Morphy Richards 403010 User guide

Page 1
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Page 2
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu naszej marki. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
Środki ostrożności
Korzystanie z jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego wymaga przestrzegania następujących zasad bezpieczeństwa, Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
1.To urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
2.Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
3.Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
4.Urządzenie i przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
UWAGA: Przed zdjęciem blendera ze stojaka lub zbliżeniem się do części, które się poruszają, należy upewnić się, że blender jest wyłączony.
5.Należy unikać dotykania ruchomych części. Aby uniknąć obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia, podczas pracy blendera należy trzymać ręce, włosy, ubranie i przybory z dala od jego ostrzy.
6.Nie blendować dłużej niż podano w instrukcji obsługi.
7.Przed przystąpieniem do montażu, demontażu lub czyszczenia blendera należy zawsze odłączyć go od źródła zasilania.
8.Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z ostrymi ostrzami tnącymi, opróżniania kielicha i czyszczenia.
9.Urządzenie należy czyścić zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
Miejsce ustawienia
-Nie używać na zewnątrz ani w łazience.
-Urządzenie należy zawsze umieszczać z dala od krawędzi blatu kuchennego.
-Nie stawiać kielicha używanego z urządzeniem na mocno wypolerowanej powierzchni drewnianej, ponieważ może ona ulec uszkodzeniu.
Page 3
Przewód zasilający
1.Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią blatu roboczego w miejscu, w którym dziecko mogłoby go dosięgnąć.
2.Nie pozwól, aby przewód biegł przez otwartą przestrzeń, np. między niskim gniazdkiem a stołem.
3.Nie pozwól, aby przewód przebiegał przez kuchenkę lub inne gorące miejsce, które może uszkodzić przewód.
4.Przewód zasilający powinien sięgać od gniazdka do stacji bazowej bez obciążania połączeń.
5.Przewód zasilający nie może zostać wymieniony. Skontaktuj się z firmą Morphy Richards w celu uzyskania porady.
Inne względy bezpieczeństwa
1.Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
2.Używanie przystawek lub narzędzi niezalecanych lub sprzedawanych przez" Morphy Richard Richards może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
Bezpieczeństwo produktu WAŻNE: Przed wlaniem gorących płynów do blendera należy odczekać, aż ostygną, a także zawsze upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo zamocowana. Należy zachować ostrożność w przypadku wlania gorącego płynu do blendera, ponieważ może on zostać wypchnięty z urządzenia z powodu nagłego zaparowania. Nie używaj urządzenia, jeśli plastikowy kielich lub pokrywa są uszkodzone lub mają widoczne pęknięcia.
Wymagania elektryczne Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem lokalnym. Jeśli bezpiecznik we wtyczce sieciowej wymaga wymiany, należy zamontować bezpiecznik 5 A BS1362.
Page 4
Wygląd produktu
Elementy urządzenia
(1) Miarka (2) Pokrywa (3) Szklany kielich (4) Ostrze
(5) Zespół ostrzy (6) Podstawa silnika (7) Pokrętło (8) Pierścień uszczelniający
Page 5
Przed pierwszym użyciem
1
1.Przed pierwszym użyciem należy rozpakować urządzenie i umieścić wszystkie części na powierzchni.
2.Umyj szklany kielich (3), pokrywkę (2) i miarkę (1) w ciepłej wodzie z mydłem i dokładnie wysusz. UWAGA - uważaj na ostrza
Zasady użytkowania
1.Umieść składniki w szklanym kielichu (3) i załóż pokrywkę (2).
3.Przekręć pokrętło szybkiego wybierania (7) na odpowiednią prędkość dla danej czynności.
4.Po osiągnięciu żądanej konsystencji przekręć pokrętło Speed Dial (7) do pozycji 0.
2.Upewnij się, że na pokrętle Speed Dial (7) wybrana jest pozycja 0 przed umieszczeniem szklanego kielicha (3) na podstawie silnika (6).
Dodatkowe funkcje
1. Aby uzyskać szybkie, wydajne mieszanie, obróć pokrętło prędkości (7) do pozycji P i przytrzymaj przez kilka sekund. Pokrętło prędkości (7) automatycznie powróci do pozycji 0.
2. Jeśli chcesz dodać składniki podczas pracy blendera , zdejmij miarkę (1) i umieść ją przez otwór w pokrywie (2).
2
1
2
Page 6
UWAGA: W przypadku każdego użycia czas działania nie powinien przekraczać 1 minuty.
Pomiędzy dwoma kolejnymi cyklami należy zachować co najmniej 10-minutowy czas odpoczynku (2 x 1 minuta). Przed wykonaniem kolejnego cyklu pracy urządzenie należy schłodzić do temperatury pokojowej.
Najważniejsze wskazówki
W przypadku przepisów zawierających płyn należy upewnić się, że płyn został dodany przed dodaniem jakichkolwiek stałych składników. Nie zaleca się używania blendera stołowego do następujących zadań: ubijanie piany z białek, ubijanie śmietany, tłuczenie ziemniaków, mielenie mięsa, mieszanie ciasta, wyciskanie soku z owoców i warzyw. Do blendera nigdy nie należy wkładać następujących przedmiotów, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie: kości, dużych kawałków, mrożonek lub twardych produktów, takich jak rzepa. Aby skruszyć lód, należy dojść do linii 500 ml. Natychmiast usuń pokruszony lód - jeśli pozostanie, może ponownie zamarznąć. Nie wkładaj suchych składników do blendera bez dodania innych mokrych składników lub płynu.
Czyszczenie i konserwacja
1.Przed czyszczeniem należy odłączyć blender od gniazdka elektrycznego.
2.Zawsze myj natychmiast po użyciu, aby ułatwić czyszczenie. Nie pozwól, aby żywność zaschła w kielichu, ponieważ utrudni to czyszczenie.
3.Wlej niewielką ilość (300 ml) ciepłej wody z mydłem do szklanego kielicha (3), załóż pokrywkę (2) i przekręć pokrętło prędkości (7) do pozycji P na kilka sekund. Opróżnij szklany kielich (3) i powtórz tę czynność. Wypłucz szklany kielich (3) i dokładnie osusz
4. Wytrzyj podstawę silnika (6) wilgotną ściereczką i dokładnie wysusz. Jeśli na podstawę silnika (6) rozleje się płyn, należy najpierw odłączyć blender od zasilania, a następnie wytrzeć ją suchą ściereczką i dokładnie osuszyć.
OSTRZEŻENIE
-Nie zanurzać podstawy silnika (6) w cieczy.
-Nie używaj szorstkich zmywaków ani środków czyszczących na żadnych częściach.
Page 7
Czyszczenie ostrzy
Od czasu do czasu może być konieczne wyczyszczenie ostrza.
-Najpierw obróć szklany kielich (3) do góry dnem (patrz ilustracja) i odkręć zespół ostrza (5). Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do poluzowania, a następnie zdejmij.
- Wyczyść ostrze za pomocą małej szczoteczki w ciepłej wodzie z mydłem i wysusz.
OSTRZEŻENIE: Ostre ostrza
W celu ponownego montażu należy wykonać powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności. Upewnij się, że pierścienie uszczelniające są prawidłowo zamontowane na zespole ostrza (5). Dokręć zespół ostrza Ble (5), obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.
Zastrzeżenie
Morly Richards udoskonala swoje produkty. W związku z tym firma zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktów w dowolnym momencie.
Producent:GUANGDONG JIAYI ELECTRIC APPLIANCE CO.,LTD Adres:No1,A2 South Zhenghe Road, Leliu Town, Shunde District, Foshan City, GuangdongChiny
Page 8
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo­wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Loading...