Morningstar PS-MPPT-25, PS-MPPT-25M, PS-MPPT-40, PS-MPPT-40M Maintance Manual

Solar Charging System Controller
Installation, Operation and Maintenance Manual
www.morningstarcorp.com
ProStar MPPT
TM
MODELS
PS-MPPT-25 PS-MPPT-25M PS-MPPT-40 PS-MPPT-40M
MAXIMUM POWER POINT TRACKING
For the most recent manual revisions, see the version at:
www.morningstarcorp.com
ProStar MPPT Operator’s Manual
iii
ii
ProStar MPPT Operator’s Manual
SPECIFICATION SUMMARY
PS-MPPT-25 PS-MPPT-40
Nominal Battery
Voltage
12/24V 12/24V
Max. PV Open-
Circuit Voltage*
120V 120V
Maximum Operating
Power**
350 / 700W
550 /
1100W
Max. Battery
Charging Current
25A 40A
Rated Load Current 25A 30A
DIMENSIONS [inches (centimeters)]
TABLE OF CONTENTS
1.0 Important Safety Instructions ............................ 1
2.0 General Information .... .................................... ..10
2.1 Overview
...............................................................10
2.2 Regulatory Information........................................11
2.3 Versions and Ratings................................................13
2.4 Features
................................................................14
2.5 Optional Accessories
.............................................16
3.0 Installation ............................................................18
3.1 General Installation Notes
.....................................18
3.2 Configuration
........................................................21
3.3 Mounting
..............................................................24
3.4 Wiring
..................................................................25
4.0 Operation .............................................................35
4.1 TrakStar MPPT Technology ...................................... 35
4.2 Battery Charging Information ..................................37
4.3 Load Control Information ....................................... 47
4.4 LED Indications......................................... .... ....... .49
4.4.1 Power-up............................................................... .49
4.4.2 Status LED.............................................................. 49
4.4.3 State-of-charge LEDs...............................................50
4.5 Push-button Use in Non-Metered Version.............50
4.6 Alarms......................................................................51
4.7 Custom Settings............................. ........................53
4.7.1 Programming with Meter Display........................... 53
4.7.2 Programming in MSView.........................................54
4.7.3 Meter Display Operation.........................................55
4.7.3.1 Directional Key Use and Operation / Navigating
the Meter Map.......................................................55
4.7.3.2 Adjusting the Meter Display...................................55
**These power levels refer to the maximum wattage the PS-MPPT can process. Higher power arrays can be used without damaging the controller.
*Array voltage should never exceed this limit
6.69
( 17.0 )
6.69
( 17.0 )
4.92
( 12.5 )
7.88
( 20.0 )
7.62
( 19.4 )
2.76
( 7.0 )
1.0
ProStar MPPT Operator’s Manual
1
iv
ProStar MPPT Operator’s Manual
1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This manual contains important safety, installation, operating and maintenance instructions for the ProStar MPPT solar controller.
The following symbols are used throughout this manual to indicate potentially dangerous conditions or mark important safety instructions:
WARNING: Indicates a potentially dangerous condition.
Use extreme caution when performing this task.
CAUTION: Indicates a critical procedure for safe and proper operation of the controller.
NOTE: Indicates a procedure or function that is important to the safe and proper operation of the controller.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS:
Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité, d’installations et d’utilisation du contrôleur solaire ProStar MPPT.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer des conditions potentiellement dangereuses ou des consignes importantes de sécurité.
AVERTISSEMENT: Indique une condition potentiellement
dangereuse. Faites preuve d’une prudence extrême lors de la réalisation de cette tâche.
PRUDENCE: Indique une procédure critique pour l’utilisation sûre et correcte du contrôleur.
REMARQUE: Indique une procédure ou fonction importante pour l’utilisation sûre et correcte du contrôleur.
4.7.4 Using the Meter Display to Program Charging Set-points, Load Control, Communications, and
Advanced Settings....................................................55
4.7.5 Lighting Control / Programming Overview...............55
4.7.6 Lighting Programming Using Meter Display.............56
4.8 Inspection and Maintenance..................................... 57
5.0 Troubleshooting...........................................59
5.1 LED Fault Indications.................................................. .59
5.2 Battery Charging and Performance Issues..................64
6.0 Warranty and Policies..................................65
7.0 Technical Specifications...............................69
8.0 Certifications...............................................72
Appendix A - Efficiency.........................................73
Appendix B - De-rating Graphs..........................75
Appendix C - Wire Sizing Charts............................76
1.0
Important Safety Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
32
AV ERTISSEMENT: Risque De Choc Électrique.
NON ALIMENTATION OU AUX BORNES
D'ACCESSOIRES SONT ISOLÉS ÉLECTRIQUEMENT DE L'ENTRÉE DE C.C ET DOIT ÊTRE ALIMENTÉS À UNE TENSION DANGEREUSE SOLAIRE. SOUS CERTAINES CONDITIONS DE DÉFAILLANCE, LA BATTERIE POURRAIT DEVENIR TROP CHARGÉE. TEST ENTRE TOUTES LES BORNES ET LA MASSE AVANT DE TOUCHER.
AVERTISSEMENT: LE PORT DE COMMUNICATION EST
CONSIDÉRÉE COMME DVC B. UN ISOLATEUR EXTERNE N'EST NÉCES SAIRE SI C'EST D'ÊTRE CONNECTÉ À UN DVC UN CIRCUIT.
• External solaire et la batterie se déconnecte sont nécessaires.
• Déconnectez toutes les sources d’alimentation du contrôleur avant d’installer ou de régler le ProStar MPPT.
• Le ProStar MPPT MPPT ne contient aucun fusible ou inter­rupteur. Ne tentez pas de réparer.
• Installez des fusibles/coupe-circuits externes selon le besoin.
Installation Safety Precautions
WARNING: This unit is not provided with a GFDI device. This charge controller must be used with an external GFDI device as required by the Article 690 of the National Electrical Code for the installation location.
• Mount the ProStar MPPT indoors. Prevent exposure to the elements and do not allow water to enter the controller.
• Install the ProStar MPPT in a location that prevents casual contact. The ProStar MPPT heatsink can become very hot during operation.
• Use insulated tools when working with batteries.
• Avoid wearing jewelry during installation.
Safety Information
• Read all of the instructions and cautions in the manual before beginning installation.
• There are no user serviceable parts inside the ProStar MPPT. Do not disassemble or attempt to repair the controller.
WARNING: Risk Of Electrical Shock.
NO POWER OR ACCESSORY TERMINALS ARE
ELECTRICALLY ISOLATED FROM DC INPUT, AND MAY BE ENERGIZED WITH HAZARDOUS SOLAR VOLTAGE. UNDER CERTAIN FAULT CONDITIONS, BATTERY COULD BECOME OVER-CHARGED. TEST BETWEEN ALL TERMINALS AND GROUND BEFORE TOUCHING.
WARNING: THE COMMUNICATIONS PORT IS CONSIDERED TO BE DVC B. AN EXTERNAL ISOLATOR IS REQUIRED IF IT IS TO BE CONNECTED TO A DVC A CIRCUIT.
• External solar and battery disconnects are required.
• Disconnect all sources of power to the controller before installing or adjusting the ProStar MPPT.
• There are no fuses or disconnects inside the ProStar MPPT Do not attempt to repair.
Informations de Sécurité
• Lisez toutes les instructions et les avertissements figurant dans le manuel avant de commencer l’installation.
• Le ProStar MPPT ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne démontez pas ni ne tentez de réparer le contrôleur.
1.0
Important Safety Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
54
• The battery bank must be comprised of batteries of same type, make, and age.
• UL/IEC 62109 certified for use in negative ground or floating systems only.
• Do not smoke near the battery bank.
• Power connections must remain tight to avoid excessive heating from a loose connection.
• Use properly sized conductors and circuit interrupters.
• The grounding terminal is located in the case, and is identified by the symbol below:
Ground Symbol
• This charge controller is to be connected to DC circuits only. These DC connections are identified by the symbol below:
Direct Current Symbol
The ProStar MPPT controller must be installed by a qualified technician in accordance with the electrical regulations of the country of installation.
A means of disconnecting all power supply poles must be provided. These disconnects must be incorporated in the fixed wiring.
The ProStar MPPT negative power terminals are common, and must be grounded as instructions, local codes, and regulations require.
A permanent, reliable earth ground must be established with connection to the ProStar MPPT ground terminal.
The grounding conductor must be secured against any accidental detachment.
Précautions de Sécurité D’installation
AVERTISSEMENT: L’appareil n’est pas fourni avec un dispositif GFDI. Ce contrôleur de charge doit être utilisé avec un dispositif GFDI externe tel que requis par l’Article 690 du Code électrique national de l’emplacement de l’installation.
• Montez le ProStar MPPT à l’intérieur. Empêchez l’exposition aux éléments et la pénétration d’eau dans le contrôleur.
• Installez le MPPT ProStar dans un endroit qui empêche le contact occasionnel. Le dissipateur de chaleur Pro­Star MPPT peut devenir très chaud pendant le fonc­tionnement.
• Utilisez des outils isolés pour travailler avec les batteries.
• Évitez le port de bijoux pendant l’installation.
• Le groupe de batteries doit être constitué de batteries du même type, fabricant et âge.
• UL/IEC 62109 certifié pour utilisation au négatif à la masse ou les systèmes flottants seulement.
• Ne fumez pas à proximité du groupe de batteries.
• Les connexions d’alimentation doivent rester serrées pour éviter une surchauffe excessive d’une connexion desserrée.
• Utilisez des conducteurs et des coupe-circuits de dimen­sions adaptées.
• La borne de mise à la terre se trouve dans l'affaire et est identifié par le symbole ci-dessous :
1.0
Important Safety Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
76
• Ce contrôleur de charge ne doit être connecté qu’à des circuits en courant continu. Ces connexions CC sont identifiées par le symbole ci-dessous:
Le régulateur MPPT ProStar doit être installé par un technicien qualifié conformément aux règlements du pays d'installation électriques.
Un moyen de déconnexion de tous les poteaux d'alimentation doit être fourni. Ceux-ci se déconnecte doit être intégrée dans le câblage fixe.
Une mise à la terre permanent et fiable s'impose avec raccordement à la borne ProStar MPPT.
Les bornes de puissance négative ProStar MPPT sont com­muns et doivent être mise à la terre comme les directives, les codes locaux, et les règlements exigent.
Le conducteur de terre doit être protégée contre tout dé­tachement accidentel.
Battery Safety
WARNING: A battery can present a risk of electrical shock or burn from large amounts of short-circuit current, fire, or explosion from vented gases. Observe proper precautions.
AVE RTISSEMENT: Une batterie peut présenter a ris
que de choc électrique ou de brûlure de grandes quantités de court-circuit curlouer, incendie ou explosion de ventilé gaz. Observer précautions appropriées.
WARNING: Risk of Explosion. Proper disposal of batteries is required. Do not dispose of batteries in fire. Refer to local regulations or codes for requirements.
AVERTISSEMENT: Risque d'Explosion. Au rebut des piles est nécessaire. Ne pas jeter les piles dans le feu. Se référer aux réglementations locales ou des codes pour les exigences.
CAUTION: When replacing batteries, use properly
specified number, sizes, types, and ratings based on application and system design.
PRUDENCE: Lorsque le remplacement des piles,
utilisez correctement nombre spécifié, tailles, types et les évaluations basées sur conception de système et d'application.
CAUTION: Do not open or mutilate batteries.
Released electrolyte is harmful to skin, and may be toxic.
PRUDENCE: Ne pas ouvrir ou mutiler les piles.
L'électrolyte est nocif pour la peau et peut être toxique.
• Servicing of batteries should be performed, or supervised, by personnel knowledgeable about batteries, and the
proper safety precautions.
• Be very careful when working with large lead-acid batteries. Wear eye protection and have fresh water available in case there is contact with the battery acid.
• Remove watches, rings, jewelry and other metal objects before working with batteries.
• Wear rubber gloves and boots
• Use tools with insulated handles and avoid placing tools or metal objects on top of batteries.
• Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals.
• Determine if battery is inadvertently grounded. If so, remove the source of contact with ground. Contact with any part of a grounded battery can result in electrical shock. The likelihood of such a shock can be reduced
1.0
Important Safety Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
98
if battery grounds are removed during installation and maint enance (applicable to equipment and remote battery supplies not having a grounded supply circuit).
• Carefully read the battery manufacturer's instructions before installing / connecting to, or removing batteries from, the ProStar MPPT.
• Be very careful not to short circuit the cables connected to the battery.
• Have someone nearby to assist in case of an accident.
• Explosive battery gases can be present during charging. Be
certain there is enough ventilation to release the
gases.
• Never smoke in the battery area.
• If battery acid comes into contact with the skin, wash with
soap and water. If the acid contacts the eye, flood
with fresh water and get medical attention.
• Be sure the battery electrolyte level is correct before starting charging. Do not attempt to charge a frozen battery.
• Recycle the battery when it is replaced.
• Entretien des batteries devrait être effectué ou super­visé, par un personnel bien informé sur les piles et les précautions de sécurité appropriées.
• Soyez très prudent quand vous travaillez avec des grandes batteries au plomb. Portez des lunettes de pro­tection et ayez de l’eau fraîche à disposition en cas de contact avec l’électrolyte.
• Enlevez les montres, bagues, bijoux et autres objets mé talliques avant de travailler avec des piles.
• Porter des bottes et des gants de caoutchouc
• Utiliser des outils avec poignées isolantes et évitez de placer des outils ou des objets métalliques sur le dessus de batteries.
• Débrancher la source de charge avant de brancher ou dis-reliant les bornes de la batterie.
• Utilisez des outils isolés et évitez de placer des objets métalliques dans la zone de travail.
• Déterminer si batterie repose par inadvertance. Dans l'affirmative, supprimer la source du contact avec le sol. Contact avec n'importe quelle partie d'une batterie mise à la terre peut entraîner un choc électrique. La probabilité d'un tel choc peut être réduite si des motifs de batterie sont supprimés pendant l'installation et maintentretien (applicable à l'équipement et les fournitures de pile de la télécommande n'ayant ne pas un circuit d'alimentation mise à la terre).
• Lisez attentivement les instructions du fabricant de la batterie avant d'installer / connexion à ou retrait des batteries du ProStar MPPT.
• Veillez à ne pas court-circuiter les câbles connectés à la batterie.
• Ayez une personne à proximité qui puisse aider en cas d’accident.
• Des gaz explosifs de batterie peuvent être présents pen­dant la charge. Assurez-vous qu’une ventilation suffisante évacue les gaz.
• Ne fumez jamais dans la zone des batteries
• En cas de contact de l’électrolyte avec la peau, lavez avec du savon et de l’eau. En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau fraîche et consultez un médecin.
• Assurez-vous que le niveau d’électrolyte de la batterie est correct avant de commencer la charge. Ne tentez pas de charger une batterie gelée.
• Recyclez la batterie quand elle est remplacée.
2.0
General Information
ProStar MPPT Operator’s Manual
11
10
2.1 Overview
Thank you for choosing the ProStar MPPT charge controller with TrakStarTM MPPT Technology. The ProStar MPPT is an advanced maximum power point tracking solar battery char­ger. The controller features a smart tracking algorithm that finds and maintains operation at the power source's peak power point, maximizing energy harvest.
The ProStar MPPT battery charging process has been optimized for long battery life and improved system per­formance. Self-diagnostics and electronic error protections prevent damage when installation mistakes or system faults occur. The controller also features eight (8) adjustable set­tings switches, several communication ports, and terminals for remote battery temperature and voltage measurement.
Please take the time to read this operator’s manual to become familiar the many benefits the ProStar MPPT can provide for your PV systems, for example:
• Rated for 12 or 24 volt systems, and 25 or 40 amps of charging current
• Fully protected with automatic and manual recovery
• Seven standard charging programs selectable with DIP switches
• Continuous self-testing with fault notification
• LED indications and push-button or meter key functions
• Terminals sized for #2 AWG (35mm
2
) wire - compliant when used with the optional Morningstar Wire Box, otherwise a maximum of #6 AWG wire.
• Includes battery voltage sense terminals
• Digital meter display options
• Optional remote battery temperature sensor
• 5-year warranty (see Section 6.0)
2.0 GENERAL INFORMATION
2.2 Regulatory Information
NOTE:
This section contains important
information for safety and regulatory
requirements.
FCC requirements:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and,
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by Morningstar for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
2.0
General Information
ProStar MPPT Operator’s Manual
13
12
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer, or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
2.3 Versions and Ratings
PS-MPPT-25
• Rated for maximum 25 amps continuous current (battery or load)
• Designed for 12 or 24 VDC systems
PS-MPPT-25M
• Includes metering display
• Rated for maximum 25 amps continuous current (battery or load)
• Designed for 12 or 24 VDC systems
PS-MPPT-40
• Rated for maximum 40 amps of continuous battery current, and 30 amps of continuous load current
• Designed for 12 or 24 VDC systems
PS-MPPT-40M
• Includes metering display
• Rated for maximum 40 amps continuous battery current and 30 amps of continuous load current
• Designed for 12 or 24 VDC systems
2.0
General Information
ProStar MPPT Operator’s Manual
15
14
2.4 Features
The features of the ProStar MPPT are shown in Figure 2-1 below. An explanation of each feature is provided.
11
10
12
15
16
14
4
2
3
1
5
8
6
13
9
7
Figure 2-1. PS-MPPT Features
1 - Charging Status / Error LED
Shows charging current and error condition statuses.
2 - Heatsink
Aluminum heatsink (underneath) to dissipate controller heat (the ProStar MPPT is 100% passively cooled for reliability)
3 - Meter Display
Digital LCD monitoring and programming display
4 - Battery Status / Fault LED Indicators
Three state of charge (SOC) LED indicators show charging status and controller faults
5 - Solar Positive and Negative Terminals
Power connections for Solar (+) and (-) cable terminations
6 - Load Positive and Negative Terminals
Power connections for Load (+) and (-) cable terminations
7 - Battery Positive and Negative Terminals
Power connections for Battery (+) and (-) cable terminations
8 - Local Temperature Sensor
Compensates charging based on ambient temperature (not used if Re­mote Temperature Sensor is connected)
9 - Meter Directional Buttons
Used to navigate throughout meter map
10 - DIP Switches
Eight (8) settings switches to configure operation of the ProStar MPPT
11 - MeterBusTM Port
RJ-11 socket for Morningstar MeterBusTM network connections
12 - Grounding Terminal
Chassis ground terminal for equipment grounding
13 - Battery Sense Terminals
Connection points for battery voltage sensing wires
14 - Remote Temperature Sensor Terminals (RTS)
Connection points for a Morningstar RTS to remotely monitor battery temperature
15 - Wire Box for ProStar-MPPT
Optional accessory to route wiring through knock-outs
16 - Wire Box for ProStar-MPPT Knock-outs
Knock-outs for routing wires to conduit or wire gland terminations
2.0
General Information
ProStar MPPT Operator’s Manual
17
16
2.5 Optional Accessories
The following accessories are available for purchase separately from your authorized Morningstar dealer:
Remote Temperature Sensor (Model: RTS)
The RTS measures battery temperature for accurate temper
­ature compensation and is recommended when the ambi­ent battery temperature differs from the ambient controller temperature by more than 5º C. The standard cable length is 33 ft (10m).
N
OTE: The use of a Remote Temperature Sensor is
strongly recommended. Controller location, air flow, and system power can drastically affect the local temperature sensor reading. An RTS will provide optimal charg
ing performance.
RM-1 Meter
The digital Remote Meter displays system operating in­formation, error indications, and self-diagnostic read-out. Information is displayed on a backlit 4-digit custom LCD dis­play. The large numerical display and icons are easy to read and large buttons make navigating the meter menus easy. Additionally, a status LED and three (3) battery SOC LEDs provide system status at a glance. The meter can be flush mounted in a wall or surface mounted using the mounting frame (included). The RM-1 is supplied with 33 ft (10.0 m) of cable, a mounting frame, and mounting screws. The RM-1 connects to the RJ- 11 Meter port on the ProStar MPPT.
RelayDriver (RD-1)
The Relay Driver
TM
accessory enables the ProStar MPPT to control external devices. Four (4) relay control ports can be configured (in various combinations) to perform the following tasks:
• generator control (2, 3, and 4-wire configurations)
• dry contacts for alarms and other signals
• advanced load control
• vent fan control
• DIN rail compatible or surface mount
Ground-fault Protection Device (GFPD-150V)
The GFPD-150V detects power source ground faults and interrupts current as required by the U.S. National Electrical Code.
Wire Box for ProStar MPPT
A modular wiring box that can be added to any version of ProStar MPPT controller. The box acts as a junction (using knock-outs) to run controller wiring to external conduit, if desired. The wire box cannot be used with rigid conduit. The communications accessories / adaptors below should be housed in the Wire Box for ProStar MPPT.
Communications Support:
Ethernet MeterBus Converter (EMC-1)
This product is an Ethernet gateway that provides web monitoring services, a Modbus TCP/IP server, and a local web page server. End users can collect information about their off-grid PV system remotely. One EMC-1 supports all products with MeterBus ports by bridging MODBUS TCP/IP requests to serve LiveView pages for each product.
USB Communications Adapter (UMC-1)
A modular unit that uses a USB-B plug, usually from a USB A-B computer cable, and an RJ-11 plug to connect with a Morningstar controller's MeterBus port, for monitoring and programming using MSView PC software.
PC MeterBus Adapter
TM
(Model: MSC)
The MSC converts the MeterBus RJ-11 electrical interface to an isolated standard RS-232 interface which enables communication between the ProStar MPPT and a personal computer (PC). The MSC can be used for programming custom charging set-points, and for logging data in MSView. See Section 4.7 for more information on programming.
3.0
Installation Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
1918
3.1 General Installation Notes
• Read through the entire installation section first before beginning installation.
• Be very careful when working with batteries. Wear eye protection. Have fresh water available to wash and clean any contact with battery acid.
• Use insulated tools and avoid placing metal objects near the batteries.
WARNING: Equipment Damage or Risk of Explosion
Never install the ProStar MPPT in an enclosure with vented/flooded batteries. Battery fumes are flammable and will corrode and destroy the ProStar MPPT circuits.
CAUTION: Equipment Damage
When installing the ProStar MPPT in an enclosure, ensure sufficient ventilation. Installation in a sealed enclosure will lead to over-heating and a decreased product lifetime.
AVERTISSEMENT: Endommagement de l’équipement ou risque d’explosion
N’installez jamais le ProStar MPPT dans une enceinte avec des batteries à évent/à électrolyte liquide. Les vapeurs des batteries sont inflammables et corroderont et détruiront les circuits du ProStar MPPT.
PRUDENCE: Endommagement de l’équipement
Assurez une ventilation suffisante en cas d’installation du ProStar MPPT9 dans une enceinte. L’installation dans une enceinte hermétique entraîne une surchauffe et une réduction de la durée de vie du produit.
!
!
3.0 INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Do not install in locations where water can enter the controller.
• Loose power connections and /or corroded wires may result in resistive connections that melt wire insulation, burn surrounding materials, or even cause fire. Ensure tight connections and use cable clamps to secure cables and prevent them from swaying in mobile applications.
• Preset charging profiles are generally designed for lead acid batteries. Custom settings can be used for varied charging requirements (see sections 3.2 and 4.7 for details). Note that some battery types may not be compatible.
• The ProStar MPPT battery connection may be wired to one battery, or a bank of batteries. The following instructions refer to a singular battery, but it is implied that the battery connection can be made to either one battery or a group of batteries in a battery bank.
• The ProStar MPPT uses stainless steel fasteners, an anodized aluminum heat sink, and conformal coating to protect it from harsh conditions. However, for acceptable service life, extreme temperatures and marine environments should be avoided.
• The ProStar MPPT prevents reverse current leakage at night, so a blocking diode is not required in the system.
• The ProStar MPPT is designed to regulate ONLY solar (photovoltaic) power. Connection to any other type of power source e.g. wind turbine or generator may void the warranty. However, other power sources can be connected directly to the battery.
• With the standard terminal cover, the maximum wire size is #6 AWG / 16 mm
2
(solid/multi-strand) or #8
AWG / 10 mm
2
(fine strand). When using the Wire Box accessory, the maximum wire size is #2 AWG. Use a flathead insulated screwdriver, and torque tightly up to 35 in-lb.
3.0
Installation Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
2120
• Stranded wires to be connected to the ProStar MPPT terminals should be prepared first with e.g. clamped copper heads, etc. to avoid the possibility of one conductor free out of the connection screw, and possible contact with the metal enclosure.
WARNING: Solar and battery fuses or DC breakers
are required in the system. These protection devices are external to the ProStar MPPT controller, and must be a maximum of 30 amps for the PS-MPPT-25/M and 50 amps for the PS-MPPT-40/M.
AVERTISSEMENT: Solaire et batterie fusibles ou disjoncteurs DC sont nécessaires dans le système. Ces dispositifs de protection sont externes au contrôleur MPPT ProStar et doivent être un maximum de 30 ampères pour le PS-MPPT-25/M et 50 ampères pour le PS-MPPT-40/M.
WARNING: Installation must comply with all US National Electrical Code and Canadian Electrical Code requirments. Breakers and fuses may require lower ratings than referenced above, so as not to exceed any specific wire ampacity.
AVERTISSEMENT: Installation doit être conforme à toutes les requirments US National Electrical Code et Code Canadien d'Electricité. Disjoncteurs et fusibles peuvent exiger des cotes inférieures que mentionnés ci­dessus de manière à ne pas pour dépasser n'importe quel fils particulier admissible. .
WARNING: Minimum over-current protection device interrupt ratings must be 2000A for 12V
systems, and 4000A for 24V systems.
AVERTISSEMENT: Protection contre les surintensités minimum cotes d'interruption de périphérique doivent être de 2000 a 12V systèmes et 4000 a
pour les systèmes de 24V.
3.2 Configuration
The DIP switch block shown in Figure 3.1 below is used to set the operating parameters for the ProStar MPPT.
Switch 1: Load / Lighting
Mode Switch 1
Normal OFF
Lighting ON
Switches 2, 3: System Voltage
Three (3) system voltage configurations are available as shown in the table below:
System Voltage Switch 2 Switch 3
Auto OFF OFF
12 OFF ON 24 ON OFF
NOTE: Before connecting the battery, measure the open-circuit voltage. It must be over 10 volts to start the controller. If the system voltage Settings Switches are set to Auto-detect, battery voltage over 15.5V will be detected as a 24V nominal battery, and the unit will charge accordingly. The 12/24V auto selection is only done at start-up, and the detected system voltage will never change during operation.
Generally, the specfic system voltage is known, and it is best to set DIPs 2,3 accordingly; the auto-detect setting should be used only in rare circumstances.
Figure 3.1. DIP Switch Block to set charging parameters
Loading...
+ 30 hidden pages