Morphy Richards 48950 User Manual [cz]

Food Processor
Please read and keep these instructions
Kuchyňský robot
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
g
48950MCZ 07/06
www
ds.com
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 1
2
www.morphyrichards.com
Getting the best from your new appliance...
Safety
When processing, the bowl and lid must be correctly located to operate the on/off pulse power dial.
Operation
The detachable drive shaft must be fitted for ALL blades with the exception of the Mini chopper and whisk attachments which fit directly onto the motor drive.
CONTENTS
Important safety instructions 2
E
lectrical requirements 3
Features 5
U
npacking and using your appliance for the first time 5
Quick guide 6
Assembly 7
Fitting and using the tools 7
Operating controls 8
Cleaning 8
Storage 8
Top tips 8
Your guarantee 10
g
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 2
3
www.morphyrichards.com
I
MPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
T
he use of any electrical appliance
r
equires the following basic
common sense safety rules.
P
rimarily there is danger of injury or
d
eath and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following t
wo conventions:
W
ARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following essential safety advice.
Location
Remove all packaging and retain for future reference.
Ensure the appliance is used on a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
Do not place the appliance on a highly polished wooden surface as damage may occur to the surface.
Do not place the appliance on or near a hot surface such as a hot plate or radiant rings or near a naked flame.
Do not let the mains lead overhang the edge of the table or work-top, or touch hot surfaces.
Children
Never allow a child to operate this appliance. Teach children to be aware of dangers in the kitchen, war
n them of the dangers of
r
eaching up to areas where they cannot see properly or should not be r
eaching.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
P
ersonal safety
Avoid touching moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as s
patulas and other utensils away
f
rom processor blades during operation, to prevent personal injury and/or damage to the appliance.
•WARNING: To protect against
risk of electric shock NEVER immerse the appliance body in w
ater or in any other liquid and
a
lways ensure the electrical
c
onnections are kept dry.
This appliance is not intended for use by young children or infirm person unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Other safety considerations
Disconnect the appliance from the mains supply when not in use, before taking off attachments and before cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
The power cord cannot be replaced. Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not recommended or sold by Morphy Richards may cause fire, electric shock or injury.
Do not use the appliance for other than its intended use.
g
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 3
4
www.morphyrichards.com
Ë
Í
È
Á
Â
Ê
Î
¤
·
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 4
5
www.morphyrichards.com
P
roduct Specific Safety
WARNING: The processor
blades are very sharp. Handle w
ith care when using and
c
leaning.
Do not overfill the processor bowl. T
his could cause damage to the
m
otor.
Processor lid must be on and l
ocated correctly for it to work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
WARNING: This appliance must be earthed.
F
eatures
Processor body ¤ On/off speed pulse power dialI
nduction Motor drive
P
rocessor bowl
Mini chopping bowlProcessor lidL
arge pusher
· S
maller pusher
Mini chopper bladeSpatulaD
ough blade
 C
hopping blade
Ê D
etachable drive shaft
Á Chipping blade
(certain models only)
Ë Thick slicing &
coarse shredding blade
È Slicing & shredding blade Í Whisk attachment Î Storage case
Unpacking and using your appliance for the first time
Carefully unpack your new appliance and all its attachments and tools, checking them against the illustrations at the beginning of this book to familiarise yourself with the product. Wash all the parts which are safe to immerse in water.
Never immerse the processor body in water or any other liquid. This may be wiped over with a clean, damp cloth - but only when unplugged from the electrical outlet.
g
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 5
6
www.morphyrichards.com
QUICK GUIDE
Attachments & tools N
ame Function Type of food Max vol. Time Special notes
CHOPPING BLADE Chopping Meat, vegetables,
c
heese, chocolate 700g 15-20 secs Pulse gives control
o
ver texture
Blending Soup, drinks 700g 20 secs P
ureeing
C
ooked vegetables,
p
otatoes, and fruit 600g 10-15 secs
D
OUGH BLADES Mixing
P
astry, scones 350g 1 min max Max vol=weight of
f
lour
Cakes (total weight) 1kg 1 min max
Kneading Bread dough 600g flour 20 secs Max vol= weight of
flour
400g water + 2 min rest Do not over process
SLICING & Slicing/Shredding Vegetables, cheese, SHREDDING potatoes, fruit, chocolate
THICK SLICING & COARSE Vegetable, cheese SHREDDING potatoes, fruit, chocolate
CHIPPING BLADE (certain models only)
Chipping Potatoes, vegetable Chips produced are
(certain models only) batons usually small french
fries type
WHISK Whisking Egg whites 6 eggs 1-2 mins
(min 2-max 6 eggs)
Cream 570ml 40-50 secs Do not over process
MINI PROCESSOR BOWL
MINI CHOPPING Chopping Herbs and small 20g herbs 2-5 secs BLADE quantities
DO NOT PROCESS FOR LONGER THAN RECOMMENDED TIME. DO NO EXCEED RECOMMENDED MAXIMUM VOLUMES. AL
WAYS HOLD THE BLADES BY THE CENTRE GRIP.
Â
È
Ë
Í
Á
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 6
7
www.morphyrichards.com
A
ssembly
Setting up
1
Ensure the appliance is unplugged f
rom the mains.
2 To fit the bowl, align the handle as
shown. Turn the handle clockwise u
ntil it is clicked into place
A.
(
Note, the handle can be located for
left hand
or right hand ¤ use).
3 F
it the detachable drive shaft over
t
he induction motor drive
B.
4 Select the appropriate blade and fit
o
ver the detachable drive shaft, referring to ‘fitting and using the tools’ for details.
5 Fit the lid to the processor bowl by
aligning the indicator on the lid to the right hand side of the handle and then rotate clockwise, until the lid clicks firmly into place
C.
6 Ensure that both food pushers are
in place before processing. They should only be removed to insert food
D.
FITTING AND USING THE TOOLS
In general, all attachments (with the exception of the mini processor bowl and small blade) which are fitted within the processor bowl must be firmly attached to the detachable drive shaft. Always adjust the attachments until you are sure that they are correctly fitted.
Detachable drive shaft
Insert attachments over the top of the detachable drive shaft and ensure that they are securely clicked into place. Then remove the blade covers (if applicable), taking care as the blades are sharp
E.
Chopping blade
1
Fit the pr
ocessor bowl as detailed
pr
eviously.
2 Fit the chopping blade over the
motor drive, and fit firmly into place
F.
Warning: Use extreme caution ­the blades are sharp. Always handle the chopping blade by its central plastic section.
3 Place the food into the bowl.
4 Fit the lid and click into place as
detailed in the ‘Setting up’ section.
5 Plug in the processor and switch to
speed 1
G. If the processor does
not come on, check that processor lid is correctly fitted.
Warning: For safety, always use the food pusher when putting food into the feeder tube. Never feed by hand or utensils.
6
For large foods feed through with the large food pusher. The small pusher should be locked into place when using. When processing small pieces of food, unlock and use the small food pusher, leaving the large pusher in place in the lid
H.
WARNING: Do not use the small food pusher without the large food pusher being in place in the lid feed tube.
7
When the processing is complete, remove the blade from the bowl before removing the processed food.
Dough blade
1
Fit the processor bowl into place as described in ‘Setting up’.
2 Place the dough blade on the
detachable drive shaft. Then place the ingredients in the bowl.
3 Fit the lid and slot into place, make
sure that it clicks.
4 Now plug in the processor.
5 T
ur
n the pr
ocessor on and operate until the dough has formed into a small ball.
6 Remove the blade from the bowl
before removing the dough.
A
¤
C
B
D
E
F
H
G
g
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 7
8
www.morphyrichards.com
I
MPORTANT: When kneading dough, do not operate the machine longer than 30 seconds.
A
fterwards, wait at least 2 minutes
before operating the machine again.
W
arning: For safety, always
l
eave the pusher in place whilst operating the processor.
W
hisk attachment
1
F
it the processor bowl as detailed
p
reviously in ‘Setting up’.
2 P
lace the whisk attachment onto
the motor drive.
3 Add ingredients into the bowl.
4 Fit the lid, food pusher and
click into place as detailed in ‘Setting up’.
5 Plug in the processor.
6 Turn the processor on.
IMPORTANT: Never use the whisk attachment for dough kneading.
Slicing & Chopping
There is a choice of blades; slicing, shredding and chipping (only on certain models).
1 Fit the processor bowl as before on
the motor drive.
2 Fit detachable drive shaft.
3 Place the blade of your choice on
top of the detachable drive shaft, holding the blade by the centre grip. Ensure that the teeth are facing upwards.
WARNING: Use extreme caution
- the blades are sharp.
4
Fit the lid and click into place as detailed in ‘Setting up’.
5 Fit the large food pusher into the
tube on the pr
ocessor lid.
6 Use the small food pusher to add
food into the processor bowl through the feeder tube.
M
ini processor bowl
Use the mini processor bowl to chop herbs and small quantities of i
ngredients.
1 Fit the mini chopping bowl on the
processor body, as detailed p
reviously in ‘Setting up’.
2 Slot the mini processor bowl into the
main processor bowl, ensuring that t
he locators on the processor bowl
a
lign with the slots in the mini
p
rocessor bowl.
3 U
sing only the small blade, place on top of the motor drive. This fits in the hole in the mini processor bowl.
4 Add the food.
5 Fit the lid, ensuring that it is correctly
located.
6 Operate the processor for 2 to 5
seconds only.
OPERATING CONTROLS
The processor control has 1 speed and a pulse button.
Using the pulse button allows greater control over the texture of the food produced. It is only intended to be used for short ‘bursts’ of processing or blending.
CLEANING ACCESSORIES
1 Switch the processor off and unplug
from electrical socket.
2 All accessories and processor tools
can be washed in hot soapy water except for the processor body.
WARNING: Extreme care must be taken when washing the metal blades as these are extr
emely sharp.
3
Clean the processor body with a damp cloth.
WARNING: Always unplug the appliance body before cleaning.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 8
9
www.morphyrichards.com
S
TORAGE
Place the protective cover on to the chopping blade and small blade and p
lace into the storage container.
TOP TIPS
For coarser chopping, use the pulse b
utton for a few seconds and
monitor food texture.
Pre-cut larger pieces to make them f
it into the feed tube. When
c
hopping hard foods (eg meat,
c
heese) cut into 1 inch/2.5cm
cubes.
For shredding and chipping, place food horizontally into the feed tube. For slicing, place food vertically.
When slicing carrots, place 2 at a time in the feeder tube to keep upright.
g
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 9
10
www.morphyrichards.com
Y
OUR TWO YEAR
GUARANTEE
I
t is important to retain
t
he retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
P
lease quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be f
ound on the base of the product.
M
odel no. Serial no.
A
ll Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, contact your local service centre at the address shown. You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
E
xclusions
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under t
he terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, m
isuse, negligent use or used
c
ontrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges o
r damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a voltage supply other than that s
tamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been
used for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 10
11
www.morphyrichards.com
g
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 11
Jak nejlépe využít váš nový spotřebič...
Bezpečnost
Při zpracování musí být mísa a víko správně umístěny, aby bylo možné ovládat otočný spínač impulsního pohonu.
Provoz
Oddělitelná hnací hřídel musí být nainstalována pro VŠECHNY nože vyjma miniaturního sekacího nástavce a šlehacího nástavce, které se nasazují přímo na hnací motor.
Důležité bezpečnostní pokyny
Používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování základních bezpečnostních pravidel diktovaných zdravým rozumem.
Za prvé hrozí riziko úrazu nebo usmrcení a za druhé riziko pošk
oz
ení spotřebiče. Tato rizika jsou v textu označována dvěma následujícími způsoby:
VAROVÁNÍ: Hrozí nebezpečí osobám!
DŮLEŽITÉ: Poškození spotřebiče!
Navíc nabízíme následující základní bezpečnostní doporučení.
Místo
Odstraňte všechen obalový materiál a uschovejte ho pro budoucí použití.
Ujistěte se, že spotřebič je používán na pe
vném, rovném povrchu.
Nepoužívejte spotřebič venku nebo v k
oupelně.
Nepokládejte spotřebič na leštěný dřevěný nábytek s vysokým leskem, protože by mohl poškodit povrch.
Nepokládejt
e spotř
ebič na hork
é povrchy nebo do jejich blízkosti, například na plotýnky nebo sálavé zdr
oje t
epla, ani do blízkosti
otevřeného plamene.
Obsah
D
ůležité bezpečnostní pokyny 12
Požadavky na napájení 13
V
ybavení 15
V
ybalení a první použití spotřebiče 15
S
tručný návod 16
Sestavení 17
Instalace a používání nástrojů 17
Ovládací prvky 18
Čištění 18
Ukládání 18
Důležité tipy 18
Vaše záruka 20
12
www.morphyrichards.com
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 12
13
www.morphyrichards.com
N
enechávejte síťový kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy ani se dotýkat horkých povrchů.
Děti
Nenechávejte děti pracovat s tímto s
potřebičem. Učte děti, aby si
u
vědomovaly nebezpečí v kuchyni, varujte je před riziky při sahání do míst, na která dobře nevidí nebo n
emohou dosáhnout.
N
a malé děti se musí dohlížet, aby bylo jisté, že si se spotřebičem n
ebudou hrát.
Bezpečnost osob
Nedotýkejte se pohybujících se částí. Během provozu držte ruce, vlasy, oděv a rovněž lopatky a další kuchyňské náčiní dále od nožů robotu, abyste předešli úrazu a/nebo poškození spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Abyste se chránili před rizikem úrazu elektrickým proudem, NIKDY neponořujte tělo spotřebiče do vody ani jiné kapaliny a zajistěte, aby byly elektrické spoje vždy suché.
Tento spotřebič není určen k používání malými dětmi nebo nemohoucími osobami bez náležitého dozoru zodpovědné osoby, která zaručí, že jej mohou bezpečně používat.
Další bezpečnostní pokyny
Když spotřebič nepoužíváte, před odebíráním nástavců a před čištěním ho vždy odpojte od síťového napájení.
Nespouštějte spotřebič s poškozeným kabelem či zástrčkou, nebo pokud je porouchaný či jakkoliv poškozený.
Napájecí k
abel nelze vyměnit. Kontaktujte Morphy Richards a požádejt
e o radu.
Používání nástavců nebo nástrojů, které Morphy Richards nedoporučuje nebo neprodává, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Nepoužívejte spotřebič k žádnému jinému účelu, než ke kterému je určen.
S
pecifická bezpečnost
s
potřebiče
VAROVÁNÍ: Čepele robotu jsou v
elmi ostré. Při používání a čištění
b
udte opatrní.
Nepřeplňujte mísu robotu. Mohlo by t
o způsobit poškození motoru.
Aby robot fungoval, víko musí být správně nasazené a umístěné.
Požadavky na napájení
Zkontrolujte, zda napětí na v
ýkonovém štítku spotřebiče odpovídá síťovému napětí v domácnosti, které musí být střídavé.
Pokud zásuvky v domácnosti nevyhovují zástrčce dodané s tímto spotřebičem, zástrčka se musí odstranit a nahradit vhodným typem.
VAROVÁNÍ: Dojde-li k poškození zástrčky odstraněné ze síťového kabelu, musí se zničit, protože zástrčka s odkrytým kabelem je po zapojení do zásuvky pod proudem nebezpečná.
VAROVÁNÍ: Tento spotřebič musí být uzemněný.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 13
14
www.morphyrichards.com
Ë
Í
È
Á
Â
Ê
Î
¤
·
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 14
15
www.morphyrichards.com
V
ybavení
Tělo robotu ¤ Otočný spínač impulsního
p
ohonu
I
ndukční hnací motor
Mísa robotu Malá sekací mísaV
íko robotu
V
elký píst
· Menší pístMiniaturní sekací nůžL
opatka
N
ůž na těsto
 S
ekací nůž
Ê Oddělitelná hnací hřídel Á K
rájecí nůž
(pouze některé modely)
Ë Nůž na silné plátky a
hrubé drcení
È Nůž na plátky a drcení Í Šlehací nástavec Î Úložné pouzdro
Vybalení a první použití spotřebiče
Opatrně vybalte nový spotřebič včetně všech nástavců a nástrojů a zkontrolujte je podle obrázků na začátku této příručky, abyste se seznámili s výrobkem. Umyjte všechny části, které lze bezpečně ponořit do vody.
Nikdy neponořujte tělo robotu do vody ani žádné jiné tekutiny. Lze ho otírat čistou vlhkou látkou, ale pouze po odpojení od elektrické zásuvky.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 15
Nástavce a nástroje N
ázev Funkce Typ jídla Max. obj. čas Zvláštní poznámky
S
EKACÍ NŰŽ
S
ekání
M
aso, zelenina,
sýr, čokoláda
700 g 15 - 20 s Impulsem se reguluje
struktura
Míchání Polévka, nápoje 700 g 20 s
Příprava pyré Vařená zelenina,
brambory a ovoce
600 g 10 -15 s
NOŽE NA TĚSTO Mixování Pečivo, vdolky 350 g 1 min max. Max. obj. = hmotnost
mouky
Koláče (celková hmotnost) 1 kg 1 min max.
Hnětení Chlebové těsto 600 g mouky 20 s Max. obj. = hmotnost
mouky
400 g vody + 2 min v klidu Nepřekračujte uvedené hodnoty
ŘEZÁNÍ PLÁTKŰ A Řezání plátků/drcení Zelenina, sýr, DRCENÍ brambory, ovoce, čokoláda
NŰŽ NA ŘEZÁNÍ SILN›CH PLÁTKŰ A HRUBÉ Zelenina, sýr DRCENÍ brambory, ovoce, čokoláda
KRÁJECÍ NŰŽ (pouze některé modely)
Krájení Brambory, zelenina Vytvořené hranolky jsou
(pouze některé modely)
kolíky obvykle menší než bramborové hranolky
ŠLEHACÍ NÁSTAVEC Šlehání Vaječné bílky 6 vajec 1 - 2 min
(min. 2, max. 6 vajec)
Krém 570 ml 40 - 50 s Nepřekračujte uvedené
hodnoty
MALÁ MÍSA ROBO
TU
MINIA
TURNÍ SEKACÍ Sekání
Bylin
y a malá 20 g bylin 2 - 5 s
NŰŽ množství
NEZPRACOVÁVEJTE JÍDLO DÉLE NEŽ PO UVEDENOU DOBU. NEPŘEKRAťUJTE DOPORUťENÉ MAXIMÁLNÍ OBJEMY. VŽDY DRŽTE NOŽE ZA STŘEDOVÉ DRŽADLO.
16
www.morphyrichards.com
Â
È
Ë
Í
Á
S
tručný návod
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 16
17
www.morphyrichards.com
S
estavení
Příprava
1 U
jistěte se, že spotřebič je odpojen
o
d sítě.
2 Chcete-li nasadit mísu, vyrovnejte
d
ržadlo, jak je znázorněno na
o
brázku. Otáčejte držadlo doprava,
dokud nezapadne na místo
A. (Upozorňujeme, že držadlo lze u
místit pro používání levou
n
ebo
p
ravou rukou
¤.
)
3 Nasaďte hnací hřídel na hnací
i
ndukční motor
B.
4 Vyberte vhodný nůž a nasaďte ho na
oddělitelnou hnací hřídel, viz podrobné informace v oddílu “Instalace a používání nástrojů”.
5 Nasaďte víko na mísu robotu tak, že
vyrovnáte indikátor na víku s pravou stranou držadla a potom ho otočíte doprava, až pevně zapadne na místo C.
6 Před zpracováním se ujistěte, že oba
písty jsou na svých místech. Měly by se vyjímat pouze při vkládání jídla D.
Instalace a používání nástrojů
Všeobecně platí, že všechny nástavce (kromě malé mísy robotu a malého nože), které se nasazují do místy robotu, musí být pevně nasazené na oddělitelné hnací hřídeli. Vždy seřizujte nástavce, dokud nebude jisté, že jsou správně nasazené.
Oddělitelná hnací hřídel
Nasaďte nástavce na horní konec oddělitelné hnací hřídele a ujistěte se, že pevně zapadly na místo. Potom odstraňte kryty nožů (pokud se použív
ají); dávejte pozor, protože
nože jsou ostré
E.
Sekací nůž
1 Nainstalujte mísu robotu podle výše
uvedeného popisu.
2 Nasaďte sekací nůž na hnací mot
or a upevněte ho na místo
F.
Varování: Buďte velmi opatrní ­nože jsou ostré. Sekací nůž vždy držte za středovou plastovou část.
3 Vložte do mísy jídlo.
4 Nasaďte víko, aby zapadlo na místo,
jak je popsáno v oddílu “Příprava”
5 Zapojte robot do zásuvky a přepněte
ho na rychlost 1
G. Jestliže se robot nerozběhne, zkontrolujte, zda je správně nasazené víko.
Varování: Z bezpečnostních důvodů vždy použijte píst k vkládání jídla do plnicí trubice. Nikdy ho nevkládejte rukou nebo kuchyňským náčiním.
6 Velké kusy jídla vkládejte pomocí
velkého pístu. Malý píst by měl být během používání zajištěn na místě. Při zpracování malých kusů jídla odjistěte a použijte malý píst, velký píst nechte na svém místě ve víku H.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte malý píst, aniž by byl velký píst na svém místě v podávací trubici ve víku.
7 Po zpracování vyjměte nůž z mísy
dříve, než vyjmete zpracované jídlo.
Nůž na t
ěsto
1 Nainstalujte mísu robotu podle
popisu v oddílu “P
říprava”.
2 Umístěte nůž na těsto na
oddělitelnou hnací osu. Potom vložte do mísy ingredience.
3 Nasaďt
e a zasuňt
e vík
o
, ujist
ět
e se
,
že zapadlo na místo.
4 Nyní př
ipojt
e robot k síti.
A
¤
C
B
D
E
F
H
G
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 17
18
www.morphyrichards.com
5 Z
apněte robot a nechte ho běžet, dokud nebude těsto vytvarováno do tvaru malé koule.
6 N
ež vyjmete z mísy těsto, vyjměte
nůž.
D
ŮLEŽITÉ: Při hnětení těsta
n
enechávejte běžet stroj déle než 30 sekund.
P
otom počkejte alespoň dvě minuty, n
ež stroj znovu zapnete.
Varování: Z bezpečnostních d
ůvodů vždy nechte za běhu robotu píst na místě.
Šlehací nástavec
1 Nainstalujte mísu robotu podle výše
uvedeného popisu v oddílu “Příprava”.
2 Umístěte šlehací nástavec na hnací
motor.
3 Přidejte do mísy ingredience.
4 Nasaďte víko a píst,
aby zapadly na místo, jak je popsáno v oddílu “Příprava”.
5 Zapojte robot do zásuvky.
6 Zapněte robot.
DŮLEŽITÉ: Nikdy nepoužívejte šlehací nástavec k hnětení těsta.
Řezání plátků a drcení
Lze vybírat z nožů pro řezání plátků, drcení a krájení (pouze u některých modelů).
1 Nainstalujte mísu robotu na hnací
motor, jak je popsáno výše.
2 Nasaďte oddělitelnou hnací hřídel.
3 Na oddělitelnou hnací hřídel
umístěte nůž podle vašeho výběru; dr
žte ho za středový úchyt. Ujistěte
se
, že zuby jsou obráceny nahoru.
V
AROVÁNÍ: Buďte velmi opatrní -
nože jsou ostré.
4 Nasaďte víko, aby zapadlo na místo,
jak je popsáno v oddílu “Příprava”.
5 Vložt
e v
elk
ý píst do tr
ubice na víku
robotu.
6 K př
idá
vání jídla do mísy robotu skrz
plnicí trubici použijte malý píst.
M
alá mísa robotu
K sekání bylinek a malých množství ingrediencí používejte malou mísu r
obotu.
1 Nainstalujte malou mísu robotu na
tělo robotu, jak je popsáno výše v o
ddílu “Příprava”
2 Zasuňte malou mísu robotu do hlavní
mísy robotu a zajistěte, aby byly p
olohovací značky na hlavní míse
v
yrovnány s drážkami na malé míse.
3 Použijte pouze malý nůž, nasaďte ho
n
a hnací motor. Zapadne do otvoru v
malé míse robotu.
4 Přidejte jídlo.
5 Nasaďte víko a ujistěte se, že je
správně umístěno.
6 Zapněte robot pouze na dvě až pět
sekund.
Ovládací prvky
Ovládání robotu se ovládá jedním regulátorem rychlosti a impulsním tlačítkem.
Impulsní tlačítko poskytuje větší kontrolu nad strukturou připravovaného jídla. Je určeno pouze ke zpracování nebo míchání v krátkých impulsech.
Čištění příslušenství
1 Vypněte robot a vytáhněte kabel ze
zásuvky.
2 Veškeré příslušenství a nástroje
kromě těla robotu lze čistit v teplé saponátové vodě.
VAROVÁNÍ: Při mytí kovových nožů musíte být velmi opatrní, protože jsou neob
yčejně ostré.
3 Tělo robotu čistěte vlhkou látkou.
VAROVÁNÍ: Před čištěním vždy odpojte spotřebič od sítě.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 18
19
www.morphyrichards.com
U
kládání
Zakryjte sekací nůž a malý nůž a vložte je do úložné nádoby.
Důležité tipy
Pro hrubější sekání stiskněte na n
ěkolik sekund impulsní tlačítko a
s
ledujte strukturu jídla.
Větší kusy rozřezejte, aby se vešly do p
lnicí trubice. Při sekání tvrdých
p
otravin (např. masa nebo sýra) je
r
ozřežte na 2,5cm kostky.
P
ři drcení a krájení vložte jídlo vodorovně do podávací trubice. Při řezání plátků ho vložte svisle.
Při řezání plátků z mrkve vložte do trubice dvě mrkve najednou, aby držely ve vzpřímené poloze.
DVOULETÁ ZÁRUKA
Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad o nákupu. Stvrzenku připevněte sešívačkou na zadní obal pro budoucí referenční účely.
Pokud se výrobek porouchá, poznamenejte si následující informace. Tato čísla najdete na základně výrobku.
Č. modelu Sériové č.
Všechny výrobky Morphy Richards procházejí před opuštěním továrny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě, že se do 28 dnů od data koupě prokáže závada, se musí výrobek vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit.
Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od data původní koupě, kontaktujte místní servisní stř
edisko na uvedené adrese. Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležit
ém, bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu. S výjimkou níže uvedených případů (viz Výjimky) bude vadný spotřebič obvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí opraven nebo vyměněn a odeslán zpět.
P
okud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouleté záruční lhůty vyměněn, záruka na nový v
ýrobek se bude počítat od data p
ůvodní koupě. Proto je velmi důležité, abyste uschovali původní stvrzenku nebo fakturu s v
yznačeným datem původní koupě.
Platnost záruky na spotřebič je podmíněna používáním podle d
odaných pokynů.
Výjimky
Společnost Morphy Richards nebude povinna opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních podmínek v následujících případech:
1 Závada byla způsobena nebo
zaviněna nevhodným, chybným nebo nedbalým používáním nebo používáním způsobem, který je v rozporu s doporučeními výrobce, nebo proudovými nárazy v síti či poškozením při přepravě.
2 Spotřebič byl napájen jiným napětím,
než jaké je uvedeno na výrobku.
3 Došlo k pokusu o opravu jinými
osobami než naším servisním personálem (nebo autorizovaným prodejcem).
4 Spotřebič se pronajímal nebo
používal k jiným účelům než v domácnosti.
5 Společnost Morphy Richards
neodpovídá za žádné opravy prováděné v záruční lhůtě.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrát nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemá vliv na vaše zák
onná práva spotřebitele.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 19
20
www.morphyrichards.com
48950MCZ 08/06
g For electrical products sold within the European
C
ommunity. At the end of the electrical products useful life it s
hould not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. C
heck with your Local Authority or retailer for r
ecycling advice in your country
.
P
ro elektrické výrobky prodávané v Evropském s
polečenství. Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Nec
ht
e je rec
yklov
at v příslušných zařízeních. Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úř
adů nebo prodejce
.
g Morphy Richar
ds products are intended for household use only. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division, Morphy Richar
ds Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ir
eland 1800 409119
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k
použití v domácnostech. Mor
phy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení. Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
48950MCZ 11/1/07 17:52 Page 20
Loading...