez la bouilloire en route alors qu’elle est vide, l’arrêt de sécurité arrêtera automatiquement l’alimentation. Si ceci se produit, remplissez la bouilloire et attendez quelques minutes que l’élément refroidisse, puis utilisez la bouilloire normalement.
Pour enlever le filtre
1 Ouvrez le couvercle. 2 Sortez le filtre de son support en le soulevant. 3 Pour remettre le filtre en place, faites le coulisser dans les
glissières des parois latérales du porte-filtre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
DANGER : Si le filtre n’est pas installé correctement, il est possible que le couvercle de la bouilloire ne se ferme pas correctement et qu’il puisse s’ouvrir inopinément.
Détartrage
IMPORTANT  : Comme cette bouilloire est équipée d’un élément caché, elle doit être détartrée régulièrement. La fréquence du détartrage dépend de la fréquence d’utilisation et de la teneur en calcaire de l’eau de votre région.
Une quantité excessive de tartre peut faire arrêter la bouilloire avant l’ébullition et peut endommager l’élément, ce qui annulerait la garantie.
Il faut absolument détartrer la bouilloire régulièrement. Pour le détartrage, utilisez un produit spécial qui convient aux
bouilloires en inox. Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique
(disponibles dans la plupart des pharmacies) de la manière suivante  :
1 Remplissez la bouilloire aux trois quarts, faites-la bouillir puis
débranchez-la (soulevez la bouilloire sans fil du socle) et posez-la dans un évier ou une bassine vide.
2 Ajoutez progressivement 50 g de cristaux d’acide citrique dans
l’eau, puis laissez reposer la bouilloire. N’utilisez pas une solution plus concentrée.
3 Dès que l’effervescence diminue, videz la bouilloire et rincez-la
soigneusement à l’eau froide.
4 Essuyez soigneusement l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient endommager la surface.
IMPORTANT  : Vérifiez que les contacts électriques sont parfaitement secs avant d’utiliser la bouilloire.
Nettoyage
DANGER : Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. IMPORTANT  : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur l’extérieur
de la bouilloire car ils pourraient en rayer la surface.
Fonction sifflement
• Il y a un interrupteur Âsur le socle sans fil de l’appareil qui peut mettre en route et arrêter le sifflement le cas échéant.
B
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette  notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. 
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter  le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse,  celui  ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de  15 jours ouvrables  maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes  :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
8
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 9
et les carafes en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique. 5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
f
9
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 10
Gesundheit und Sicherheit
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Vor der Verwendung des Geräts
bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Aufstellungsort
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:Bauernhöfe, für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten, Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. Es eignet sich nicht für Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte aufstellen.
Das Gerät auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzen.
Das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzen.
WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte herabhängen. Ein Kind könnte daran ziehen.
Das Netzkabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B. zwischen einer tief angebrachten Steckdose und einem Tisch.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über einen Herd oder eine andere heiße Fläche. Das Kabel könnte beschädigt werden.
Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum Unterteil des Geräts verlegt sein.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Oberteil des schnurlosen Unterteils sollte immer trocken sein, besonders um den Anschlussbereich herum. Vor dem Trocknen immer zuerst den Netzstecker ziehen. Vor dem erneuten Anschluss an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen lassen.
Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen, um den Ausstoß von kochendem Wasser zu vermeiden.
Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten, ohne das Gerät zu stark zu kippen, damit kein heißes Wasser verschüttet oder verspritzt wird.
WARNUNG: Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser noch kocht.
Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubern den Netzstecker ziehen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem Säubern zuerst abkühlen lassen.
Den Wasserkocher im eingeschalteten Zustand nicht bewegen.
10
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 11
Weitere Sicherheitshinweise
Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Der Wasserkocher darf nur in Kombination mit dem mitgelieferten Unterteil benutzt werden.
Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern ausschließlich zum Kochen von Wasser.
Das Gerät nicht in die Nähe eines heißen, mit Gas oder Strom betriebenen Brenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
Das Gerät nicht mit Wasser füllen, während es auf dem Untersatz steht
Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
WARNUNG: Zum Reinigen das Gerät niemals in Wasser tauchen.
VORSICHT: Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, zum Reinigen keine alkalischen Reinigungsmittel benutzen. Ein weiches Tuch und etwas Spülmittel benutzen.
Elektrische Anforderungen
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
Falls die Sicherung in dem Netzstecker ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Das Gerät muss geerdet sein.
d
Den neuen Wasserkocher optimal nutzen...
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
Fertigungsbedingte Rückstände aus dem Wasserkocher entfernen.
Je nach Wasserhärte entsprechend häufig entkalken
Das Entkalken ist sehr wichtig, damit die Funktion und die automatische Abschaltung des Kochers nicht beeinträchtigt werden.
Sicherheit
Das Wasser immer langsam und vorsichtig einfüllen, damit kein brühend heißes Wasser vergossen wird.
Schnell kochende Wasserzubereiter verhalten sich etwas anders.
Bei einem schnell kochenden Gerät ist das Betriebsgeräusch während des Kochens etwas lauter. Außerdem schaltet es sich ohne einen nachhallenden Ton spontan ab; das ist normal.
Behandlung von Verbrennungen
• Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken nicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
Ausstattung
Deckel
⁄ ¤
Deckelentriegelung
Ausgussfilter
360° Anschluss
Unterteil des schnurlosen Wasserkochers
Kabelhalterung
Ein/Aus-Schalter
·
Neon-Betriebsanzeige
Wasserstandsanzeige
Ein/Aus-Schalter für Pfeifton (abhängig vom Modell)
A
Verwendung
Wasserkocher auffüllen
1 Soweit möglich das Wasser über den Ausguss einfüllen, da der
Filter hierdurch besser von Kalkablagerungen befreit wird.
• Anhand der Wasserstandsanzeige am Gerät können Sie leicht kontrollieren, wie viel Wasser sich im Behälter befindet.
• Achten Sie darauf, dass stets so viel Wasser im Kocher gefüllt ist, dass die Wasserstandsanzeige auf der Mindestmarke steht. Wenn sich an Ihrem Wasserkocher keine Wasserstandsanzeige befindet, sollten Sie darauf achten, dass das Heizelement mit Wasser bedeckt ist.
• Kochen Sie immer nur so viel Wasser, wie Sie benötigen. Sie sparen dadurch Strom.
2 Setzen Sie den Behälter auf das Unterteil und kontrollieren Sie,
ob der Behälter richtig auf der 360˚ Verbindung aufliegt.
• Mit der 360˚ Verbindung lässt sich der Behälter in beliebiger Position aufstellen; - deal für Rechts- und Linkshänder und für die bequeme Verwendung auf der Arbeitsplatte.
3 Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen und
einschalten.
4 Den Wasserkocher einschalten. Die Neon-Betriebsanzeige
leuchtet nun auf.
5 Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Kocher automatisch
d
11
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 12
aus.
• Falls der Wasserkocher zum ersten Mal gebraucht wird, das kochende Wasser ausgießen und den Behälter nachfüllen.
6 Den Wasserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen und auf
waagerechte Lage achten.
• Zum erneuten Aufkochen des Wassers das Gerät wieder einschalten. Falls sich der Wasserkocher soeben erst abgeschaltet hat, etwa eine Minute warten und erst dann wieder einschalten.
• Falls nicht genügend Wasser eingefüllt ist oder der Kocher ohne Inhalt eingeschaltet wird, wird die Energiezufuhr vom Sicherheitsschalter automatisch abgeschaltet. In diesem Fall den Behälter nachfüllen und ein paar Minuten warten, bis sich das Element abgekühlt hat. Anschließend kann der Kocher wieder normal benutzt werden.
Filter herausnehmen
1 Den Deckel öffnen. 2 Den Filter nach oben aus der Halterung heben. 3 Zum Einsetzen den Filter in die Führungsnuten an der
Seitenwand des Filterbehälters hineinschieben, bis er hörbar einrastet.
WARNUNG: Wenn der Filter nicht korrekt angebracht ist, lässt sich der Deckel weder fest schließen noch fest einrasten.
Entkalken
ACHTUNG: Da dieser Wasserkocher mit einem verdeckten Heizelement arbeitet, muss er regelmäßig entkalkt werden. Wie häufig das Gerät zu entkalken ist, hängt von der Benutzungshäufigkeit und von der Härte des Wassers in der jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann dazu führen, dass sich der Wasserkocher vor dem Kochen vorzeitig abschaltet. Dadurch kann das Element beschädigt werden. Dieser Fall ist nicht von der Garantie gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist daher immens wichtig. Hartnäckige Verkalkungen sind mit einem speziellen
Entkalkungsmittel zu beseitigen, das für Edelstahl-Wasserkocher geeignet ist.
Alternativ können auch Zitronensäurekristalle (in vielen Drogerien erhältlich) auf folgende Weise benutzt werden.
1 Den Behälter 3/4 bis zur oberen Marke auffüllen, danach den
Netzstecker ziehen (den schnurlosen Kocherbehälter von der Anschlussstation abnehmen) und in ein leeres Wasch- oder Spülbecken stellen.
2 50 g Zitronensäurekristalle portionsweise in das Wasser geben
und im Wasserkocher einwirken lassen. Diese Lösungskonzentration nicht überschreiten.
3 Nach dem Abklingen der Schaumbildung den Wasserkocher
entleeren und mit kaltem Wasser gründlich ausspülen.
4 Den Wasserkocher mit einem feuchten Lappen gründlich von
außen abwischen, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die Oberfläche angreifen können.
ACHTUNG: Vor dem Gebrauch des Wasserkochers sicher stellen, dass alle elektrischen Kontakte vollständig trocken sind.
Reinigung
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserkocher abkühlen lassen.
Das Gerät von außen mit einem feuchten Lappen abwischen. ACHTUNG: Keine Scheuermittel zum Säubern der Außenflächen
verwenden, da die Oberfläche dadurch verkratzt wird.
Pfeiffunktion
• Am Unterteil des Geräts befindet sich ein Schalter Â, mit dem der Pfeifton nach Wunsch ein- und ausgeschaltet werden kann.
B
GARANTIEKARTE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Händlerstempel und Unterschrift
Fehler / Mangel
Deutschland:
Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter:
Hotline: +49 (0) 9 11/6 57 19-719 Fax: +49 (0) 1805-355 467
Fax: 01805 / 355 467 eMail: service@glendimplex.de
Die zuständige Stelle in allen anderen Ländern ist der jeweilige Fachhändler bzw. die Bezugsquelle.
12
Österreich:
Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
Gerhard Schurz, Servicewerkstatten Merangasse 17 A-8010 Graz
Tel.: +43 316 32 30 41 Fax: +43 316 38 29 63 eMail: office@schurz.biz
Schweiz:
Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
BLUEPOINT Service Sagl Via Cantonale 14; C.P. 46; CH - 6917 Barbengo
Tel: + 41 91 980 49 72 Fax: + 41 91 605 37 55
E-Mail: info @bluepoint-service.ch
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 13
GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren. Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original­Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde. 5 das Gerät aus zweiter Hand stammt. 6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen. 7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen. 8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen. 9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden
Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht
d
13
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 14
Salud y seguridad
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere la aplicación de las normas lógicas de seguridad que se indican a continuación. Lea estas
instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este producto.
• Este aparato puede ser utilizado por niños en edades a partir de 8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido la necesaria supervisión o instrucciones en relación con el uso del aparato y los peligros relacionados.
• No permita a los niños jugar con este aparato.
• No permita a los niños limpiar o realizar el mantenimiento del aparato sin la supervisión de un adulto.
• Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Ubicación
Este aparato está destinado a su uso doméstico y en aplicaciones similares, tales como granjas, clientes de hotel, moteles y otros entornos de tipo residencial así como en alojamientos de tipo bed and breakfast. No se recomienda su uso en cocinas para empleados de tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
Mantenga siempre el aparato lejos del borde de la superficie sobre la que esté apoyado.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior ni cerca del agua.
ADVERTENCIA: No coloque el apa rato sobre una bandeja o superficie metálicas mientras se encuentra en uso.
Cable
Coloque el cable de modo que los niños no puedan alcanzarlo.
No pase el cable por donde haya peligro de tropezar con él, por ejemplo, entre un enchufe situado a baja altura y una mesa.
Evite que el cable entre en contacto con cocinas u otras superficies calientes que puedan dañarlo.
El cable debe llegar desde el enchufe hasta la base sin necesidad de forzar las conexiones.
Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio técnico u otra persona debidamente cualificada.
Seguridad personal
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no introduzca el cable, el enchufe o el aparato en el agua o en otros líquidos.
Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables, especialmente alrededor del área de conexión; desconéctela de la red eléctrica antes de secarla. Déjela secar por completo antes de volver a conectarla a la red eléctrica.
No lo llene más arriba de la marca MAX; si no, podría salir agua
hirviendo a chorro.
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado, sin inclinar el aparato demasiado rápido, para evitar que salpique agua.
ADVERTENCIA: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
No mantenga el interruptor en la posición ON ni toque el interruptor para fijarlo en la posición ON ya que podría causar daños al mecanismo de desconexión.
Desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
No mueva el hervidor mientras está encendido.
Otras consideraciones de seguridad
El uso de accesorios o herramientas que no han sido recomendados o vendidos por Morphy Richards podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
El hervidor de agua sólo se debe usar con la base suministrada.
No utilice el aparato para un uso distinto del de hervir agua.
No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o de un horno precalentado.
No llene de agua el aparato cuando esté sobre la unidad de la base.
Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se utilice.
ADVERTENCIA: El aparato no deberá sumergirse para su limpieza.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el aparato, no utilice productos de limpieza alcalinos. Utilice un paño suave y detergente.
Requisitos eléctricos
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características del aparato se corresponde con el suministro de electricidad de su casa, que debe ser CA (corriente alterna).
Si fuese necesario cambiar el fusible del enchufe, debe utilizarse un fusible BS1362 de 13 amperios.
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
14
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 15
n.
e
Saque el máximo provecho de su nueva
tetera...
Vacíe el agua del calentador después del primer uso
Para limpiar cualquier depósito que quede en el hervidor después de la fabricación.
Elimine la cal según la dureza del agua de su zona
Es importante eliminar la cal ya que podría perjudicar al rendimiento del hervidor de agua y del sistema de desconexión automática.
La seguridad primero
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar salpicaduras de agua hirviendo.
Los calentadores rápidos funcionan de otra manera
Si el modelo de su tetera es de ebullición rápida, puede que produzca más ruido durante la ebullición y se apague de golpe sin ruidos posteriores. Esto es normal.
Tratamiento de las escaldaduras
• Ponga inmediatamente bajo el grifo de agua fría la zona afectada. No se pare a quitarse la ropa, solicite ayuda médica rápidamente.
Características
Tapa
⁄ ¤
Pomo de la tapa
Filtro del pico
Conector de 360°
Unidad inferior (base) sin cable
Recogecables
Interruptor de encendido
·
Indicador luminoso de encendido
Indicador de nivel de agua
Interruptor de conexión/ desconexión del pitido (según el modelo)
A
Uso
Llenado de la tetera
1 Siempre que sea posible, llénela por la boca, ya que esto reduce
la acumulación de depósitos de cal.
• El indicador de nivel de agua integrado le permite observar fácilmente la cantidad de agua que hay en el hervidor.
• Asegúrese siempre de que el nivel de agua de la tetera alcance al menos la marca de nivel de agua mínimo. Si su tetera no tiene un medidor de agua, asegúrese siempre de que el elemento esté cubierto.
• Hierva sólo el agua que necesite, ya que así se ahorra electricidad.
2 Coloque la tetera sobre la base, asegurándose de que encaje
correctamente en el conector de 360º.
• El conector de 360º permite colocar la tetera en cualquier posición. - ideal para zurdos y diestros, y para una cómoda colocación en la encimera.
3 Conéctela a la toma de corriente y enciéndala. 4 Encienda la tetera. Se iluminará la señal de encendido. 5 Cuando hierva el agua, la tetera se apagará automáticamente.
• Si utiliza por primera vez el hervidor de agua, tire el agua hervida
y vuélvalo a llenar.
6 Levante la tetera de la base sujetándola del asa y manteniéndola
nivelada.
• Para volver a hervir, encienda de nuevo el interruptor. Si el hervidor de agua se acaba de apagar, espere un minuto aproximadamente antes de volverlo a encender.
• Si no pone suficiente agua, o enciende el hervidor estando vacío, el sistema de apagado de seguridad desconectará la corriente automáticamente. Si esto sucede, vuélvalo a llenar y espere unos minutos para que se enfríe el elemento. Utilícelo después de forma normal.
Extracción del filtro
1 Abra la tapa. 2 Retire el filtro del portafiltros. 3 Para volver a colocar el filtro, deslícelo por las guías laterales del
portafiltros hasta que haga clic. PRECAUCIÓN: Si el filtro no está bien colocado, es posible que
la tapa de la tetera no se cierre de forma segura.
Incrustaciones
IMPORTANTE: Como este hervidor de agua lleva incorporado un elemento oculto, la cal ha de ser eliminada con regularidad. La frecuencia de eliminación de la cal depende del uso y de la dureza del agua en su zona.
Un exceso de cal podría hacer que el hervidor se desconectara antes de hervir y podría dañar el elemento invalidando la garantía.
Es fundamental que tenga lugar una eliminación de la cal con regularidad.
Elimine la cal dura utilizando un producto de marca para la eliminación de la cal adecuado para hervidores de acero inoxidable.
Otra posibilidad es utilizar crístales de ácido cítrico (se pueden encontrar en la mayoría de las farmacias) del siguiente modo.
1 Llene la tetera hasta 3/4 de su capacidad, hierva el agua,
desenchufe el aparato (retire la tetera sin cable de la base) y colóquelo en un fregadero o bol vacío.
2 Añada al agua de forma gradual 50 gm de cristales de ácido
cítrico y deje reposar la tetera. No utilice una solución más concentrada.
3 En cuanto baje la efervescencia, vacíe la tetera y aclárela bien
con agua fría.
4 Limpie bien el exterior de la tetera con un paño húmedo para
eliminar los restos de ácido que pueden dañar el acabado. IMPORTANTE: Compruebe que las conexiones eléctricas están
completamente secas antes de utilizar el hervidor de agua.
Limpieza
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el enchufe de la red y deje que se enfríe el hervidor antes de limpiarlo.
Limpie el exterior con un paño húmedo. IMPORTANTE: No utilice limpiadores abrasivos en el exterior del
hervidor que podrían arañar la superficie.
e
15
KT102004MEE Rev2.qxp_Morphy Richards 05/11/2014 10:59 Page 16
Función de pitido
• En la base sin cable del producto existe un interruptor Âcon el que se puede conectar y desconectar el pitido a voluntad.
B
SU GARANTÍA DE DOS AÑOS
Este aparato está cubierto por una garantía de reparación o sustitución de dos años.
Es importante guardar el recibo de la tienda en la que lo adquirió como prueba de compra. Grape el recibo a esta contraportada para poder consultarlo en el futuro.
Indique la siguiente información si el producto tiene algún fallo. Estos números se encuentran en la base del producto.
N.º de modelo N.º de serie
Todos los productos de Morphy Richards se prueban individualmente antes de salir de fábrica. En el improbable caso de que un aparato tenga un fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la compra para cambiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24 meses, debe ponerse en contacto con su distribuidor local indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a su distribuidor local a las direcciones que se indican.
Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la siguiente dirección junto con una copia de la factura de compra.
El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará en un plazo de 7 días laborables desde la recepción del mismo, a menos que se produzca una de las siguientes excepciones (1-9).
En caso de que reciba un artículo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo artículo se calculará desde la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar la factura o el recibo de caja original que indica la fecha de compra original.
Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del fabricante. Por ejemplo, debe eliminarse la cal de los aparatos y mantener los filtros limpios según se indica en estas instrucciones.
Morphy Richards o el distribuidor local no se hacen responsables de sustituir o reparar los productos en virtud de las condiciones de la garantía en los siguientes casos:
1 El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso accidental,
erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tensión o por daños en el transporte.
2 El aparato se ha utilizado con una tensión diferente a la indicada
en los productos.
3 Personas que no pertenecen a nuestro personal técnico (y que
no son el proveedor autorizado) han intentado reparar el aparato.
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no doméstico. 5 El aparato es de segunda mano.
6 Ni Morphy Richards ni el distribuidor local no son responsables
de realizar ninguna revisión, en virtud de la garantía.
7 La garantía excluye los consumibles como bolsas, filtros y jarras
de vidrio.
8 La garantía no cubre las baterías ni las fugas de ácido de las
mismas.
9 Los filtros no se han limpiado ni sustituido tal y como se indica.
Esta garantía no le confiere más derechos que los expresamente expuestos, ni incluye reclamaciones por daños o pérdidas consiguientes. Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor.
16
Loading...
+ 36 hidden pages