• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years of age.
Location
•This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
It is not suitable for use in staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
•Do not use outdoors or near water.
•Ensure that the appliance is used on a firm, flat, heat resistant
surface away from the edge of the work surface.
•Ensure that sufficient space is left above and around all sides of
your appliance to allow air to circulate.
•IMPORTANT: The bread may burn, therefore, do not use the toaster
near or below curtains, draperies, walls, cupboards and other
flammable materials.
•Do not place on or near a hot gas electric burner or in a heated
oven.
Personal safety
•Do watch your appliance during use.
•WARNING: The outer surface may get hot when the appliance is
operating. Do not touch the top of the appliance or other hot
parts during or after use, use the handles or knobs.
•WARNING: Do not insert oversize foods, metal, foil packages or
utensils into the toaster.
•WARNING: Do not attempt to dislodge food when the appliance
is plugged in and never insert cooking utensils into the slots.
•IMPORTANT: Do not place bread or other items on top of the slots
as this may damage the appliance and create a fire hazard.
Other safety considerations
•This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
•Do not operate any appliance with a damaged cable or plug or
after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner.
•Do not attempt repairs - the appliance contains no userserviceable parts. Call our helpline for advice.
•Only use for intended purpose.
•Do not move the appliance whilst hot.
•The use of attachments or tools not recommended or sold by
Morphy Richards may cause fire, electric shock or injury.
Treating Scalds
•Run cold water over the affected area immediately. Do not stop to
remove clothing, get medical help quickly.
Mains cable
•Do not let the cable run across a cooker or hot area, this might
damage the cable.
•If the supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, it’s service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
•The mains cable should reach from the socket to the appliance
without straining the connections. Reduce the length of the excess
cable by using the cord storage facility.
•Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop where
a child could reach it.
•Do not let the cable run across an open space e.g. between a low
socket and a table.
Do not touch metal top or sides of the appliance during or after
use as they get very hot.
Empty crumb tray(s) regularly
To clean away any crumbs that accumulate after use.
In order to achieve uniform browning
Wait a minimum of 30 seconds between each toasting, so that the
control can automatically reset.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance
corresponds with your house electricity supply which must be
A.C. (Alternating Current).
WARNING: This appliance must be earthed.
UK only
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug
supplied with this appliance the plug should be removed and
the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed,
must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13 amp plug require
changing, a 13 amp BS1362 fuse must be fitted.
Features
⁄ Bread slots
¤ Bread carriage lever(s) with high lift feature
‹ Frozen button
› Reheat button
fi Cancel button or Pause and check/Cancel button
Pause and check/Cancel button
(Depends upon model)
Before first use
•The bread carriage levers will not stay down unless the toaster is
connected to the mains supply.
•Before using the toaster for the first time operate the toaster
without bread.
•As with all new electric heating elements, your toaster emits a
‘new’ smell when it is first switched on. This is quite normal and
not a cause for concern.
Operating the appliance
•On the four slice models, the toaster has two sides with controls
repeated for each half. Each half can be used together or
independently.
1Select the desired level of browning on the browning control dial
fl.
2After selecting the desired level, place your bread in the slots ⁄
and depress the bread carriage lever downwards until it locks.
3After the set time has been reached the bread will pop up
automatically ready for removal from the slots. The bread carriage
lever will have returned to its upper position and the heating
element will have switched off.
WARNING: Do not wrap the cable around the main body of
the appliance during or after use.
ADDITIONAL FEATURES
Using the re-heat button
If your toast has popped up and gone cold, the toaster offers a
re-heat facility. To use, depress the relevant bread carriage lever
and press the re-heat button › immediately. The button will
illuminate and the toaster will operate for a short period reheating the bread.
Using the frozen button
To toast frozen bread do not adjust the browning control from
your normal setting. Place the bread in the bread slots as
normal, and press the frozen button ‹.
Using the cancel button
(Depends upon model)
If you wish to interrupt the toasting process, press the cancel
button fi.
Using the pause and check/cancel button
(Depends upon model)
If you wish to check the process of the toasting cycle, press the
Pause and check/cancel button fi. On pressing the button, the
bread carriage will pop up automatically for you to check. This
action will pause the heating elements, during this period the
function button lights will flash. If you have achieved the desired
level of browning remove the toast from the toaster. If longer
toasting is required, depress the bread carriage lever within five
seconds to resume the toasting cycle at the same stage it was
at when it was paused.
•In order to achieve uniform browning, we recommend you wait a
minimum of 30 seconds between each toasting, so that the
control can be automatically reset.
•If toasting one slice only, you may need to adjust the browning
control to a slightly lower setting.
•Note you will also notice a slight variation in toast colour on one
side of a single slice.
•Stale bread toasts more rapidly than fresh bread. Therefore, the
browning control should be set at a lower setting than usual.
•All sorts of bread can be used as well as teacakes, small rolls etc.
Slices should not however be so thick as to cause burning or
jamming within the bread slots.
•If the bread in your toaster becomes jammed disconnect your
toaster at the socket, allow it to cool, then remove the bread.
•When toasting 2 or more slices it is recommended they are of
equal size and freshness.
•Allow the toaster to cool fully before putting away.
Cleaning and maintenance
1After use and before cleaning, switch off at the mains, remove the
plug from the wall socket and wait for the toaster to cool.
2Wipe the outside of the toaster with a damp cloth only and dry
with another cloth or tissue.
•NEVER use metal polish or coarse scouring agents and never
immerse your appliance in any sort of liquid.
•NEVER use any pointed or sharp articles for cleaning the inside,
otherwise the heating element will be damaged.
•NEVER use a brush or push your fingers or metal objects down
the slots.
Crumb tray
WARNING: Crumbs will accumulate in the crumb tray(s) and
could catch fire if not emptied regularly.
When the appliance has cooled down completely, tap the sides
of the case lightly to dislodge any crumbs lodged in the
appliance chamber and remove the crumb tray(s) ‡. Empty
the tray(s) and replace it.
Never operate the appliance without the crumb tray(s) fitted.
A
HELPLINE
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to
call us.
We are more likely to be able to help than the store from where
you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
•Name of the product.
•Model number as shown on the underside of the appliance.
•Serial number as shown on underside of the appliance.
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR
CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional
12 months when you register the product within 28 days of
purchase with Morphy Richards. If you do not register the
product with Morphy Richards within 28 days, your product is
guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register
with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with
Morphy Richards individually. Please refer to the one year
guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference. Please quote the following information if the product
develops a fault. These numbers can be found on the base of
the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced. If the
fault develops after 28 days and within 12 months of original
purchase, you should contact the Helpline number quoting
Model number and Serial number on the product, or write to
Morphy Richards at the address shown. You may be asked to
return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions
set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be
repaired or replaced and dispatched usually within 7 working
days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during
the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will
be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the
appliance must have been used according to the instructions
supplied. For example, crumb trays should have been emptied
regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4The appliance has been used for hire purposes or non domestic
6Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee.
7Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee.
8Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO-YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement
warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase.
Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a
fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving
to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to
the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, you should contact your local distributor
quoting Model number and Serial number on the product, or
write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate
packaging) to the address below along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty appliance
will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7
working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been
used according to the manufacturers instructions. For example,
appliances must have been descaled and filters must have been
kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use.
5The appliance is second hand.
local distributor
6The
servicing work, under the guarantee.
7The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes.
8Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
are not liable to carry out any type of
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory
rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by
the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
•If the appliance has not been used in accordance with the
manufacturers’ recommendations or Instructions.
•If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and or care
Eg: Kettles: Excessive build up of scale.
Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
•Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
•Unauthorised repairs.
•Appliance used other than for domestic purposes.
•Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
•Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original receipt or invoice to indicate the date of
original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design
and product quality. The company therefore reserves the right to
change any specifications or to carry out modifications as
deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to
repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the
same or similar model or product of equivalent value.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des
instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et comprennent les dangers que cela implique.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être
effectués par des enfants de moins de 8 ans et sans
surveillance.
•Tenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Position
•Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un cadre domestique
ou similaire tel que :
les fermes ;
par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel ;
les environnements de type « Bed & Breakfast ».
Il n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au
personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
•N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
•Veillez à ce que l’appareil soit utilisé sur une surface ferme et plane,
qui résiste à la chaleur, et toujours éloigné du bord.
•Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace au-dessus et tout
autour de votre appareil pour permettre une bonne circulation d’air.
•IMPORTANT : Le pain peut brûler, il ne faut donc pas utiliser
l’appareil à proximité ou en-dessous de matériaux combustibles tels
que des rideaux, tentures, murs, armoires ou autres.
•Ne mettez pas l’appareil sur ou près d’une plaque électrique ou
d’un brûleur à gaz chaud, ou dans un four chauffé.
Sécurité personnelle
•Surveillez votre appareil pendant son utilisation.
•AVERTISSEMENT : La surface extérieure peut devenir chaude
pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne touchez pas le
dessus de l’appareil ou les autres parties chaudes pendant ou
après l’utilisation, utilisez les poignées ou boutons de l’appareil.
•AVERTISSEMENT : N’introduisez pas des aliments trop gros, du
métal, des aliments emballés dans une feuille d’aluminium ou
des ustensiles dans le grille-pain.
•AVERTISSEMENT : N’essayez pas de retirer des aliments dans
l’appareil lorsqu’il est branché et n’insérez jamais d’ustensiles
de cuisine dans les fentes.
•IMPORTANT : Ne posez pas de pain ou d’autres aliments sur les
fentes car cela pourrait endommager l’appareil et créer un risque
d’incendie.
Autres consignes de sécurité
•L’appareil n’est pas conçu pour être commandé par un
programmateur ni par un système de commande à distance.
•N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé(e), à la suite d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou encore si l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit.
•Ne tentez pas d’effectuer une réparation – l’appareil ne contient
aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. Veuillez
appeler le service d’assistance pour demander conseil.
•Utilisez-le uniquement pour l’usage prévu.
•Ne déplacez pas l’appareil quand il est encore chaud.
•N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés par
Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc
électrique ou une blessure.
Traitement des brûlures
•Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée.
Ne prenez pas le temps de retirer les vêtements, appelez
rapidement un médecin.
Cordon d’alimentation secteur
•Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou autre
surface chaude qui pourrait l’endommager.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service de maintenance ou une personne qualifiée
afin d’éviter tout risque.
•Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation
secteur puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les
connexions. Réduisez la longueur de cordon excédentaire en
utilisant le compartiment d’enroulement du cordon.
•Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan
de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
•Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par
exemple entre une prise murale basse et une table.
ATTENTION : Cet appareil doit être relié à la terre.
Pour utiliser au mieux votre nouveau grillepain ...
Priorité à la sécurité
Ne touchez pas le dessus ou les côtés métalliques du grillepain pendant et après l’usage car ils deviennent très chauds.
Vider régulièrement le(s) ramasse-miettes
Pour enlever toutes les miettes qui s’accumulent après
l’utilisation.
Pour obtenir un dorage uniforme
Attendez au moins 30 secondes avant de mettre griller de
nouvelles tranches de pain, pour que le contrôle puisse
s’enclencher automatiquement.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre
domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre.
Caractéristiques
⁄ Fentes pour mettre le pain
¤ Levier de transport du pain, avec fonction pour soulever le
pain, qui permet de l’enlever plus facilement
‹ Bouton de décongélation
› Bouton de réchauffage
fi Bouton d’annulation ou bouton de pause et vérification/
•Les leviers de transport du pain ne resteront pas enfoncés
lorsque le grille-pain n’est pas branché au secteur.
•Avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois, faites-le
fonctionner sans y mettre de pain.
•Comme toutes les résistances électriques chauffantes, votre
grille-pain dégagera une odeur de “neuf” lorsque vous le ferez
fonctionner pour la première fois. Ceci est normal et ne doit pas
vous inquiéter.
Utilisation de l’appareil
•Ce grille-pain quatre tranches a deux côtés; les commandes sont
répétées pour chaque côté. Vous pouvez utiliser les deux côtés
ensemble ou séparément.
1Sélectionnez le degré de dorage souhaité sur le thermostat fl.
2Après avoir effectué le réglage, mettez le pain dans les fentes ⁄
et appuyez sur le levier jusqu’à ce qu’il se bloque.
3Une fois la durée définie écoulée, le pain s’éjecte
automatiquement et peut alors être retiré des fentes. Le levier de
transport du pain retournera à sa position supérieure et l’élément
de chauffe se coupera.
DANGER : N’enroulez pas le câble autour du corps de
l’appareil pendant ou après l’utilisation.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Utilisation du bouton de réchauffage
Si votre pain grillé a sauté et s’est refroidi, le grille pain offre
une possibilité de réchauffage. Pour l’utiliser, appuyez sur le
levier de transport du pain et sur le bouton de réchauffage ›
immédiatement après. Le bouton s’allumera et le grille-pain se
mettra à fonctionner pendant une courte période pour
réchauffer le pain.
Utilisation du bouton de décongélation
Pour griller du pain congelé, ne modifiez pas le thermostat.
Mettez le pain dans les fentes de la façon habituelle et appuyez
sur le bouton de décongélation ‹.
Utilisation du bouton d’annulation
(dépend du modèle)
Si vous souhaitez interrompre le processus, appuyez sur le bouton
d’annulation fi.
Utilisation du bouton de pause et
vérification/ annulation
Si vous souhaitez vérifier le processus de dorage, appuyez sur le
bouton de pause et vérification/ annulation fi. En appuyant sur le
bouton, le transport de pain apparaît automatiquement pour
vérification. Cette action arrête les éléments chauffants et pendant
ce temps les témoins du bouton de fonction clignotent. Si vous
avez atteinte de degré de dorage désiré, retirer le pain. Si un
dorage supérieur est nécessaire, appuyez sur le levier de transport
de pain dans les cinq secondes pour reprendre le grillage au niveau
où il a été interrompu.
•Pour obtenir un dorage uniforme, nous vous recommandons
d’attendre 30 secondes au minimum entre chaque tranche pour
que le thermostat se remette automatiquement à zéro.
•Si vous grillez une seule tranche, réglez le thermostat légèrement
plus bas.
•Vous pourrez également remarquer une légère variation de dorage
sur un côté de la tranche lorsque vous grillez une seule tranche à la
fois.
•Le pain rassis grille plus vite que le pain frais. Vous devez donc
baisser le thermostat si vous grillez du pain rassis.
•Vous pouvez griller toutes sortes de pains, y compris des petits
pains, des pains au lait etc. mais les tranches ne doivent pas être
trop épaisses car elles brûleraient et se coinceraient dans les
fentes.
•Si le pain se bloque dans votre grille-pain, débranchez l’appareil,
laissez-le refroidir et retirez ensuite la tranche de pain.
•Lorsque vous grillez deux tranches ou plus, nous vous
recommandons de choisir des tranches de même épaisseur et
fraîcheur.
•Laisser totalement refroidir le grille-pain avant de le ranger.
Nettoyage et entretien
1Après utilisation et avant de nettoyer le grille-pain, débranchez-le
du secteur et laissez-le refroidir.
2Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chiffon humide et séchez-
le avec un autre chiffon.
•N’utilisez JAMAIS un produit de polissage des métaux ou des
agents de nettoyage forts et ne trempez jamais votre appareil dans
un liquide quelconque.
•Ne JAMAIS utiliser un article pointu ou acéré pour nettoyer
l’intérieur, sinon la résistance sera endommagée.
•Ne JAMAIS utiliser une brosse ou mettre vos doigts ou des objets
métalliques dans les fentes.
Tiroir ramasse-miettes
DANGER : Les miettes vont s’accumuler dans le tiroir
ramasse-miettes et pourraient prendre feu s’il n’est pas vidé
régulièrement.
Une fois que l’appareil a refroidi complètement, tapotez les
côtés de l’appareil pour déloger les miettes qui pourraient
s’être coincées à l’intérieur, et enlevez le tiroir ramasse-miettes
‡. Videz le plateau et remettez-le en place.
Ne faites jamais fonctionner le grille-pain sans le(s) tiroir(s)
ramasse-miettes.
A
SERVICE D’ASSISTANCE
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil,
n’hésitez pas à nous appeler.
Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que
le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Merci d’avoir les informations suivantes à portée de main pour
que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus
rapidement possible.
•Nom du produit.
•Numéro du modèle, indiqué sur la face inférieure de l’appareil.
•Numéro de série, indiqué sur la face inférieure de l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres
doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5Si l’appareil est d’occasion.
6Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur
la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver
votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale
d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5Si l’appareil est d’occasion.
6Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
•Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen
mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden.
Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt
werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung
des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
•Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
•Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von
Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden.
•Bewahren Sie das Gerät und das dazugehörige Netzkabel nicht
in Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Aufstellungsort
•Dieses Gerät ist für Haushalte und für ähnliche Umfelder
vorgesehen, z. B.:
Bauernhöfe;
Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen
Räumlichkeiten;
Pensionen und vergleichbare Unterbringungsmöglichkeiten.
Es eignet sich nicht für Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
•Das Gerät darf nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzt
werden.
•Das Gerät auf eine feste, ebene, hitzefeste Oberfläche und von der
Kante der Arbeitsfläche entfernt stellen.
•Achten Sie darauf, dass über dem Gerät und um das Gerät herum
ausreichend Abstand zu anderen Gegenständen eingehalten wird,
so dass die warme Luft zirkulieren kann.
•ACHTUNG: Das Brot kann brennen. Aus diesem Grunde sollte das
Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Stoffen wie
z. B. Vorhängen, Wänden, Schränken benutzt werden.
•Das Gerät nicht auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder
in einen warmen Backofen stellen.
Eigene Sicherheit
•Das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt
lassen.
•WARNUNG: Die Temperatur der äußeren Oberflächen kann sehr
hoch werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Während und nach
dem Gebrauch das Gerät nur an den Griffen anfassen. Die
Oberseite des Geräts und weitere Geräteteile werden während
des Gebrauchs sehr heiß.
•WARNUNG: Übergroße Lebensmittel, Metallgegenstände,
Verpackungsfolien, Bestecke oder Küchenutensilien dürfen
nicht in den Toaster gesteckt werden.
•WARNUNG: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
eingeklemmte Toastscheiben aus dem Gerät entfernen. Niemals
mit Besteck oder Küchenutensilien in das Gerät greifen.
•WICHTIG: Brot oder andere Gegenstände nicht direkt auf die
Toastschlitze legen. Das Gerät kann andernfalls überhitzen und
beschädigt werden, und es besteht Brandgefahr.
Weitere Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe
Zeitschaltvorrichtung oder eine separate Fernsteuerung vorgesehen.
•Keine Geräte mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker
betreiben. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts
oder wenn das Gerät in irgendeiner Art und Weise beschädigt
wurde.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren – es enthält keine
Teile, die selbst repariert werden können. Bitten Sie beim Support
um weitere Ratschläge.
•Nur für den vorgesehenen Zweck benutzen.
•Das heiße Gerät nicht bewegen oder transportieren.
•Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die
nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Behandlung von Verbrennungen
•Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit dem
Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken
nicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
•Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder heiße Flächen
verlegen, da das Kabel sonst beschädigt werden kann.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
•Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum
Gerät verlegt sein. Falls das Netzkabel zu lang ist, einen Teil des
Kabels auf die integrierte Kabelhalterung aufwickeln.
•Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte
herabhängen. Ein Kind könnte daran ziehen.
•Das Kabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B. zwischen
einer tief angebrachten Steckdose und einem Tisch.
WARNUNG: Das Geräte muss geerdet sein..
So nutzen Sie Ihren neuen Toaster optimal...
Sicherheit
Die aus Metall bestehende(n) Oberseite und Seitenteile des
Geräts werden während und nach Benutzung sehr heiß.
Achtung, Verbrennungsgefahr!
Krümelfach bzw. -fächer regelmäßig leeren
Krümel, die sich bei Gebrauch des Toasters im Krümelfach
ansammeln, müssen regelmäßig entfernt werden.
Gleichmäßig gebräunter Toast
Um eine gleichmäßige Bräunung der Toastscheiben zu
erreichen, zwischen den einzelnen Toastvorgängen jeweils 30
Sekunden warten. Die Temperatursteuerung kann sich dadurch
automatisch wieder optimal einstellen.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts
angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Ausstattung
⁄ Brotschlitze
¤ Hebel mit Auswurffunktion
‹ Auftautaste
› Aufwärmtaste
fi Stopptaste oder Pausen- und Kontrolltaste/Stopptaste
•Die Brothebel rasten erst unten ein, wenn der Toaster an eine
Steckdose angeschlossen ist.
•Vor der ersten Benutzung des Toasters, schalten Sie den Toaster
ohne Brot ein.
•Wie bei allen neuen elektrischen Heizelementen, gibt der Toaster
beim ersten Anschalten einen „Neugeruch“ ab. Das ist vollkommen
normal und kein Grund zur Besorgnis.
Gebrauch des Geräts
•Bei den Modellen für vier Scheiben sind auf beiden Seiten des
Geräts Bedienelemente für die jeweilige Seite angebracht. Die Seiten
können zusammen oder unabhängig voneinander verwendet werden.
1Stellen Sie am Bräunungsregler fl den gewünschten Bräunungsgrad
ein.
2Geben Sie die Brotscheiben nach dem Einstellen des
Bräunungsgrades in die Toastschlitze ⁄, und drücken Sie den Hebel
nach unten, bis er einrastet.
3Nach Ablauf der eingestellten Bräunungszeit wird das Brot
automatisch nach oben befördert und kann nun herausgenommen
werden. Der Toasthebel ist wieder in die obere Stellung
zurückgefahren und das Heizelement hat sich ausgeschaltet.
WARNUNG: Während oder nach Gebrauch des Gerätes darf
das Netzkabel nicht um das heiße Gerät herum gewickelt
werden.
ZUSATZFUNKTIONEN
Verwendung der Aufwärmtaste
Wenn der gebräunte Toast aus dem Toaster ausgeworfen wurde
und bereits abgekühlt ist, kann er mithilfe der Aufwärmtaste
erneut erwärmt werden. Dazu einfach den zugehörigen Hebel
nach unten drücken und sofort die Aufwärmtaste › drücken.
Die Aufwärmtaste leuchtet nun auf, und der Toaster erhitzt sich
nur kurz, so dass der abgekühlte Toast wieder erwärmt wird.
Verwendung der Auftautaste
Soll tiefgefrorener Toast gebräunt werden, ist es nicht
erforderlich, einen höheren Bräunungsgrad als normal
einzustellen. Geben Sie den gefrorenen Toast wie gewohnt in
die Toastschlitze, und drücken Sie die Auftautaste ‹.
Verwendung der Stopptaste
(abhängig vom Modell)
Drücken Sie die Stopptaste fi, wenn der Toastvorgang
abgebrochen werden soll.
Verwendung der Pausen- und
Kontrolltaste/ Stopptaste
Drücken Sie die Pause- und Kontroll-/Abbruchtaste fi, um den
Bräunungsvorgang zu kontrollieren. Nach dem Drücken der
Taste fährt der Brothalter automatisch noch oben, damit Sie die
Scheiben kontrollieren können. Die Heizelemente werden auf
Betriebspause geschaltet. Während dieser Zeitspanne blinken
die Funktionstasten auf. Wenn der gewünschte Bräunungsgrad
erreicht ist, die Toastscheiben aus dem Toaster nehmen. Wenn
die Scheiben weiter getoastet werden müssen, den Toasthebel
innerhalb von fünf Sekunden wieder herunterdrücken. Der
Bräunungsvorgang wird dann ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung weiter fortgesetzt.
(abhängig vom Modell)
Tipps und Empfehlungen
•Damit die Scheiben gleichmäßig gebräunt werden, sollten Sie
mindestens 30 Sekunden nach jedem Toasten warten, damit die
Steuerung automatisch wieder zurückgestellt werden kann.
•Wenn nur eine Scheibe getoastet wird, müssen Sie den
Bräunungsregler noch etwas niedriger einstellen.
•Beim Toasten einer einzelnen Scheibe werden Sie auf der einen
Seite der Brotscheibe eine etwas andere Bräunungstiefe als auf
der anderen feststellen.
•Älteres Brot lässt sich schneller als frische Scheiben toasten.
Deshalb sollte der Bräunungsregler kleiner als bei frischem Brot
eingestellt werden.
•Es können nicht nur alle Brotsorten zum Toasten verwendet
werden, sondern auch Teegebäck, kleine Partybrötchen etc.
•Die Scheiben dürfen aber nicht so dick sein, dass sie von den
Heizelementen verbrannt werden oder in den Brotschlitzen
festklemmen.
•Falls sich die Brotscheiben bei der Aufwärtsbewegung des
Hebels im Toaster verklemmen, ziehen Sie den Toasterstecker aus
der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und nehmen Sie
die Toastscheiben dann heraus.
•Beim Toasten von 2 oder mehr Scheiben sollten diese gleich groß
und frisch sein.
•Lassen Sie den Toaster vollständig auskühlen, bevor Sie ihn in
den Schrank räumen.
Reinigung und Wartung
1Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor dem
Reinigen aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und
warten Sie, bis sich der Toaster abgekühlt hat.
2Die Außenseite des Toasters nur mit einem feuchten Tuch
abwischen und mit einem trockenen Tuch nachreiben.
•NIEMALS Metallpolitur oder Scheuermittel verwenden und das
Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
•NIEMALS mit scharfen oder spitzen Gegenständen die
Geräteinnenseite reinigen, da dadurch die Heizelemente
beschädigt werden.
•NIEMALS mit den Fingern, mit einer Reinigungsbürste oder mit
einem Metallgegenstand in die Toastschlitze greifen.
Krümelfach
WARNUNG: In dem Krümelfach/den Krümelfächern sammeln
sich Brotkrümel an, die, sofern sie nicht regelmäßig entleert
werden, eine Brandgefahr darstellen.
Wenn sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, klopfen Sie
leicht auf beide Gehäuseseiten, um eventuell in den
Toastkammern fest sitzende Krümel zu lösen. Ziehen Sie das
Krümelfach bzw. die Krümerfächer heraus ‡. Schieben Sie
das Fach bzw. die Fächer nach dem Leeren wieder in den
Toaster.
Das Gerät darf ohne eingesetzte Krümelfächer nicht in Betrieb
genommen werden.
A
SUPPORT
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben,
helfen wir Ihnen gern weiter.
Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können,
sollten Sie folgende Angaben parat halten.
•Name des Gerätes.
•Modellnummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
•Seriennummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite
dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der
Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr.
Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein
Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist,
wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus
welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das OriginalKaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es
besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung
aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden
kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das
Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen
gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur
oder zum Austausch der Waren im Rahmen der
Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen
ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder
wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden
verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler)
Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 das Gerät aus zweiter Hand stammt.
6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.
7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden
Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu,
die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge
eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Gewährleistung
wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich
zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
GARANTIEKARTE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Händlerstempel und Unterschrift
Fehler / Mangel
Deutschland:
Bei Störungen oder Schäden
wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice unter:
•Este aparato puede ser utilizado por niños en edades a partir de 8
años y personas con sus capacidades físicas, mentales o
sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, si
han recibido la necesaria supervisión o instrucciones en relación con
el uso del aparato y los peligros relacionados.
•No permita a los niños jugar con este aparato.
•La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán realizados por
niños menores de 8 años y si no es bajo la supervisión de un adulto.
•Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Ubicación
•Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y aplicaciones
similares, por ejemplo:
casas de labranza;
por huéspedes de hoteles, moteles y otros dominios de tipo
residencial;
entornos tipo pensiones.
No se recomienda su uso en cocinas para empleados de tiendas,
oficinas y otros entornos laborales.
•No utilice el aparato al aire libre o cerca del agua.
•Utilice el aparato sobre una superficie firme, plana y resistente al
calor alejado del borde de la superficie de trabajo.
•Deje suficiente espacio alrededor y por encima del aparato para
permitir la circulación del aire.
•IMPORTANTE: El pan puede quemar; por lo tanto, no utilice la
tostadora cerca o debajo de cortinas, ropas, paredes, armarios y
otros materiales inflamables.
•No deje el aparato sobre fogones de gas o eléctricos calientes,
sobre un horno encendido ni cerca de ellos.
Seguridad personal
•Vigile siempre el aparato mientras esté en uso.
•ADVERTENCIA: La temperatura de la superficie exterior podría
ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. No toque la
parte superior del aparato ni otras partes calientes durante o
después de su uso; utilice los mangos o tiradores.
•ADVERTENCIA: No introduzca alimentos demasiado grandes,
ni utensilios o envases metálicos en la tostadora.
•ADVERTENCIA: No intente sacar alimentos cuando el aparato
esté encendido ni introduzca utensilios de cocina en las
ranuras.
•IMPORTANTE: No coloque pan ni otros elementos sobre las
ranuras, ya que la tostadora podría dañarse e, incluso, incendiarse.
Otras consideraciones de seguridad
•Este aparato no está diseñado para ser manejado mediante
temporizadores externos ni mandos a distancia.
•No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe
deteriorados, ni un aparato que funcione mal o se haya caído o
sufrido algún tipo de daño.
•No intente reparar usted mismo el aparato. Este
electrodoméstico contiene piezas que no pueden ser reparadas
por el usuario. Llame al número de asistencia técnica para
solicitar asesoramiento.
•No emplee el aparato para otros usos que el suyo propio.
•No mueva el aparato mientras esté caliente.
•El uso de accesorios o herramientas no recomendados o
vendidos por Morphy Richards podría causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Tratamiento de las quemaduras
• Ponga inmediatamente bajo el grifo de agua fría la zona afectada.
No se pare a quitarse la ropa, solicite ayuda médica rápidamente.
Cable de alimentación
•Evite que el cable entre en contacto con hornos u otras superficies
calientes, que podrían dañarlo.
•Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante
de servicio técnico u otra persona debidamente cualificada.
•El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente
hasta el aparato sin quedar tirante. Reduzca el exceso de cable
con el recogecables.
•Coloque el cable de modo que los niños no puedan alcanzarlo.
•No pase el cable por donde haya peligro de tropezar con él, por
ejemplo, entre un enchufe situado a baja altura y una mesa.
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
d
e
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.