CZ 1
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ
Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z nańí nové řady vestavných
elektrických spotřebičů. Je nańím přáním, aby Vám
náń výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám
prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle
pokynů.
DŮLEŢITÉ INFORMACE,
POKYNY A DOPORUČENÍ
Zkontrolujte, zda údaje o elektrickém napájecím
napětí uvedeném na typovém ńtítku, který je na
spodním krytu varné desky, souhlasí s napětím
Vańí rozvodné elektrické sítě.
Z hlediska ochrany před úrazem elektrickým
proudem podle ČSN EN 60 335-1 se jedná o
spotřebič třídy I.
Instalaci Vańí varné desky musí provést jen
oprávněná osoba k této činnosti odborně
způsobilá. Při instalaci spotřebiče je třeba
provést:
- kontrolu správnosti připojení k elektrickému
přívodu,
- kontrolu funkcí varných těles, regulačních a
ovládacích prvků,
- předvedení zákazníkovi vńech funkcí spotřebiče
a seznámení s jeho obsluhou a údržbou.
Datum provedené instalace si nechte potvrdit v
Záručním listu.
Případné opravy v záruční době zajińťujte podle
pokynů uvedených v kapitole „Reklamace”.
Varná deska musí být připojena k elektrické síti
s předepsanám napětím, které je uvedeno na
typovém ńtítku, přívodem, který odpovídá příkonu
varné desky (viz. „Připojení spotřebiče
k elektrické síti“).
Není-li varná deska v provozu, dbejte na to, aby
byly vńechny její ovládací prvky vypnuty.
Varná deska je určena pouze pro tepelnou
úpravu pokrmů. Nesmí se používat k vytápění
místností, neboť může dojít k poruńe funkce jejím
nadměrným zatěžováním. Na závady vzniklé
nesprávným používáním se nevztahuje záruka.
Není přípustné dávat do blízkosti varných zón
hořlavé látky.
V případě změny prostředí prostoru, kde je
spotřebič instalován (práce s nátěrovými
hmotami, lepidly apod.), musí být vždy vypnut
hlavní přívod elektrické energie.
Při manipulaci se spotřebičem resp. při delńím
odstavení spotřebiče mimo provoz vypněte hlavní
vypínač přívodu elektrické energie před
spotřebičem, nebo odpojte přívodní ńňůru ze
zásuvky.
Tento spotřebič není určen pro používání
osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová
nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkuńeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude
dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se
mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se
spotřebičem hrát.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let
a starńí a osoby se sníženými fyzickými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkuńeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čińtění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí
provádět děti, pokud nejsou starńí 8 let a pod
dozorem.
Děti mladńí 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče a jeho přívodu.
POZOR!
Objeví-li se na povrchu varné desky jakékoliv trhliny,
ihned odpojte spotřebič od sítě.
UPOZORNĚNÍ
Spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějńího
časového spínače nebo odděleného systému
dálkového ovládání.
POPIS A OBSLUHA SPOTŘEBIČE
Spotřebič je určený k zabudování do výřezu v
pracovní desce kuchyňského nábytku.
Těsnící pryž nalepená na okraj varné desky
zabraňuje zatékání kapaliny pod varnou desku.
Základní částí spotřebiče je sklokeramická varná
deska, na kterou jsou vázány ostatní nosné, krycí
a elektrické části spotřebiče.
Na varné desce jsou vyznačena místa - elektrické
varné zóny - určená jen pro vaření.
Průměry varných zón jsou odvozeny z obvyklých
rozměrů varných nádob.
Vyhřívaná je jen plocha vyznačeného průměru,
ostatní plochy zůstavají relativně chladné a
mohou se využít jako odstavné plochy.
Červeně zářící topné těleso může ale podle
zorného úhlu prosvítat i přes obvod označené
zóny.
Přehřátí varné zóny pod sklokeramickou deskou
zamezuje omezovač teploty.
Svítící symboly “H” na pozicích ukazatelů
příkonových stupnů signalizují zvýńenou teplotu
povrchu varné zóny po vypnutí. Horké varné
místo může být energeticky využito. Symbol
zhasne po takovém ochlazení varného místa, kdy
již nehrozí nebezpečí popálení.
Příkony varných zón jsou regulovány v rozsahu 9
stupňů volitelných dotykovými symboly s přísluńnými
ukazateli na senzorovém ovladači. Při každém
označení (stisku nebo dotyku) symbolu dojde k
akustické odezvě.
Reakce tlačítek (symbolů) je 1 sec, po tuto dobu je
nutné mít prst v blízkosti přísluńného symbolu.
Elektromos beépíthető főzőlap
VDS 631 C
VDS 630 C
VDS 630 FF
Teljes méretek (mm)
szál.xmély.x V
(V = beépített mélység)
A munkalap kivágásának
méretei
a munkalap szél. x mély. x vast.
(mm)
Jobb hátsó (kW)
180 mm
Bal első – Duozóna (kW)
180 / 120 mm
Teljes el. teljesítményfelvétel
(kW)
MORA MORAVIA, s.r.o., Hlubočky – Mariánské Údolí, Česká republika 392793hu
CZ 2
POPIS
1- levá přední varná zóna
2- levá zadní varná zóna
3- pravá zadní varná zóna
4- pravá přední varná zóna
5 - levá přední varná zóna - duozóna
6- ovládácí panel:
OVLÁDACÍ PANEL
A - senzor uzamknutí funkce (klíč)
B - senzor síťového spínače
C - senzor mínus (-)
D - senzor plus (+)
F – kontrolní svítidlo uzamnknutí varné desky
I – kontrolní svítidlo připojení vnějńího okruhu
duozóny
K – senzor duozóny
L - senzor varné zóny
M - ukazatel příkonového stupně
N – symbol aktivace varné zóny
O - displej časovače (timeru)
P – senzor časovače
Q – symbol přísluńné časované zóny
N – symbol aktivace varné zóny
R – symbol aktivace časovače (timeru)
POZOR!
Senzorové ovládání je aktivováno přiložením
prstu na přísluńný symbol na sklokeramické
desce. Ovládací panel udržujte proto v čistotě a
suchu.
Senzory nereagují na tmavé matné barvy
(nepoužívat černé rukavice). Nepokládejte nic na
ovládací panel varné desky.
Pozor na nežádoucí zapnutí spotřebiče, např.
domácími zvířaty!
KALIBRACE SENZORŮ
Během doby, kdy se senzory přizpůsobují externím
podmínkám:
Nepokládejte na jejich povrch žádné předměty,
jinak by mohlo dojít k aktivaci chybového režimu.
Povrch senzorů udržujte vždy v čistotě.
Nevystavujte silnému osvětlení, jako je např.
halogenová lampa nebo ostrý sluneční svit atd.
V případě nedodržení těchto podmínek nemusí dojít
k správné kalibraci senzorů a na displeji se objeví
chybové hláńení (viz tabulka). Po odstranění příčiny
dojde automaticky ke správné kalibraci.
ZAPNUTÍ VARNÉ DESKY
Stiskneme pouze senzor B (síťový spínač). Na obou
displejích se objeví symbol „O“ nebo „H“a symboly
aktivace varné zóny „N“ blikají. Neprovedeme-li dalńí
volbu do 10 sec, dojde k automatickému vypnutí
varné desky.
ZAPNUTÍ VARNÉ ZÓNY
Do 10 sec po zapnutí varné desky stiskněte senzor
„L“ požadované varné zóny. Přísluńný symbol
aktivace varné zóny „N“ zůstane trvale svítit, ostatní
symboly „N“ zhasnou. Do 8 sec provedeme pomocí
senzorů „+“ a „-“ nastavení požadovaného stupně
výkonu (1 – 9).
CZ 3
NASTAVENÍ STUPNĚ VÝKONU
BEZ FUNKCE PŘEDEHŘEV:
Aktivujte varnou zónu (symbol „N“ trvale svítí) a do 8
sec zvolte výkonový stupeň
POZNÁMKA:
Nastavit výkonový stupen lze také pomocí senzoru
„-„
Maximální výkonový stupeň tak nastavíme rychleji
než postupným zvyńováním výkonu pomocí senzoru
„+“
NASTAVENÍ STUPNĚ VÝKONU
S FUNKCÍ PŘEDEHŘEV:
Usnadní vaření rychlejńím uvedením pokrmu do
varu plným výkonem a poté se výkon automaticky
přepne na zvolený nižńí stupeň.
Aktivujeme přísluńnou varnou zónu.
Nastavíme výkonový stupeň 9
Stiskneme senzor „+“
Do 10s nastavíme požadovaný výkonový stupeň
Pokud neprovedeme aktivaci předehřevu do 10s,
tato funkce se zruńí.
Po celou dobu předehřevu bude varná zóna
nastavena na maximální výkon a na displeji se
střídavě zobrazuje symbol „A“ a předvolený
výkonový stupeň. Po uplynutí doby předehřevu se
varná zóna automaticky přepne na předvolený
výkonový stupeň.
Doby předehřevu pro přísluńné výkonové stupně
jsou uvedeny v tabulce.
Doba provozu na
maximální výkon
(doba předehřevu)
Bezpečnostní
vypnutí
(hodin)
ZMĚNA STUPNĚ VÝKONU
Pro změnu stupně výkonu aktivujte přísluńnou
varnou zónu (senzor „L“) a stisknutím senzorů „+“ a
„-“ proveďte požadovanou změnu
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Spotřebič můžete vypnout kdykoliv stisknutím
senzoru „B“ po dobu 1 sec.
ZAPNUTÍ DUOZÓNY
Zapnutí duozóny je možné kdykoliv v průběhu
vaření.
Aktivujeme přísluńnou zónu stiskem senzoru „L“
pro duozónu.
Na displeji svítíé desetiná tečka, následně
stisknutím senzoru „K“ dojde k aktivaci duozóny a
rozsvítí se symbol „I“.
VYPNUTÍ DUOZÓNY
Postupujeme stejným způsobem, dojde k zhasnutí
symbolu „I“ a vypne se vnějńí okruh varné zóny.
VYPNUTÍ VARNÉ ZÓNY
Aktivujte přísluńnou varnou zónu
Současným stisknem obou senzorů D (+) a C (-)
se varná zóna vypne nebo stiskem senzoru C (-)
postupně nastavíme výkonový stupeň na „0“.
Po vypnutí varné zóny bude displej přísluńné
zóny zobrazovat symbol „H“, který upozorňuje na
to, že tato zóna je horká a je možné využít toto
zbytkové teplo.
INDIKÁTOR ZBYTKOVÉHO TEPLA
Ihned po vypnutí varné zóny nebo celé desky se na
displeji zobrazí „H“. To znamená, že varná zóna je
zahřátá na teplotu vyńńí než 60°C. Po vychladnutí
desky symbol zmizí.
POZNÁMKA
Pokud dojde k zobrazení „H“ na displeji po
připojení desky k el. síti (např. při zapnutí po
výpadku dodávky el. energie v průběhu vaření
nebo při prvotním připojení desky k el. síti),
znamená to, ţe deska byla odpojena od přívodu
el. energie v horkém stavu.
Toto není na závadu, symbol „H“ zmizí po
uplynutí doby nastavené výrobcem.
FUNKCE
UDRŢOVÁNÍ POKRMU V TEPLÉM STAVU
Pomocí nízkého výkonu udržujeme pokrm v teplém
stavu.
Nastavení funkce:
Nastavíme varnou zónu na stupeň výkonu 1 a
stiskneme senzor „-“.
Na displeji se zobrazí „u“
UZAMČENÍ OVLÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
Chceme-li uzamknout nastavený režim varné desky
(zabrání nechtěnému přestavení varné desky při
provozu), stikneme senzor A (klíč) po dobu
minimálně 2 sec. Rozsvítí se kontrolní svítidlo „F“.
Při uzamčeném ovládání varné desky zůstává
funkční pouze vypnutí varné desky (stiskem senzoru
B (síťový spínač) nebo vypnutí uzamčení stiskem
senzoru A (klíč). Po vypnutí uzamčení (indikační
dioda u senzoru A zhasne) můžeme znovu ovládat
vńechny funkce varné desky.
POZNÁMKA:
Zamknutí varné desky je možné pouze v zapnutém
stavu.
DĚTSKÁ POJISTKA
Dětská pojistka slouží k znemožnění použití
spotřebiče
Dětskou pojistku je možné aktivovat jen když není
nastaven výkonový stupeň varných zón.
HU 7
1.Tömítés
2.Szorító
3. Hátsó fal
4. Oldalfalak
A beszerelést csak az érvényes helybeli
előírásoknak megfelelően lehet elvégezni.
Az elektromos főzőlap a külső hatások
szempontjából a Cseh ČSN 33 2000-3 -
szabvány szerint a normál környezethez
rendeltetett.
A készülék biztos távolságára a falaktól és a
bútortól a Cseh szabvány ČSN 061008
érvényes.
A főzőlap feltételezetten hőálló anyaggal
felületmegmunkált 30mm vastag munkaasztal
kivágásába kerül.
A munkalapot vízszintesen kell beszerelni és a fal
oldalán folyadékbefolyás ellen tömíteni kell.
A főzőlap kivágásához szükséges méretek, és
annak helyzete a szerelési képen találhatók.
A készülék biztos távolságai a a falaktól és a
bútortól a következő ábrán láthatók.
A munkasztalban a kivágás után maradt
felületeket megfelelő lakkal javasoljuk befedni
(például szilikon-lakkal) vagy alumínium fóliával,
ezek a nedvesség behatolását az asztalba
gátolják.
A főzőlap alá nem lehet külön intézkedés nélkül
sütőt szerelni, ahol az égéstermékek felfelé
áramlanának a főzőlap alá.
A konyhaszekrény főzőlap mögötti hátsó falának
is hőálló anyagból (120° C) kell lennie. A főzőlap
hátsó élének legkisebb távolsága a hátsó faltól 40
mm.
A főzőlap nem szerelhető gyúlékony anyagból
készült, a munkaasztalt túlérő konyhaszekrény
közvetlen közelébe.
A főzőlap felett csak gőzelszívót ajánlunk
szerelni, amely felett el lehet helyezni
konyhaszekrényt. Önálló szekrényt gőzelszívó
nélkül nem ajánlunk szerelni. A főzőlap és
gőzelszívó közötti minimális távolság 650mm, a
többi a gőzelszívó gyártó utasításai szerint.
A készülék beszerelése előtt a munkalap
kivágásába ragassza fel a folyadékbefolyás elleni
tömítést a keret alsó részére, amely a tartozékok
része.
A KÉSZÜLÉK BEKÖTÉSE AZ
ELEKTROMOS HÁLÓZATBA
A készülék elektromos hálózathoz való bekötését
csak szakmailag jogosult cég végezheti. A készülék
előtti elosztásba be kell szerelni egy olyan kapcsolót
a készülék hálózatról való lecsatolásához, amelynek
az szétkapcsolt érintkezői minden póluson min. 3
mm távolságban lesznek.
A főzőlap bekötéséhez használjon egy 1,5mm
átmérőjű öt erű kábelt, pl. H05VV-F5G1,5 típusút,
melynek végződéseit készítse el az ábra szerint.
Az erek végét rányomott végződésekkel kell
szétfoszlás ellen védeni.
A vezetékek végének csavar alá való leszorítása
után helyezze a kábelt a kapcsolótáblába, és
kihúzás ellen biztosítsa be szorítóval.
Végül zárja le a kapcsolótábla fedelét.
Bekötés után a készüléket fordítsa munkahelyzetbe,
helyezze a kivágásba, és ellenőrizze a bevezető
kábel helyzetét.
A főzőlapot biztosítsa be szorítókkal (lásd az ábrát),
mégpedig megfelelő erővel úgy, hogy a készülék ne
sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS:
A gyártó fenntartja jogát, hogy az útmutatóban
változásokat végezzen el, melyek a terméket érintő
innovációs vagy technológiai változásokból erednek,
és nincsenek hatással a funkcióira.
HU 6
Először távolítsa el a kerámialapról az összes
megszáradt ételmaradékot a tisztítókaparóval (a
készülék tartozéka)
Ahogy a lap kihűlt, vigyen fel rá pár csepp
megfelelő tisztítószert és tisztítsa le a felületet
papírkendővel vagy tiszta, finom ronggyal.
A felületet alaposan mossa le és törölje szárazra
egy másik papírkendővel vagy puha anyaggal.
Ne használjon sikálót, mosó szivacsot vagy
bármilyen más, durva felületű tisztítószert.
Ugyanakkor nem ajánlunk korrózió-támogató
szereket használni, mint például a sütő- és
folttisztító sprayek.
Ha észrevétlenségből adódóan elolvad a forró
kerámialapon valamilyen műanyag tárgy,
konyhafólia, cukor vagy cukortartalmú élelmiszer,
távolítsa el azonnal a tisztítókaparó segítségével,
ameddig a lap még forró, és nem csak a
főzőlapról, hanem az edény felületéről is. Ezzel
meggátolja a főzőlap megkárosodását.
Magasabb cukortartalmú eledel (pl. dzsem)
előkészítése előtt kenje le a lapot megfelelő
védőszerrel, hogy az eledel kiforrása vagy
kifolyása esetén védje a cukor általi károsodástól.
Fémesen csillogó foltok alumínium edények
súrlódásával, vagy nem alkalmas tisztítószerek
használata által keletkeznek. Ezeket a foltokat
többszörös tisztítással lehet eltávolítani.
Színes elváltozások a főzőlapon eltávolíthatatlan
leégett maradékok által keletkeznek. Az
üvegkerámia funkciójára nincsenek befolyással,
nincs szó az anyag megváltozásáról.
Dekoráció lecsiszolását abrazív tisztítószerekkel
okozhatjuk, vagy az edény fenekének huzamosabb
idejű horzsolásával a felületen. A főzőlapon sötét folt
keletkezik.
REKLAMÁCIÓ
A garanciális időben előforduló meghibásodásokat
ne próbálják meg elhárítani. A reklamációt
érvényesítse a vásárlás helyén, szakszerviz, vagy a
Garancialevélben meghatározott szervizekben.
Reklamáció bejelentésekor a Garancialevél szövege
és Garancia-feltételek szerint járjon el. Rendesen
kitöltött Garancialevél nélkül a reklamáció nem
érvényesíthető .
A CSOMAGOLÁS FELHASZNÁLÁSA ÉS
MEGSEMMISÍTÁSE
Hullámkarton, csomagoló papír
- eladás egy feldolgozónak
- papírhulladék kontejnerekbe rakni
- más kihasználás
Csomagoló fóliák és PE csomagok
- műanyaghulladék kontejnerekbe rakni
A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ
ÉLETTARTAMA LEJÁRATA UTÁN
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EG
irányelvnek megfelelő jelölést kapott (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-egységes
érvényes kereteit határozza meg
Mivel a készülék olyan értékes anyagokat tartalmaz,
amelyek újrahasznosíthatóak. A készüléket MÉH-be
vagy kijelölt hulladékgyűjtő telepre ajánlatos
elszállítani
BESZERELÉSI ELŐÍRÁS
Ez az előírás főleg a beszerelő és karbantartó cégek
dolgozóinak van szánva. De az önök személyes
érdekükben javasoljuk, olvassa el ezt az előírást.
A beszerelést csak az érvényes helybeli
előírásoknak megfelelően lehet elvégezni.
A készülék beszerelésekor a funkciói
szempontjából szükséges a elvégezni a
következő műveleteket:
az elektromos hálózathoz való bekötés
helyességének ellenőrzését
a fűtőtestek, vezérlő és szabályozó elemek
működésének ellenőrzését
bemutatni a vevőnek az összes funkcióját és
ismertetni vele a kezelést és karbantartást
FONTOS FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen, az általános használattól eltérő
manipulációnál a készüléket le kell kötni az
elektromos hálózatról a készülék előtti főkapcsoló
lekapcsolásával.
A FŐZŐLAP ELHELYEZÉSE
CZ 4
POSTUP
Zapněte varnou desku stiskem senzoru „B“.
Na displejích se zobrazí blikající desetinné tečky.
Do 3 sec stiskněte současně senzory „+“ a „-“ a
následně senzor „+“.
Na displejích se na okamžik zobrazí L a deska
zhasne.
Při pokusu o zapnutí desky se displeje s L rozsvítí
DEAKTIVACE - VYPNUTÍ
DĚTSKÉ POJISTKY
Zapněte desku stiskem senzoru „B“
Rozsvítí se na displejích L
Do 3 sec stiskněte současně senzory „+“ a „-“ a
následně senzor „-“.
Deska je připravena k použití.
VYPNUTÍ VARNÉ DESKY AUTOMATICKÉ
Vypneme-li vńechny varné zóny, varná deska se do
10-ti sec automaticky vypne.
VYPNUTÍ VARNÉ DESKY OCHRANNÉ
Celá varná deska se vypne v případě, že stiskneme
jeden senzor nebo více senzorů na dobu delńí než
12 sec (např. položíme utěrku nebo nádobu na
ovládací symboly).
VYPNUTÍ VARNÉ DESKY BEZPEČNOSTNÍ
Deska je vybavena bezpečnostním vypnutím. Doba,
po které dojde k vypnutí závisí na nastaveném
stupni výkonu – viz tabulka.
silné pulzující světlo (např. zářivka)
senzor překrytý světlým předmětem
silné promněnlivé osvětlení
POZNÁMKA:
Symboly FF, F1 až F4 se střídavě zobrazují se
symboly A0 – A9, které označují konkrétní senzor
Při nevhodném použití varné desky (např ohřev
prázdné nádoby), může dojít k jejímu přehřátí.
Tento stav je signalizován symbolem „t“ na
displejích.
ČASOVAČ (TIMER)
Varná deska je vybavena časovým spínačem, který
může pracovat ve dvou režimech:
a) minutka
b) časování varné zóny (nastavení délky provozu
varné zóny)
MINUTKA
Časový spínač - režim minutka.
Slouží pouze k nastavení času .Po ukončení
nastaveného času zazní zvukový signál.
Funkci minutky lze aktivovat pouze v zapnutém
stavu vestavné desky, a to při jakémkoliv režimu
provozu vestavné desky.
POSTUP
Zapněte vestavnou desku senzorem „B“
Stiskněte senzor časovače „P“ – rozsvítí se
displej časovače „O“ a symbol „R“.
Do 8 vteřin nastavte požadovanou dobu pomocí
senzorů „+“ a „– “
Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál,
který lze stiskem jakéhokoliv senzoru zruńit.
POZNÁMKA
Čas nastavený časovým spínačem v režimu
„minutka“ nezruńíte stiskem senzoru „B“.
ČASOVÁNÍ VARNÉ ZONY
Režim časování varné zóny slouží k ukončení
provozu varné zóny po uplynutí nastavené doby. Po
ukončení provozu zazní zvukový signál.
Funkci časování varné zóny lze aktivovat pouze
v zapnutém stavu vestavné desky a aktivované
varné zóně (výkonový stupeň 1 – 9).
POSTUP
Zapněte vestavnou desku senzorem „B“
Stiskem senzoru „L“ zvolte požadovanou varnou
zónu a nastavte stupeň výkonu (1-9) pomocí
senzorů „+“ a „– “.
Stiskněte 2x senzor časovače „P“ – rozsvítí se
displej časpvače „O“ a signální svítidlo „Q“
přísluńné varné zóny.
Do 8 vteřin nastavte pomocí senzorů „+“ a „–
“požadovanou dobu provozu varné zóny.
Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál,
bliká symbol „Q“ přísluńné varné zóny a varná
zóna se vypne.
POZNÁMKA
Funkci časování varné zóny lze současně použít
u vńech varných zón.
Nastavenou dobu provozu varných zón lze
průběžně sledovat (kontrolovat) stiskem senzoru
„P“, pomocí kterého vyhledáte nastavenou dobu
přísluńné varné zóny (sledujte symboly „Q, které
signalizují aktivní varné zóny pro displej „O“).
Pro změnu nastavené doby provozu stiskněte
senzor „P“, pomocí kterého vyhledáte nastavenou
dobu přísluńné varné zóny (sledujte symboly „Q,
které signalizují aktivní varné zóny pro displej
„O“).
Pomocí senzoru „+“ a „-“ proveďte požadovanou
změnu.
Při vypnutí varné desky senzorem „B“ dojde k
vypnutí funkce časování varných zón
ZASADY POUŢÍVANÍ SKLOKERAMICKÉ
DESKY
UPOZORNĚNÍ!
Spotřebič mohou obsluhovat podle návodu k
obsluze pouze dospělé osoby.
Není přípustné ponechat děti bez dozoru u
spotřebiče, který je v provozu.
Elektrická varná deska je spotřebič, jehož provoz
vyžaduje dozor.
Před prvním použitím spotřebiče je nutné vypnout
hlavní vypínač nebo odpojit přívodní ńňůru ze
CZ 5
zásuvky a spotřebič řádně očistit (čistící
prostředky viz kapitola “Čińtění a údržba”).
U varných desek, které maji lakovaný rám, se
nesmí okraje nádob dotýkat rámu, nebo být na
něj položeny.
Vyhněte se ohřevu prázdných smaltovaných
nádob, jejichž dna se tím mohou pońkodit a při
přesunu nádoby pońkrábat povrch varné desky.
Nejsou vhodné nádoby s rýhováním resp.
ostřinami na dně.
K dosažení nejlepńích výsledků by mělo být dno
kovových nádob 2-3mm silné, u nerezových
nádob s proloženým (sendvičovým) dnem 4 až
6mm.
Při pokojové teplotě by mělo být dno mírně
vyhloubené, neboť žárem se roztahuje a potom
bude ležet na povrchu varné zóny rovně. Tím je
zajińtěna minimální tepelná ztráta při doteku
ploch.
Pońkrábání sklokeramiky zabráníte, jestliže
budete používat nádoby s čistým a hladkým
dnem.
Vždy se snažte, aby dno použité nádoby
odpovídalo svou velikostí průměru zvolené varné
zóny.
Příliń malý hrnec a nerovné dno vedou k
opakovanému vypínání zóny omezovačem
teploty. Naproti tomu neńkodí, je-li průměr nádoby
větńí než vyznačená varná zóna.
Pro uvedení pokrmů do bodu varu používejte
vyńńí stupeň příkonu. Po uvedení pokrmu do varu
přepněte na nižńí příkon varné zóny.
Nepoužívejte misky z Al fólií ani nádobí vyrobené
z materiálu obsahující hliník.
Na horké varné zóny nepokládejte předměty z
umělé hmoty (lžíce, misky, cedníky apod.), tyto
materiály se taví a připalují.
Přehřáté tuky a oleje se mohou vznítit, proto
dávejte pozor při úpravě pokrmů s tuky a oleji
(fritování apod.).
Pońkrabání sklokeramiky mohou způsobit např.
písková zrna z čistěné zeleniny, zbytky
nevhodného čistícího práńku.
Varnou desku udržujte čistou a suchou. Vlhká
dna hrnců mohou způsobit skvrny.
Povrch desky je při provozu horký, může dojít k
popálení - sledujte ukazatele zbytkového tepla.
Dojde-li k poruńe varné desky, vypněte hlavní
vypínač přívodu elektrické energie před
spotřebičem nebo odpojte přívodní ńňůru ze
zásuvky a obraťte se na servisní firmu.
Příklady činností při nastavení
příkonových stupňů
Stupeň je určen
k udržování kapalin v mírném varu,
k mírnému a pomalému ohřevu bez
nebezpečí připálení,
k rozpuńtění másla, čokolády,
rozmrazování,
k vaření malého množství kapaliny.
Stupeň lze použít
k intenzivnímu vaření,
k udržování varu větńího množství
kapaliny,
k duńení.
Stupeň používáme
k přípravě pokrmů, vyžadující rychlý
ohřev a vysokou teplotu (bifteky, řízky,
smažení brambůrků apod.),
k rozehřátí pokrmů před přepnutím na
nižńí stupeň.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA
Vańe sklokeramická deska je hezká na pohled a
nenáročná na používání. Následující rady a
doporučení Vám pomohou udržovat ji v takovém
stavu, aby vám vydržela opravdu dlouho.
DOPORUČENÍ
K čińtění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
Vańi sklokeramickou desku čistěte pravidelně,
nejlépe po každém použití.
Nejprve odstraňte ze sklokeramické desky
vńechny zaschlé zbytky jídla a tekutin pomocí
čistící ńkrabky (v přísluńenství spotřebiče).
Jakmile je deska chladná, naneste na ni několik
kapek vhodného čistícího prostředku a vyčistěte
její povrch papírovým ručníkem nebo čistou,
jemnou utěrkou.
Plochu důkladně omyjte a vysuńte dalńím
papírovým ručníkem nebo měkkou látkou.
Nepoužívejte drátěnky, mycí houby nebo
jakékoliv jiné čistící prostředky s drsným
povrchem.
Rovněž nedoporučujeme používat přípravky
podporující korozi jako jsou například spreje na
pečící trouby a na odstraňování skvrn.
Pokud se Vám na rozžhaveném povrchu Vańí
sklokeramické desky nedopatřením roztaví
jakýkoli předmět z plastu, kuchyňské fólie, cukr
nebo potraviny obsahující cukr, odstraňte je
okamžitě pomocí čistící ńkrabky dokud je plotna
horká, a to nejen z varné desky, ale v případě
znečistění i z povrchu nádoby. Tím zabráníte
pońkození povrchu varné desky.
Před přípravou jídla, která obsahuje větńí
množství cukru (např. džem), potřete desku
vhodným ochranným prostředkem, abyste chránili
její povrch proti pońkození cukrem v případě
překypění pokrmu nebo při jeho rozlití na povrch
desky.
HU 5
MEGJEGYZÉS
A főzőzóna időzítést egyszerre az összes
főzőzónánál lehet használni.
A főzőzónák beállított munkahosszát a "P"
szenzor lenyomásával folyamatosan lehet követni
(ellenőrizni) , ennek segítségével kikeresi a
megfelelő főzőzóna beállított munkahosszát
(kövesse a "Q" szimbólumokat, melyek az aktivált
főzőzónákat jelezik a "Q" szimbólumhoz).
A főzőzónák beállított munkahosszát a "P"
szenzor lenyomásával változtatni lehet, ennek
segítségével kikeresi a megfelelő főzőzóna
beállított munkahosszát (kövesse a "Q"
szimbólumokat, melyek az aktivált főzőzónákat
jelezik a "Q" szimbólumhoz).
A „+“ és "-" szenzorok segítségével állítsa be az
igényelt változást.
A főzőlap „B“ szenzorral való kikapcsolásánál a
főzőzónák időzítése is megszűnik.
KERÁMIA-LAP HASZNÁLATÁNAK ELVEI
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket kizárólag felnőtt személyek
használhatják és a kezelési útmutató szerint.
Ne hagyják a gyerekeket felügyelet nélkül a
működő készüléknél.
Az elektromos főzőlap egy olyan készülék, amely
felügyeletet igényel.
A készülék első használata előtt szükséges
kikapcsolni a főkapcsolót vagy kihúzni a dugót, és
a készüléket rendesen letisztítani (tisztítószereket
lásd a „Tisztítás és karbantartás” fejezetben.
A lakkozott rámával ellátot főzőlapok esetében az
edények széle nem érintheti a rámát és nem is
lehetnek a rámára helyezve.
Kerülje az üres zománcozott edények
melegítését, mivel ezeknek a fenekük
megkárosodhat, és továbbtoláskor megsérthetik a
főzőlap felületét.
Karcolt ill. éles fenekű edények nem alkalmasak.
A legjobb eredmények eléréséhez (az indukciós
zónán való főzésnél) a fémedények fenekének 2-
3mm vastagnak, a rozsdaálló edényeknél rétegelt
(szendvics) 4 – 6mm fenéknek kellene lennie.
Szobahőmérsékletnél a fenéknek mérsékelten
bemélyedtnek kellene lennie, mivel a melegtől
megnyúlik, ezáltal a főzőzónán egyenesen
fekszik. Így minimális hőveszteség van
bebiztosítva a két felület érintkezésénél.
Az üvegkerámia megkarcolását tiszta és sima
edények használatával előzi meg.
Mindenkor igyekezzen, hogy a használt edény
nagysága megfeleljen a kiválasztott főzőzóna
átmérőjének nagyságával.
A nagyon kicsi edény vagy egy egyenetlen fenék
a főzőzóna hő-ellenőrzőjével okozott ismételt
kikapcsolásához vezethet. Ellenkezőleg nem árt,
ha az edény átmérője nagyobb, mint a kijelölt
főzőzóna.
Az eledel felforralásához használjon magasabb
teljesítményfokozatot. A forrás elérése után
kapcsoljon alacsonyabb fokozatba.
Ne használjon alufóliából, sem alumíniumot
tartalmazó anyagokból készült tálakat.
A forró főzőzónákra ne helyezzen műanyag
tárgyakat (kanalak, tálak, szűrők stb.), ezek az
anyagok olvadnak és leégnek.
A túlhevült zsírok és olajak meggyulladhatnak,
ezért ügyeljen a használatuknál.
A üvegkerámia megkarcolását például a tisztított
zöldségből származó homokszemek vagy nem
megfelelő tisztítószer okozhatják.
Tartsa a főzőlapot tisztán és szárazon. Az
edények nedves feneke foltokat okozhat.
A lap felülete a használatnál forró és megégethet
- ezért figyeljen a maradékhő kijelzőkre.
Ha a főzőlap megkárosodik, kapcsolja ki a
készüléket az elektromos táplálás
kikapcsolódásával vagy az elektromos
csatlakozódugó kihúzásával és hívja a javító
céget.
Működéspéldák teljesítményfelvétel-
fokozatok beállításakor
Ez a beállítás
folyadékok mérsékelt forrásban
tartására szolgál,
mérsékelt és lassú melegítésre
leégetés veszélye nélkül,
vaj, csokoládé megolvasztására,
kiolvasztásra,
kis mennyiségű folyadék főzéséhez
Ez a beállítás
intenzív főzéshez
nagyobb mennyiségű folyadék
forrásban tartásához
pároláshoz szolgál.
Ez a beállítás
gyors melegítésre és magas
hőmérsékletet igénylő eledelek
készítésére (bifsztekek, szeletek,
burgonyasütés stb.),
az eledelek felmelegítésére
alacsonyabb fokozatra kapcsolás előtt
szolgál.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az Ön üvegkerámia-lapja ránézésre szép és
használatra igénytelen. A következő tanácsok és
ajánlatok segítik Önt olyan állapotban tartani, hogy
valóban hosszú ideig szolgáljon.
AJÁNLÁSOK
A készülék tisztításához ne használjon
gőztisztítót!
A kerámialapot tisztítsa rendszeresen,
legcélszerűbb minden használat után.