Mora VT 22.0000 User Manual

CZ
ELEKTRICKÁ VESTAVNÁ TROUBA s ovládáním TOUCH CONTROL
SK
ELEKTRICKÁ VSTAVANÁ RÚRA s ovládaním TOUCH CONTROL
VT22
CZ SK
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
Vážený zákazník, zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu vstavaných spotrebičov. Doporučujeme Vám preštudovať si tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov, ktoré sú v ňom uvedené.
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
Pozorně si prostudujte přiložený návod, jsou v něm obsaženy důležité informace, týkající se bezpečné instalace, používání a údržby spotřebiče, stejně jako užitečné rady, jak se spotřebičem dosáhnout nejlepších výsledků.
Návod pečlivě uschovejte pro případnou další potřebu. Při převzetí na prodejně zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený a zda je kompletní.
Zkontrolujte, zda údaje uvedené na typových štítcích umožní připojení spotřebiče na Vaši elektrickou rozvodnou síť.
Veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen oprávně osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY|).
Při prvním použití trouby může vzniknout zápach. Je způsoben vypalováním materiálů izolujících pečící troubu. Doporučujeme nastavit funkci horní a dolní topné těleso nebo kruhové topné těleso s ventilátorem na maximální teplotu a ponechat zapnutou po dobu 30 minut. Místnost řádně vyvětrejte.
Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky v poloze „0“ - vypnuto.
Spotřebič musí být používán pouze pro tepelnou úpravu pokrmů, nikoliv pro jiné účely jako vytápění místností a podobně. Může tím dojít k jeho poruše. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé nesprávným a nepřiměřeným používáním spotřebiče. Na závady vzniklé nesprávným používáním se nevztahuje záruka.
Při zjištění závady spotřebiče neopravujte závadu sami, opravu zadejte oprávněné osobě, trvejte na použití pouze originálních náhradních dílů.
Je-li elektrická trouba v provozu, nenechávejte dvířka skříněk nad spotřebičem otevřená, mohou se poškodit
Nepoužívejte rukojeť dvířek pro manipulaci se spotřebičem ani při vyjímání z obalu.
Při čištění a údržbě vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě nebo vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Nikdy nevytahujte vidlici ze zásuvky taháním za kabel.
Příslušenství na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací
poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič
Pozorne si preštudujte priložený návod, sú v ňom uvedené dôležité informácie,
týkajúce sa bezpečnej inštalácie, používania a údržby spotrebiča, ako aj užitočné rady, ako so spotrebičom dosiahnuť najlepšie výsledky.
Návod starostlivo uschovajte pre prípadnú ďalšiu potrebu. Po rozbalení
skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený a či je kompletný.
Skontrolujte, či údaje uvedené na typových štítkoch umožnia pripojenie
spotrebiča na Vašu elektrickú rozvodnú sieť.
Vškeré opravy, úpravy a zásahy do spotrebiča smie vykonať len oprávnená
osoba, odborne spôsobilá (viď. Záručné podmienky).
Pri prvom použití rúry sa môže uvoľniť zápach. Je spôsobený vypaľovaním materiálov izolujúcich rúru. Nie je to nič neobvyklé, pokiaľ sa tak stane, nastavte funkciu horné a dolné vyhrievacie teleso alebo kruhové vyhrievacie teleso s ventilátorom na maximálnu teplotu a rúru ponechajte zapnutú v trvaní 30 minút.
Ak nie je spotrebič v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky v polohe „0“ - vypnuté.
Spotrebič musí byť používaný len pre tepelnú úpravu pokrmov, nie na iné účely, ako vyhrievanie miestností a podobne. Môže tým dôjsť k jeho poruche. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nesprávnym a neprimeraným používaním spotrebiča. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sa záruka nevzťahuje.
Pri zistení závady spotrebiča neopravujte závadu sami, opravu zadajte oprávnenej firme, trvajte na použití len originálnych náhradných dielov.
Ak je elektrická rúra v prevádzke, nenechávajte dvierka skriniek nad spotrebičom otvorené, môžu sa poškodiť.
Rúru nedržte za rukoväť dvierok pre manipuláciu so spotrebičom, ani pri vyberaní z obalu.
Pri čistení a údržbe vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel.
Pri čistení spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
1
INSTALACE SPOTŘEBIČE INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce. Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku nesprávné instalace.
Spotřebiče se instalují buď do kuchyňského nábytku, který je pro vestavné spotřebiče speciálně konstruován, nebo do vhodně upraveného nábytku, který má rozměry podle tohoto návodu.
Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci, nie výrobca. Na závady spôsobené nesprávnou inštaláciou sa záruka nevzťahuje.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené na osobách, zvieratách a veciach v dôsledku nesprávnej inštalácie.
Vstavané elektrické spotrebiče sú z hľadiska ochrany pred vznikom požiaru spotrebiče typu „Y“ podľa STN 06 1008.
Spotrebiče sa inštalujú buď do kuchynského nábytku, ktorý je pre vstavané spotrebiče špeciálne konštruovaný, alebo do vhodne upraveného nábytku, ktorý má rozmery podľa tohoto návodu.
Upevněte spotřebič ke skřínce vložením 4 šroubů do otvorů v přední stěně (viditelné po otevření dvířek) obr A, B.
Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být trouba umístěna podle rozměrů na obrázcích.
Skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní části mohl proudit vzduch. Za zadní stěnou trouby v zabudovaném stavu musí být mezera minimálně 50mm.
Upevnite spotrebič ku skrinke vložením 4 skrutiek do otvorov v prednej stene (viditeľné po otvorení dvierok).
Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť rúra umiestená podľa rozmerov na obrázkoch.
Zadný panel skrinky musí byť odňatý, aby vzduch mohol voľne prúdiť. Za zadnou stenou rúry v zabudovanom stave musí byť medzera najmenej 50mm.
2
DŮLEŽITÉ:
Umístění vestavné trouby do vhodného nábytku zajistí správnou funkci trouby. Kuchyňský nábytek musí být vyroben z materiálu dostatečně tepelně odolného.
Materiály a použítá lepidla musí odolávat oteplení spotřebiče odpovídající normě ČSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídají uvedené normě se
mohou zdeformovat nebo odlepit.
ívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi spotřebiče a aby nebyl nikde.
Při instalaci spotřebiče dbejte na to, aby z bezpečnostních důvodů nebyl přívodní kabel deformován a nadměrně ohýbán.
Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodné sítě.
Spotřebič je třídy ochrany I.
Výrobce není odpovědný za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího
ochranného spojení.
DÔLEŽITÉ
Umiestnenie vstavanej rúry do vhodného nábytku zaistí správnu funkčnosť rúry. Kuchynský nábytok musí byť vyrobený z materiálu dostatočne tepelne odolného. Materiály a použité lepidlá musia odolávať vyšším teplotám, zodpovedajúcim norme STN EN 60 335-2-6. Materiály a lepidlá, ktoré nezodpovedajú uvedenej norme sa môžu zdeformovať alebo odlepiť.
Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča.
Pri inštalácii spotrebiča dbajte na to, aby z bezpečnostných dôvovov nebol prívodný kábel deformovaný a nadmerne ohýbaný.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná len vtedy, ak je spotrebič správne pripojený k účinne uzemnenej napájacej sieti tak, ako je uvedené v predpisoch pre elektrickú bezpečnosť.
Spotrebič je triedy ochrany I.
Výrobca nie je zodpovedný za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku
chýbajúceho uzemňovacieho spojenia.
PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČE NA ELEKTRICKOU SÍŤ PRIPOJENIE SPOTREBIČA NA ELEKTRICKÚ SIEŤ
Pro připojení k elektrické síti je spotřebič opatřen přívodní šňůrou s vidlicí a ochranným kontaktem. U spotřebičů, jejichž jmenovitý příkon převyšuje 2 kW doporučujeme připojení na samostatný zásuvkový obvod, jištěný jistícím proudem 16A - požadavek ČSN 332130. Spotřebič musí být připojen tak, aby byl umožněn přístup k elektrické zásuvce i po nainstalování spotřebiče. Poškozená síťová šňůra musí být nahrazena šňůrou s odizolovanými zpevněnými konci stejného provedení.
POZOR !
Spotřebič musí být připojen v souladu se současně platnými normami a předpisy.
UPOZORNĚNÍ:
Před připojením spotřebiče je nutno zkontrolovat, zda je napájecí přívod případně zásuvka dostatečně dimenzovaná pro max. příkon spotřebiče, uvedený na typovém štítku.
Pre pripojenie k elektrickej sieti je spotrebič vybavený prívodnou šnúrou s vidlicou a ochranným kontaktom. U spotrebičov, ktorých menovitý príkon prevyšuje 2 kW doporučujeme pripojenie spotrebiča na samostatný zásuvkový obvod, ktorý bude istený istiacim prúdom 16A – požiadavka STN 332130 (Vnútorné elektrické rozvody). Spotrebič musí byť prispôsobený tak, aby bol umožnený prístup k elektrickej zásuvke aj po nainštalovaní spotrebiča. Poškodená sieťová šnúra musí byť nahradená šnúrou rovnakého vyhotovenia.
POZOR !
Spotrebič musí byť pripojený v súlade so súčasne platnými normami a predpismi.
UPOZORNENIE:
Pred pripojením spotrebiča je nutné skontrolovať, či je napájací prívod, prípadne zásuvka dostatočne dimenzovaná pre max. príkon spotrebiča, uvedený na typovom štítku.
3
POKYNY PRO PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE POKYNY PRE PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA
Vytřete pečlivě troubu vodou se saponátem a důkladně vysušte. Závěsné postranní rošty s teleskopickými výsuvnými lištami u trouby s hladkými bočními stěnami vyjměte podle obrázku. Nechte troubu v provozu asi 30 minut na maximální teplotě, čímž odstraníte zbytky konzervačních látek, které by mohly být zdrojem nepříjemného zápach během pečení.
Vytrite čo najlepšie rúru vodou so saponátom a dôkladne ju vysušte. Závesné postranné rošty s teleskopickými výsuvnými lištami u rúry s hladkými bočnými stenami vyberte podľa obrázka. Nechajte rúru v prevádzke asi 30 minút na maximálnej teplote, čím odstránite zostatky konzervačnÝch látok, ktoré by mohlI byť zdrojom nepríjemného zápachu počas pečenia.
4
ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL
Všechny funkce vestavné trouby VT22 jsou ovládány elektronicky. Pomocí elektronického systému je rovněž stále ovládána teplota. Ovládání je dotykové, to znamená, že k volbě funkcí se stačí pouze lehce dotknout ovládací části! Veškeré informace, potřebné k ovládání funkcí triuby se zobrazují na LCD displeji.
Všetky funkcie vstavanej rúry VT22 sú ovládané elektronicky. Pomocou elektronického systému je taktiež ovládaná teplota. Ovládanie je dotykové, to znamená, že k voľbe funkcie stačí len ľahký dotyk ovládacej časti! Všetky informácie, potrebné k ovládaniu funkcií rúry sa zobrazujú na LCD displeji.
Nastavení :
FUNKCÍ TROUBY
TEPLOTY PEČENÍ
ZAPNUTÍ OSVĚTLENÍ
Nastavenie:
FUNKCIÍ RÚRY
TEPLOTA PEČENIA
ZAPNUTIE OSVETLENIA
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ TROUBY
ZAPNUTÍIE / VYPNUTIE RÚRY
Nastavení :
HODIN
Nastavenie:
HODÍN
POZNÁMKA:
Při připojení vestavné trouby k elektrické síti se rozsvítí dvě části ovládacího panelu – displeje, aniž by byla uvedena některá z jejích funkcí do provozu. Nemůže tedy dojít k náhodnému uvedení do provozu.
Pro použití trouby a nastavení jejích funkcí stiskněte na 5 sekund tlačítko (ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ).
5
Nastavení :
DOBY PEČENÍ
Nastavenie:
DOBY PEČENIA
POZNÁMKA:
Při pripojeniu vstavanej rúry k elektrickej sieti sa rozsvietia dve časti ovládacieho panelu – dislepja, a to aj keď nie je uvedená do prevádzky niektorá z funkcií rúry. Nemôže teda dôjsť j náhodnému uvedeniu do prevádzky.
Pre zapnutie rúry a nastavenie jej funkcií stlačte na 5 sekúnd tlačítko (ZAPNUŤ/ VYPNUŤ).
POPIS FUNKCÍ ZOBRAZENÝCH NA DISPLEJI POPIS FUNKCÍ ZOBRAZENÝCH NA DISPLEJI
6
TABULKA DOPORUČENÝCH POSTUPŮ PEČENÍ TABUĽKA DOPORUČENÝCH POSTUPOV PEČENIA
Trouba má 10 funkcí s nastavenou teplotou, která byla zvolena při zkouškách pečení podle standardních receptů.
V tabulce uvedené údaje jsou vyzkoušené profesionálními kuchaři. Jedná se o údaje, které Vám mohou sloužit jako návod, k dosažení co nejlepších výsledků při přípravě pokrmů v této troubě.
Nastavenou teplotu si můžete jednoduchým způsobem přizpůsobit podle svých zkušeností.
V tabulce jsou uvedeny funkce trouby s přednastavenými teplotami, doporučenou dobou pečení a umístěním (číslem drážky) nádoby s připravovaným pokrmem.
Typ pokrmu
Funkce
Rúra má 10 funkcií s nastavenou teplotou, ktorá bola zvolená pri skúškach pečenia podľa štandardných receptov.
V tabuľke uvedené údaje sú vyskúšané profesionálnymi kuchármi. Jedná sa o údaje, ktoré Vám môžu slúžiť ako návod k dosiahnutiu čo najlepších výsledkov pri príprave pokrmov v tejto rúre.
Natavenú teplotu si môžte jednoduchým spôsobom prispôsobiť podľa svojích skúseností.
V tabuľke sú uvedené funkcie rúry s prednastavenými teplotami, doporučenou dobou pečenia a umiestnenia (číslo drážky) nádoby s pripravovaným pokrmom.
Číslo drážky
Doba pečení
Typ pokrmu
Funkce
Číslo drážky
Doba pečení
7
050° C 190° C
1 2 - 3 2 2 1 - 3 2 2 - 3 2 - 3 4 2 2
120 - 150´ 30 - 50´ 20 - 40´ 10 - 40´ 10 - 20´ 45 - 60´ 45 - 60´ 60 - 70´ 14 - 18´ 120 - 150´ 120 - 160´
190°C 165°C
2 2 2 - 3 2 2 - 3 2 2 2
90 - 120´ 90 - 120´ 50 - 60´ 45 - 60´ 14 - 18´ 60 - 70´ 40 - 50´ 40 - 50´
190° C
250°C
165°C 230°C
190° C
165°C 165°C 250°C
190°C 040°C 165°C 190°C 165°C
190°C 165°C
Volba funkcí:
RADY PRO PEČENÍ
Před pečením doporučujeme troubu předehřát na zvolenou teplotu
Při pečení při příliš vysokých teplotách dochází ke znečištění trouby
Na přípravu jídel v troubě nepoužívejte příliš malé nádoby
Nádobu s pokrmem umístěte vždy uprostřed trouby, aby se nedotýkala zadní
stěny trouby ani skla dvířek.
RADY PRE PEČENIE
Pred pečením doporučujeme rúru predhriať na zvolenú teplotu.
Pri pečení počas príliš ysokých teplôt dochádza k znečisteniu rúry.
Na prípravu jedál v rúre nepoužívajte príliš malé nádoby.
Nádobu s pokrmom umístníte vždy uprostred rúry, aby sa nedotýkala zadnej
steny rúry ani skla dvierok.
PRVNÍ ZAPNUTÍ TROUBY PRVÉ ZAPNUTIE RÚRY
Při prvním připojení trouby nebo po přerušení přívodu elektrické energie je nutno deaktivovat režim „zobrazení“, aby bylo možné troubu provozovat a dále nastavovat.
REŽIM ZOBRAZENÍ
K přepnutí z režimu „zobrazení“ do režimu pro „normální provoz“ je třeba podržet symbol „ZAPNUTO“ minimálně podobu 5 sekund.
Pri prvom pripojení rúry alebo po prerušení prívodu elektrickej energie je nutné deaktivovať režim „zaobrazenie“, aby bola možná prevádzka rúry a ďalšie nastavenia.
K prepnutiu z režimu „zobrazenie“ do režimu pre „normálnu prevádzku“ je potrebné podžať symbol „ZAPNUTÉ“ minimálne po dobu 5 sekúnd.
8
Loading...
+ 21 hidden pages