DULEŽITÁ INFORMACE! Tento manuál je nedílnou, integrální soucástí zarízení. Uschovávejte jej celistvý a na
dostupném míste tak, aby byl k dispozici po celou dobu životnosti varné desky pro prípadné budoucí použití.
Dríve, než pristoupíte k použití zarízení doporucujeme pozorne si precíst tento manuál a veškeré v nem
obsažené instrukce. Uschovejte prípadné náhradní díly, jež jsou soucástí vybavení. Instalaci smí provádet
výhradne kvalifikovaný personál a to v souladu s platnými normami. Toto zarízení je urcené pro domácí použití
a je vyvinuto speciálne pro následující úcely: k varení, pecení a ohrevu pokrmu. Jakékoliv jiné použití je
považováno za nepovolené. Výrobce nenese žádnou zodpovednost za poruchy a nesprávný provoz zavinené
chybnou ci neodpovídající instalací, nepatricným zacházením, neodborným ci nevhodným použitím v rozporu
s výše stanoveným úcelem
¦
Odkládejte cásti balení (igelitové sácky, penový polystyren, nylon, atd.) mimo dosah detí, mohou být
zdrojem potenciálního nebezpecí.
¦
Balení je vyrobeno z recykovatelných materiálu a je oznaceno symbolem:
Zajistete recyklaci všech cástí tak, aby nedošlo ke znecištení životního prostredí.
¦
Tento výrobek není urcen k použití pro deti, osoby s omezenou schopností ci neinformované a nezkušené
osoby. Tyto osoby smí používat zarízení pouze za prítomnosti, pomoci a pod dohledem osobního asistenta
ci po obeznámení se s pokyny príslušného návodu k použití. Dohlížejte, aby si deti se zarízením nehrály.
¦
Elektrická bezpecnost výrobku je zarucena pouze tehdy, je-li správne pripojen na úcinné uzemnovací zarízení
¦
Po použití varné desky se ujistete, že se ukazatel ovládacích knoflíku nachází v poloze uzavrení a
uzavrete hlavní plynový kohout napájecího plynového potrubí ci kohout láhve na stlacený plyn.
¦
Jestliže se rozhodnete nepoužívat již dále tento prístroj je nutné drív, než pristoupíte k jeho likvidaci zabezpecit,
aby nebyl v provozuschopném stavu. Postupujte pritom v souladu platnými právními predpisy v oblasti bezpecnosti
a ochrany životního prostredí a zaructe neškodnost tech cástí, jež by mohly být zdrojem nebezpecí pro deti.
¦
Za úcelem údržby, premístování, instace e cištení zarízení je nutné
prijat patricná preventivní a bezpecnostní opatrení.
¦
Údajový štítek je umísten na viditelném míste pod krytem a je priložen k tomuto manuálu.
Je zakázáno odstranovat z jakýchkoliv duvodu štítek pod krytem
¦
Neukladejte nikdy na plochu varné desky horlavé predmety. Nebezpecí vzniku požáru!
¦
Po použití zustane varná zóna nekolik minut horká. Nedotýkejte se horkých ploch
¦
Nepoužívejte a neukládejte prímo na zarízení hliníkové fólie, plastické ci kartonové krabice na potraviny.
¦
Do prípadné zásuvky prímo pod varnou deskou neukládejte žádné horlavé predmety nebo spreje
¦
Napájecí kabel musí být v bezpecné vzdálenosti od varných zón, predejde se tím jeho poškození
¦
Varné zóny, hrnce a pánve musí být vždy náležite cisté a suché.
¦
Jakmile se objeví na varné desce trhlina; dochází-li k prehrátí varných zón anebo pokud knoflíky ci display
nefungují správným zpusobem, vypnete zarízení a obratte se na servisní stredisko. Nepokoušejte se v
prípade výskytu nejaké poruchy opravovat zarízení sami. Kontaktujte vždy kvalifikovaného technika.
¦
Nikdy neprehrívejte prázdné nádobí, nepoužívejte železné ani hliníkové nádobí ci špinavé a poškozené nádobí
(drsné nebo otepané dno). Mohlo by dojít k poškození varné desky. Používejte pouze hrnce a pánve z nerez oceli
¦
Neukládejte do blízkosti ovládacího panelu, knoflíku a rámu horké hrnce, pánve ani špicaté ci težké predmety.
¦ Cukr a jiné zrnité potraviny mohou znehodnotit povrch varné desky.
Jakoukoliv vylitou tekutinu ci znecištení ihned odstrante
¦
Ze sklenených ploch speciální škrabkou na sklo. Pozor na ostrý brit škrabky!
¦
Následující poškození neohrožují správný chod zarízení: tvorba želatinovitých usazenin z roztopených potravin;
solí ci korozivními potravinami zpusobené škrábance; vyblednutí ocelových cástí.
¦
K cištení zarízení používejte pouze teplou vodu a neagresivní saponát;
¦
Nepoužívejte v žádném prípade vysokotlaké ani parní cistice
¦
Tento návod k obsluze je platný pouze v zemi, pro kterou je produkt urcen, jejíž identifikacní oznacení
naleznete na štítku v samotném návodu a na zarízení
Toto zarízení je ve shode s následujícími smernicemi ES:
¦
93/68/ES:
¦
90/396/ES:
¦
89/109/EHS:
¦
Narízení Evropského parlamentu a Rady ES c.1935/2004:
Obecné normy
Spotrebice plynných paliv
Materiály a predmety urcené pro styk s potravinami
o zdravotní nezávadnosti materiálu urcených pro styk s potravinami
Pokud je varná deska vybavena skleneným krytem, dbejte následujících instrukcí:
-
-
-
-
¦
Neukládejte nikdy na zavrený kryt horké nádobí;
¦
Pred jeho otevrením odstrante vždy prípadné pretecené tekutiny;
¦
Prehrátí muže být prícinou praskunutí krytu; pred jeho opetovným uzavrením vypnete veškeré
varné zóny a pockejte na ochlazení;
Toto zarízení je koncipované k vestavení do kuchynské linky.
Trída ochrany plynové instalace je "III", zatímco u elektroinstalace "X";
Kuchynská linka pro vestavení musí být odolná vuci vysokým teplotám (alespon 90°C);
Pro správnou instalaci konzultujte príslušný odstavec a odpovídající obrázky;
Použití plynové varné desky vede k tvorbe tepla a vlhkosti v míste instalace; Postarejte se, aby
byl kuchynský prostor dostatecne vetraný: dejte pozor, aby nebyly zakryté prirozené vetrací otvory
anebo naistalujte nucené vetrací zarízení (odsavac par s napojením na vetrací pruduch).
Dlouhodobé intenzivní používání zarízení by mohlo vyžadovat potrebu dalšího prídavného vetrání,
kupr. Otevrení okna anebo úcinnejšího vetrání, kterého dosáhnete zvýšením rychlosti odsavace.
Tento návod k obsluze se vztahuje na nekolik typu varné desky. Konkrétní model (mod. Tc) lze
identifikovat prostrednictvím údajového štítku, který naleznete v zadní cásti zarízení.
Zde uvedený kód spolu s údaji, obsaženými v následujících odstavcích a konfrontace obrázku, jež
naleznete na konci tohoto manuálu vám umožní obeznámit se s technickými parametry zarízení.
Kupríkladu:
Legenda:
(1)
Obchodní znacka
(2)
Odpovídající model
(3)
Technický kód
(4)
Obchodní kód
(5)
Provozní výkon
(6)
Napetí a kmitocet
(7)
Místo (zeme) urcení a údaje plynu
(8)
Výkon plynových horáku (jsou-li instalované)
(9)
Spotreba plynových horáku (jsou-li instalované)
Prívod plynu do horáku je regulován prostrednictvím knoflíku na ovládacím panelu trouby (obr. 2),
dojde z jakéhokoliv duvodu ke zhasnutí plamene horáku. K obnovení chodu znovu uvedte
jež rídí ventily. Stiskem a pootocením knoflíku proti smeru otácení hodinových rucicek, až do
polohy jednotivých znacek dosáhnete následujících regulací:
Uzavrený ventil, prerušený prívod plynu
Maximum, maximální prívod plynu
Minimum, minimální prívod plynu
Zapínací mechanismus je oznacen symbolem
Pro zapnutí nekterého z horáku stisknete zapínací knoflík (první vlevo) a soucasne stisknete
a pootocte knoflík horáku, jež chcete zapnout a to až na maximum - poloha maximálního
prívodu plynu. Podržte knoflík, dokud nedojde k zapnutí
Tyto modely jsou osazené bezpecnostním ventilem jež automaticky uzavre prívod plynu, jakmile
ovládací knoflík do polohy "uzavrený ventil" a zopakujte veškeré následující operace, nutné
k zapnutí horáku: Pro zapnutí nekterého z horáku stisknete zapínací knoflík (první vlevo) a soucasne
stisknete a pootocte knoflík horáku, jež chcete zapnout a to až na maximum - poloha maximálního
prívodu plynu. Držte knoflík stisknutý po dobu približne 4/5 vterin, dokud nedojde k zapnutí.
jakmile je horák zapnutý, nastavte plamen na požadovanou intenzitu. Uvedte pritom knoflík plynového
ventilu do polohy mezi minimum a maximum - poloha minimálního a maximálního prívodu plynu a nikdy
ne mezi maximum a uzavrený ventil
Nedarí-li se horák zapnout anebo pokud je plamen horáku príliš vysoký a/anebo nerovnomerný,
okamžite horák zhasnete, pricemž uvedte ovládací knoflík do polohy "prerušený prívod plynu" a
obratte se na zákaznický servis.
zpusobuje-li místní prívod plynu potíže se zapalováním horáku, doporucujeme zopakovat operaci
bez nádobí na mrížkách a otocit pritom knoflík do polohy minimálního prívodu plynu.
Elektrický zapínací mechanismus nesmí být aktivován na více než 15 vterin. Nedojde-li v rámci tohoto
casového intervalu k zapnutí horáku, je treba pred zopakováním této operace pockat alespon 1 minutu
Mrížky varné desky jsou sestrojené tak, aby usnadnovaly použití výrobku a prispely k jeho bezpecnému
provozu. Drív, než pristoupíte k použití doporucujeme zkontrolovat jejich správné umístení a stabilitu.
Krome toho pravidelne kontrolujte, zda jsou pryžové podložky celistvé a správne rozmístené.
Redukcní mrížka pro malé nádobí (optional, obr.1)
Pokládá se pouze na mrížku malého horáku (nejmenší) v prípade použití nádobí malého
prumeru. Zamezí se tím jeho prevrhnutí.
Symboly vyznacené u knoflíku na ovládacím panelu (obr. 3) indikují výkon horáku, v závislosti na
poloze knoflíku. Výber optimálního horáku závisí na prumeru a na výkonu horáku (viz níže uvedená
tabulka). Pro dosažení optimálního výkonu je nutné, aby prumer nádobí odpovídal výkonu horáku
A
SR
R
Malý
Half-speed
Rychlý
60 mm
160 mm
200 mm
140 mm
200 mm
240 mm
-
tento návod je urcen pro kvalifikovaného instalatéra;
-
-
-
-
-
-
zarízení musí být nainstalované správným zpusobem, v souladu s platnými normami;
pripojení varné desky na elektrickou sít musí být nezávislé na pripojení jiných zarízení
jakékoliv zásahy provádejte pouze za predpokladu, že bylo zarízení odpojené od prívodu elektrické energie
Varnou desku lze instalovat na jakoukoliv plochu kuchynské linky, za predpokladu, že je ze
žárovzdorného materiálu (alespon 90°C). Rozmery otvoru, jež má být za úcelem vestavení
vytvoren na ploše kuchynské linky jakož i predepsané minimální odstupové vzdálenosti od
zadních a postranních sten a horní steny jsou uvedené na obrázku 4. Dodržujte také pokyny
uvedené v instrukcích pro uvedení trouby do chodu
Po instalaci varné desky napojte konce kardanového kloubu (obr.6) na cepy príslušných knoflíku,
umístených na troube ci na ovladacím panelu, rádne utáhnete šrouby “X” (obr.6) a ujistete se,
že pohon správný. Pristupte poté k instalaci trouby, podle pokynu príslušného manuálu
Po instalaci varné desky napojte konce kardanového kloubu (obr.6) na cepy príslušných knoflíku,
umístených na troube ci na ovladacím panelu, rádne utáhnete šrouby “X” (obr.6) a ujistete se, že pohon
správný. Pri troube dostatecne oddálené od kuchynské linky tak, aby byl umožnen manuální prístup ke
kardanovému kloubu umístete pohyblivou narážku “Y” (obr.6) a O-kroužek “Z” do bodu maximálního
otevrení a prisunte poté troubu na doraz k okraji kuchynské linky. Znovu vyjmete troubu z kuchynské
linky a pripevnete pohyblivou narážku "Y" do pozice, dané O-kroužkem. Zasadte troubu do konecné
provozní polohy. Jakmile je trouba vestavená v kuchynské lince, pootocte knoflíky do provozní polohy a
ujistete se, že nedochází k unikání plynu.
Pristupte poté ke konecné instalaci trouby, podle pokynu príslušného manuálu
Pripevnení varné desky ke kuchynské lince má být provedené následujícím zpusobem
aplikujte podél vnejšího obvodu otvoru, vytvoreného na kuchynské lince príslušné
hermetické tesnení, jež je soucástí vybavení [C], jak je schematicky znázornené na
obr.4 tak, aby byly konce proužku rádne spojené, aniž by se navzájem prekrývaly;
uložte varnou desku do otvoru kuchynské linky a dbejte pritom na presné vycentrování
pripevnete varnou desku pomocí patricných trmenu [A], jež jsou soucástí dodávky
ke kuchynské lince, jak je uvedené na obr.7.
Instalatér musí prirom zohlednovat veškeré platné právní predpisy související s vetráním a
odvodem kourových plynu. Upozornuje, že vzduch potrebný ke spalování je 2m3/h pro
každý kW instalovaného výkonu (plyn).
Každá místnost, v níž je instalované plynové zarízení, musí disponovat prirozeným prívodem vzduchu,
který je potrebný pro spalování plynu (normy UNI-CIG 7129 a 7131). Ke prívodu vzduchu má docházet
prímo pres jeden nebo více otvoru, vytvorených na volném segmentu o rozmeru alespon 100 cm
U modelu bez bezpecnostního ventilu musí být minimální prurez tohoto otvoru alespon 200 cm2 (obr.8).
Tento otvor má být vytvoren tak, aby nedocházelo k jeho ucpání z vnitrní ani z vnejší strany a situován
poblíž podlahy a na opacné strane, vzhledem k odvodu kourových plynu. Pokud by nebylo možné vytvorit
potrebné otvory, potrebný vzduch muže být zaveden i z prilehlé místnosti, jež je patricne vetraná, za
predpokladu, že se nejedná o ložnici ci nebezpecné prostredí anebo prostredí s podtlakem (UNI-CIG 7129).
odvod kourových plynu
Plynové varné desky musí odvádet kourové plyny do príslušných odsavacu, které jsou propojené s
kourovými kanály anebo které vypouští kourové plyny prímo do ovzduší (obr.8). Jestliže by nebylo
možné instalovat odsavac, je treba aplikovat na vnejší stenu ci okno místnosti elektrický ventilátor.
Výkon elektrického ventilátoru musí zarucit dostatecnou výmenu vzduchu v místnosti - alespon 3/5 –
násobek jejího objemu (UNI-CIG 7129).
² (A).
komponenty uvedené na obr.8:
A
prívodní otvor vzduchu
C
odsavac k odvodu kourových plynu
E
elektrický ventilátor k odvodu kourových plynu
Plynové pripojení má být provedené v souladu s normami UNI-CIG 7129 a 7131.
Varná deska má být v souladu s normou UNI-CIG 9891 napojená na plynový rozvod pomocí pevných ci
ohebných bezešvých kovových trubek z nerez oceli, o maximální délce 2 m.
Pri použití ohebných trubek se ujistete se, že neprijdou do kontaktu s pohyblivými cástmi a že nedojde
k jejich stlacení ci deformaci. Pripojení je nutné provést tak, aby nemohlo být prícinou jakéhokoliv
namáhání zarízení.
Spojka plynového potrubí je závitová G½” (obr. 12).
U pripojení ISO R7 není nutná aplikace tesnení.
U pripojení ISO R228 je treba aplikovat celní podložku, jež je soucástí vybavení.
Zarízení má být pripojené na prívod elektrické energie za predpokladu, že bylo dríve overené, zda sítové
napetí odpovídá údajum uvedeným na štítku a zda prurez kabelu elektrického zarízení odpovídá zde
indikovanému napetovému zatížení. Zástrcka použitá k pripojení musí být v souladu s požadavky príslušné
normy a musí odpovídat príkonu varné desky. Pri pripojení zarízení prímo na elektrickou sít je treba zaradit
mezi zarízení a sít vypínac pro prípadné odpojení od napájecí síte s roztecí kontaktu, umožnující úlpné
odpojení za podmínek kategorie prepetí III, v souladu s instalacními predpisy.
-
-
Pokud by byla nutná výmena napájecího kabelu, použijte kabel stejných parametru jaké má dodaný kabel,
-
-
-
-
-
-
-
-
o prurezu odpovídajícímu predpokládanému provoznímu napetovému zatížení. Obracejte se za tímto úcelem
na servisní stredisko. Krome toho je nutné, aby byl konec pripojený k zarízení opatren žluto-zeleným
zemnícím vodicem, jež je o 20 mm delší, vzhledem k ostatním a aby byl prurez kabelu 0,75mm
Pri pripojování jednotlivých vodicu je nutné rídit se následujícím barevným znacením
MODRÝ
HNEDÝ
ŽLUTO-ZELENÝ
Po instalaci musí být možné zarízení odpojit. K odpojení muže v souladu s instalacními predpisy
dojít odpojením zástrcky anebo sítovým vypínacem.
Je-li poškozen napájecí kabel, zabezpecte jeho okamžité nahrazení. Obratte se za tímto úcelem
na výrobce, servisní stredisko anebo na kvalifikovaného technika, aby se predešlo prípadnému riziku
V prípade potreby prizpusobit varnou desku k použití jiného plynu, než kterému bylo zarízení prímo
uzpusobené nahradte injektory novými, odpovídajícími použitému plynu (mužete se za tímto úcelem
obrátit na nekteré ze servisních stredisek). U výberu injektoru k instalaci postupujte s ohledem na
tabulky injektoru, uvedené na konci tohoto návodu. Injektory lze identifikovat díky prumeru,
vyjádreném v setinách mm, jež je vyznacený na samotných injektorech
Sejmete mrížky a horáky varné desky
Pomocí jednostranného trubkového klíce nahradte injektory (obr.11) jinými, odpovídajícími
plynu, jež chcete používat.
Opetovne namontujte horáky
NULOVÝ
FÁZOVÝ
ZEMNÍCÍ (
- )
2
Serízení minima je možné pouze za predpokladu, že trouba není instalovaná do kuchynské linky.
Po výmene injektoru a zapnutí horáku na minimum - minimální prívod plynu, zasunte šroubovák
do otvoru "K" (obr. 8): utáhnete pro snížení plamene a odšroubujte pro jeho zvýšení
Výsledkem má být malý souvislý a soumerný plamen podél celé korunky horáku.
Krome toho overte následující
zda rychlé otácení ventilu z maxima na minimum není prícinou zhasnutí plamene
u modelu s bezpecnostním ventilem, overte, zda se plamen lehce dotýká termoclánku "T"
nekolika-minutové zapnutí na minimum nemá vést k zhasnutí plamene
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.