CZ SK
Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných spotřebičů MORA. Je naším
přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento
návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu vstavaných spotrebičov MORA.
Doporučujeme Vám preštudovať si tento návod a výrobok obsluhovať podľa
pokynov, ktoré sú v ňom uvedené.
1
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
• Pozorně si prostudujte přiložený návod, jsou v něm obsaženy důležité informace,
týkající se bezpečné instalace, používání a údržby spotřebiče, stejně jako
užitečné rady, jak se spotřebičem dosáhnout nejlepších výsledků.
• Návod pečlivě uschovejte pro případnou další potřebu. Při převzetí na prodejně
zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený a zda je kompletní.
• Zkontrolujte, zda údaje uvedené na typových štítcích umožní připojení spotřebiče
na Vaši rozvodnou elektrickou a plynovou síť.
• Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen
oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz. ZÁRUČNÍ LIST).
• Datum připojení si nechejte potvrdit v ZÁRUČNÍM LISTU
• Při prvním použití trouby může vzniknout zápach. Je způsoben vypalováním
materiálů izolujících pečící troubu. Doporučujeme, nastavit horní a dolní topné
těleso nebo kruhové topné těleso s ventilátorem na maximální teplotu a ponechat
zapnutou po dobu 1 hodiny. Místnost řádně vyvětrejte.
• Při prvním použití trouby může vzniknout zápach. Je způsoben vypalováním
materiálů izolujících pečící troubu. Doporučujeme, nastavit horní a dolní topné
těleso nebo kruhové topné těleso s ventilátorem na maximální teplotu a ponechat
zapnutou po dobu 1 hodiny. Místnost řádně vyvětrejte.
• Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky
v poloze „0“ - vypnuto.
• Spotřebič musí být používán pouze pro tepelnou úpravu pokrmů, nikoliv pro jiné
účely jako vytápění místností a podobně. Může tím dojít k jeho poruše. Výrobce
neodpovídá za škody vzniklé nesprávným a nepřiměřeným používáním
spotřebiče. Na závady vzniklé nesprávným používáním se nevztahuje záruka.
• Při zjištění závady spotřebiče neopravujte závadu sami, opravu zadejte
oprávněné osobě, trvejte na použití pouze originálních náhradních dílů.
• Je-li elektrická trouba v provozu, nenechávejte dvířka skříněk nad spotřebičem
otevřená, mohou se poškodit
• Povrchová teplota spotřebiče v provozu, zejména jeho dvířek, je poměrně vysoká,
dbejte proto na bezpečnost při provozu a zabraňte přístupu dětí.
• Nepoužívejte rukojeť dvířek při manipulaci se spotřebičem ani při vyjímání
z obalu.
• Při čištění a údržbě vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě nebo vytáhněte
vidlici ze zásuvky.
• Nikdy nevytahujte vidlici ze zásuvky taháním za kabel.
• Příslušenství na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací
poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič
• Pozorne si preštudujte priložený návod, sú v ňom uvedené dôležité informácie,
týkajúce sa bezpečnej inštalácie, používania a údržby spotrebiča, tak ako aj
užitočné rady, ako so spotrebičom dosiahnuť najlepšie výsledky. Návod
starostlivo uschovajte pre prípadnú ďalšiu potrebu. Po rozbalení skontrolujte, či
nie je spotrebič poškodený a zda je kompletný.
• Skontrolujte, či údaje uvedené na typových štítkoch umožnia pripojenie spotrebiča
na Vašu rozvodnú elektrickú a plynovú sieť.
• Inštaláciu spotrebiča smie vykonať len pracovník, ktorý má na takúto činnosť
oprávnenie od výrobného podniku. Súčasťou inštalácie je povinnosť spotrebič
zostaviť, preskúšať všetky funkcie, predviesť jeho obsluhu, poučiť o údržbe a o
bezpečných vzdialenostiach spotrebiča od horľavých hmôt podľa platných noriem.
• Dátum vykonania inštalácie si nechajte potvrdiť v ZÁRUČNOM LISTE.
• Pri prvom použití rúry sa môže uvoľniť zápach. Je spôsobený vypaľovaním
materiálov izolujúcich rúru. Nie je to nič neobvyklé, pokiaľ sa to stane, nastavte
horné a dolné vyhrievacie teleso alebo kruhové vyhrievacie teleso s ventilátorom
na maximálnu teplotu a ponechajte zapnutú po dobu 1 hodiny.
• Ak nie je spotrebič v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky
v polohe „0“ - vypnuté.
• Spotrebič musí byť používaný len pre tepelnú úpravu pokrmov, nie na iné účely
ako vyhrievanie miestností a podobne. Môže tým dôjsť k jeho poruche. Výrobca
nezodpovedá za škody vzniknuté nesprávnym a neprimeraným používaním
spotrebiča. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sa nevzťahuje záruka.
• Pri zistení závady spotrebiča neopravujte závadu sami, opravu zadajte
oprávnenej firme, trvajte na použití len originálnych náhradných dielov.
• Ak je elektrická rúra v prevádzke, nenechávajte dvierka skriniek nad spotrebičom
otvorené, môžu sa poškodiť.
• Povrchová teplota spotrebiča v prevádzke, predovšetkým jeho dvierok, je
pomerne vysoká, dbajte preto na bezpečnosť pri prevádzke a zabráňte prístupu
detí. Spotrebič vyžaduje pri prevádzke stály dozor.
• Nepoužívajte rukoväť dvierok pri manipulácii so spotrebičom ani pri vyberaní
z obalu.
• Pri čistení a údržbe vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel.
• Pri čistení spotrebiče nepoužívajte parný čistič.
2
INSTALACE SPOTŘEBIČE INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce. Na závady způsobené
nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. Instalace musí být provedena podle
návodu oprávněnou osobou. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody
způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku nesprávné instalace.
Spotřebiče se instalují buď do kuchyňského nábytku, který je pro vestavné
spotřebiče speciálně konstruován, nebo do vhodně upraveného nábytku, který má
rozměry podle tohoto návodu.
Zabudování pod pracovní desku
Zabudovanie pod pracovnú dosku
m
i
n
5
0
5
7
min 600
m
i
n
5
5
0
min 30
0
6
0
45
5
595
Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci, nie výrobca. Na závady
spôsobené nesprávnou inštaláciou sa nevzťahuje záruka. Inštalácia musí byť
vykonaná podľa návodu odborne - oprávnenou firmou. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody spôsobené na osobách, zvieratách a veciach v dôsledku
nesprávnej inštalácie.
Vstavané el. spotrebiče sú z hľadiska ochrany pred vznikom požiaru spotrebiče typu
„Y“ podľa STN 06 1008.
Spotrebiče sa inštalujú buď do kuchynského nábytku, ktorý je pre vstavané
spotrebiče špeciálne konštruovaný, alebo do vhodne upraveného nábytku, ktorý má
rozmery podľa tohoto návodu.
7
0
m
i
n
5
5
0
0
6
5
7
0
589
Zabudování na úrovni očí
Zabudovanie na ú rovni očí
5
4
5
595
3
5
4
A
0
Rozměr pro zabudování plynových vestavných varných desek MORA 4621, 4622, 4632
Rozmer pre zabudovanie plynových vstavaných varných platní MORA 4621, 4622, 4632
5
9
5
2
0
B
5
4
0
5
9
5
2
0
C
Zabudování na úrovni očí
Zabudovanie na úrovni očí
ODTAH
VENTILOVANÉ
PÁRY
ODŤAH
VENTILOVANEJ
PARY
min 70
Upevnění spotřebiče
Upevnenie spotrebiča
OCHLAZOVACÍ
VENTILATOR
OCHLADZOVACÍ
VENTILATOR
A
Zabudování pod pracovní desku
Zabudovanie pod pracovnú dosku
B
NÁBYTEK
BYTOK
N
PŘEDNÍ STĚNA (PROFIL) TROUBY
PREDNÁ STENA (PROFIL) RÚRY
ODTAH PÁRY
Z TROUBY
ODŤAH PARY
Z RÚRY
VZDUCHOVÁ
KOMORA
VZDUCHOVÁ
KOMORA
min 70
ENTILOVAN É
VENTILOVANEJ
ODTAH PÁRY
Z TROUBY
ODŤAH PARY
VZDUCHOVÁ
KOMORA
VZDUCHOVÁ
KOMORA
Upevněte spotřebič ke skřínce vložením 4 šroubů do otvorů v přední stěně (viditelné
po otevření dvířek) obr A, B.
• Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být trouba umístěna podle rozměrů na
obrázcích.
• Pokud má být pečicí trouba spojená s varnou deskou je nezbytné dodržet také
instrukce uvedené v návodu pro vestavné varné desky.
• Skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní části mohl proudit vzduch
(postačí běžné konstrukční spáry kolem stěn a podlahy, případně mřížka v dolní
části).
ODTAH
PÁRY
ODŤAH
PARY
Z RÚRY
Upevnite spotrebič ku skrinke vložením 4 skrutiek do otvorov v prednej stene
(viditeľné po otvorení dvierok) obr. A, B .
• Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť rúra umiestená podľa rozmerov na
obrázkoch.
• Skrinka musí byť skonštruovaná tak, aby do jej spodnej časti mohol prúdiť vzduch
(postačia bežné konštrukčné štrbiny okolo stien a podlahy, prípadne mriežka v
dolnej časti).
• Pokiaľ má byť vstavaná spojená s varným panelom je nevyhnutné dodržať tiež
inštrukcie uvedené v návode pre vstavané varné platne.
OCHLAZOVACÍ
VENTILATOR
OCHLADZOVACÍ
VENTILATOR
4
DŮLEŽITÉ:
• Umístění vestavné trouby do vhodného nábytku zajistí správnou funkci trouby.
Kuchyňský nábytek musí být vyroben z materiálu dostatečně tepelně odolného.
Materiály a použitá lepidla musí odolávat vyšším teplotám, odpovídajícím normě
ČSN EN 60 335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídají uvedené normě se
mohou zdeformovat nebo odlepit.
• Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými
částmi spotřebiče. Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze
tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem
elektrické rozvodné sítě.
• Spotřebič je třídy ochrany I.
• Výrobce není odpovědný za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího
ochranného spojení.
DÔLEŽITÉ
• Umiestnenie vstavanej rúry do vhodného nábytku zaistí správnu funkčnosť rúry.
Kuchynský nábytok musí byť vyrobený z materiálu dostatočne tepelne odolného.
Materiály a použité lepidlá musia odolávať vyšším teplotám, zodpovedajúcim
norme STN EN 60 335-2-6. Materiály a lepidlá, ktoré nezodpovedajú uvedenej
norme sa môžu zdeformovať alebo odlepiť.
• Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horkými
časťami spotrebiča.
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná len vtedy, ak je spotrebič
správne pripojený k účinne uzemnenej napájacej sieti, tak ako je uvedené
v predpisoch pre el. bezpečnosť.
• Výrobca nie je zodpovedný za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku
chýbajúceho uzemňovacieho spojenia.
PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČŮ NA ELEKTRICKOU SÍŤ PRIPOJENIE SPOTREBIČOV NA ELEKTRICKÚ SIEŤ
POZOR !
Spotřebič musí být připojen v souladu se současně platnými normami a
předpisy a to pouze kvalifikovanou oprávněnou osobou.
PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČŮ MORA 4615, 4603, 4617, ZT17
Trouby s tímto označením jsou vybaveny síťovým přívodem ukončeným vidlicí.
OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM V PŘÍPADĚ
PORUCHY
a) ochrana samočinným odpojením od zdroje ochranným vodičem
b) ochrana samočinným odpojením od zdroje ochranným vodičem + dplňková
ochrana proudovým chráničem
POZOR !
Spotrebič musí byť pripojený v súlade so súčasne platnými normami a
predpismi a to len kvalifikovanou oprávnenou osobou.
PRIPOJENIE SPOTREBIČOV MORA 4615, 4603, 4617, ZT17
U týchto rúr je montovaný prívodný kábel ukončený vidlicou.
OCHRANA PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚM V PRÍPADE
PORUCHY
a) ochrana samočinným odpojením od zdroja ochranným vodičom
b) ochrana samočinným odpojením od zdroja ochranným vodičom + dplnková
ochrana prúdovým chráničom
1 /N/PE 230V ~
3 /N/PE 400V ~
2 /N/PE 400V ~
2
1
L
1
2
1
L
1
2
1
L
L
1
2
5
3
4
N
3
4
L
N
3L2
3
4
N
PE
5
PE
5
PE
5