MORPHY RICHARDS 48952 User Manual [fr]

FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 1
Hand blender set
Please read and keep these instructions
Mixeur batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Stabmixer-Set
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Handblenderspakket
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Conjunto de varinha mágica
Leia e guarde estas instruções
Set frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Stavblendersæt
Læs og gem venligst denne vejledning
Stavmixersats
Läs och spara dessa instruktioner
Zestaw z blenderem ręcznym
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Ручной блендер с насадками
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
FP48952MEE
www.morphyrichards.com
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 2
g
CONTENTS
Important safety instructions 3
lectrical requirements 3
E
Features 4
npacking your hand blender 5
U
ssembling the attachments 5
A
sing the hand blender 5
U
Using for Ice crushing 5
Top tips 6
Cleaning 6
Trouble shooting 7
Wall mounting bracket 7
Dedicated helpline 7
Your guarantee 7
International Service Centres 80
Getting the best from your new appliance...
Safety
Take care when handling blades they are very sharp.
Operation
The hand blender is designed for intermittent use. Do not use non stop for more than 1 minute at a time. Allow to cool down for a minimum of 5 minutes before further use.
WARNING: Do not blend in the chopping bowl or damage will occur to the blender blade and spindle. Use the plastic measuring beaker provided.
MPORTANT SAFETY
I INSTRUCTIONS
he use of any electrical appliance
T
equires the following basic common
r sense safety rules.
rimarily there is danger of injury or
P
eath and secondly the danger of
d damage to the appliance. These are indicated in the text by the following
wo conventions:
t
ARNING: Danger to the person!
W
MPORTANT: Damage to the
I appliance!
In addition we offer the following essential safety advice.
Location
Remove all packaging and retain for future reference.
Ensure the appliance is used on a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
Do not place the appliance on a highly polished wooden surface as damage may occur to the surface.
Do not place the appliance on or near a hot surface such as a hot plate or radiant rings or near a naked flame.
Do not let the mains lead overhang the edge of the table or work-top, or touch hot surfaces.
Children
Never allow a child to operate this appliance. Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
Personal safety
Avoid touching moving parts. Keep
• hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from chopper blades during operation, to prevent personal injury and/or damage to the appliance.
WARNING: To protect against risk of electric shock NEVER immerse the appliance body in water or in any other liquid and always
nsure the electrical connections
e are kept dry.
This appliance is not intended for use y young children or infirm person
b
nless they have been adequately
u supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance
afely.
s
Other safety considerations
Disconnect the appliance from the
ains supply when not in use, before
m
aking off attachments and before
t cleaning. Never pull on the cord to
nplug the appliance.
u
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
The power cord cannot be replaced.
Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not
recommended or sold by Morphy Richards may cause fire, electric shock or injury.
Do not use the appliance for other
than its intended use.
Product Specific Safety
WARNING: The blender blades
are very sharp. Handle with care when using and cleaning.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed
om the mains lead, if severed,
fr must be destroyed as a plug with
ed flexible cord is hazardous if
bar engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13amp plug require replacement, a 3 amp BS1362 fuse must be fitted.
This appliance does not need to be earthed, as it is a double insulated
oduct.
pr
g
2
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
3
1
2
8
3
4
5
6
7
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 4
¤
Your hand blender is designed to help you prepare
everything from soups to chocolate mousse, crush
ice quickly and chop a variety of food with minimal
effort.
The hand blender can be used with the measuring
beaker or a saucepan.
·
Á
Ê
Â
Ë
Features
Blender leg ¤ Release buttonBlender bodyTurbo switchOn/off switch8 Speed controlWhisk gearbox
· Whisk attachmentChopping bowl base
(also storage bowl lid)
Chopping bowlChopping bowl operating lid  Chopper blade Ê Wall mounting bracket Á Wall mounting screw and
wall plug x2
Ë Plastic Measuring beaker with
storage lid
npacking your hand
U
lender
b
WARNING: Carefully unpack
our hand blender, blades are
y
ery sharp.
v
Wash all parts before first use, see
leaning instructions page 6.
c
Assembling the attachments
nsert by pushing the blending leg,
I whisk gearbox or the chopping
owl lid into the blender body, until
b it clicks into place.
To remove the attachment press the release button.
Using the hand blender
WARNING: Make sure that the hand blender is switched off and unplugged from the mains.
Clean the blending attachment
1
before using it for the first time with a damp cloth.
2 Insert the blending leg into the main
housing and click into place
3 The hand blender can now be
plugged in and is ready to use.
WARNING: Do not blend in the chopping bowl or damage will occur to the product. Use the plastic measuring beaker.
Place the blending leg into the food
4
to blend, select the required speed for your food on the speed control, then press the on/off button Release the on/off to stop blending.
5 After use, unplug the blender and
remove the blending leg by pressing the release button and pull gently away.
6 Give the blending leg a rinse with
cold water been splashed just give it a wipe with a damp cloth.
WARNING: Your hand blender is designed for intermittent use. Do not use non-stop for more than 1 minute. Allow to cool down for a minimum of 5 minutes before further use.
. If the main body has
A.
B.
sing the chopper
U
ttachment
a
The chopper attachment can be
sed for meat, hard cheese, nuts,
u
erbs, boiled eggs, dry bread etc.
h
WARNING: Blades are very
harp.
s
1
Place the chopping bowl onto the chopping bowl base. This will
revent the jug from slipping
p
it the chopping blade into the
2 F
hopping bowl
c
3 Add food to be chopped.
lace the chopping lid on top,
4 P
making sure that it is correctly fitted on the chopping blade
5 Place the blender body onto the top
of the chopping bowl lid until it has clicked into place.
6 Plug the blender into the mains
socket and press the on/off switch, holding the blender and jug firmly on the work surface. Note: Your hand blender is not suitable for grinding coffee beans.
When chopping meat ensure that all the bones have been removed, before adding to the bowl.
D.
C.
E.
Using for Ice crushing
The blender leg is fitted with a special blade suitable for crushing ice. It can be used to crush ice cubes to produce fine ice for cocktails, cold drinks etc.
1 Place a maximum of 4 ice cubes in
the plastic measuring beaker.
2 Press firmly down on the ice cubes
with the blender using a plunging action until the ice cubes are fine ice pieces.
A
B
g
C
D
E
4 5
www.morphyrichards.com www.morphyrichards.com
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 6
F
G
Food
Beef
Pork
Hard cheese
Almonds
d boiled eggs
Har
Onion
Parsley
Carrots
Dry br
ead
sing whisk attachment
U
1 Insert the whisk attachment into the
hisk gearbox
w
lace the whisk gear box and whisk
2 P
attachment onto the blender body, by aligning the release button indent
n the gearbox until it has clicked
o
nto place
i
To avoid splashing, start whisk on speed 1 and increase to speed 3 if
equired.
r
F.
G.
o not use ‘Turbo’
D
.
Top tips
When blending foods with strong
• colour (eg. carrots) the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe with cooking oil to clean any discoloured parts.
For blending and chopping, select a slow speed for soft ingredients, increase the speed to produce the consistency required.
Select a high speed for chopping or blending hard ingredients.
When using the blending leg, start the process by plunging the blender into the ingredients. This will ensure all the ingredients are pulled into the blade to be processed. Continue this movement until the mixture is to the desired consistency.
Do not lift the blender head out of the mixture as splashing may occur.
Chopping bowl capacities
Below, there are a few guidelines. These may vary according to the quantity and the consistency of the food. Do not process for more than 1 minute at a time.
Capacity
400gm
400gm
250gm
300gm
3 eggs
250gm
Large bunch
400gm
2 slices
Preparation
Dice approx 2cm
Dice approx 2cm
Dice appr
None
Cut into halves
Cut into quarters
Remove stalks
Slice
Cut into quarters
leaning
C
Before cleaning and
aintenance, switch the
m
ppliance off and unplug it.
a
WARNING: Handle the blades
ith care as they are sharp.
w
1
The whisk gearbox and chopping bowl lid should be wiped over with a
arm soapy cloth. Do not immerse
w
hese parts in water.
t
lean the main housing with a damp
2 C
cloth and dry all the parts
horoughly.
t
WARNING: Never immerse main housing in water or any other liquid.
Approx Time
20-30 secs
20-30 secs
ox 1cm
30-40 secs
10-20 secs
3-5 secs
3-6 secs
3-5 secs
5-10 secs
10-20 secs
rouble shooting
T
Check the plug is in its socket and the switch is in the ‘on’ position.
s the plug itself or the socket
I faulty? Check this by plugging in another appliance.
ppliance gets very hot.
A Blender has been used continuously for too long.
eave the appliance to cool.
L
Appliance not working.
The removable blender attachment
as not been fitted correctly.
h Detach the attachment and replace as described in ‘Assembly’.
Wall mounting bracket
The hand blender can be wall mounted for convenient storage
WARNING: Always ensure you are not drilling into the wall adjacent to any electrical wires or pipes such as water or gas.
Find a suitable position on the wall
1
or cupboard where the blender is to be positioned.
2 Mark the fixing points through the
bracket.
3 If you are fixing to a solid brick or
block wall use a suitable size masonary drill and drill to a depth of 25mm.
4 If fixing to a wood or cupboard
surface, drill a 2mm pilot hole or use a bradawl.
DEDICATED HELPLINE
For UK customers
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to call. We are more likely to be able to help than the store from where you bought it.
Please have the following information r to deal with your enquiry quickly:
Name of the product
Model number as shown on the underside of the appliance or rating plate
Serial number
eady to enable our staff
YOUR FIVE YEAR
UARANTEE
G
For UK customers only
This 5 year guarantee is only valid when registered directly with Morphy Richards. If you do not register your product it is guaranteed for 2 years
To validate your 5 year
uarantee, there are 2 easy
g
ays to register:
w
1
elephone our consumer helpline
T 0870 060 2609.
nce you have registered your
O product you will receive written confirmation from Morphy Richards, please retain this information.
2 Alternatively, log on to
www.morphyrichards.com and
register online. You will receive an email confirmation, please print off and
H.
retain this information.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, contact your local service centr will be asked to r (in secure, adequate packaging) to the addr of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of r If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain
e at the address shown. You
eturn the product
ess below along with a copy
eceipt.
H
g
6
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
7
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 8
our original till receipt or invoice to
y indicate the date of initial purchase.
o qualify for the guarantee the
T
ppliance must have been used
a according to the instructions supplied.
Exclusions
orphy Richards shall not be liable
M
o replace or repair the goods under
t
he terms of the guarantee where:
t
The fault has been caused or is
1
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
f
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes 10
limentation électrique 10
A
Caractéristiques 11
éballage de votre mixeur 12
D
ontage des accessoires 12
M
tilisation du mixeur 12
U
Mode d’emploi pour piler la glace 12
Conseils utiles 13
Nettoyage 13
Dépannage 14
Fixation murale 14
Votre garantie 14
Centres commerciaux Internationaux 80
Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil...
Sécurité
Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames métalliques – elles sont très coupantes.
Mode d’emploi
Le mixeur est conçu pour être utilisé de manière intermittente Ne l’utilisez pas de manière continue pendant plus d’une minute à la fois. Laissez-le refroidir pendant 5 minutes minimum avant de recommencer à l’utiliser.
DANGER: Ne mixez pas d’aliments dans le bol prévu pour hacher, car vous pourriez endommager la lame et la broche du mixeur. Utilisez le gobelet plastique gradué fourni.
g
f
8
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
9
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 10
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
C
MPORTANTES
I
Lorsque vous utilisez tout appareil
lectrique, vous devez respecter des
é
ègles de sécurité de bon sens.
r
Tout appareil électrique peut blesser ou
ême provoquer la mort. Vous risquez
m
galement d’endommager l’appareil.
é Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions
uivantes :
s
ANGER: Risque de blessure !
D
MPORTANT : Risque pour l’appareil !
I
Nous vous donnons également les conseils de sécurité essentiels suivants.
Position
Déballez l’appareil et conservez l’emballage.
Placez l’appareil sur une surface solide et plate.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur ou dans une salle de bains.
Ne mettez jamais l’appareil sur une surface en bois ciré car il pourrait l’endommager.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une surface chaude comme une plaque électrique ou radiante, ou près d’une flamme nue.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table ou d’un plan de travail, ou toucher des surfaces chaudes.
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil. Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas correctement.
Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil
Sécurité personnelle
Évitez de toucher les pièces mouvantes. Éloignez vos mains, cheveux, vêtements, ainsi que spatules
es ustensiles des lames du
et autr mixeur pendant qu’il fonctionne, afin d’éviter tout risque de blessure et/ou de dégât à l’appar
DANGER: Pour éviter tout risque
eil.
e choc électrique, ne plongez
d JAMAIS le corps de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide et
ssurez-vous que les connexions
a
lectriques sont sèches.
é
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des
ersonnes infirmes, sauf sous la
p
upervision adéquate d’une personne
s responsable qui peut vérifier qu’ils utilisent l’appareil en toute sécurité.
Autres consignes de sécurité
Débranchez l’appareil au secteur
• lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de démonter les accessoires et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Contactez Morphy Richards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure.
N’utilisez jamais l’appareil pour un usage non prévu.
Consignes de sécurité spécifiques à ce produit
DANGER: Les lames du mixer sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous le nettoyez.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corr
espond à l’alimentation électrique
e domicile, qui doit être en
de votr courant alternatif.
Si les prises de courant de votre domicile ne sont pas adaptées pour la fiche livrée avec cet appareil, la fiche doit être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
DANGER: Si vous coupez le cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique de laquelle dépassent
¤
des fils électriques dénudés est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
Si le fusible de la prise 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 3 ampères.
Cet appareil ne nécessite pas d’être mis à la terre car il est équipé d’une double isolation.
Caractéristiques
Pied du mixeur ¤ Bouton de dégagement des
accessoires
Corps du mixeurBouton turboInterrupteur de marche/arrêtVariateur à 8 vitessesEntraînement du fouet
· FouetSocle du bol à hacher
(qui sert également de couvercle pour le bol de conservation des aliments)
Bol à hacherCouvercle opérationnel du bol à
hacher
 Lame à hacher Ê Fixation murale Á Vis de fixation murale et
cheville x2
Ë Gobelet plastique gradué, avec
couvercle pour le stockage des aliments
·
Á
Ê
Â
Ë
Votre mélangeur de main est conçu pour vous aider
à préparer tout des potages à la mousse de
chocolat, glace d'écrasement rapidement et à
couper une variété de nourriture avec l'effort
minimal. Le mélangeur de main peut être utilisé avec
le bol mélangeur de mesure ou une casserole.
f
10
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
11
1
2
8
3
4
5
6
7
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 12
A
B
C
D
E
12
éballage de votre mixeur
D
DANGER: Déballez
oigneusement votre mixeur car
s
es lames sont très coupantes.
l
Lavez toutes les pièces avant la
remière utilisation – consultez les
p
nstructions de nettoyage de la page
i
6.
Montage des accessoires
Insérez le pied du mixeur,
’entraînement du fouet ou le
l couvercle du bol à hacher en les enfonçant dans le corps du mixeur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Pour enlever l’accessoire, appuyez sur le bouton de dégagement.
Utilisation du mixeur
DANGER: Le mixeur doit être arrêté et débranché au secteur.
1
Nettoyez le pied du mixeur avec un chiffon humide avant la première utilisation.
2 Insérez le pied du mixeur dans le
corps de l’appareil et verrouillez-le A.
3 Vous pouvez maintenant brancher le
mixeur – il est prêt à être utilisé.
DANGER : Ne mixez pas d’aliments dans le bol prévu pour hacher, car vous pourriez endommager l’appareil. Pour mixer, utilisez le gobelet plastique gradué fourni.
4 Placez le pied du mixeur dans les
aliments à mixer, sélectionnez la vitesse nécessaire sur le variateur de vitesse puis appuyez sur le bouton mar Relâchez le bouton mar arrêter de mixer.
5 Lorsque vous avez terminé,
débranchez le mixeur et démontez le pied du mixeur en appuyant sur le bouton de dégagement et en tirant doucement sur le pied.
6 Rincez le pied du mixeur à l’eau
courante fr mixeur a été éclaboussé, essuyez-le simplement avec un chiffon humide.
DANGER: Le mixeur est conçu pour être utilisé de manière
che/arrêt
oide. Si le corps du
www.morphyrichards.com
B.
che/arrêt pour
ntermittente Ne l’utilisez pas de
i manière continue pendant plus d’une minute à la fois. Laissez-
e refroidir pendant 5 minutes
l
inimum avant de
m recommencer à l’utiliser.
Mode d’emploi du hachoir
Vous pouvez utiliser le hachoir pour
acher de la viande, du fromage dur,
h
es fruits à coque, des herbes, des
d
ufs durs, du pain sec etc.
œ
ANGER: Les lames sont très
D coupantes.
1
Mettez le bol à hacher sur son socle. Ceci empêchera le bol de
C.
glisser
2 Montez la lame à hacher dans le bol
3 Ajoutez les aliments à hacher. 4 Mettez le couvercle du hachoir sur
5 Enfoncez le corps du mixeur sur le
6 Branchez le mixeur au secteur et
D.
à hacher
l’ensemble, après avoir vérifié qu’il est fixé correctement sur la lame à
E.
hacher
couvercle du bol à hacher jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
appuyez sur le bouton marche/arrêt, en maintenant fermement le mixeur et le bol sur la surface de travail. N.B.: Vous ne pouvez pas utiliser votre mixeur pour moudre du café.
Lorsque vous hachez de la viande, enlevez tous les os avant de la mettre dans le bol.
Mode d’emploi pour piler la glace
Le pied du mixeur est équipé d’une lame spéciale qui permet de piler de la glace. Vous pouvez l’utiliser pour piler des glaçons. La glace pilée est idéale pour les cocktails, les boissons fraîches etc.
1 Mettez un maximum de 4 glaçons
dans le gobelet plastique gradué.
2 Appuyez fermement sur les glaçons
avec le mixeur en utilisant un mouvement de haut en bas, jusqu’à ce que les glaçons aient été réduits en petits mor
ceaux.
ode d’emploi du fouet
M
1 Enfoncez le fouet dans
’entraînement du fouet
l
nfoncez l’entraînement du fouet et
2 E
le fouet sur le corps du mixeur, en veillant bien à aligner l’encoche du
outon de dégagement de
b
’entraînement jusqu’à ce que vous
l entendiez un déclic
Pour éviter les éclaboussures, ommencez à fouetter à la vitesse 1
c
t montez jusqu’à la vitesse 3 si
e
écessaire.
n
bouton Turbo
’utilisez pas le
N
F.
G.
.
Conseils utiles
Lorsque vous utilisez le mixeur avec
des aliments de couleur vive (comme des carottes), les pièces en plastique de l’appareil peuvent se décolorer. Utilisez de l’huile alimentaire pour nettoyer les parties décolorées.
Pour mixer et hacher, choisissez une
vitesse lente pour les ingrédients mous, et augmentez la vitesse si nécessaire pour obtenir la consistance souhaitée.
Sélectionnez une vitesse élevée
pour hacher ou mixer les ingrédients durs.
Lorsque vous utilisez le pied du
mixeur, commencez par enfoncer le mixeur au centre des ingrédients. Ainsi, tous les ingrédients seront attirés vers la lame pour être mixés. Continuez ce mouvement jusqu’à ce que le mélange atteigne la consistance souhaitée.
Aliment
Bœuf
Porc
Fromage dur
Amandes
Œufs durs
Oignon
Persil
ottes
Car
Pain sec
Capacité
400 g
400 g
250 g
300 g
3 œufs
250 g
osse botte
gr
400 g
2 tranches
Ne soulevez pas la tête du mixeur
• hors du mélange car vous risqueriez de provoquer des éclaboussures.
Capacité du bol à hacher
Voici quelques conseils. La durée
eut varier en fonction de la quantité
p
’aliments et de leur consistance.
d N’utilisez pas l’appareil de manière continue pendant plus d’une minute
la fois.
à
Nettoyage
Avant de nettoyer ou de réaliser l’entretien de l’appareil, arrêtez le chargeur et débranchez-le au secteur.
DANGER: Manipulez les lames avec beaucoup de précaution, car elles sont très coupantes.
L’entraînement du fouet et le
1
couvercle du bol à hacher doivent être essuyés avec un chiffon trempé dans l’eau tiède savonneuse. Ne plongez jamais ces pièces dans l’eau.
2 Nettoyez le corps de l’appareil avec
un chiffon humide et séchez soigneusement toutes les pièces.
DANGER: Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Préparation
Dés de 2 cm environ
Dés de 2 cm environ
Dés de 1cm environ
Aucune
Découpés en moitiés
Coupé en quartiers
Enlever les tiges
Couper en tranches
Coupé en quartiers
www.morphyrichards.com
F
G
f
Durée approximative
20 à 30 secondes
20 à 30 secondes
30 à 40 secondes
10 à 20 secondes
3 à 5 secondes
3 à 6 secondes
3 à 5 secondes
5 à 10 secondes
10 à 20 secondes
13
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 14
épannage
D
Vérifiez que la prise électrique est
ien enfoncée et que le
b
ommutateur est en position « On »
c (marche).
a fiche ou la prise électrique est-
L
lle défaillante ? Vérifiez en
e branchant un autre appareil.
’appareil devient très chaud.
L
e mixeur a été utilisé sans
L
nterruption pendant trop longtemps.
i Laissez-le refroidir.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le pied amovible du mixeur n’a pas été monté correctement. Détachez le pied et remettez-le en place en respectant les consignes données à la section « Montage ».
Fixation murale
Vous pouvez monter le mixeur au mur pour plus de commodité
DANGER : Veillez toujours à ne pas percer de trous à côté de fils électriques ou de tuyaux d’eau ou de gaz.
Trouvez une position pratique, au
1
mur ou sur un élément de cuisine, pour accrocher le mixeur.
2 Marquez la position des trous à
travers la fixation.
3 Si vous fixez le mixeur sur un mur
plein, utilisez une mèche maçonnerie et faites un trou de 25mm de profondeur.
4 Si vous le fixez sur une surface en
bois ou sur un élément, faites d’abord un pré-trou de 2mm ou utilisez un poinçon.
Votre garantie de deux ans
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votr caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci­dessous si votr panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle
e appar
e ticket de
eil tombe en
H.
uméro de série
N
Tous les produits Morphy Richards
ont testés individuellement avant
s
e quitter l’usine.
d
Si un problème survient dans les 24
ois qui suivent l’achat d’origine,
m
ous devez contacter le magasin où
v vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse.
ous réserve des exclusions
S
ndiquées ci-dessous (1 à 6),
i l’appareil défectueux sera alors
éparé ou remplacé et réexpédié
r dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appar
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
etien, quels qu’ils soient, aux
d’entr termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
eil.
onsommables tels que les sacs, les
c filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun
roit à l’exception de ceux qui sont
d
xpressément indiqués ci-dessus, et
e ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects.
ette garantie est offerte comme
C
vantage supplémentaire et n’a
a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
our la clientèle en Belgique
P
es produits de Morphy Richards
L sont produits conformément les
ormes de qualité, agrée
n international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appar doivent être détartrés et les filtres doivent êtr mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les cir
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière
e tenus propre selon le
constances suivantes
ontraire aux recommandations du
c fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de
uissance ou de dégâts
p
ccasionnés en transit.
o
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
ension est différente de celle qui est
t
ndiquée sur l’appareil.
i
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées)
nt tenté de faire des réparations.
o Si l’appareil a été loué ou utilisé
4
ans un contexte non domestique.
d
5 Morphy Richards n’est pas dans
’obligation de réaliser des travaux
l d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
eils
f
14
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
15
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 16
d
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise 17
lektrische Anforderungen 17
E
Ausstattung 18
uspacken des Stabmixers 19
A
uf- oder Einsätze zusammensetzen 19
A
edienungshinweise 19
B
Verwendung zum Zerstoßen von Eis 19
Top-Tipps 20
Reinigung 21
Fehler und Lösungen 21
Wandhalterung 21
Engagierte Helpline 21
Ihre Garantie 21
Internationale Service-Mitten 80
Das neue Stabmixer-Set optimal nutzen...
Sicherheitshinweise
Die Klingen sind sehr scharf, daher äußerst vorsichtig damit umgehen.
Bedienung
Der Stabmixer ist für den kurzzeitigen Gebrauch vorgesehen. Nicht länger als 1 Minute im Dauerbetrieb benutzen. Vor dem nächsten Gebrauch mindestens 5 Minuten lang abkühlen lassen.
WARNUNG: Nicht im Zerkleinerungsbehälter mixen, da dies Mixerschneide und Spindel beschädigen kann. Benutzen Sie dazu den beigefügten Plastikmessbecher.
ICHTIGE
W SICHERHEITSHINWEISE
ür die Benutzung elektrischer
F
aushaltsgeräte sind folgende Regeln
H zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
s besteht vorwiegend Verletzungs-
E bzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des
eräts. Auf diese Gefahren wird im
G
ext wie folgt hingewiesen:
T
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden!
Außerdem enthält der Text folgenden wichtigen Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, und heben Sie es auf.
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder in Badezimmern benutzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer mit Hochglanz polierten Holzoberfläche auf, da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht auf bzw. in der Nähe von heißen Oberflächen auf, wie z.B. Heizplatten, Heizschlingen oder in der Nähe einer offenen Flamme.
Das Netzkabel darf nicht frei über Tischkanten oder Arbeitsplattenkanten hängen und auch keine heißen Flächen berühren.
Kinder
Kindern sollte stets die Benutzung dieses Geräts verboten werden. Klären Sie Kinder immer über Gefahr der Küche auf und weisen Sie darauf hin, dass Kinder über ihrer Augenhöhe
. außerhalb ihrer Reichweite
bzw abgestellte Gegenstände nicht von der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
enstellen in
Eigene Sicherheit
Keine sich bewegenden T
• Halten Sie die Hände, Haare, Kleidung sowie Spachtel und andere Utensilien
eile anfassen.
ern von den Hackmessern, solange
f das Gerät in Betrieb ist. Nur so werden Verletzungen und/oder Schäden an der
aschine vermieden.
M
WARNUNG: Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gehäuse
es Geräts NIE in Wasser oder
d
ndere Flüssigkeiten eingetaucht
a werden. Achten Sie stets darauf, dass die elektrischen
erbindungen trocken bleiben.
V
Das Gerät eignet sich nicht für den
• ebrauch durch junge Kinder oder
G gebrechliche Personen, es sei denn
iese werden in geeigneter Weise von
d einer verantwortlichen Person beaufsichtigt, um die sichere Benutzung des Geräts sicherzustellen.
Weitere Sicherheitshinweise
Wenn das Gerät nicht gebraucht wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und nehmen Sie vor dem Reinigen erst danach die Schneidaufsätze ab. Zum Ausstecken des Geräts niemals am Kabel ziehen.
Geräte mit einem beschädigten
Netzkabel oder Netzstecker dürfen nicht betrieben werden. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weise beschädigt wurde.
Der Austausch des Netzkabels ist nicht
möglich. Weitere Hilfe erhalten Sie bei Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf- oder
Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag­und Verletzungsgefahr.
Das Gerät darf ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Schneiden des
Stabmixers sind sehr scharf. Bei der Benutzung und Reinigung vorsichtig vor
gehen.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine W sein.
omspannung (abgekürzt AC)
echselstr
d
16
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
17
1
2
8
3
4
5
6
7
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 18
Ê
Á
¤
Â
Ë
·
Ihre Handmischmaschine ist entworfen, um Ihnen zu
helfen, alles von Suppen zu Schokoladencreme,
Zerstampfungeis schnell vorzubereiten und eine
Vielzahl der Nahrung mit minimaler Bemühung zu
hacken. Die Handmischmaschine kann mit dem
messenden Becher oder einer Kasserolle benutzt
werden.
Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdosen in Ihren Räumen hineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, muss er unbrauchbar gemacht werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr darstellt, wenn er an eine Strom führende Steckdose angeschlossen wir
Falls die Sicherung in dem 13-A­Sicherungshalter ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 3 A gemäß BS1362 zu verwenden.
Dieses Gerät muss nicht geerdet werden. Es ist schutzisoliert.
18
www.morphyrichards.com
d.
Ausstattung
Mixeraufsatz ¤ EntriegelungstasteMixergehäuseTurboschalterEin/Aus-SchalterRegler mit 8 DrehzahlstufenSchneebesenantrieb
· Schneebesen-AnbauteilUntersetzer für
Zerkleinerungsbehälter (gleichzeitig Deckel für Aufbewahrungsbehälter)
ZerkleinerungsbehälterDeckel des
Zerkleinerungsbehälters
 Hackmesser Ê Wandhalterung Á 2 Schrauben mit Dübeln
zur Wandbefestigung
Ë Plastikmessbecher mit Deckel
zur Aufbewahrung
uspacken des
A Stabmixers
ARNUNG: Vorsicht beim
W
uspacken des Stabmixers: die
A Messerschneiden sind sehr scharf.
or dem ersten Gebrauch alle Teile
V abwaschen, siehe Reinigungsanweisungen auf Seite 6.
Auf- oder Einsätze zusammensetzen
Mixeraufsatz, Schneebesenantrieb und Deckel des Zerkleinerungsbehälters in Mixergehäuse einsetzen und einrasten lassen.
Zum Entfernen der Auf- oder Einsätze die Entriegelungstaste drücken.
Bedienungshinweise
WARNUNG: Stellen Sie sicher, das der Stabmixer ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Reinigen Sie das Mixer-Anbauteil vor
1
dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch.
2 Schieben Sie den Mixeraufsatz in
das Elektroteil und drehen Sie es, bis es einrastet
3 Der Stabmixer kann jetzt eingesteckt
werden und ist betriebsbereit.
WARNUNG: Nicht im Zerkleinerungsbehälter mixen, da dies das Produkt beschädigen kann. Benutzen Sie dazu den beigefügten Plastikmessbecher.
Tauchen sie den Mixeraufsatz in die
4
zu verarbeitenden Speisen, wählen Sie die gewünschte Drehzahl am
ehzahlregler und drücken Sie den
Dr Ein-/Aus-Schalter Am Ende des Mixvorgangs drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
5 Ziehen Sie nach Gebrauch den
Netzsteckers des Stabmixers aus der Steckdose, und entfer den Mixeraufsatz durch Betätigung der Entriegelung und vorsichtiges Herausziehen.
6 Spülen Sie den Mixeraufsatz mit
kaltem Wasser ab. Falls sich Spritzer
A.
B.
nen Sie
uf dem Gehäuse befinden, dieses
a mit einem feuchten Tuch abwischen.
ARNUNG: Der Stabmixer ist
W
ür den kurzzeitigen Gebrauch
f vorgesehen. Nicht länger als 1 Minute im Dauerbetrieb
enutzen. Vor dem nächsten
b
ebrauch mindestens 5 Minuten
G lang abkühlen lassen.
Verwendung des Hack­Anbauteils
as Hack-Anbauteil kann zum
D Hacken von Fleisch, hartem Käse, Nüssen, Kräutern, harten Eiern, trockenem Brot usw. verwendet werden.
WARNUNG: Die Messerschneiden sind sehr scharf.
Setzen Sie den
1
Zerkleinerungsbehälter auf den Untersetzer. Damit verhindern Sie, dass er rutscht
2 Setzen Sie das Hackmesser in den
Zerkleinerungsbehälter ein
3 Geben Sie die Zutaten zu. 4 Stecken Sie den Deckel auf den
Zerkleinerungsbehälter und achten Sie auf den korrekten Sitz des Hackmessers
5 Setzen Sie den Mixeraufsatz auf den
Deckel des Zerkleinerungsbehälters und lassen Sie diesen einrasten.
6 Schließen Sie den Mixer an eine
Steckdose an und betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter. Achten Sie dabei darauf, dass Mixer und Zerkleinerungsbehälter fest auf der Arbeitsfläche stehen. Hinweis: Ihr Stabmixer ist nicht für das Mahlen von Kaffeebohnen geeignet.
Achten Sie beim Hacken von Fleisch darauf, dass alle Knochen entfer
den, bevor Sie dieses in den
wur Behälter geben.
C.
D.
E.
Verwendung zum Zerstoßen von Eis
Der Mixer verfügt über ein spezielles Messer für das Zerstoßen von Eis. Mit diesem können Eiswürfel zerkleinert und das fein gemahlene Eis für Cocktails, kalte Getränke usw. verwendet werden.
www.morphyrichards.com
A
B
d
C
D
E
nt
19
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 20
F
G
Speise
Rind
Schwein
Hartkäse
Mandeln
Hartgekochtes Ei
Zwiebel
Petersilie
Karotten
Trockenes Brot
eben Sie höchstens 4 Eiswürfel in
1 G
den Plastikmessbecher.
2 Drücken Sie den Mixer auf die
iswürfel und führen Sie eine
E
Eintauchbewegung” durch bis die
„ Eiswürfel zerkleinert sind.
Verwendung des Schneebesen-Anbauteils
tecken Sie das Schneebesen-
1 S
nbauteil in den
A
chneebesenantrieb
S
2 Stecken Sie den
chneebesenantrieb und das
S Schneebesen-Anbauteil auf das Mixergehäuse, indem Sie sie so über die Entriegelungsvertiefung am Antrieb schieben, dass diese einrasten
Um Spritzer zu vermeiden, schalten Sie den Schneebesen bei Drehzahl 1 ein und steigern Sie diese ggf. bis Drehzahl 3.
Turbofunktion verwenden
G.
F.
Nicht die
.
Top-Tipps
Beim Mixen von Zutaten mit stark färbender Wirkung (z.B. Karotten) können sich die Kunststoffteile verfärben. Zum Säubern verfärbter Teile diese mit Speiseöl abwischen.
Verwenden Sie beim Mixen und Hacken eine langsame Drehzahl für weiche Zutaten, und beschleunigen
Fassungsvermögen
400gr.
400gr.
250gr.
300gr.
3 Eier
250gr.
Großer Bund
400gr.
2 Scheiben
Vorbereitung
In etwa 2 cm große Würfel schneiden
In etwa 2 cm große Würfel schneiden
In etwa 1cm große Würfel schneiden
Keine Vorbereitung nötig
Eier halbieren
In V
Stiele entfernen
In Scheiben schneiden
In V
ie dann auf eine höhere Drehzahl,
S um die gewünschte Konsistenz zu erzielen. Wählen Sie für Hacken oder Mixen
• arter Zutaten eine hohe Drehzahl.
h
Bei Verwendung des
Mixeraufsatzes, tauchen Sie den
ixer zunächst in die Zutaten ein.
M
amit stellen Sie sicher, dass die
D Messer alle Zutaten erreichen und verarbeiten können. Diese
ewegung durchführen, bis die
B
ischung die gewünschte
M
onsistenz erreicht hat.
K
Den Mixer stets in die Mischung
auchen, da es sonst zu Spritzern
t kommt.
Fassungsvermögen des Zerkleinerungsbehälters
Nachstehend sehen Sie einige Richtlinien. Diese können jedoch je nach Menge und Konsistenz der Speisen abweichen. Nicht länger als 1 Minute im Dauerbetrieb benutzen.
Ungefähre Verarbeitungszeit
20-30 Sek.
20-30 Sek.
30-40 Sek.
10-20 Sek.
3-5 Sek.
3-6 Sek.
iertel schneiden
iertel schneiden
3-5 Sek.
5-10 Sek.
10-20 Sek.
einigung
R
Vor dem Säubern und Pflegen
as Gerät ausschalten und den
d
etzstecker ziehen.
N
WARNUNG: Die Messer sind
ehr scharf, Vorsicht bei der
s
andhabung.
H
1
Der Schneebesenantrieb und der
eckel für den
D
erkleinerungsbehälter sollten mit
Z
inem in warmer Seifenlauge
e angefeuchteten Tuch abgewischt
erden. Diese Teile dürfen nicht in
w Wasser getaucht werden.
2 Reinigen Sie das Elektroteil mit
einem feuchten Tuch, und trocknen Sie alle Teile gründlich.
WARNUNG: Das Elektroteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Fehler und Lösungen
Prüfen, ob der Stecker eingesteckt und der Schalter auf Stellung „Ein“ steht.
Ist der Stecker selbst oder die Steckdose defekt? Kontrollieren Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen.
Gerät wird sehr heiß.
• Stabmixer wurde zu lange im Dauergebrauch betrieben.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.@Bullets:
Gerät funktioniert nicht.
Das abnehmbare Mixer-Anbauteil wurde nicht korrekt eingesetzt. Nehmen Sie das Anbauteil ab, und setzen Sie es wie unter „Zusammenbau“ beschrieben wieder ein.
Wandhalterung
Der Stabmixer kann zur Aufbewahrung an der Wand befestigt werden
WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass Sie nicht in der Nähe von elektrischen oder Wasser- bzw. Gasleitungen in der Wand bohren.
H.
inden Sie eine geeignete Position
1
F an der Wand oder einem Schrank, wo der Stabmixer aufgehängt
erden kann.
w
arkieren Sie die
2 M
Befestigungspunkte durch die Wandhaufhängung.
enn Sie den Stabmixer an einer
3 W
assiven Mauer- oder Betonwand
m befestigen, sollten Sie einen Steinbohrer von geeigneter Größe
erwenden und 25mm tief bohren.
v
enn der Mixer an einer Holz- oder
4 W
chrankfläche angebracht werden
S soll, bohren Sie ein Vorbohrloch
der verwenden Sie einen
o Nagelbohrer.
ENGAGIERTE HELPLINE
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben, helfen wir Ihnen gern weiter. Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können, sollten Sie folgende Angaben parat halten:
Name des Gerätes
Modellnummer (an der Unterseite des Geräts oder auf dem Typenschild zu finden)
Seriennummer
ZWEI JAHRE GARANTIE
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Kaufbeleg auf der Rückseite fest, um ihn später griffbereit zu haben. Sollte sich am Produkt ein Defekt einstellen, sind die folgenden Informationen anzugeben. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr
. Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks
den alle Morphy Richards
wer Produkte einzeln geprüft. Sollte einmal der Fall eintreten, dass sich ein Gerät innerhalb von 28 Tagen nach dessen Kauf als fehlerhaft erweist, sollte es zur Reparatur an den Fachhandel zurückgegeben werden, bei dem es gekauft wurde. Falls der Fehler erst nach 28 Tagen, jedoch innerhalb der ersten 24 Monate nach Original-Kaufdatum auftritt, sollten Sie sich an die
H
d
20
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
21
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 22
elefonische Helpline unter Angabe
t der Modell- und Seriennummer des Geräts wenden. Sie können sich
uch schriftlich an Morphy Richards
a
nter der genannten Adresse
u wenden. Sie werden dann aufgefordert, das Gerät (sicher und
ngemessen verpackt) zusammen
a
it einer Kopie des Kaufnachweises
m einzuschicken. Auf der Grundlage der im Folgenden
enannten Ausschlüsse (siehe
g
nten) wird das fehlerhafte Gerät
u
ann repariert oder ersetzt und in
d der Regel innerhalb von 7
rbeitstagen nach Eingang
A verschickt. Falls das Gerät während der 2­jährigen Garantielaufzeit aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den angegebenen Anweisungen benutzt worden sein.
Ausschlüsse
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen,
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
enn:
w
1 der Fehler auf einen versehentlich
ebrauch, Missbrauch,
G
nachtsamen Gebrauch oder auf
u einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des
erstellers entgegenwirkt oder wenn
H
er Fehler durch Stromspitzen oder
d durch Transportschäden verursacht wurde. das Gerät mit einer Spannung
2
ersorgt wurde, die nicht auf dem
v
ypenschild abgedruckt ist.
T
3 von anderen Personen als unserem
eparatur- und Wartungspersonal
R (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen.
Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
e
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad 24
equisitos eléctricos 24
R
Características 25
esembalaje de la batidora manual 26
D
ontaje de accesorios 26
M
tilización de la batidora manual 26
U
Utilización para picar hielo 26
Consejos 27
Limpieza 27
Solución de problemas 28
Soporte para montaje en pared 28
Número de atención telefónica 28
Su garantía 28
Centros De Servicio Internacionales 80
Cómo sacar el máximo partido a su nuevo aparato...
Seguridad
Tenga cuidado cuando manipule las cuchillas, ya que están muy afiladas.
Funcionamiento
La batidora manual está diseñada para un uso intermitente. No la utilice más de 1 minuto seguido. Deje que se enfríe un mínimo de 5 minutos antes de seguir utilizándola.
PRECAUCIÓN: No bata los alimentos en el recipiente de picar, ya que provocará daños a la cuchilla y al eje de la batidora. Utilice la jarra medidora de plástico que se incluye.
d
e
Kundendienstadr Kunden in der BRD. Glen Dimplex Deutschland GmbH
Die zuständige Stelle in allen anderen Otto-Bergner-Str. 28 Ländern ist der jeweilige Fachändler 96515 Sonneberg bzw. die Bezugsquelle. Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346
Innerhalb der Garantiezeit kostenlose Instandsetzung Nach Ablauf der Garantie Berechnung der Kosten
22
esse nur für
Bei Störung oder Schäden das Gerät einsenden an:
Austria
Kundendienst Merangasse 17 A-8010 Graz Telefon : +42(0) 316/323-041
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
23
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 24
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
I SEGURIDAD
l uso de un aparato eléctrico
E requiere la aplicación de las siguientes normas básicas de
eguridad de sentido común.
s
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el
eligro de dañar el aparato. Se
p
ndican en el texto mediante las dos
i
iguientes convenciones:
s
RECAUCIÓN: ¡Peligro para el
P usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos esenciales de seguridad.
Ubicación
Retire todo el embalaje y manténgalo para consultas posteriores.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior o en el baño.
No coloque el aparato sobre una superficie de madera muy pulida, puesto que podría dañar la superficie.
No coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes como una chapa ardiendo o placas radiantes ni cerca de una llama sin protección.
No permita que el cable de corriente cuelgue por el borde de la mesa o de la encimera ni que toque las superficies calientes.
Niños
• Nunca deje que los niños utilicen este aparato. Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligr cocina, adviértales de los riesgos de acceder a zonas donde no pueden ver
ectamente o a las que no deberían
corr acceder.
Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con este aparato
Seguridad personal
Evite tocar las partes móviles. Mantenga las manos, el pelo y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios, lejos de las cuchillas
os de la
icadoras durante el funcionamiento,
p para evitar lesiones personales y daños al aparato.
RECAUCIÓN: Para proteger
P contra riesgos de descarga eléctrica NO sumerja NUNCA el
uerpo del aparato en ningún
c
íquido y asegúrese siempre de
l que las conexiones eléctricas están secas.
Este aparato no está destinado a uso
• nfantil ni de personas enfermas sin la
i
decuada supervisión de una persona
a responsable que garantice su segura
tilización.
u
Otras consideraciones de seguridad
Desconecte el aparato de la red
eléctrica cuando no lo utilice, antes de retirar los accesorios y antes de limpiarlo. No tire del cordón para desenchufar el aparato.
No utilice ningún aparato que tenga el
cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funcione mal o haya sufrido algún tipo de daño.
El cable de alimentación no puede
reemplazarse. Si necesita ayuda, póngase en contacto con Morphy Richards.
El uso de accesorios o herramientas
que no estén recomendadas o vendidas por Morphy Richards podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice este aparato para otra cosa
que no sea su fin específico.
Seguridad específica del producto
PRECAUCIÓN: La cuchillas de la
batidora están muy afiladas. Manipúlelas con cuidado durante su uso y limpieza.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato corr suministro eléctrico de su casa que debe ser C.A. (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar dicho enchufe y colocar uno adecuado.
PRECAUCIÓN: Si estuviera roto, el enchufe retirado del cable de
esponde con el
¤
corriente debe destruirse puesto que un enchufe con un cordón flexible descubierto es peligroso si se conecta a una toma de corriente electrificada.
Si hubiera que cambiar el fusible en el enchufe de 13 A, se instalará un fusible BS1362 de 3 A.
No es necesario poner a tierra este aparato, ya que se trata de un producto con doble aislamiento.
Características
Pie de la batidora ¤ Botón de liberaciónCuerpo de la batidoraInterruptor turboInterruptor de encendido /
apagado
Control de 8 velocidadesCuerpo de engranajes
· Accesorio batidorBase del recipiente para picar
(también tapa del r
Recipiente para picarTapa del recipiente para picar  Cuchilla picadora Ê Soporte para montaje en pared Á 2 tornillos y 2 enganches
para montaje en par
Ë Jarra medidora de plástico con
tapa
·
ecipiente)
ed
Á
Ê
Â
Ë
Su mezclador de la mano se diseña para ayudarle a
preparar todo de las sopas a la crema batida de
chocolate, hielo del agolpamiento rápidamente y a
tajar una variedad de alimento con esfuerzo mínimo.
El mezclador de la mano se puede utilizar con el
cubilete que mide o un cazo.
e
24
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
25
Loading...
+ 28 hidden pages