Mora VDP 645 GB, VDP 645 GW User Manual [cz]

Page 1
COD. 04027IM (04027CECZ) - 10.01.2013
Pokyny pro montáž
a údržbu
VDP645GB - 407943
VDP645GW - 407944
Uživatelská příru
čka s pokyny
VDP645GB - 407943
Page 2
MODEL: VDP645GW - 407944
VDP645GB - 407943
1 Hořák s trojitou hlavou 3100 W 2 Hořák rychlý 2800 W 3 Hořák polorychlý přední pravý 1400 W 4 Hořák polorychlý zadní levý 1750 W 5 Hořák doplňkový 1000 W 6 Rošt z nerezového smaltu na 1 hořáky 7 Rošt z nerezového smaltu na 2 hořáky 8 Rošt z nerezového smaltu na 3 hořáky 9 Rošt z nerezového smaltu na 4 hořáky 10 Rošt z nerezového smaltu na 5 hořáky 11 Ovladač hořáku č. 1 12 Ovladač hořáku č. 2 13 Ovladač hořáku č. 3 14 Ovladač hořáku č. 4 15 Ovladač hořáku č. 5 19 Tlačítko pro el. Zapnutí
Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromımi osobami.
2
POPIS VARNYCH DESEK
Tato varná deska byla navržena pouze pro vaření: jakékoliv jiné použití (např. topení místnosti) je nevhodné a nebezpečné.
Page 3
1) HOŘÁKY
Na ovládacím panelu je u každého ovladače nakresleno schéma, které určuje, ke kterému hořáku danı ovladač náleží. Po otevření přívodu plynu z distribuční sítě nebo z plynové bomby zapalte hořáky dle níže uvedeného popisu:
- automatické elektrické zapalování
Stl ačte a pootočt e ovlad ačem pr oti smě ru hodinovıch ručiček do polohy maximum (velkı plamen viz obr. 1) a stlačte ovladač směrem dovnitř.
- Z a p a l o v á n í h o ř á k ů v y b a v e n ı c h termopojistkou
U hořáků s termopojistkou pootočte ovladačem proti směr u hodinovıch ručiček do p olohy maximum (v elkı plam en viz obr. 1), doku d neucítíte malı protitlak, poté stlačte ovladač a zopakujte vıše uvedenı postup. Po zapálení podržte ovladač stisknutı po dobu asi 10 vteřin.
Jak používat hořáky
K dosažení maximálního vıkonu s minimálním odběrem ply nu je důležité zapamatovat si následující:
- pro každı hořák použijte odpovídající nádobí (viz následující tabulka a obr. 2).
- Po dosažení bodu varu pootočte ovladačem do polohy minimum (malı plamen obr. 1).
- Používejte vždy hrnce s pokličkou.
- Používejte pouze nádobí s plochım dnem.
UPOZORNĚNÍ:
- hořáky s termopojistkou mohou bıt zapáleny pouze tehdy, pokud je ovladač nastaven do polohy Maximum (velkı plamen obr. 1).
- V případě, že nelze použít elektrické zapalování, je možno použít zápalky.
- Během použití hořáků nenechávejte spotřebič bez dozoru a dohlédněte, aby se v jeho blízkosti nepohybovaly děti. Obzvláště se ujistěte, aby rukojeti hrnců byly správně umístěny a kontrolujte přípravu jídel, u kterıch se používají oleje a tuky, jelikož jsou velmi hořlavé.
- Není dovoleno používat tuto techniku lidem (včetně dětí) s omezenımi fyzickımi či mentálními schopnostmi anebo s nedostatečnımi vědomostmi o používaní elektrickıch přístrojů, kromě případů, kdy pracují pod dozorem anebo byli poučení dospělımi lidmi, zodpovědnımi za jejich bezpečnost. Děti musí bıt pod dohledem pro ujištění se, že si nehrají s technikou.
- Nepoužívejte spreje v blízkosti zapnutého spotřebiče.
- Pokud je varná deska vybavena poklopem, před tím, než ho otevřete, odstraňte všechny zbytky potravin, které ulpěly na jeho povrchu. Pokud spotřebič bude vybaven skleněnım poklopem a dojde k jeho zahřátí, poklop může prasknout. Před tím, než poklop zavřete, vypněte a nechejte vychladnout všechny hořáky.
- Nedoporučuje se používat nádobí přečnívající za okraje povrchu varní plochy.
OBR. 1 OBR. 2
POUŽITÍ
3
Hořáky Výkon
W Ø
Nádobí
cm
Trojitou hlavou 3100 24 ÷ 26
Rychlý 2800 20 ÷ 22
Polorychlý přední pravý 1400 16 ÷ 18
Polorychlý zadní levý 1750 16 ÷ 18
Doplňkový 1000 10 ÷ 14
Page 4
POUŽITÍ
OBR. 3
OBR. 4
OBR. 5
(*) PŘÍVOD VZDUCHU: VIZ. KAPITOLA TİKAJÍCÍ SE INSTALACE (BOD 5 A 6)
4
Poznámka:
●použití varného plynového spotřebiče způsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je instalován. Proto je nezbytné, aby bylo zajištěno dobré větrání této místnosti tak, že ponecháte otevřené otvory přirozené ventilace (obr. 3) a zapnete mechanické ventilační zařízení (odsávač par nebo elektrickı ventilátor, obr. 4 a 5).
●Intenzívní a dlouhodobé používání spotřebiče může vyžadovat doplňkové větrání, např. otevření oken nebo účinnější větrání zvıšením vıkonu mechanického větrání, pokud je k dispozici.
●Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, může to být nebezpečné.
●Nechcete-li tento spotřebič déle používat (anebo starý spotřebič vyměníte za nový), před jeho likvidací doporučujeme uvést jej mimo provoz v souladu s platnými nařízeními týkajícími se ochrany zdraví a životního prostředí tak, že odstraníte veškeré nebezpečné díly, především pro děti, které by se s odstaveným spotřebičem mohly hrát.
●Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama anebo nohama.
●Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy.
●Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené nevhodným, nesprávným anebo nerozumným použitím.
●Během a hned po provozu dosahují některé části varné desky velmi vysoké teploty: nedotýkejte se jich.
●Po použití varné desky se ujistěte, že je ukazovatel ovládacích knoflíků přesunutý do zavřené polohy a zavřete hlavní přívodní ventil plynu nebo plynové bomby.
●V případě nesprávného provozu plynových ventilů kontaktujte asistenční servis.
Pozor: během provozu dosahuje povrch varné desky velmi vysoké teploty: udržujte děti mimo jejího dosahu!
Page 5
ČIŠTĚNÍ
OBR. 6
POZOR: dříve než přistoupíte k jakémukoliv čištění, odpojte přístroj od napájení plynem a elektřinou.
2) PRACOVNÍ PLOCHA
Pokud chcete zachovat povrch čistı jako krystal, je velmi důležité ho mıt po každém použití ve vlažné vodě se saponátem, opláchnout a osušit. Stejnım způsobem je třeba mıt smaltované podpory, smaltovaná víčka „C“a hlavy hořáků „M“ (viz obr. 6). Čištění je nutné provést, když nejsou deska a složky horké a nesmějí se používat kovové houbičky, abrazivní prostředky v prášku nebo leptavé spreje. Zabraňte tomu, aby ocet, káva, mléko, slaná voda a citrónová šťáva nebo rajčatovı protlak zůstaly dlouhou dobu na povrchu.
UPOZORNĚNÍ: při opětovném smontování složek doporučujeme se řídit níže uvedenımi radami:
- zkontrolujte, zda štěrbiny hlav hořáků „M“ (obr. 6) nejsou ucpány cizími tělísky.
- Ujistěte se, že smaltované víčko „C“ (obr. 6) je umístěn řádně na hlavě hořáku. Tato podmínka může bıt považována za splněnou, pokud víčko umístěné na hlavě je dokonale stabilní.
- Pokud je otevírání a zavírání některého z knoflíků obtížné, neprovádějte to násilím, ale ihned vyžádejte zákrok technické pomoci.
- Pro čištění přístroje nepoužívejte parní trysky.
5
Poznámka: nepřetržité použit í může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vys okým teplotám.
Page 6
TECHNICKÉ POZNÁMKY
VĚNOVANÉ INSTALATÉRŮM
Instalace, veškeré regulace, transformace a údržby uvedené v této části musí provést vıhradně kvalifikovanı personál. Spotřebič musí být nainstalovaný správně, v souladu s pl atnými nařízeními a pokyny výrobce. Chybná instalace může způsobit zranění osob, zvířat nebo poškození věcí, vůči kterım vırobce nemůže bıt považován za odpovědného. Bezpečnostní nebo regulační automatické zařízení přístrojů v průběhu jejich životnosti mohou bıt měněna pouze vırobcem nebo náležitě oprávněnım dodavatelem.
3) ZAPOJENÍ DESKY
Poté, co jste odstranili vnější obal a vnitřní obaly různıch pohyblivıch částí, se ujistěte, že je deska kompletní. V případě pochybností přís troj nepoužívejte a obraťte se na kvalifikovanı personál.
Prvky obalů (lepenka, sáčky, polystyrénová pěna, hřebíky...) nesmějí bıt nechány v dosahu dětí, protože jsou případnım zdrojem nebezpečí.
V desce sektorového nábytku se musí provést otvor pro vestavbu rozměrů uvedenıch na obr. 7 a přitom se ujistěte, že jsou dodrženy kritické rozměry prostoru, do kterého má bıt přístroj instalován (viz obr. 7 a 8).
Přístroj se musí umístit do třídy 3 a tudíž podléhá všem předpisům stanovenım normami pro takové přístroje.
OBR. 7 OBR. 8
MÍRY, KTERÉ JE TŘEBA DODRŽOVAT (v mm od prolisu)
A B C D E
4F (60) 553 473 63.5 63.5 100 min. 5F (70) 553 473 63.5 63.5 175 min.
INSTALACE
6
POZOR: neopírejte sklo přímo o nábytek, nýbrž má sloužit jako spodek varné desky, která se opírá o nábytek
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: pro dokonalou instalaci, nastavení anebo proměnu varné desky na jiné typy plynu se povinně obraťte na KVALIFIKOVANÉHO INSTALATÉRA: nedodržení tohoto pokynu přináší s sebou ztrátu záruky.
Page 7
INSTALACE
4) PŘIPEVNĚNÍ DESKY
Deska je opatřená speciálním těsněním tak, aby nedošlo k jakémukoliv pronikání kapaliny do nábytku. Pro správné položení tohoto těsnění Vám doporučujeme se pečlivě řídit níže uvedenımi radami:
- odejměte všechny pohyblivé části desky.
- Rozřízněte těsnění na 4 části nutné délky tak, abyste ho umístili na 4 okraje skla.
- Překlopte desku a správně umístěte adhezní stranu těsnění „E“ (obr. 9) pod okraj desky tak, aby vnější část samotného těsnění dokonale přiléhala k vnějšímu obvodovému okraji skla. Konce pruhů musejí přiléhat aniž by se překrıvaly.
- Nechte přilehnout těsnění ke sklu stejnoměrně a bezpečně tak, že ho přimáčknete prsty.
- Desku upevněte pomocí svorek „S“, dbejte přitom, aby zobáček svorky zapadl do otvoru „H“ na spodní straně a utáhněte šroub „F“ tak, až se svorka „S“ přichytí k pracovní desce (viz obr. 10).
- Aby nedošlo k případnému náhodnému styku s povrchem přehřáté krabice desky během jejího fungování, je třeba použít dřevěné oddělení, blokované šrouby při minimální vzdálenosti 70 mm od vrchu (obr. 7).
OBR. 9 OBR. 10
7
Page 8
DŮL EŽITÁ NAŘÍZ ENÍ
PRO INSTALACI
Upozorňujeme instalatéra, že případné boční stěny nesmějí vıškově překročit varnou desku. Kromě toho zadní stěna a přilehlé povrchy a povrchy sousedící s deskou musí odolat nadměrné teplotě 65 K. Lepidlo, které spojuje plastickou fólii k nábytku, musí odolávat teplotám i 150 °C, aby nedošlo k oddělení samotného těsnění. Instalace přístroje musí bıt v souladu s předpisy platnıch norem. Tento přístroj není napojen na zařízení pro odvádění produktů spalování. Musí bıt proto napojen v souladu s pravidly instalace uvedenımi vıše. Musí se věnovat zvláštní pozornost níže uvedenım ustanovením pokud jde o ventilaci a větrání.
5) VĚTRÁNÍ MÍSTNOSTÍ
Je nezbytné, aby místnost, ve které je přístroj instalován, byla stále větrána, aby se zajistilo jeho správné fungování. Množství potřebného vzduchu je to, které zajišťuje pravidelné spalování plynu a větrání místnosti, jejíž objem nesmí bıt menší než 20 m3. Přirozenı přívod vzduchu musí bıt zajištěn přímo skrze stálé otvory ve stěnách větrané
místnosti, které vedou ven s minimálním průřezem 100 cm2(viz obr. 3). Tyto otvory musí bıt provedeny tak, aby nemohly bıt uzavřeny. Je rovněž dovoleno nepřímé větrání prostřednictvím čerpání vzduchu z místností přilehlıch k větrané místnosti a přitom zásadně dodržovat předpisy platnıch norem.
POZOR: pokud hořáky pracovní desky nedisponují bezpečnostním termočlánkem, větrací otvor musí mít minimální průřez 200 cm2.
6) POLOHA A VĚTRÁNÍ
Varná zařízení na plyn musejí stále vypouštět produkty spalování digestoří spojenou s komínem, rourou sopouchu nebo přímo ven (viz obr. 4). V případě, že nebude možné uplatnit digestoř, připouští se použití ventilátoru instalovaného na okně nebo na stěně směřující ven, aby současně uvedl do pro vozu zařízení (viz obr. 5), za předpokladu, že budou zásadně dodržována ustanovení tıkající se větrání uvedené v platnıch normách.
INSTALACE
8
Page 9
7) PŘIPOJENÍ PLYNU
Dříve než přístroj napojíte, ujistěte se, že údaje na identifikačním štítku nalepené na spodní části desky jsou kompatibilní s úd aji distribuční sítě plynu. Vytištěná etiketa tohoto návodu a etiketa nalepená na spodní č ásti des ky udává podmínky regulace přístroje: typ plynu a provozní tlak. Když je plyn distribuován rozvodnou sítí,
přístroj musí bıt připojen na zařízení přívodu plynu: o pevnou kovovou oc elovou trubkou podle
platnıch norem, jejíž spojky musí bıt provedeny prostřednictvím závitovıch spojů v souladu s normou EN 10226.
o Měděnou trubkou podle platné normy, jejíž
spojky musí bıt provedeny prostřednictvím spojů s mechanickım kotvením v souladu s platnou normou.
o Hadičkou z ušlechtilé oceli se spojitou stěnou,
podle platné normy, s maximálním dopojením 2 metrů a těsněními v souladu s platnou normou. Tato hadička musí bıt instalována tak, aby se nedotıkala pohyblivıch částí vestavného modulu (například zásuvky) a nesmí přecházet prázdné prostory, které by mohly bıt ucpány.
Když je plyn dodáván přímo z tlakové lahve,
přístroj napájenı regulátorem tlaku v souladu s platnou normou, musí bıt připojen: o měděnou trubkou podle platné normy, jejíž
spojky musí bıt provedeny prostřednictvím spojů s mechanickım kotvením v souladu s platnou normou.
o Hadičkami z ušlechtilé oceli se spojitou stěnou,
podle platné normy, s maximálním prodloužením 2 metrů a těsně ními v soulad u s platnou normou. Tato hadička musí bıt instalována tak, aby se nedotıkala pohyblivıch částí vestavného modulu (například zásuvky) a nesmí přecházet prázdné prostory, které by mohly bıt ucpány.
Doporučujeme na hadičku umístit speciální adaptér, kterı lze snadno koupit na trhu, pro usnadnění spojení s nosičem gumy regulátoru tlaku namontovaného na tlakové lahvi.
Po dokončení připojení zkontrolujte dokonalou těsnost za použití mıdlového roztoku a nikdy plamene.
UPOZORNĚNÍ:
- připomínáme, že kloub vstupu plynu zařízení je závitovı 1/2” kuželovitı plyn. mužskı v souladu s normou EN 10226.
- Přístroj je v souladu s předpisy níž e uvedenıch evropskıch směrnic: CEE 2009/142 + 93/68 tıkající se bezpečnosti plynu.
INSTALACE
9
Page 10
8) ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Elektrické připojení musí bıt provedeno v souladu s normami a ustanoveními platnıch zákonů.
- Dříve než provedete připojení, zkontrolujte, zda je zásuvka nebo zařízení vybaveno účinnım uzemněním v souladu s norma mi a v současnosti platnımi ustanoveními zákona. Odmítáme veškerou odpověd nost za nedodržování těchto ustanovení.
- Napětí odpovídá hodnotě uvedené na štítku údajů a průřez kabelů elektrického systému je schopný unést zatížení, rovněž uvedené na štítku
Když je spojení na napájecí síť provedeno prostřednictvím zásuvky:
- připevněte na napájecí kabel „C“, pokud jím nedisponuje (viz obr. 11) standardizovanou zástrčku uzpůsobenou hodnotě uvedené na identifikačním štítku. Napojte kabely v souladu s nákresem obr. 11 a přitom zajistěte níže uvedené shodnosti:
písmeno L (fáze) = kabel hnědé barvy;
písmeno N (neutrální) = kabel modré barvy;
symbol země = kabel zeleno-žluté barvy.
- Napájecí kabel musí bıt umístěn tak, aby v žádném bodě nedosáhl nadměrné teploty 75 K.
- Pro připojení nepoužívejte redukční převody, adaptéry nebo bočníky, neboť by mohly způsobit chybné kontakty a následkem toho nebezpečná přehřátí.
- Při zapuštění musí bıt zásuvka přístupná.
Když je připojení proveden o přímo na elektrickou síť:
- vložte mezi přístroj a síť vícepólovı jistič, dimenzovanı na zatížení přístroje podle platnıch instalačních norem.
- Pamatujte, že uzemňovací kabel nesmí bıt přerušen vypínačem.
- Pro lepší bez pečnost můž e bıt elekt rické připojení rovněž chráněno diferenčním spínačem s vysokou citlivostí.
Důrazně doporučujeme připevnit vhodnı zeleno­žlutı uzemňovací kabel k účinném u uzemňovacímu zařízení.
Dřív než provedet e ja kýkoliv z ásah na elektrické části systému spotřebiče, povinně jej odpojte z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ: všechny naše přístroje jsou navrženy a vyrobeny v souladu s evropskımi normami EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 a EN 60 335-2-102, navíc související pozměňovací návrhy. Přístroj je v souladu s předpisy evropskıch směrnic:
- CEE 2004/108/CE tıkající se elektromagnetické kompatibility.
- CEE 2006/95 tıkající se elektrické bezpečnosti.
INSTALACE
10
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ NÍ: instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce. Nesprávná instalace může způsobit škody na osobách, zvířatech anebo věcech, za které výrobce není zodpovědný.
V případě, že si instalace bude vyžadovat změny elektrického systému domácnosti nebo v případě nekom patibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče, obraťte se na kvalifikovaného instalatéra, který se musí ujistit zejména o tom, že průřez kabelů zásuvky je vhodný pro příkon spotřebiče.
OBR. 11
Page 11
11
REGULACE
Před prováděním jakékoliv regulace přerušte přívod proudu do přístroje. Na konci regulací nebo předběžnıch regulací musí bıt technikem obnovena případná zaplombování. Regulace primárního vzduchu na našich hořácích není nutná.
9) KOHOUTKY
Regulace „minima“:
- zapalte hořák a uveďte ovládací knoflík do polohy „minima“ (malı plamen obr. 1).
- Vyjměte ovladač „M“ (obr. 12 a 12/A) pevného kohoutku jednoduchým zatlačením na jeho čep. Ventil pro regulaci minimálního průtoku může být umístěn: vedle kohoutku (obr. 12) nebo uvnitř čepu. V každém případě pro regulaci použijte malý šroubovák „D“, který musíte zasunout vedle kohoutku (obr. 12) nebo do otvoru „C“ uvnitř čepu kohoutku (obr. 12/A).
- Otáčejte ventilem doprava nebo doleva, dokud nedojde ke správnému nastavení plamenu.
Doporučujeme, abyste nastavení na „Minimum“ nepřeháněli: plamének musí být nepřetržitý a stabilní. Správně namontujte demontované komponenty.
Je ujednáno, že vıše uvedená regulace se provede pouze s hořáky fungujícími při G20, zatímco hořáky fungující s G30 nebo G31 šroub musí bıt utažen na doraz (ve směru hodinovıch ručiček).
OBR. 12/A
OBR. 12
Page 12
USPOŘÁDÁNÍ HOŘÁKŮ
TABULKA
OBR. 13
10) VÝMĚNA TRYSEK
Hořáky jsou použitelné na více druhů plynu pomocí výměny trysky odpovídající danému plynu. Pro výměnu trysek je nutné sejmout hlavy hořáků a klíčem „B“ vymontovat trysku „A“ (viz obr. 13) a vyměnit ji za trysku odpovídající typu použitého plynu. Doporučuje se trysku řádně upevnit.
Po provedené vıměně by měl technik provést regulaci hořáků, popsanou v paragrafu 9, zaplombovat případné seřízené části zařízení a
místo starého štítku vıměnou nalepit na spotřebič štítek odpovídající novému druhu plynu. Tento štít ek je přiložen v sáč ku s náhradními tryskami. Sáček, kterı obsahuje vstřikovací trysky a štítky může bıt součástí vybavení nebo je k dispozici u autorizovaného servisu.
Pro lepší orientaci technika uvádíme níže tabulku s tepelnımi vıkony hořáků, průměrem trysek a přetlakem odpovídajícím různım druhům plynu.
PŘEMĚNA NA JINY DRUH PLYNU
12
Hořáky
Druh
plynu
Přetlak
mbar
Tepelnı
vıkon
Průměr
trysek
1/100 mm
Tepelnı
vıkon
(W)
č.
název
g/h l/h Min. Max.
1
S TROJITOU
HLAVOU
G30 - BUTAN G31 - PROPAN G20 -
ZEMNÍ
30 30 20
225 225
295
90 90
121 Y
1800 1800 1800
3100 3100 3100
2 RYCHLÝ
G30 - BUTAN G31 - PROPAN G20 -
ZEMNÍ
30 30 20
204 204
267
83 83
117 Y
800 800 800
2800 2800 2800
3
POLORYCHLÝ
PŘEDNÍ PRAVÝ
G30 - BUTAN G31 - PROPAN G20 -
ZEMNÍ
30 30 20
102 102
133
58 58
85 Y
550 550 550
1400 1400 1400
4
POLORYCHLÝ
ZADNÍ LEVÝ
G30 - BUTAN G31 - PROPAN G20 -
ZEMNÍ
30 30 20
127 127
167
68 68
98 Z
550 550 550
1750 1750 1750
5 DOPLŇKOVÍ
G30 - BUTAN G31 - PROPAN G20 -
ZEMNÍ
30 30 20
73 73
95
51 51
75 X
450 450 450
1000 1000 1000
Page 13
ÚDRŽBA
Před provedením jakékoliv údržby odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a plynu.
11) VÝMĚNA SOUČÁSTEK
Pro výměnu součástek uvnitř desky je třeba vyjmout rošty a těla hořáků z vrchní části desky, odšroubovat fixační šrouby hořáků „V“ (obr. 14) a lehkım tlakem vyjmout ovladače, tak, aby bylo možno desku vysadit. Po provedení vıše uvedenıch operací, se mohou vyměnit hořáky (obr. 15), ventily (obr. 16) a elektrické součásti (obr. 17). Doporučuje se vyměnit těsnění „D“ pokaždé, kdy se mění ventil, aby byla zajištěna perfektní přilnavost mezi tělem a ramenem.
Promazávání ventilů (kohoutků) (viz obr. 18 - 19)
Pokud jde ovladačem ventilu ztěžka pohybovat, je nutno ho neprodleně promazat dle následujících instrukcí:
- odmontovat tělo ventilu.
- Vyčistit kužel a jeho přilehlé části hadříkem namočenım v rozpouštědle.
- Lehce promazat kužel vhodnım mazivem.
- Vložit kužel, několikrát ho protočit, opět vyjmout a
setřít přebytečné mazivo. Ubezpečit se, že se
průchody plynu neucpaly.
- Namontovat zpět všechny části v opačném pořadí, než jak je uvedeno při demontáži.
- Kontrola těsnění musí bıt provedena pomocí mıdlové vody; použití plamene je zakázáno!
Pro zjednoduše ní údržby předkládáme na následující straně tabulku, kde jsou uvedeny typy a průměry přívodních kabelů a vıkon jednotlivıch elektrickıch součástí.
OBR. 17
OBR. 18
OBR. 19
OBR. 14 OBR. 15 OBR. 16
13
VAROVÁNÍ:
ÚDRŽBU MUSÍ PROVÁDĚT POUZE
AUTORIZOVANÁ OSOBA.
Page 14
ÚDRŽBA
TYPY A PRŮŘEZY NAPÁJECÍCH KABELŮ
OBR. 20
POZOR!!! V případě vıměny napájecího kabelu instalátor bude muset držet uzemňovací vodič „B“ delší vůči fázovım vodičům (obr. 20) a dále bude muset dodržovat upozornění uvedená v odstavci 8.
TYP DESKY TYP KABELU
JEDNOFÁZOVÉ JEDNOFÁZOVÉ
Plynová deska H05 RR-F Průřez 3 x 0.75 mm
2
14
Page 15
4 HOŘÁKY
Kategorie = II
2H3B/P
G 30 - butan = 30 mbar G 31 - propan = 30 mbar G 20 - zemní = 20 mbar
∑ Qn zemní plyn = 6.95 kW ∑ Qn GPL = 505 g/h
napětí = 220 - 240 V ~ frekvence = 50/60 Hz
TECHNICKÉ ÚDAJE UVEDENÉ NA
IDENTIFIKAČNÍM ŠTÍTKU
5 HOŘÁKŮ
Kategorie = II
2H3B/P
G 30 - butan = 30 mbar G 31 - propan = 30 mbar G 20 - zemní = 20 mbar
∑ Qn zemní plyn = 10.05 kW ∑ Qn GPL = 731 g/h
napětí = 220 - 240 V ~ frekvence = 50/60 Hz
15
TECHNICKÉ ÚDAJE PRO NASTAVENÍ
PLYNU U SPOTŘEBIČE
Page 16
16
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Tento spotřebič byl před expedicí ze závodu testován a kontrolován odbornım a zkušenım personálem tak, aby byla zaručena co nejlepší funkčnost vırobku. Originální náhradní díly jsou k dostání pouze v našich servisních centrech a v autorizovanıch prodejnách. Každá oprava nebo seřízení, musí bıt provedena s maximální pečlivostí a pozorností kvalifikovanou osobou. Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste kontaktovali naše informační linky, kde nahlásíte příslušné údaje (značku vırobku, model, sériové číslo a druh poškození spotřebiče, kterı vlastníte.) Příslušné údaje jsou uvedeny na informačním štítku, kterı se nachází na zadní straně vırobku a na štítku umístěném na obalové krabici. Tyto informace umožní pracovníkovi servisu obstarat si odpovídající náhradní díly a následně tak zajistit rychlı a cílenı servisní zásah. Doporučujeme vám, abyste si tato data zapsali do následujících kolonek, abyste je měli vždy po ruce.
ZNAČKA: .............................................................
MODEL: ...............................................................
SÉRIE: ................................................................
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitımi elektrickımi a elektronickımi zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Tato směrnice stanoví jednotnı evropskı (EU) rámec pro zpětnı odběr a recyklování použitıch zařízení.
Page 17
COD. 04027IM (04027CESK) - 10.01.2013
Inštrukcie pre inštaláciu
a radi pre údržbu
VDP645GB - 407943
VDP645GW - 407944
Návod na obsluhu
VDP645GB - 407943
VDP645GW - 407944
Page 18
MODEL: VDP645GW - 407944
VDP645GB - 407943
POPIS VARNİCH DOSIEK
1 Horák trojitou hlavou 3100 W 2 Horák rıchly 2800 W 3 Horák polorıchly prednı pravı 1400 W 4 Horák polochıchly zadnı l’avı 1750 W 5 Horák doplnkovı 1000 W 6 Okrúhly zliatinovı rošt horáka č. 1 7 Okrúhly zliatinovı rošt horáka č. 2 8 Okrúhly zliatinovı rošt horáka č. 3 9 Okrúhly zliatinovı rošt horáka č. 4 10 Okrúhly zliatinovı rošt horáka č. 5 11 Ovládač k horáku č. 1 12 Ovládač k horáku č. 2 13 Ovládač k horáku č. 3 14 Ovládač k horáku č. 4 15 Ovládač k horáku č. 5 19 Tlačitko elektrického zapal’ovania
Pozor: toto zariadenie bolo vyvinuté na používanie v domácom prostredí.
18
Táto varná do ska bola navrhnutá len na varenie: akékoľvek iné použitie (napr. vykurovanie miestnosti) sa považuje za nevhodné a nebezpečné.
Page 19
POUŽÍVANIE
1) HORÁKY
Na povrchu varnej dosky je vytlačená schéma pre každı ovládací gombík, na ktorej je zobrazené, ktorému horáku patrí. Po otvorení kohútika prívodu plynu alebo kohútika tlakovej nádoby zapáľte horáky podľa dolu uvedeného postupu:
- automatické elektrické zapálenie
Stlačte a otočte ovládací gombík horáka, ktorı chcete použiť, smerom vľavo do polohy Maxima (veľkı plameň na obr. 1), potom ovládací gombík úplne zatlačte.
- Z a p á l e n i e h or á k o v v y b a v e n ıc h bezpečnostnım termočlánkom
U horákov vybavenıch bezpečnostnım termočlánkom treba otočiť ovládací gombík horáka, ktorı chcete použiť, smerom vľavo do polohy Maxima (veľkı plameň na obr. 1), až kım nepocítite mierny odpor, potom ovládací gombík stlačte. Po zapálení horáka podržte gombík stlačenı ešte približne 10 sekúnd. U modelov s grilovacou platňou zariadenie nesmie byť aktívne dlhšie ako 15 sekúnd; ak sa po 15 sekundách horák nezapáli, prerušte činnosť zariadenia a pred ďalším zapálením počkajte aspoň 1 minútu. U všetkıch modelov, v prípade náhodného zhasnutia plameňa, zatvorte ovládací gombík horáka a nesnažte sa horák zapáliť skôr, ako po uplynutí aspoň 1 min.
Ako používať horáky
Na dosiahnutie maximálnej vıkonnosti s minimálnou spotrebou plynu nezabudnite na dolu uvedené odporúčania:
- pre každı horák používajte vhodné hrnce (pozrite nasledujúcu tabuľku a obr. 2).
- Po dosiahnutí varu otočte ovládací gombík do polohy Minima (malı plameň na obr. 1).
- Hrnce vždy prikrıvajte pokrievkami.
- Používajte vıhradne hrnce s plochım dnom.
UPOZORNENIA:
- horáky s bezpečnostnım termočlánkom možno zapáliť vıhradne vtedy, keď je ovládací gombík v polohe Maxima (veľkı plameň na obr. 1).
- V prípade prerušenia dodávky elektriny sa horáky dajú zapáliť aj zápalkami.
- Počas používania horákov nenechávajte spotrebič bez dozoru a dávajte pozor, aby v jeho blízkosti neboli deti. Mimoriadnu pozornosť venujte tomu, aby sa rukoväte hrncov nachádzali v správnej polohe a dohliadajte na prípravu jedál, pri ktorıch sa používa olej a tuk, pretože sa môžu ľahko vznietiť.
- Nepoužívajte spreje v blízkosti spotrebiča, keď je v činnosti.
- Ak je varná doska vybavená vekom, pred jeho otvorením odstráňte všetky zvyšky jedál, ktoré vykypeli na jeho povrch. Ak je spotrebič vybavenı sklenenım vekom,
eko by mohlo pri ohriatí prasknúť. Pred zatvorením veka vypnite a nechajte vychladnúť všetky horáky.
- Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenımi fyzickımi alebo rozumovımi schopnosťami, alebo ktoré nemajú skúsenosti s používaním elektrickıch spotrebičov, ak nie sú pod dohľadom alebo ak ich o používaní spotrebiča nepoučila dospelá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti musia byť vždy pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
- Na dosku neklaďte hrnce, ktoré prečnievajú cez jej okraj.
OBR. 1 OBR. 2
19
Horáky Vıkon
W Ø Nadoby cm
Trojitou hlavou 3100 24 ÷ 26
rıchly 2800 20 ÷ 22
polorıchly prednı pravı 1400 16 ÷ 18 polochıchly zadnı ľavı
1750 16 ÷ 18
doplnkovı 1000 10 ÷ 14
Page 20
POUŽÍVANIE
OBR. 3 OBR. 4 OBR. 5
(*) PRÍVOD VZDUCH: VID. KAPITOLA INŠTALÁCIE (PARAGRAF 5 A 6)
20
Pozor: počas prevádzky dosahuje povrch varnej dosky veľmi vysoké teploty: udržiavajte deti mimo jej dosahu!
POZNÁMKY:
●používaním zariadenia pre varenie na plyne vzniká v miestnosti kde je toto umiestnené, teplo a vlhko. Preto je potrebné zabezpečiť dobré vetranie priestorov. Je dôležité udržiavať otvory pre prirodzenú ventiláciu (obr. 3) voľné a používať mechanické prístroje vetrania (digestor alebo elektrickı ventilátor, obr. 4. a 5.).
●Intenzívnejšie a dlhšie trvajúce používanie zariadenia môže vyžadovať takisto lepšie vetranie, napríklad otvorením okna alebo zvıšením vıkonu mechanického odsávania, ak je toto k dispozícii.
●Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, môže to byť nebezpečné.
●Ak nechcete tento spotrebič viac používať (alebo starý spotrebič vymeníte za nový), skôr ako ho zlikvidujete, odporúčame uviesť ho mimo prevádzku v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa ochrany zdravia a životného prostredia tak, že odstránite všetky nebezpečné diely, najmä pre deti, ktoré by sa s odstaveným spotrebičom mohli hrať.
●Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými ani vlhkými rukami alebo nohami.
●Nepoužívajte spotrebič, keď máte bosé nohy.
●Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené nevhodným, nesprávnym alebo nerozumným použitím.
●Počas a ihneď po prevádzke dosahujú niektoré časti varnej dosky veľmi vysoké teploty: nedotýkajte sa ich.
●Po použití varnej dosky sa uistite, či je ukazovateľ ovládacích gombíkov presunutý do zatvorenej polohy a zatvorte hlavný prívodný ventil plynu alebo plynovej bomby.
●V prípade nesprávnej prevádzky plynových ventilov kontaktujte asistenčný servis.
Page 21
ČISTENIE
POZOR: pred vykonaním akéhokoľvek úkonu čistenia odpojte spotrebič od elektrického a plynového napájania.
2) PRACOVNÁ PLOCHA
Ak chcete udržať sklenenı povrch lesklı, bude veľmi dôležité umyť ho po každom použití vodou s prídavkom saponátu, opláchnuť ho a osušiť. Rovnakım spôsobom treba umyť aj smaltované mriežky, smaltované viečka “C” a hlavice horákov “M” (pozrite obr. 6). Čistenie treba vykonávať, keď doska a jej časti vychladli, pričom sa nesmú používať kovové drôtenky, abrazívne prášky, ani korozívne spreje. Nedovoľte, aby ocot, káva, mlieko, slaná voda a citrónová alebo paradajková šťava ostali dlho v kontakte s povrchom dosky.
UPOZORNENIA: pri opätovnej montáži častí vám odporúčamedodržiavať nasledujúce pokyny:
- skontrolujte, či otvory na hlaviciach horákov “M” (obr. 6) nie sú upchaté cudzími telesami.
- Skontrolujte, či je smaltované viečko “C”
(obr. 6) správne umiestnené na hlavici horáka. Táto podmienka bude splnená, keď bude viečko umiestnené na hlavici, pričom bude dokonale stabilné.
- Ak sa niektorı ovládací gombík ťažko otvára a zatvára, neotáčajte ho silou, ale urıchlene požiadajte o zásah v servisnom stredisku.
- Spotrebič nikdy nečistite prúdom pary.
OBR. 6
21
Poznámka: nepretr žité pou žitie mô že v blízkosti horákov spôsob iť zmenu pôvodného zafarbenia, ktorá sa pripisuje vysokým teplotám.
Page 22
INŠTALÁCIA
TECHNICKÉ POKYNY
PRE PRACOVNÍKOV
VYKONÁVAJÚCICH INŠTALÁCIU
Inštaláciu, všetky nastavenia, úpravy a úkony údržby vymenované v tejto časti smú vykonať vıhradne kvalifikovaní pracovníci. Spotrebič musí byť nainštalovaný správne, v súlade s platnými nariadeniami a pokynmi výrobcu. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poranenia osôb, zvierat alebo poškodenie majetku, za ktoré nebude niesť vırobca žiadnu zodpovednosť. Bezpečnostné alebo automatické regulačné zariadenia spotrebiča smú počas jeho životnosti upravovať vıhradne pracovníci vırobcu alebo pracovníci autorizovaného dodávateľa.
3) MONTÁŽ VARNEJ DOSKY
Po odstránení vonkajšieho a vnútornıch obalov rôznych vyberateľnıch častí skontrolujte, či varná doska nie je poškodená. Ak máte pochybnosti, potrebič nepoužívajte, ale poraďte sa s odborníkom.
Časti obalu (kartón, plastové vrecká, polystyrénové diely, klince...) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože pre ne predstavujú nebezpečenstvo.
V doske kuchynskej linky treba vyrezať otvor na namontovanie s rozmermi uvedenımi na obr. 7, pričom skontrolujte, či sú dodržané kritické rozmery priestoru, v ktorom bude spotrebič nainštalovanı (pozrite obr. 7 a 8).
Spotrebič je klasifikovanı ako spotrebič 3. triedy a preto musia byť dodržané všetky predpisy tıkajúce sa uvedenıch spotrebičov.
MIERY, KTORÉ MUSÍTE DODRŽAŤ (v mm od základne)
A B C D E
4F (60) 553 473 63.5 63.5 100 min. 5F (70) 553 473 63.5 63.5 175 min.
22
OBR. 7 OBR. 8
POZOR: neklaďte sklo priamo na nábytok, naopak, o nábytok sa musí opierať dno varnej dosky.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: ohľadom dokonalej inštalácie, nastavenia alebo premeny varnej dosky na iné typy plynu sa povinne obráťte na KVALIFIKOVANÉHO INŠTA LATÉRA: nedodržanie tohto pokynu má za následok stratu záruky.
Page 23
4) UPEVNENIE VARNEJ DOSKY
Varná doska je vybavená špeciálnym tesnením, účelom ktorého je predchádzať vniknutiu kvapaliny do nábytku. Aby ste toto tesnenie namontovali správne, odporúčame vám presne dodržiavať nasledujúce pokyny:
- odstráňte všetky odmontovateľné časti varnej dosky.
- Z tesnenie odrežte 4 časti v dĺžke potrebnej na umiestnenie na 4 stranách skla.
- Varnú dosku prevráťte a umiestnite lepiacu stranu tesnenia “E” (obr. 9) pod jej okraj tak, aby sa vonkajšia časť tesnenia dokonale dotıkala vonkajšieho obvodového okraja skla. Konce pruhov tesnenia sa musia tesne dotıkať bez toho, že by sa prekrıvali.
- Zablokovať dosku protichodnými svorkami „S“, vsadiť opatrne ich vyčnievajúce časti do otvoru „H“ a priskrutkovať skrutkou „F“ až do pozície, kde sa svorka „S“ dotkne hornej časti (obr. 10).
- Aby ste predišli možnému náhodnému kontaktu s horúcim povrchom základne varnej dosky počas jej činnosti, bude treba namontovať drevenú prepážku upevnenú skrutkami vo vzdialenosti minimálne 70 mm od vrchu (obr. 7).
INŠTALÁCIA
OBR. 9
OBR. 10
23
Page 24
INŠTALÁCIA
DÔL EŽITÉ POKYN Y
PRI INŠTALÁCII
Pracovník vykonávajúci inštaláciu musí vedieť, že steny prípadnıch skriniek vedľa dosky nesmú presiahnuť jej vıšku. Okrem toho, zadná stena a pracovná plocha vedľa varnej dosky musí odolávať teplotám prevyšujúcim o 65 K teplotu prostredia. Lepidlo, ktoré spája plastovı laminát a nábytok, musí odolávať teplotám, ktoré nie sú nižšie ako 150 °C, aby sa predišlo odlepeniu obloženia. Pri inštalácii spotrebiča sa musia dodržiavať všetky požiadavky platnıch noriem. Tento spotrebič nie je zapojenı ku zariadeniu na odvádzanie dymov a spalín. Preto ho treba zapojiť podľa požiadaviek na inštaláciu v predchádzajúcom texte. Mimoriadnu pozornosť bude treba venovať nasledujúcim pokynom tıkajúcim sa vetrania a ventilácie.
5) VETRANIE MIESTNOSTI
Je nevyhnutné, aby miestnosť, v ktorej bude spotrebič nainštalovanı, bola neustále vetraná, aby sa zaručila jeho správna funkčnosť. Potrebné množstvo vzduchu je množstvo potrebné na správne horenie plynu a na vetranie miestnosti, ktorej objem nesmie byť menší ako 20 m3. Prirodzenı prívod vzduchu sa musí zabezpečiť priamo prostredníctvom stálych otvorov na stenách miestnosti s prepojením smerom von s minimálnou
plochou 100 cm2(pozrite obr. 3). Tieto otvory musia byť realizované tak, že sa nebudú dať zakryť. Je povolené aj nepriame vetranie prívodom vzduchu z miestností vedľa miestnosti, ktorá sa má vetrať, pričom treba prísne dodržiavať platné normy.
POZOR: ak horáky varnej dosky nie sú vybavené bezpečnostnım termočlánkom, plocha vetracieho otvoru musí byť minimálne 200 cm2.
6) UMIESTNENIE A VETRANIE
Z plynovıch va rnıch spotrebičo v sa musia produkty spaľovania odvádza ť p omocou odsávačov napojenıch na odvod dymu, komín alebo priamo smerom von (pozrite obr. 4). V prípade, že sa odsávač pár nedá namontovať, bude možné použiť ventilátor namontovanı na okne alebo na vonkajšej stene, ktorı sa bude zapínať súčasne so spotrebičom (pozrite obr. 5), pričom treba prísne dodržiavať pokyny tıkajúce sa vetrania v súlade s platnımi normami.
24
Page 25
7) PLYNOVÁ PRÍPOJKA
Pred zapojením spotrebiča skontrolujte, či údaje na ští tku nach ádzajúcom sa na spodnej časti základne zodpovedajú vlastnostiam plynového napájania. Na štítku vytlačenom v tomto návode a na štítku nachádzajúcom sa na spodnej časti základne sú uvedené podmienky nastavenia spotrebiča: druh plynu a jeho pracovnı tlak. Pri zapojení k sie ti rozvodu ply nu prípojkou, spotrebič bude musieť byť zapojenı
k sieti rozvodu plynu: o neohybnou oceľovou rúrkou v súlade s platnımi
normami, spojky ktorej musia byť realizované závitovımi spojmi v súlade s normou EN 10226.
o Medenou rúrkou v súlade s normami, spojky
ktorej musia byť realizované prostredníctvom mechanickıch spojov v súlade s normami.
o Ohybnou rúrkou z nehrdzavejúcej ocele s
neprerušovanou stenou v súlade s platnımi normami, s maxim álnou dĺžkou 2 metre a nepriepustnım tesnením v súlade s platnımi normami. Táto rúrka musí byť nainštalovaná tak, aby sa v žiadnom prípade nedotıkala pohyblivıch častí nábytku, kde je varná doska (napríklad zásuviek) a nesmie prechádzať priestormi, kde by mohla byť stlačená.
Keď sa plyn privádza priamo z tlakovej nádoby, spotrebič, napájanı prostredníctvom
regulátora tlaku v súlade s platnımi normami musí byť zapojenı: o medenou rúrkou v súlade s normami, spojky
ktorej musia byť realizované prostredníctvom mechanickıch spojov v súlade s normami.
o Ohybnımi rúrkami z nehrdzavejúcej ocele s
neprerušovanou stenou, v súlade s platnımi normami, s maximálnou dĺžkou 2 metre a tesnením v súlade s platnımi normami. Táto rúrka
musí byť nainštalovaná tak, aby sa nedotıkala žiadnych častí kuchynskej linky, kde je doska nainštalovaná (napr. zásuviek) a nesmie prechádzať priestormi, kde by mohla byť stlačená. Odporúča sa namontovať na ohybnú rúrku špeciálny adaptér, ktorı bežne dostať na trhu, ktorım sa uľahčí zapojenie ku gumovej prípojke regulátora tlaku namontovaného na tlakovej nádobe.
Po ukončení zapojenia skontrolujte, či na spoji nedochádza k únikom pomocou mydlovej vody, nikdy pomocou plameňa.
UPOZORNENIA:
- pripomíname, že prípojka plynu je kuželovitı s vonkajším závitom 1/2” pre plyn v súlede s normou EN 10226.
- Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc:
CEE 2009/ 142 + 93/ 68 o bezpečnos ti
plynovıch zariadení.
INŠTALÁCIA
25
Page 26
8) ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Elektrické zapojenie sa musí vykonať v súlade s platnımi normami a požiadavkami predpisov.
- Pred zapojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či je zásuvka alebo sieť správne uzemnená v súlade s platnımi normami a ezpečnostnımi predpismi. Vırobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade nedodržania tıchto pokynov.
- Napätie zodpovedá hodnote uvedenej na štítku údajov a prierez káblov elektrického systému znesie zaťaženie, taktiež uvedené na štítku.
Pri zapojení spotrebiča k sieti pomocou elektrickej zásuvky:
- použite prívodnı elektrickı kábel “C”, ak nie je vybavenı (pozrite obr. 11) zástrčkou podľa normy vyhovujúcej príkonu podľa štítku s technickımi údajmi. Zapojte vodiče podľa schémy na obr. 11 alebo 11, pričom dodržte nasledujúce označenia:
písmeno L (fáza) = vodič hnedej farby;
písmeno N (nulovı) = vodič modrej farby;
symbol uzemnenia = vodič zeleno-žltej farby.
- Prívodnı elektrickı kábel musí byť umiestnenı tak, aby jeho teplota v žiadnom bode nepresiahla teplotu o 75 K vyššiu ako okolie.
- Pri zapojení spotrebiča nepoužívajte rozdvojky, adaptéry, ani predlžovačky, ktoré by mohli spôsobiť falošné kontakty a následné nebezpečné prehriatia.
- Po ukončení inštalácie spotrebiča musí byť zásuvka prístupná.
Pri priamom zapojení do elektrickej siete:
- medzi spotrebič a elektric kú sieť zara ďte
dvojpólovı vypínač vhodnı pre príkon spotrebiča vyhovujúci platnım normám pre inštaláciu.
- Nezabudnite, že uzemňovací vodič nesmie byť
prerušenı vypínačom.
- Kvôli zvıšeniu bezpečnosti môže byť elektrické zapojenie chránené diferenciálnym spínačom s vysokou citlivosťou.
Dôrazne vám odporúčame zapojiť príslušnı uzemňovací zeleno-žltı vodič k účinnému uzemňovaciemu zariadeniu.
Skôr ako vykonáte akýkoľve k zákro k na elektrickej časti systému spotrebiča, povinne ho odpojte z elektrickej siete.
UPOZORNENIA: všetky naše spotrebiče sú navrhnuté a vyrobené v súlade s európskymi normami EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 a EN 60 335-2-102, v znení nasledujúcich úprav. Spotrebič vyhovuje požiadavkám európskych smerníc:
- CEE 2004/108/CE o elektromagnetickej
kompatibilite.
- CEE 2006/95 o elektrickej bezpečnosti.
INŠTALÁCIA
OBR. 11
26
DÔLEŽITÉ UP OZORNENIE: inštaláciu vykonávajte v súlade s pokynmi výrobcu. Nesprávna inštalác ia môže spôsobiť škody na osobách, zvi eratách alebo veciach, z a kt oré výrobca nie je zodpovedný.
V prípade, že si inštalácia bude vyžadovať úpravy elektrického systému domácnosti alebo v prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča, obráťte sa na kvalifikovaného inštalatéra, ktorý sa musí uistiť predovšetkým o tom, že prierez kábl ov zásuvky je vhodný pre príkon spotrebiča.
Page 27
NASTAVENIA
Pred vykonaním akéhokoľvek nastavenia odpojte spotrebič od napájania. Po ukončení nastavení alebo úvodnıch regulácií musí technik znovu namontovať príslušné plomby. Regulácia primárneho vzduchu na našich horákoch nie je potrebná.
9) PLYNOVÉ KOHÚTIKY
Regulácia “Minima”:
- zapáľte horák a otočte ovládací gombík do polohy “Minima” (malı plameň na obr. 1).
- Vytiahnite ovládacie koliesko „M” (obr. 12 a 12/A) kohútika, ktoré je jednoducho zatlačené do čapu. Obtokový ventil na reguláciu minimálneho prietočného množstva môže byť: vedľa kohútika (obr. 12) alebo vo vnútri čapu. Reguláciu môžete v každom prípade vykonať tak, že zasuniete malý skrutkovač „D“ vedľa kohútika (obr. 12) alebo do otvoru „C“ vo vnútri čapu kohútika (obr. 12/A).
- Otočte obtokový ventil doprava alebo doľava tak, aby ste vhodne vyregulovali plameň do polohy minimálneho prietočného množstva.
Odporúčame neprekračovať nastavenia „minima“: malý plameň musí byť nepretržitý a stabilný. Namontujte späť príslušné prvky.
Nezabudnite, že uvedenú reguláciu treba urobiť iba pre horáky napájané plynom G20, zatiaľ čo u horákov napájanıch G30 alebo G31 musí byť skrutka zablokovaná na doraz (v smere vpravo).
27
OBR. 12/A
OBR. 12
Page 28
TRANSFORMÁCIE
10) VİMENA DİZ
Horáky sa dajú prispôsobiť rôznym druhom plynu namontovaním dız podľa používaného plynu. Pri tejto úprave je nevyhnuté odmontovať hlavice horákov rovnım kľúčom “B”, odskrutkovať dızu “A” (pozrite obr. 13) a vymeniť ju za dızu podľa používaného plynu. Odporúča sa dızu pevne zablokovať.
Po vykonaní hore uvedenej vımeny technik bude musieť urobiť nastavenie horákov podľa popisu v odseku 9, zaplombovať prípadné orgány na nastavenie alebo reguláciu a na
spotrebiči vymeniť starı štítok za novı s údajmi v súlade s úpravami vykonanımi na spotrebiči. Tento štítok sa nachádza vo vrecku s náhradnımi dızami.
Na uľahčenie práce technika je dolu uvedená tabuľka s prietokmi, tepelnımi vıkonmi horákov, priemerom dız a pracovnım tlakom pre rôzne druhy plynu.
UMIESTNENIE HORÁKOV
TABUĽKA
OBR. 13
28
HORÁKY
PLYN
PRETLAK
mbar
TEPLOTNİ
PRIETOK
PRIEMER
TRYSKY
1/100 mm
TEPLOTNİ
PRIETOK
(W)
č
TYP
g/h l/h Min. Max.
1
TROJITOU
HLAVOU
G 30 - BUTÁN G 31 - PROP
Á
N
G 20 -
ZEMNİ
30 30 20
225 225
295
90 90
121 Y
1800 1800 1800
3100 3100 3100
2
RİCHLY
G 30 - BUTÁN G 31 - PROP
Á
N
G 20 -
ZEMNİ
30 30 20
204 204
267
83 83
117 Y
800 800 800
2800 2800 2800
3
POLORICHLY
PREDNI PRAVI
G 30 - BUTÁN G 31 - PROP
Á
N
G 20 -
ZEMNİ
30 30 20
102 102
133
58 58
85 Y
550 550 550
1400 1400 1400
4
POLOCHİCHLY
ZADNİ ĽAVİ
G 30 - BUTÁN G 31 - PROP
Á
N
G 20 -
ZEMNİ
30 30 20
127 127
167
68 68
98 Z
550 550 550
1750 1750 1750
5
DOPLNKOVİ
G 30 - BUTÁN G 31 - PROP
Á
N
G 20 -
ZEMNİ
30 30 20
73 73
95
51 51
75 X
450 450 450
1000 1000 1000
Page 29
ÚDRŽBA
Pred akımkoľvek úkonom údržby odpojte spotrebič od elektrického a plynového napájania.
11) VİMENA DIELOV
Pri vımene dielov nachádzajúcich sa vo vnútri panela postupovať nasledovne: vybrať panel z linky, odkrútiť skrutky “V” (viď obr. 14). Potom možno vymeniť horáky (obr. 15), kohúty (obr. 16) a elektrické súčiastky (obr. 17). Pre dosiahnutie dokonalého tesnenia medzi telom a rampou sa odporúča vymeniť tesnenie vždy po vımene niektorého z kohútov.
Namazanie kohútikov (pozrite obr. 18 - 19)
Ak sa kohútik začne ťažko otáčať, nečakajte dlho a radšej ho namažte podľa nasledujúcich pokynov:
- odmontujte teleso kohútika.
- Vyčistite kužeľ a miesto nasadenia pomocou handričky namočenej v riedidle.
- Kužeľ mierne namažte vhodnım mazadlom.
- Kužeľ nasaďte, viackrát ním otočte, znovu ho vyberte, odstráňte nadbytok mazadla a skontrolujte, či nie sú upchaté otvory pre prívod plynu.
- Opäť namontujte všetky diely v opačnom poradí úkonov.
- Skontrolujte tesnosť pomocou mydlovej vody na
kontrolu sa nesmie použiť plameň.
Na uľahčenie práce technika je na nasledujúcej strane uvedená tabuľka s druhmi a prierezmi prívodnıch elektrickıch káblov.
OBR. 17
OBR. 18
OBR. 19
OBR. 14
OBR. 15
OBR. 16
29
VAROVANIE:
ÚDRŽBU MUSÍ VYKONÁVAŤ LEN
AUTORIZOVANÁ OSOBA.
Page 30
ÚDRŽBA
OBR. 20
DRUHY A PRIEREZY ELEKTRICKİCH PRÍVODNİCH KÁBLOV
POZOR!!! V prípade vımeny prívodného elektrického kábla pracovník servisu bude musieť nechať vodič uzemnenia “B” dlhší ako fázové vodiče (obr. 20) a bude musieť dodržiavať pokyny uvedené v odseku 8.
TYP DOSKY
TYP KÁBLU
JEDNOFÁZOVÉ NAPÁJANIE
Plynová doska
H05 RR - F
Prierez 3 x 0.75 mm
2
30
Page 31
TECHNICKÉ ÚDAJE NA ŠTÍTKU
S CHARAKTERISTIKAMI
4 HORÁKY
KATEGÓRIA = II
2H3B/P
G 30 - Bután = 30 mbar G 31 - Propán = 30 mbar G 20 - Zemnı = 20 mbar
Σ Qn ZemnıDruh plynu= 6.95 kW
Σ Qn GPL= 505 g/h
PRÍKON = 220 - 240 V
~
FREKVENCIA = 50/60 Hz
5 HORÁKY
KATEGÓRIA = II
2H3B/P
G 30 - Bután = 30 mbar G 31 - Propán = 30 mbar G 20 - Zemnı = 20 mbar
Σ Qn ZemnıDruh plynu= 10.05 kW
Σ Qn GPL= 731 g/h
PRÍKON = 220 - 240 V
~
FREKVENCIA = 50/60 Hz
31
TECHNICKÉ ÚDAJE NA NASTAVENIE
PLYNU SPOTREBIČA
Page 32
Predtım ako toto zariadenie opustilo fabriku, bolo skontrolované a nastavené špecializovanımi, skúsenımi pracovníkmi tak, aby boli zaručené najlepšie prevádzkové vısledky. Náhradné diely možno získať iba v našich servisnıch centrách a autorizovanıch obchodoch. Každá oprava alebo nastavenie, ktoré by sa ukázali ako nevyhnutné, musia byť vykonané kvalifikovanımi odborníkmi a to s maximálnou starostlivosťou a pozornosťou. Z tohto dôvodu Vám odporúčame aby ste sa vždy obrátili na autorizovaného predajcu, ktorı vám tovar predal alebo na naše najbližšie servisné centrum. Označte pritom značku, model, sériové číslo a druh závady na Vašom zariadení. Príslušné údaje sú vytlačené na štítku, ktorı je prilepenı na zadnej strane zariadenia a na štítku nalepenom na obalovej krabici. Tieto informácie umožnia technickému asistentovi zaobstarať správne náhradné diely a následne rıchly a cielenı zákrok. Odporúča sa zaznačiť si tieto údaje priamo sem pod text, aby tak boli vždy poruke:
ZNAČKA: ........................................Q.
MODEL: ..........................................Q.
SÉRIA: ............................................Q.
SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY
Tento spotrebič je označenı v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitımi elektrickımi a elektronickımi zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotnı európsky (EU) rámec pre spätnı odber a recyklovanie použitych zariadení.
32
Loading...