43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 1
Tea Maker
Please read and keep these instructions
Théière électrique
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Tea Maker
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Theezetapparaat
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Chaleira
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il tè
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Temaskine
Læs og gem venligst denne vejledning
Tebryggare
Läs och spara dessa anvisningar
Zaparzacz do herbaty
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Заварочный чайник
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Čajovar
Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
Çay Makinesi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
Ηλεκτρική Τσαγιέρα
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
≈
∂
t
k
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 2
·
‚
fi
fl
‡
⁄
¤
‹
„
›
Ê
‰
‹
Â
2
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 3
Quick start guide
1
2
3
Please also refer to the main instruction booklet, which
contains important safety information and more detail on
how to use the Tea Maker.
Fill the Jug ⁄with the required amount of water.
Do not overfill.
Fill the Tea Basket with loose tea and place into the
‡
.
Hopper
OR
Place the teabags directly into the Hopper.
Place the Hopper unit into the Jug ensuring the Lid is
fi
and in the correct position. Place the Jug onto
locked
¤
the Base
.
g
4
5
6
Plug the Tea Maker in. Use the Strength Button ·to
select the desired strength of tea. Press the button
repeatedly to cycle through the options.
See the Temperature Chart for more information.
Select the desired temperature using the Temperature Button
‚
. Press the button repeatedly to cycle through the
options.
See the Temperature Chart for the recommended brewing
temperatures of different tea leaves.
Press the Start Button Ê, the temperature of the water
will appear on the Digital Display
reached the correct temperature, a timer will appear on
the screen and countdown until your tea has finished
brewing.
‰
. When the water has
3
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 4
g
FEATURES
⁄
Jug
¤
Base
‹
Control Panel
›
Cable Storage (underneath)
fi
Lid
fl
Tea Basket
‡
Hopper
·
Strength Button
‚
Temperature Button
„
Strength Gauge
‰
Digital Display
Â
Temperature Gauge
Ê
Start Button
Taking care of your Tea Maker...
In order to reduce staining we recommend that your Tea
Maker is cleaned daily.
WARNING: Always disconnect the plug from the mains and
allow the appliance to cool before cleaning.
•Thoroughly wash the jug and all of its brewing components with
warm water. Do not immerse the jug into the water.
To remove any stubborn stains from your tea maker we
recommend that you use a leading brand of sterilising fluid, (found
in the baby aisle of supermarkets and pharmacies.)
•Add 7ml of the sterilising fluid to the unit or follow the instructions
on the packet, and fill to the top of glass body with cold water
and leave for 30 minutes, using a plastic kitchen brush to gently
agitate the stained areas if required.
When using the plastic kitchen brush care must be taken around
the vent dome on the element to prevent dislodging/damage.
For stubborn stains it may be necessary to repeat this process 2
to 3 times.
•Once complete, rinse the unit thoroughly with warm water and
then run the boil cycle with clean water only & repeat 2-3 times. If
there is any residual taste from the cleaning product repeat the
rinsing process again.
•For general cleaning wipe outer surfaces with a soft damp cloth,
care must be taken when cleaning to ensure no electrical
connections make contact with water. Do not immerse in water.
Before first use
Fill the Jug ⁄with water to the MAX mark, and place onto the
¤
. The default brewing settings will be displayed (3 on
Base
the Strength Gauge and 85º on the Temperature Gauge.) Press
the Start/Stop button
flush through the tea basket. When the brewing process has
been completed, dispose of the water.
Ê
and wait for the water to boil and
Operating the appliance
The Tea Maker uses tea leaves or teabags.
Tea Leaves
fl
1Place the tea leaves into the Tea Basket
2Pour the desired amount of water into the Jug
•The amount of tea leaves and water will affect the strength of the
tea brewed. The strength of a cup of tea is purely down to
personal taste. Use the supplied strength chart to help you make
tea to your desired taste. Alternatively it is suggested that you
experiment with the amount of tea leaves and water in order to
create your preferred taste.
fl
3Insert the Tea Basket
⁄
, and lock the lid into place.
Tea Bags
Remove the Tea Basket and place the tea bags into the Hopper
‡
.
Using the Hopper means there is more room for the
tea to be submerged in the water, creating a nicer taste.
It is suggested that 1 tea bag per person is used, minimum 1 tea
bag, maximum 6 tea bags.
4Place the Jug on the Base
displayed (3 on the Strength Gauge and 85º on the Temperature
Gauge.)
5Select the tea strength by pressing the strength selector button
·
. Press the button repeatedly to rotate through the strength
options. Each LED light corresponds to a brewing time which
determines how strong your tea will be.
Number of LEDsStrengthBrew Time
1Weak2 min
2Weak3 min
3Medium4 min
4Medium5 min
5Strong6 min
6Select the water temperature by pressing the Temperature Button
to scroll through the options
illuminate on the Control Panel when selected. The Tea Maker has
3 temperature settings 85º, 95º and 100º. The default temperature
is 85º. Use the Tea Temperature chart below as a guide.
7To begin the brewing process press the Start Button
button will illuminate.
8The Digital Display will show the temperature of the water as the
heat rises to the required temperature.
•The Tea Maker will then brew your tea to the strength that you
have selected. A countdown timer will begin on the display,
finishing at 0:00. When complete the Tea Maker will beep 5 times.
into the Hopper ‡, place into the Jug
¤
. The default brewing settings will be
‚
.
⁄
.
. The desired temperature will
Ê
. The
4
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 5
Keep Warm
•The Tea Maker will only keep warm until the jug is removed from
the base, for a maximum of 20 minutes after brewing.
•The keep warm setting will switch off as soon as the jug is
removed from the base.
Stand By
•The Tea Maker will go into standby mode if not used within 20
minutes of switching on at the mains. In order to activate press
any button.
Descaling
IMPORTANT: As this appliance is fitted with a concealed element
it must be descaled regularly. The frequency of descaling depends
on usage and the hardness of the water in your area.
Excessive scale can cause the appliance to switch off before
boiling or reaching temperature and may damage the element
invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling takes place.
Remove hard scale using a proprietary descaling product suitable
for stainless steel, glass or plastic.
Alternatively use citric acid crystals (available from most
pharmacies) as follows:
1Fill the appliance 3/4 full, boil, then remove the Tea Maker from the
base unit and stand it in an empty sink or bowl.
2Gradually add 50gm of citric acid crystals to the water, then leave
the Tea Maker to stand. Do not use a more concentrated solution.
3As soon as the effervescence subsides, empty the appliance and
rinse it thoroughly with cold water.
4Wipe the outside of the appliance thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are
completely dry before using the appliance.
5Fill the Tea Maker with water and run a brewing cycle with an
empty Tea Hopper. Discard the water after the brewing process
has completed.
Helpline
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to
call us.
We are more likely to be able to help than the store from where
you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
•Name of the product.
•Model number as shown on the underside of the appliance.
•Serial number as shown on underside of the appliance.
UK Helpline 0844 871 0960(GB only)
Replacement Parts 0844 873 0726(GB only)
Ireland Helpline 1800 409 119(GB only)
or see contact information at the back of this book.
Website
You may also contact us through our website, or visit the site to
browse and purchase appliances, spare parts and accessories
from the extensive Morphy Richards range.
www.morphyrichards.com
g
Tea Temperature Chart
TeaTemperature Tea per personTeaTemperature Tea per person
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance requires the following
common sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or death and secondly the
danger of damage to the appliance. These are indicated in the
text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following safety advice.
Location
•Always locate your appliance away from the edge of the worktop.
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type
environments.
It is not suitable for use in staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
•Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface.
•Do not use the appliance outdoors or near water.
•WARNING: Do not place the appliance onto a metal tray or
metal surface whilst in use.
Mains cable
•Do not let the mains cable hang over the edge of the worktop
where a child could reach it.
•Do not let the cable run across an open space e.g. between a low
socket and table.
•Do not let the cable run across a cooker or other hot area which
might damage the cable.
•The mains cable should reach from the socket to the base unit
without straining the connections.
•If the mains cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Personal safety
•WARNING: To protect against fire, electric shock and personal
injury do not immerse cord, plug and appliance in water or
any other liquid.
•Always keep the top of the cordless base dry, especially around
the connection area, disconnect the power supply before drying.
Allow to dry thoroughly before reconnection to the power supply.
•Always pour hot water or tea slowly and carefully without tipping
the appliance too fast to prevent splashing and spillage.
•Extreme caution must be used when moving a appliance
containing hot liquid.
•Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
•Always close the lid if applicable and always have the tea basket
in place.
•Avoid contact with emitting steam when the water or tea is boiling
or just after it has switched off.
•Take care if opening the lid of the appliance when hot.
•Do not open the lid whilst the water is boiling.
•Do not fill above the MAX mark, otherwise boiling water may be
ejected.
•Do not hold the switch in the on position or tamper with the
switch to fix it in the on position as this may cause damage to the
switch-off mechanism.
•Unplug from the outlet before cleaning.
•Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning.
•CAUTION: Ensure that the Tea Maker is switched off before
removing from its stand.
•Do not move the Tea Maker while switched on.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children
•Never allow a child to operate this appliance.
•Children are vulnerable in the kitchen particularly when
unsupervised and if appliances are being used or cooking is being
carried out.
•Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them
of the dangers of reaching up to areas where they cannot see
properly or should not be reaching.
•Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Treating scalds
•Run cold water over the affected area immediately. Do not stop to
remove clothing, get medical help quickly.
Other safety considerations
•Do not leave appliance unattended whilst in use.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Contact Morphy Richards for advice.
•The use of attachments or tools not recommended or sold by
Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury.
•Do not attempt to connect any other appliance to the base unit or
this appliance to another base unit.
•Do not tamper with the connector in any way.
•Do not use the appliance for any use other than to boil water or to
make tea.
•Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
6
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 7
•The appliance must not be on the base unit when being filled with
water.
•Morphy Richards recommends that the mains lead of the cordless
base cannot be repaired. If the mains cable is damaged, the
cordless base should be discarded and replaced contact the
helpline for advice.
•Unplug from the outlet when not in use.
•Use only with the cordless base unit supplied.
CAUTION: To prevent damage to the appliance, do not use
alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and
detergent.
WARNING: The appliance must not be immersed for cleaning.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance
corresponds with your house electricity supply which must be
A.C. (Alternating Current).
WARNING: This appliance must be earthed.
UK only
If the sockets in your home are not suitable for the plug
supplied with its appliance, the plug supplied should be
removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed,
must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live plug socket.
Should the fuse in the 13 amp plug require changing, a 13 amp
BS1362 fuse must be fitted.
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR
CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional
12 months when you register the product within 28 days of
purchase with Morphy Richards. If you do not register the
product with Morphy Richards within 28 days, your product is
guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register
with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with
Morphy Richards individually. Please refer to the one year
guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference. Please quote the following information if the product
develops a fault. These numbers can be found on the base of
the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced. If the
fault develops after 28 days and within 12 months of original
purchase, you should contact the Helpline number quoting
Model number and Serial number on the product, or write to
Morphy Richards at the address shown. You may be asked to
return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions
set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be
repaired or replaced and dispatched usually within 7 working
days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during
the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will
be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the
appliance must have been used according to the instructions
supplied. For example, crumb trays should have been emptied
regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use.
5The appliance is second hand.
6Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee.
7Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee.
8Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement
warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference.
Please quote the following information if the product develops a
fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
g
7
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 8
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, you should contact your local distributor
quoting Model number and Serial number on the product, or
write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate
packaging) to the address below along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty
appliance will then be repaired or replaced and dispatched
usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have
been used according to the manufacturers instructions. For
example, appliances must have been descaled and filters must
have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit.
2The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use.
5The appliance is second hand.
6The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
7The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes.
8Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee.
9The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by
the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
•If the appliance has not been used in accordance with the
manufacturers’ recommendations or Instructions.
•If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and or care
Eg: Kettles: Excessive build up of scale.
Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
•Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
•Unauthorised repairs.
•Appliance used other than for domestic purposes.
•Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
•Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original receipt or invoice to indicate the date of
original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality
design and product quality. The company therefore reserves the
right to change any specifications or to carry out modifications
as deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to
repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the
same or similar model or product of equivalent value.
8
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 9
Guide de démarrage rapide
1
2
3
Reportez-vous également au manuel d’utilisation principal qui
contient des consignes de sécurité importantes et davantage
de détails concernant l’utilisation de la théière électrique.
Remplissez la verseuse ⁄avec la quantité d’eau voulue.
Ne dépassez pas le niveau maximum.
Remplissez le panier-filtre de thé en vrac et placez-le
dans le réceptacle
OU
Placez les sachets de thé directement dans le réceptacle.
Placez le réceptacle dans la verseuse en veillant à mettre
le couvercle
verrouiller. Posez la verseuse sur le socle
‡
.
fi
dans la bonne position et à bien le
¤
.
g
f
4
5
6
Branchez la théière électrique. Utilisez le bouton de
sélection de la force
souhaitée. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises
pour passer d’une option à l’autre.
Consultez le tableau des températures pour en savoir
plus.
Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du bouton de
sélection de la température
plusieurs reprises pour passer d’une option à l’autre.
Consultez le tableau des températures pour connaître la
température recommandée pour l’infusion des différentes
feuilles de thé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ê; la température
de l’eau apparaît sur l’afficheur numérique
l’eau a atteint la bonne température, une minuterie
s’affiche et un compte-à-rebours s’enclenche jusqu’à ce
que votre thé soit fini d’infuser.
·
pour choisir la force du thé
‚
. Appuyez sur le bouton à
‰
. Dès que
9
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 10
f
CARACTÉRISTIQUES
⁄
Verseuse
¤
Socle
‹
Panneau de commande
›
Rangement du cordon (sous l’appareil)
fi
Couvercle
fl
Panier-filtre
‡
Réceptacle
·
Bouton de sélection de la force
‚
Bouton de sélection de la température
„
Indicateur de force
‰
Afficheur numérique
Â
Indicateur de température
Ê
Bouton marche/arrêt
Entretien de votre théière électrique...
Afin d’éviter la formation de taches, nous vous recommandons
de nettoyer votre théière électrique tous les jours.
DANGER : Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
•Lavez soigneusement la verseuse et l’ensemble des éléments
servant à infuser le thé avec de l’eau chaude. Ne plongez pas la
verseuse dans l’eau.
Pour éliminer les taches récalcitrantes de votre théière électrique,
nous vous recommandons d’utiliser un liquide de stérilisation de
grande marque (que vous trouverez au rayon bébé des
supermarchés et des pharmacies).
•Versez 7 ml de liquide de stérilisation dans l’appareil ou suivez les
instructions qui figurent sur l’emballage, puis remplissez
entièrement la partie en verre d’eau froide et laissez agir pendant
30 minutes, en utilisant une brosse de cuisine en plastique pour
frotter en douceur les zones tachées si nécessaire.
Si vous utilisez une brosse de cuisine en plastique, agissez avec
prudence autour du dôme d’évent de la résistance pour éviter de
le déloger ou de l’endommager.
Pour les taches tenaces, il peut être nécessaire de répéter cette
opération 2 ou 3 fois.
•Une fois l’opération terminée, rincez soigneusement l’appareil à
l’eau chaude, puis faites bouillir de l’eau propre sans rien y ajouter
et répétez l’opération 2 ou 3 fois. S’il subsiste un goût résiduel de
produit de nettoyage, répétez à nouveau l’opération de rinçage.
•Pour le nettoyage courant, essuyez les surfaces extérieures avec
un chiffon doux humide, en veillant bien lors du nettoyage à ne pas
mettre les connexions électriques en contact avec de l’eau. Ne
plongez pas l’appareil dans l’eau.
Avant la première utilisation
Remplissez la verseuse ⁄d’eau jusqu’au repère MAX, puis
posez-la sur le socle
s’affichent (3 sur l’indicateur de force et 85º sur l’indicateur de
température). Appuyez sur le bouton marche/arrêt
¤
. Les réglages d’infusion par défaut
Ê
et
attendez que l’eau vienne à ébullition et passe à travers le
panier-filtre. Lorsque l’infusion est terminée, jetez l’eau.
Utilisation de l’appareil
La théière électrique fonctionne avec des feuilles de thé ou avec
des sachets de thé.
Feuilles de thé
fl
1Placez les feuilles de thé dans le panier-filtre
2Versez la quantité d’eau souhaitée dans la verseuse
•La quantité de feuilles de thé et la quantité d’eau auront une
incidence sur la force du thé infusé. La force d’une tasse de thé
est purement une affaire de goût personnel. Utilisez le tableau des
forces fourni pour vous aider à préparer un thé à votre goût. Nous
vous suggérons par ailleurs de faire l’expérience avec différentes
quantités de feuilles de thé et différentes quantités d’eau afin de
définir votre goût préféré.
fl
3Introduisez le panier-filtre
dans la verseuse
Sachets de thé
Retirez le panier-filtre et placez les sachets de thé dans le
‡
réceptacle
Le fait d’utiliser le réceptacle seul laisse davantage d’espace
pour l’immersion du thé dans l’eau, ce qui crée un goût plus
agréable.
Nous vous suggérons d’utiliser 1 sachet de thé par personne et
d’utiliser au minimum 1 sachet et au maximum 6 sachets.
4Posez la verseuse sur le socle
défaut s’affichent (3 sur l’indicateur de force et 85º sur l’indicateur
de température).
5Sélectionnez la force du thé en appuyant sur le bouton de
sélection de la force
reprises pour passer d’une force à l’autre. Chacun des voyants
(DEL) correspond à un temps d’infusion, ce qui détermine la force
du thé.
Nombre de DELForceTemps
d’infusion
1Doux2 min
2Doux3 min
3Moyen4 min
4Moyen5 min
5Fort6 min
6Choisissez la température de l’eau en appuyant sur le bouton de
sélection de la température
options. Le voyant correspondant à la température souhaitée
s’allume alors sur le panneau de commande. La théière électrique
possède 3 réglages de température : 85º, 95º et 100º. La
température par défaut est de 85º. Utilisez le tableau des
températures pour les différents thés ci-après à titre de guide.
7Pour lancer l’infusion, appuyez sur le bouton marche/arrêt
bouton s’allume.
8L’afficheur numérique indique la température de l’eau au fur et à
mesure qu’elle chauffe jusqu’à atteindre la température voulue.
.
dans le réceptacle ‡, placez le tout
⁄
et verrouillez le couvercle.
¤
. Les réglages d’infusion par
·
. Appuyez sur le bouton à plusieurs
‚
pour faire défiler les différentes
.
⁄
.
Ê
. Le
10
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 11
•La théière électrique infuse alors votre thé à la force que vous avez
sélectionnée. Un compte-à-rebours jusqu’à 0:00 s’enclenche sur
l’afficheur. Lorsque l’infusion est terminée, la théière électrique
émet 5 bips sonores.
Garde au chaud
•La théière électrique ne garde le thé au chaud que jusqu’au
moment où vous retirez la verseuse du socle et pour une durée
maximale de 20 minutes après l’infusion.
•La fonction de garde au chaud s’arrête dès que vous retirez la
verseuse du socle.
Veille
•La théière électrique se met en veille si vous ne l’utilisez pas dans
les 20 minutes qui suivent sa mise sous tension. Pour la réactiver,
appuyez sur n’importe quel bouton.
Détartrage
IMPORTANT : Comme cet appareil est équipé d’une résistance
cachée, il doit être détartré régulièrement. La fréquence du
détartrage dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil et de
la dureté de l’eau dans votre région.
Une quantité excessive de tartre peut provoquer l’arrêt de l’appareil
avant ébullition ou avant que l’eau n’ait atteint la température
voulue et peut endommager la résistance, ce qui annulerait la
garantie.
Il est essentiel de détartrer l’appareil régulièrement.
Pour le détartrage, utilisez un produit détartrant du commerce qui
convient pour l’inox, le verre ou le plastique.
Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique
(disponibles dans la plupart des pharmacies) en procédant comme
suit :
1Remplissez l’appareil aux trois quarts, faites bouillir, puis retirez la
théière électrique de son socle et posez-la debout dans un évier
ou une bassine vide.
2Ajoutez progressivement 50 g de cristaux d’acide citrique dans
l’eau, puis laissez la théière électrique reposer. N’utilisez pas une
solution plus concentrée.
3Dès que l’effervescence diminue, videz l’appareil et rincez-le
soigneusement à l’eau froide.
4Essuyez soigneusement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient
endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les contacts électriques sont
entièrement secs avant d’utiliser l’appareil.
5Remplissez la théière électrique d’eau et lancez un cycle d’infusion
sans mettre de thé dans le réceptacle. Une fois l’infusion terminée,
jetez l’eau.
Service d’assistance
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez
pas à nous appeler.
Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
Merci de tenir les informations suivantes à portée de main pour
que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus
rapidement possible.
•Nom du produit.
•Numéro du modèle, indiqué au-dessous de l’appareil.
•Numéro de série, indiqué au-dessous de l’appareil.
Vous pourrez également utiliser les coordonnées qui figurent à
la fin de ce manuel.
Site web
Vous pouvez également nous joindre par le biais de notre site
web ou visiter le site pour découvrir et acheter des appareils,
des pièces de rechange et des accessoires de la vaste gamme
Morphy Richards.
www.morphyrichards.com
f
Tableau des températures pour les différents thés
ThéTempérature Thé par personneThéTempérature Thé par personne
À la pomme95º1,5 c. à caféAux herbes95º1 c. à café
Thé noir100º1 c. à caféIndian Chai100º1 c. à café
Au cassis95º1,5 c. à caféAu jasmin85º1 c. à café
Ceylan100º1 c. à caféLapsang souchong100º1 c. à café
Rose de Chine100º1 c. à caféAu citron95º1,5 c. à café
À la canneberge95º1,5 c. à caféÀ la mangue95º1,5 c. à café
Darjeeling100º1 c. à caféOolong (bleu)85º1 c. à café
Earl Grey100º1 c. à caféOrange pekoe100º1 c. à café
À la fleur de sureau 95º1,5 c. à caféThé rouge100º1 c. à café
English breakfast100º0,5 c. à caféSencha85º1 c. à café
Thé vert85º1 c. à caféThé blanc85º1,5 c. à café
11
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez
respecter des consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la
mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces
dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions
suivantes :
DANGER : Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque d’endommager l’appareil !
Nous vous donnons également les conseils de sécurité
suivants.
Positionnement
•Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
•Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un cadre
domestique ou similaire tel que :
les fermes ;
par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
les environnements de type
« Bed and Breakfast ».
Il n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au
personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
•Utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
•DANGER : Ne placez pas l’appareil sur un plateau en métal
ou sur une surface métallique pendant qu’il fonctionne.
Cordon d’alimentation
•Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un
plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
•Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par
exemple entre une prise murale basse et une table.
•Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou toute
autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
•Positionnez le socle de l’appareil de manière à ce que le cordon
d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique sans
forcer sur les connexions.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il est impératif de le
faire remplacer par le fabricant, son agent de service après-vente
ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
•DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de
choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
•Le dessus du socle de l’appareil sans fil doit toujours rester sec,
notamment autour des contacts. Débranchez l’appareil du
secteur avant de le sécher. Laissez l’appareil sécher
complètement avant de le rebrancher.
•Versez toujours l’eau chaude ou le thé lentement et prudemment,
sans incliner l’appareil trop brusquement afin d’éviter les
éclaboussures et les débordements.
•Une prudence extrême s’impose lorsque vous transportez un
appareil qui contient un liquide chaud.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes et utilisez les poignées ou
les boutons.
•Fermez toujours le couvercle et laissez toujours le panier-filtre en
place.
•Évitez d’entrer en contact avec la vapeur qui s’échappe de
l’appareil pendant l’ébullition de l’eau ou du thé ou juste après
l’arrêt de l’appareil.
•Faites attention si vous ouvrez le couvercle de l’appareil alors qu’il
est encore chaud.
•N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
•Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau
bouillante pourrait être projetée.
•Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le
modifiez pas pour le bloquer en position marche : ceci risquerait
en effet d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
•Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
•Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et
avant de le nettoyer.
•ATTENTION : Assurez-vous que la théière électrique est
éteinte avant de la retirer de son socle.
•Ne déplacez pas la théière électrique tandis qu’elle est sous
tension.
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Enfants
•Ne laissez jamais un enfant utiliser cet appareil.
•Les enfants sont vulnérables dans la cuisine, surtout lorsqu’ils ne
sont pas surveillés, lorsque des appareils fonctionnent ou
pendant la préparation des repas.
•Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine,
expliquez-leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils allongent le bras
en hauteur pour prendre quelque chose qu’ils ne voient pas
correctement ou qu’ils ne devraient pas toucher.
•Une surveillance s’impose pour éviter que les enfants ne jouent
avec l’appareil.
Traitement des brûlures
•Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée.
Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un
médecin.
Autres consignes de sécurité
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il
fonctionne.
12
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 13
•N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche
d’alimentation sont endommagés, à la suite d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou encore si l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Prenez contact avec
Morphy Richards pour demander conseil.
•N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou
commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
•Ne tentez pas de connecter un autre appareil sur le socle ou de
mettre cet appareil sur un autre socle.
•N’apportez aucune modification au connecteur.
•Utilisez l’appareil exclusivement pour faire bouillir de l’eau ou pour
préparer du thé.
•Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson électrique ou à
gaz chaude ou dans un four chauffé, ni à proximité immédiate de
ces appareils.
•L’appareil ne doit pas être posé sur le socle lorsque vous le
remplissez d’eau.
•Morphy Richards précise que le cordon d’alimentation du socle
de l’appareil sans fil n’est pas réparable. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, le socle devra être mis au rebut et
remplacé ; prenez contact avec le service d’assistance pour
demander conseil.
•Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•Utilisez l’appareil sans fil uniquement avec le socle fourni.
ATTENTION : Pour éviter toute détérioration de l’appareil,
n’utilisez pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un
chiffon doux et un détergent.
DANGER : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour le
nettoyer.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre
domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent
avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5Si l’appareil est d’occasion.
6Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la
f
13
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 14
base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre
bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5Si l’appareil est d’occasion.
6Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
14
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 15
Kurzanleitung
1
2
3
Ziehen Sie auch die umfangreiche Bedienungsanleitung mit
wichtigen Sicherheitshinweisen und ausführlichen Anweisungen
für den Gebrauch der Teemaschine zu Rate.
Füllen Sie die Kanne ⁄mit der gewünschten
Wassermenge.
Überfüllen Sie die Kanne nicht.
Füllen Sie das Teesieb mit losem Tee und platzieren Sie
dieses in dem Trichter
ODER
Platzieren Sie die Teebeutel direkt in dem Trichter.
Setzen Sie die Trichtereinheit in die Kanne ein und
vergewissern Sie sich, dass der Deckel geschlossen
und in der richtigen Position ist. Stellen Sie die Kanne auf
den Untersatz
‡
.
fi
¤
.
f
d
4
5
6
Schließen Sie die Teemaschine an. Benutzen Sie die
Stärkegradtaste
auszuwählen. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die
Optionen einzustellen.
Weitere Informationen können Sie der
Teetemperaturtabelle entnehmen.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die
Temperaturtaste benutzen
Taste, um die Optionen einzustellen.
Der Teetemperaturtabelle können Sie die empfohlenen
Brühzeiten für verschiedene Teesorten entnehmen.
Drücken Sie die Starttaste Ê. Auf dem Display wird die
Wassertemperatur angezeigt
korrekte Temperatur erreicht hat, erscheint eine
Kontrolluhr auf dem Bildschirm und zählt die Zeit runter,
bis Ihr Tee fertig gebrüht ist.
·
um die gewünschte Teestärke
‚
. Drücken Sie wiederholt die
‰
. Wenn das Wasser die
15
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 16
d
AUSSTATTUNG
⁄
Kanne
¤
Untersatz
‹
Bedienfeld
›
Kabelfach (darunter)
fi
Deckel
fl
Teesieb
‡
Trichter
·
Stärkegradtaste
‚
Temperaturtaste
„
Stärkegradanzeiger
‰
Display
Â
Temperaturanzeiger
Ê
Starttaste
Gehen Sie sorgsam mit Ihrer Teemaschine um...
Um Verfärbungen und Verschmutzungen zu vermeiden,
empfehlen wir Ihnen, Ihren Teekocher täglich zu reinigen.
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
•Reinigen Sie die Kanne und die Brühkomponenten gründlich mit
warmem Wasser. Tauchen Sie die Kanne nicht unter Wasser.
Um hartnäckige Flecken von Ihrer Teemaschine zu entfernen,
empfehlen wir Ihnen einen hochwertigen Spülreiniger für
Babyflaschen (zu finden in der Babyabteilung von Supermärkten
und Apotheken).
•Geben Sie 7ml des Spülreinigers in die Einheit (oder befolgen Sie
die Anweisungen auf der Packung), füllen Sie die Glaskanne bis
zum Rand auf und lassen Sie sie 30 Minuten stehen.
Bei der Verwendung der Küchenbürste aus Plastik ist im Bereich
des Ventils Vorsicht geboten, um Bruchschäden zu vermeiden.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann es erforderlich sein,
diesen Prozess zwei bis drei Mal zu wiederholen.
•Abschließend spülen Sie die Einheit gründlich mit warmen Wasser
aus, führen dann den Brühvorgang mit klarem Wasser durch und
wiederholen dies zwei bis drei Mal. Falls ein Geruch vom
Reinigungsmittel zurückbleibt, wiederholen Sie den Spülprozess
ein weiteres Mal.
•Für die tägliche Reinigung wischen Sie die äußeren Oberflächen
mit einem feuchten weichen Lappen. Achten Sie bei der
Reinigung darauf, dass die elektrischen Anschlüsse nicht in
Kontakt mit Wasser kommen. Tauchen Sie das Gerät nicht unter
Wasser.
Vor der ersten Verwendung
Füllen Sie die Kanne ⁄bis zur Markierung MAX und stellen
Sie sie auf den Untersatz
Brüheinstellungen werden angezeigt (3 auf der
Stärkegradanzeige und 85º auf der Temperaturanzeige).
Drücken Sie die Start-/Stopptaste
Wasser kocht und durch das Teesieb läuft. Wenn der
Brühvorgang abgeschlossen ist, entsorgen Sie das Wasser.
¤
. Die vorgegebenen
Ê
und warten Sie, bis das
Gebrauch des Geräts
Die Teemaschine ist für losen Tee oder Teebeutel geeignet.
Loser Tee
fl
1Geben Sie die Teeblätter in das Teesieb
2Gießen Sie die gewünschte Wassermenge in die Kanne
•Die Menge an Teeblättern und Wasser wird sich auf die Stärke des
gebrühten Tees auswirken. Die Stärke einer Tasse Tee ist reine
Geschmackssache. Benutzen Sie die mitgelieferte Stärketabelle,
damit der Tee den von Ihnen gewünschten Geschmack erhält.
Alternativ empfehlen wir Ihnen, mit der Menge an Teeblättern und
Wasser zu experimentieren, um auf diese Weise den von Ihnen
bevorzugten Geschmack herauszufinden.
fl
3Stecken Sie das Teesieb
diesen in der Kanne
Teebeutel
Entfernen Sie das Teesieb und legen Sie die Teebeutel in den
‡
.
Trichter
Der Gebrauch des Trichters gewährleistet einen besseren
Geschmack, da der
Tee mehr Raum hat, im Wasser sein volles Aroma zu entfalten.
Pro Person wird ein Teebeutel empfohlen, Minimum ein Teebeutel,
Maximum sechs Teebeutel.
4Stellen Sie die Kanne auf den Untersatz
Brüheinstellungen werden angezeigt (3 auf der Stärkegradanzeige
und 85º auf der Temperaturanzeige).
5Wählen Sie die Teestärke, indem sie die Stärkegradltaste drücken
·
. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die Optionen
einzustellen. Jedem LED-Licht entspricht eine Brühzeit, die die
Stärke Ihres Tees bestimmt.
Die Zahlen der LEDsStärkeBrühzeit
1Schwach2 Min.
2Schwach3 Min.
3Mittel4 Min.
4Mittel5 Min.
5Stark6 Min.
6Wählen Sie die Wassertemperatur aus, indem Sie die
Temperaturtaste drücken und die Optionen einstellen
gewünschte Temperatur wird, sobald Sie sie ausgewählt haben,
auf dem Bedienfeld erscheinen. Die Teemaschine hat drei
Temperatureinstellungen: 85º, 95º und 100º. Die voreingestellte
Temperatur ist 85º. Orientieren Sie sich an der
Teetemperaturtabelle unten.
7Um den Brühvorgang zu starten, drücken Sie die Starttaste
Die Taste wird aufleuchten.
8Das Display wird die Wassertemperatur anzeigen, während die
Hitze bis zur erforderten Temperatur ansteigt.
•Die Teemaschine wird dann Ihren Tee brühen bis zu demjenigen
Stärkegrad, den Sie ausgewählt haben. Ein Countdown wird auf
dem Display starten, der bei 0:00 endet. Wenn der Countdown
beendet ist, wird die Teemaschine fünfmal piepen.
in den Trichter ‡, platzieren Sie
⁄
und verschließen Sie den Deckel.
.
¤
. Die vorgegebenen
‚
⁄
. Die
.
Ê
.
16
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 17
Warmhalten
•Solange die Kanne auf dem Untersatz steht, wird die Teemaschine
den Tee für maximal 20 Minuten nach dem Brühen warm halten.
•Die Warmhaltefunktion wird ausgeschaltet, sobald die Kanne von
dem Untersatz entfernt wird.
Stand By
•Die Warmhaltefunktion wird ausgeschaltet, sobald die Kanne von
dem Untersatz entfernt wird. Zur Aktivierung drücken Sie eine
beliebige Taste.
Entkalken
WICHTIG: Gerät regelmäßig entkalken, da es mit einem
verdeckten Heizelement arbeitet. Wie häufig das Gerät zu
entkalken ist, hängt von der Benutzungshäufigkeit und von der
Härte des Wassers in der jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann dazu führen, dass sich das Gerät
vor dem Kochen oder vor dem Erreichen der gewünschten
Temperatur vorzeitig abschaltet. Dadurch kann das Element
beschädigt werden. Dieser Fall ist nicht von der Garantie gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist daher immens wichtig.
Beseitigen Sie hartnäckige Verkalkungen mit einem speziellen
Entkalkungsmittel, das für Edelstahl, Glas oder Kunststoff
geeignet ist.
Alternativ können Sie auch Zitronensäurekristalle (in vielen
Drogerien erhältlich) auf folgende Weise verwenden:
1Füllen Sie das Gerät zu 3/4 mit Wasser, bringen Sie es zum
Kochen, nehmen Sie danach die Teemaschine von dem Untersatz
und stellen Sie sie in ein leeres Wasch- oder Spülbecken.
2Geben Sie nach und nach 50 g Zitronensäurekristalle in das
Wasser und lassen Sie die Teemaschine stehen. Überschreiten Sie
diese Lösungskonzentration nicht.
3Entleeren Sie den Teekocher nach dem Abklingen der
Schaumbildung und spülen Sie ihn mit kaltem Wasser gründlich
aus.
4Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen gründlich von
außen ab, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die Oberfläche
angreifen könnten.
WICHTIG: Vor dem Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass alle
elektrischen Kontakte vollständig trocken sind.
5Füllen Sie die Teemaschine mit Wasser und führen Sie einen
Brühvorgang mit leerem Teetrichter durch. Entfernen Sie das
Wasser nach dem Brühvorgang.
Support
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben,
helfen wir Ihnen gern weiter.
Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können,
sollten Sie folgende Angaben parat halten.
•Name des Gerätes.
•Modellnummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
•Seriennummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
oder siehe Kontaktinformation auf der Rückseite dieses Buchs.
Website
Sie können uns auch über unsere Internetseite kontaktieren
oder dort in unserem umfangreichen Angebot nach Geräten,
Ersatzteilen und Zubehör suchen und bestellen.
www.morphyrichards.com
d
Teetemperaturtabelle
TeeTemperatur Tee pro PersonTeeTemperatur Tee pro Person
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende
Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs- bzw. Lebensgefahr und
sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf
diese Gefahren wird im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden!
Außerdem enthält der Text folgenden Sicherheitshinweis.
Aufstellungsort
•Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte
aufstellen.
•Dieses Gerät ist für Haushalte und für ähnliche Umfelder
vorgesehen, z. B.:
Bauernhöfe,
von Gästen in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen
Umgebungen,
pensionsähnlichen Räumlichkeiten.
Für Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern ist es nicht geeignet.
•Das Gerät auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzen.
•Das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzen.
•WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf ein
Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
•Das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte herabhängen
lassen. Ein Kind könnte daran ziehen.
•Das Kabel nicht über eine offene Fläche verlegen, z. B. zwischen
einer tief angebrachten Steckdose und einem Tisch.
•Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder andere
heiße Flächen verlegen, da das Kabel sonst beschädigt werden
kann.
•Das Netzkabel muss zugspannungsfrei von der Steckdose bis
zum Unterteil verlegt sein.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
•WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und
vor Verletzungen weder das Kabel, noch den Stecker oder das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
•Das Oberteil des schnurlosen Wasserkochers stets trocken halten,
besonders um den Anschlussbereich herum. Vor dem Trocknen
immer zuerst den Netzstecker ziehen. Vor dem erneuten
Anschluss an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen
lassen.
•Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten,
ohne das Gerät zu schnell zu kippen, damit kein heißes Wasser
verschüttet oder verspritzt wird.
•Beim Tragen eines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes ist
besondere Vorsicht geboten.
•Nicht an den heißen Flächen anfassen, sondern stets an den
Griffen oder Knöpfen.
•Soweit möglich immer den Deckel schließen. Das Teesieb stets an
seinem Platz belassen.
•Wenn das Wasser oder der Tee kocht oder sich die Teemaschine
soeben abgeschaltet hat, den Kontakt mit dem austretenden
Dampf vermeiden.
•Vorsichtig sein, wenn der Deckel eines heißen Geräts geöffnet
wird.
•Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser noch kocht.
•Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen, um den Ausstoß
von kochendem Wasser zu vermeiden.
•Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn
auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in
Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch
beschädigt werden.
•Vor dem Säubern den Netzstecker ziehen.
•Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem
Säubern zuerst abkühlen lassen.
•VORSICHT: Vor dem Abnehmen vom Unterteil immer darauf
achten, dass die Teemaschine ausgeschaltet ist.
•Die Teemschine im eingeschalteten Zustand nicht versetzen.
•Für Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche, geistige
Unversehrtheit oder deren Warnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder für Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses Gerät nicht geeignet, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von einer Person,
die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die
Nutzung des Geräts erhalten.
Kinder
•Kindern die Bedienung dieses Haushaltsgeräts stets verbieten.
•Besonders bei unbeaufsichtigten Kindern in der Küche besteht
Verletzungsgefahr, auch dann, wenn das Gerät benutzt bzw. wenn
gekocht wird.
•Kinder über Gefahrenstellen in der Küche aufklären und darauf
hinweisen, dass Kinder über ihrer Augenhöhe bzw. außerhalb ihrer
Reichweite abgestellte Gegenstände nicht von der Arbeitsplatte
ziehen dürfen
•Kinder müssen beaufsichtigt werden, und es ist sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Behandlung von Verbrennungen
•Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit dem
Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken
nicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
Weitere Anmerkungen zur Sicherheit
•Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Gebrauch ist.
•Keine Geräte mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker
betreiben. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts
oder wenn das Gerät in irgendeiner Art und Weise beschädigt
18
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 19
wurde. Wenden Sie sich bei Problemen oder Funktionsstörungen
bitte an Morphy Richards.
•Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die
nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
•Andere Haushaltsgeräte nicht an den Untersatz bzw. den Behälter
nicht an den Untersatz eines anderen Geräts anschließen.
•Anschluss nicht verändern oder manipulieren.
•Das Gerät ausschließlich zum Wasserkochen oder zur
Teezubereitung benutzen.
•Das Gerät nicht in die Nähe einer heißen, mit Gas oder Strom
betriebenen Therme oder in einen beheizten Ofen stellen.
•Das Gerät nicht mit Wasser füllen, während es auf dem Untersatz
steht
•Morphy Richards rät von einer Reparatur des Netzkabels am
Unterteil des schnurlosen Wasserkochers dringend ab. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss das Unterteil entsorgt und ersetzt
werden. Weitere Ratschläge erhalten Sie bei der Helpline.
•Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
•Ausschließlich den mitgelieferten schnurlosen Untersatz
verwenden.
VORSICHT: Um Schäden an dem Gerät zu vermeiden, zum
Reinigen keine alkalischen Reinigungsmittel benutzen. Ein
weiches Tuch und etwas Spülmittel benutzen.
WARNUNG: Zum Reinigen das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Es ist sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild des Geräts
angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: Dieses Gerät stets an eine geerdete Steckdose
anschließen.
GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistung von 2 Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an die Rückseite
dieser Unterlagen.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der
Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr.
Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein
Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist,
wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline
Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus
welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das OriginalKaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es
besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung
aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Gewährleistung geltend gemacht werden
kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät
entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt
werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur
oder zum Austausch der Waren im Rahmen der
Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen
ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder
wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden
verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler)
Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 das Gerät aus zweiter Hand stammt.
6 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen.
7 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 Batterien und Schäden aufgrund undichter Batterien sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
9 die Filter nicht gemäß Anleitung gereinigt und ausgewechselt
wurden
Diese Gewährleistung erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte
zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen
infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese
Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und
greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht
an.
d
19
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 20
GARANTIEKARTE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Händlerstempel und Unterschrift
Fehler / Mangel
Deutschland:
Bei Störungen oder Schäden
wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice unter:
Tel.: 01805 / 398 346
(0,14 / Min. aus dem deutschen Festnetz;
max. 0,42 /Min. aus dem Mobilfunk)
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 21
Guía de inicio rápido
1
2
3
Consulte también el libro de instrucciones principal, que
contiene información de seguridad importante y detalles sobre
cómo utilizar el hervidor.
Llene la jarra ⁄con la cantidad necesaria de agua.
No la llene en exceso.
Llene la cesta de té con té suelto y colóquela en la tolva
‡
.
O
Coloque las bolsitas de té directamente en la tolva.
Coloque la tolva en la jarra y asegúrese de que la jarra
fi
quede fija
en la base
y en la posición correcta. Coloque la jarra
¤
.
d
e
4
5
6
Enchufe el hervidor. Utilice el botón de intensidad
para seleccionar la intensidad deseada para el té. Pulse
el botón repetidamente para desplazarse por las distintas
opciones.
Para más información, consulte el Cuadro de
temperaturas.
Seleccione la temperatura deseada con el botón de
temperatura
desplazarse por las distintas opciones.
Consulte en el Cuadro de temperaturas las temperaturas de
preparación recomendadas para las diferentes clases de té.
Pulse el botón de inicio Ê, se mostrará la temperatura
del agua en la pantalla digital
alcanzado la temperatura correcta, aparecerá un
temporizador en la pantalla donde se mostrará el tiempo
restante para la preparación del té.
‚
. Pulse el botón repetidamente para
‰
. Cuando el agua haya
·
21
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 22
e
CARACTERÍSTICAS
⁄
Jarra
¤
Base
‹
Panel de control
›
Recogecables (bajo el aparato)
fi
Tapa
fl
Cesta de té
‡
Tolva
·
Selector de intensidad
‚
Botón de temperatura
„
Indicador de intensidad
‰
Pantalla digital
Â
Indicador de temperatura
Ê
Botón de inicio
Cuidado del hervidor...
Para reducir las manchas, recomendamos la limpieza diaria
del hervidor.
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato y espere a
que se enfríe antes de limpiarlo.
•Lave a fondo la jarra y todos los componentes de preparación
con agua templada. No introduzca la jarra en agua.
Para eliminar las manchas resistentes del hervidor,
recomendamos la utilización de un líquido esterilizador de una
marca líder (que encontrará en la sección de productos para bebé
en supermercados y farmacias).
•Añada 7 ml de líquido esterilizador a la unidad o siga las
instrucciones del envase, llene hasta arriba el cuerpo de cristal
con agua fría y déjela reposar durante 30 minutos y, si es
necesario, limpie las zonas manchadas con un cepillo de cocina
de plástico.
Si utiliza el cepillo plástico, tenga cuidado alrededor de la tapa de
salida del elemento para evitar su desplazamiento o posibles
daños.
Para las manchas resistentes, puede ser necesario repetir este
proceso 2 o 3 veces.
•Cuando haya finalizado, lave el aparato a conciencia con agua
tibia y hierva agua limpia, entre 2 y 3 veces. Si queda algún sabor
residual del producto de limpieza, repita el proceso de limpieza.
•Para la limpieza general, limpie las superficies exteriores con un
trapo suave humedecido, y asegúrese de que ningún componente
eléctrico entre en contacto con el agua. No debe sumergirse en
agua.
Antes de usarlo por primera vez
Llene la jarra ⁄con agua hasta la marca MAX, y colóquela en
¤
. Se mostarán los ajustes de preparación por defecto
la base
(3 en el indicador de intensidad y 85º en el indicador de
temperatura.) Pulse el botón de inicio/parada
que hierva el agua e inunde la cesta de té. Cuando se haya
preparado el té, elimine el agua.
Ê
y espere a
Uso del aparato
El hervidor utiliza bolsas u hojas de té.
Hojas de té
fl
1Coloque la hojas de té en la cesta para el té
2Vierta la cantidad deseada de agua en la jarra
•La intensidad del té preparado depende de la cantidad de hojas
de té y de agua. La intensidad de una taza de té depende del
gusto de cada persona. Utilice el cuadro de intensidades incluido
para ayudarle a preparar el té según sus preferencias.
Alternativamente, le sugerimos que haga pruebas con la cantidad
de hojas de té y agua para preparar el té a su gusto.
fl
3Introduzca la cesta de té
⁄
, y cierre la tapa.
Bolsas de té
Retire la cesta de té y coloque las bolsas de té en la tolva
La utilización de la tolva significa que hay más espacio para el
té que se va a introducir en el agua, y lograr un sabor más
agradable.
Se sugiere utilizar 1 bolsa de té por persona, mínimo 1 bolsa de
té, máximo 6 bolsas de té.
4Coloque la jarra en la base
preparación por defecto (3 en el indicador de intensidad y 85º en
el indicador de temperatura.)
5Seleccione la intensidad del té pulsando el botón selector de
6Seleccione la temperatura del agua pulsando el botón de
7Para comenzar el proceso de preparación pulse el botón de inicio
8La pantalla digital mostrará la temperatura del agua según
•El hervidor preparará su té a la intensidad que haya seleccionado.
·
intensidad
por las opciones de intensidad. Cada indicador LED se
corresponde con un tiempo de preparación, que determinará la
intensidad del té.
Número de LEDsIntensidadTiempo de
preparación
1Suave2 min
2Suave3 min
3Medio4 min
4Medio5 min
5Fuerte6 min
temperatura para desplazarse por las distintas opciones
Cuando se seleccione, se iluminará la temperatura deseada en el
panel de control. El hervidor tiene 3 ajustes de temperatura 85º,
95º y100º. La temperatura por defecto es 85º. Utilice el Cuadro de
temperaturas de té como guía.
Ê
aumente el calor hasta la temperatura necesaria.
Se iniciará en la pantalla un temporizador de recuento, con final
en 0:00. Cuando haya finalizado, el hervidor emitirá una señal
acústica 5 veces.
. Pulse el botón repetidamente para desplazarse
. Se iluminará el botón.
en la tolva ‡, colóquela en la jarra
¤
. Se mostarán los ajustes de
.
⁄
.
‡
.
‚
.
22
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 23
Mantener el calor
•El hevidor sólo se mantendrá caliente hasta que se retire la jarra
de la base, durante un máximo de 20 minutos tras la preparación.
•El ajuste para mantener el calor se apaga cuando se retira la jarra
de la base.
Reposo
•El hervidor quedará en modo de reposo si no se utiliza durante un
periodo de 20 minutos tras la conexión a la red. Para su
activación, pulse cualquier botón.
Descalcificación
IMPORTANTE: Puesto que este aparato lleva incorporado un
elemento oculto, se debe descalcificar con regularidad. La
frecuencia de descalcificación depende del uso y de la dureza del
agua en su zona.
Un exceso de cal puede hacer que el aparato se apague antes de
hervir el agua o antes de alcanzar la temperatura y podría dañar el
elemento, lo que invalidaría la garantía.
Es fundamental realizar la descalcificación con regularidad.
Elimine la cal dura utilizando un producto de marca indicado para
acero inoxidable, cristal o plástico.
Otra posibilidad es utilizar cristales de ácido cítrico (se pueden
encontrar en la mayoría de farmacias) del siguiente modo:
1Llene el aparato hasta 3/4 de su capacidad, hierva el agua y, a
continuación, retire el hervidor de la base y colóquelo en un
fregadero o recipiente vacío.
2Añada gradualmente al agua 50 g de cristales de ácido cítrico y, a
continuación, deje reposar el hervidor. No utilice una solución más
concentrada.
3Cuando baje la efervescencia, vacíe el aparato y aclárelo bien con
agua fría.
4Limpie bien el exterior del aparato con un paño húmedo para
eliminar los restos de ácido que pudieran dañar el acabado.
IMPORTANTE: Compruebe que las conexiones eléctricas estén
completamente secas antes de utilizar el aparato.
5Llene el hervidor con agua y haga un ciclo de preparacion con
una tolva vacía. Deseche el agua cuando haya finalizado el
proceso de preparación.
Atención al cliente
Si tiene cualquier dificultad con el aparato, no dude en
llamarnos.
Lo más probable es que podamos ayudarle más que en la
tienda en la que adquirió el producto.
Para que nuestro personal pueda atenderle a la mayor
brevedad, al llamar, tenga a mano la siguiente información:
•Nombre del producto.
•Número de modelo (aparece en la base del producto).
•Número de serie (aparece en la base del producto).
o vedere le informazioni sui contatti riportare sul retro di questo
manuale.
Sitio web
También puede ponerse en contacto con nosotros a través de
nuestro sitio web, o visitar el sitio para buscar y adquirir
aparatos, recambios y accesorios de la completa gama de
productos Morphy Richards.
www.morphyrichards.com
e
Cuadro de temperaturas de té
TéTemperatura Té por personaTéTemperatura Té por persona
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere la aplicación de
las normas lógicas de seguridad que se indican a
continuación.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en
segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto
mediante las dos siguientes convenciones:
ADVERTENCIA: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de seguridad.
Ubicación
•Mantenga siempre el aparato lejos del borde de la superficie
sobre la que esté apoyado.
•Este aparato está diseñado para ser utilizado en el ámbito
doméstico y en ámbitos similares, tales como:
casas de labranza;
clientes de hoteles, moteles y otros alojamientos;
y pensiones.
No se recomienda su uso en cocinas para empleados de tiendas,
oficinas y otros entornos laborales.
•Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y
plana.
•No utilice el aparato en el exterior ni cerca del agua.
•ADVERTENCIA: No coloque el aparato sobre una bandeja o
superficie metálica mientras está en uso.
Cable
•Coloque el cable de modo que los niños no puedan alcanzarlo.
•No pase el cable por donde haya peligro de tropezar con él (por
ejemplo, entre un enchufe situado a baja altura y una mesa).
•Evite que el cable entre en contacto con cocinas u otras
superficies calientes, que podrían dañarlo.
•El cable debe llegar desde el enchufe hasta la base sin necesidad
de forzar las conexiones.
•Para evitar riesgos, si se daña el cable, debe ser sustituido por el
fabricante, su personal de servicio técnico u otra persona con
una cualificación similar.
Seguridad personal
•ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y
daños personales, no introduzca el cable, el enchufe y el
aparato en agua o en cualquier otro líquido.
•Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables,
especialmente alrededor del área de conexión; desconéctela de
la red eléctrica antes de secarla. Déjela secar por completo antes
de volver a conectarla a la red eléctrica.
•Vierta siempre el agua caliente el té lentamente y con cuidado,
sin inclinar el aparato demasiado rápido, para evitar que salpique
agua.
•Extreme la precaución al mover un aparato que contenga líquido
caliente.
•No toque las superficies calientes, utilice las asas o pomos.
•Cierre la tapa siempre que sea pertinente, y mantenga la cesta
del té en su sitio.
•Evite el contacto con el vapor expulsado cuando el agua o el té
esté hirviendo o justo después de haber apagado el aparato.
•Tenga cuidado al abrir la tapa del aparato cuando esté caliente.
•No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
•No lo llene más arriba de la marca MAX; si no, podría salir agua
hirviendo a chorro.
•No mantenga el interruptor en la posición ON ni toque el
interruptor para fijarlo en la posición ON ya que podría causar
daños al mecanismo de desconexión.
•Desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
•Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
•PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el hervidor esté apagado
antes de retirarlo del soporte.
•No mueva el hervidor mientras esté encendido.
•Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los
niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén
mermadas, o que no tengan suficiente experiencia o
conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan
recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad.
Niños
•Nunca deje que los niños utilicen este aparato.
•Los niños son vulnerables en la cocina, especialmente si no
están acompañados y si se están utilizando aparatos electrícos o
se está cocinando.
•Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligros de la cocina:
adviértales de los riesgos de acceder a zonas que no pueden ver
correctamente o a las que no deberían acceder.
•Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con este
aparato.
Tratamiento de las quemaduras
•Coloque inmediatamente bajo el grifo de agua fría la zona
afectada. No se pare a quitarse la ropa, solicite ayuda médica
rápidamente.
Otras consideraciones de seguridad
•No deje el aparato desatendido mientras está en uso.
•No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe
deteriorados, ni un aparato que funcione mal o haya sufrido algún
tipo de daño. En tal caso, consulte a Morphy Richards.
•El uso de accesorios o herramientas que no han sido
recomendados o vendidos por Morphy Richards podría provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
•No intente conectar ningún otro aparato a la base ni conectar
este aparato a otra base.
•No altere el conector de ningún modo.
24
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 25
•Utilice este aparato exclusivamente para hervier agua o preparar
té.
•No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente, o de un horno precalentado.
•No llene de agua el aparato cuando esté sobre la unidad de la
base.
•Morphy Richards recomienda que no se repare el cable de
alimentación de la base sin cables. Si se daña el cable de
alimentación, deseche y sustituya la base sin cables. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
•Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se utilice.
•Utilícelo sólo con la base sin cable suministrada.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el aparato, no utilice
productos de limpieza alcalinos. Utilice un paño suave y
detergente.
ADVERTENCIA: El aparato no deberá sumergirse para su
limpieza.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de
características del aparato se corresponde con el suministro de
electricidad de su casa, que debe ser CA (corriente alterna).
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
SU GARANTÍA DE DOS AÑOS
Este aparato está cubierto por una garantía de reparación o
sustitución de dos años.
Es importante guardar el recibo de la tienda en la que lo
adquirió como prueba de compra. Grape el recibo a esta
contraportada para poder consultarlo en el futuro.
Indique la siguiente información si el producto tiene algún fallo.
Estos números se encuentran en la base del producto.
N.º de modelo
N.º de serie
Todos los productos de Morphy Richards se prueban
individualmente antes de salir de fábrica. En el improbable caso
de que un aparato tenga un fallo, hay que devolverlo al lugar en
el que se compró en los 28 días posteriores a la compra para
cambiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de
24 meses, debe ponerse en contacto con su distribuidor local
indicando el número de modelo y de serie del producto, o
escribir a su distribuidor local a las direcciones que se indican.
Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y
adecuado) a la siguiente dirección junto con una copia de la
factura de compra.
El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará
en un plazo de 7 días laborables desde la recepción del mismo,
a menos que se produzca una de las siguientes excepciones (1-
9).
En caso de que reciba un artículo nuevo en el periodo de
garantía de 2 años, la garantía del nuevo artículo se calculará
desde la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial
guardar la factura o el recibo de caja original que indica la
fecha de compra original.
Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato
debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del
fabricante. Por ejemplo, debe eliminarse la cal de los aparatos
y mantener los filtros limpios según se indica en estas
instrucciones.
Morphy Richards o el distribuidor local no se hacen
responsables de sustituir o reparar los productos en virtud de
las condiciones de la garantía en los siguientes casos:
1El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso accidental,
erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del
fabricante, o ha sido causado por una subida de tensión o por
daños en el transporte.
2El aparato se ha utilizado con una tensión diferente a la indicada
en los productos.
3Personas que no pertenecen a nuestro personal técnico (y que no
son el proveedor autorizado) han intentado reparar el aparato.
4El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no doméstico.
5El aparato es de segunda mano.
6Ni Morphy Richards ni el distribuidor local no son responsables
de realizar ninguna revisión, en virtud de la garantía.
7La garantía excluye los consumibles como bolsas, filtros y jarras
de vidrio.
8La garantía no cubre las baterías ni las fugas de ácido de las
mismas.
9Los filtros no se han limpiado ni sustituido tal y como se indica.
Esta garantía no le confiere más derechos que los
expresamente expuestos, ni incluye reclamaciones por daños o
pérdidas consiguientes. Esta garantía se ofrece como ventaja
adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor.
e
25
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 26
Productos Glen Dimplex
Carta de GARANTÍA
Producto adquirido
Fecha de compra
Titular de la Garantía
26
Sello del establecimiento
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.