Vážený zákazníku,
zakoupil jste si plynové topidlo značky MORA. Je proto naším přáním, aby Vám
výrobek sloužil dlouho, spolehlivě a bezpečně. Při obsluze a údržbě dbejte pokynů
uvedených v tomto návodě.
Vážený zákazník,
zakúpili ste si plynové vykurovacie teleso značky MORA. Je preto naším prianím,
aby Vám plynové vykurovacie teleso slúžilo dlho, spoľahlivo a bezpečne. Pri
obsluhe a údržbe dbajte preto na pokyny, ktoré sú obsiahnuté v tomto návode.
NNÁÁVVOODD NNAA OOBBSSLLUUHHUU AA ÚÚDDRRŽŽBBUU
1. DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ 1. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
• Před instalací topidla zkontolujte, zda místní podmínky dodávky paliva (označení
druhu paliva a jeho přetlaku) a seřízení topidla souhlasí s údaji na typovém
štítku, který je umístěn na boční stěně pláště topidla z vnitřní strany.
• Topidla typu 6143.x002 a 6153.x002 jsou zkompletována a seřízena na zemní
plyn G 20 (20 mbar).
• Topidla typu 6143.x003 a 6153.x003 jsou zkompletována a seřízena na propan-
butan G 30 (30 mbar).
• Topidlo mohou obsluhovat v souladu s tímto návodem pouze dospělé
osoby.
• Uvedení topidla do provozu musí provést vždy jen firma mající pro tuto činnost
uzavřenou platnou smlouvu s výrobcem, nebo s jeho servisní gescí. Seznam
servisních gescí je uveden v Záručních podmínkách.
• Při uvádění topidla do provozu je oprávněná osoba k této činnosti odborně
způsobilá (servis, servisní firma) povinna ustavit toto topidlo do vodorovné
polohy, seřídit a přezkoušet všechny jeho funkce, předvést Vám jeho obsluhu
a údržbu, a poučit Vás o zachování bezpečné vzdálenosti topidla od hořlavých
zdí a předmětů.
• Provedení instalace a uvedení topidla do provozu si nechte potvrdit v Záručním
listu. Bez tohoto potvrzení nelze uplatňovat nárok na záruční opravu.
• Firma, která uvede topidlo do provozu, následně zajistí i případné opravy v
záruční době. V případě, že tato servisní firma zanikne, zajistí opravu v záruční
době servisní gesce nejbližší k Vašemu bydlišti.
• Závady na plynové části spotřebiče neopravujte sami, odstavte spotřebič mimo
provoz a požádejte oprávněnou servisní firmu.
• Při zjištění zápachu plynu uzavřete kohout přívodu plynu před spotřebičem.
Spotřebič je možno znovu používat až po zjištění příčiny úniku plynu, po jejím
odstranění a po důkladném vyvětrání místnosti. Je zakázáno zkoušení
těsnosti spotřebiče, nebo vyhledávání místa úniku plynu otevřeným
ohněm !
• Plynová topidla otevřeného typu MORA 6143 a MORA 6153 nasávají vzduch ke
spalovaní plynu z vytápěné místnosti. Z tohto důvodu nejsou příliš vhodná
k vytápění místností určených ke spaní. Zde doporučujeme přednostně použít
plynové topidlo uzavřeného typu (např. MORA 6140, MORA 6150). Taky nejsou
vhodná pro instalací do prostředí, ve kterém sa nacházejí látky uvolňujíci
hořlavé nebo výbušné páry (různe sklady, garáže a pod).
• Pred inštaláciou vykurovacieho telesa sa presvedčite, či miestne podmienky
dodávky paliva (označenie druhu paliva a jeho pretlaku) a nastavenie
vykurovacieho telesa súhlasí s údajmi na typovom štítku, ktorý je umiestnený na
bočnej strane plášťa vykurovacieho telesa z vnútornej strany.
• Vykurovacie telesá typu 6143.x002 a 6153.x002 sú skompletizované
a nastavené na zemný plyn G 20 (20 mbar).
• Vykurovacie telesá typu 6143.x003 a 6153.x003 sú skompletizované
a nastavené na propán-bután G 30 (30 mbar).
• Vykurovacie teleso môžu obsluhovať v súlade s týmto návodom iba
dospelé osoby.
• Uvedenie vykurovacieho telesa do prevádzky musí vykonať vždy len firma
majúca pre túto činnosť uzavretú platnú zmluvu s výrobcom alebo s jeho
servisnou gesciou. Zoznam servisných gescii je uvedený v Záručných podmienkach.
• Pri uvádzaní vykurovacieho telesa do prevádzky je oprávnená osoba k tejto
činnosti odborne spôsobilá (servis, servisná firma), povinná nastaviť toto
vykurovacie teleso do vodorovnej polohy, nastaviť a preskúšať všetky jeho
funkcie, predviesť Vám jeho obsluhu a údržbu a poučiť Vás o nutnosti
zachovania bezpečnej vzdialenosti vykurovacieho telesa od horľavých stien
a predmetov.
• Realizáciu inštalácie a uvedenie vykurovacieho telesa do prevádzky si nechajte
potvrdiť v Záručnom liste. Bez tohoto potvrdenia nie je možné uplatňovať nárok
na záručnú opravu.
• Firma, ktorá uvedie vykurovacie teleso do prevádzky následne zabezpečí
i prípadné opravy v záručnej dobe. V prípade, že táto servisná firma zanikne,
zabezpečí opravu v záručnej dobe servisná gescia najbližšie k Vášmu bydlisku.
• Závady na plynovej časti spotrebiča neopravujte sami, odstavte spotrebič mimo
prevádzku a o opravu požiadajte oprávnenú servisnú firmu.
• Pri zistení zápachu plynu uzatvorte kohút prívodu plynu pred spotrebičom.
Spotrebič je možné znovu používať až po zistení príčiny úniku plynu, po jej
odstránení a po dôkladnom vyvetraní miestnosti. Je zakázané skúšanie tesnosti
spotrebiča alebo vyhľadávanie miesta úniku plynu otvoreným ohňom!
• Plynové vykurovacie telesá otvoreného typu MORA 6143 a MORA 6153
nasávajú vzduch ku spaľovaniu plynu z vykurovanej miestnosti. Z tohoto dôvodu nie sú príliš vhodné k vykurovaniu miestností určených na spanie. Tu
1
• Při provádění prací (v místnosti, kde je Vaše topidlo umístěno), které mohou mít
za následek změnu pracovního prostředí je nutno topidlo odstavit, případně
přizpůsobit jeho provoz danému prostředí. Například při práci s nátěrovými
hmotami, které uvolňují hořlavé páry (lepidla, laky a pod.), je nutno topidlo
odstavit z provozu. Obnovení provozu může nastat až po řádném vyvětrání
místnosti.
• Při delším odstavení topidla mimo provoz uzavřete kohout přívodu plynu před
spotřebičem. Pokud je spotřebič mimo provoz déle než 3 měsíce, doporučujeme
přezkoušení všech jeho uživatelských funkcí, tj. funkci zapalovacího a hlavního
hořáku (kap. 3.1.), regulaci příkonu (kap. 3.2.). a provedení odborné údržby.
Tím předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost topidla.
• V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto
návodě neodpovídá výrobce za škodu spotřebičem způsobenou ani za zranění
osob.
• Na závady, vzniklé nesprávným používáním topidla, se nevztahuje záruka.
• Vytápěcí plochy spotřebiče jsou všechny lakované povrchové plochy pláště
topidla.
doporučujeme prednostne použiť plynové vykurovacie telesa uzatvoreného typu
(napr. MORA 6140, MORA 6150). Tiež nie sú vhodné pre inštaláciu do
prostredia, v ktorom sa nachádzajú látky uvoľňujúce horľavé alebo výbušné
výpary (rôzne sklady, garáže a pod).
• Pri vykonávaní prác (v miestnosti, kde je Vaše vykurovacie teleso umiestnené),
ktoré môžu mať za následok zmenu pracovného prostredia je nutné vykurovacie
teleso odstaviť, prípadne prispôsobiť jeho prevádzku danému prostrediu.
Napríklad pri práci s náterovými hmotami, ktoré uvoľňujú horľavé výpary (lepidlá,
laky a pod.), je nutné vykurovacie teleso odstaviť z prevádzky. Obnovenie
prevádzky môže nastať až po riadnom vyvetraní miestnosti.
• Pri dlhšom odstavení vykurovacieho telesa mimo prevádzky uzavrite kohút
prívodu plynu pred spotrebičom. Pokiaľ je spotrebič mimo prevádzky dlhšie než
3 mesiace, doporučujeme preskúšanie všetkých jeho užívateľských funkcii, tj.
funkciu zapaľovacieho a hlavného horáka (kap. 3.1.), reguláciu príkonu (kap.
3.2.) a vykonanie odbornej údržby. Tým predídete prípadným poruchám
a predĺžite životnosť vykurovacieho telesa.
• V prípade nedodržania záväzných pokynov a doporučení uvedených v tomto
návode nezodpovedá výrobca za škodu spôsobenú spotrebičom ani za zranenia
osôb.
• Na závady, vzniknuté nesprávnym používaním vykurovacieho telesa, sa záruka
nevzťahuje.
• Vykurovacie plochy spotrebiča sú všetky lakované povrchové plochy plášťa
vykurovacieho telesa.
2. POPIS 2. POPIS
Plynová topidla MORA 6143 a MORA 6153 jsou určena k vytápění jednotlivých
místností. Montují se na zeď s odtahem spalin do komína. Kategorie spotřebiče je
- provedení B1. Základní technické údaje jsou uvedeny v kap. Technické
II
2H3B/P
údaje.
Základní popis plynových topidel MORA 6143 A MORA 6153 Popis plynových vykurovacích telies MORA 6143 a MORA 6153
Plynová topidla MORA jsou určené na příme vytápění bytů, hál a jiných místností,
kde je možnost připojení k odtahu do komína.
Termoregulátor udržuje teplotu v místnosti na předem zvolené hodnote.
MODULACE VÝKONU
• Vzávislosti na nastavené teplotě reguluje termoregulátor teplotu místností a
výkon topidla tak, aby byl stále optimální a ekonomický.
OCELOVÝ VÝMĚNÍK
• Oboustranné smaltování výměníku, kvalitní nerezové hořáky a kvalitní
komponenty od renomovaných výrobců, zabezpečují dlouhodobou životnost.
• Zásluhou spojení ocelového výměníku a termostatické regulace se dosahuje
optimálni ekonomiky provozu.
Plynové vykurovacie telesá MORA 6143 a MORA 6153 sú určené na vykurovanie
jednotlivých miestností. Montujú sa na stenu s odťahom spalín do komína.
Kategória spotrebiča je II
uvedené v kap. Technické údaje.
Plynové vykurovacie telesá MORA sú určené na priame vykurovanie bytov, hál a
iných miestností, kde je možnosť pripojenia k odťahu do komína. .
Termoregulačný ventil udržuje teplotu v miestnosti na vopred zvolenej hodnote.
- vyhotovenie B1. Základné technické údaje sú
2H3B/P
MODULÁCIA VÝKONU
• V závislosti od nastavenej teploty a od skutočnej teploty v miestnosti reguluje
termoregulačný ventil výkon vykurovacieho telesa tak, aby bol stále optimálny
a ekonomický.
OCEĽOVÝ VÝMENNÍK
• Obojstranné smaltovanie výmenníka, kvalitné nerezové horáky a kvalitné
komponenty od renomovaných výrobcov zabezpečujú dlhodobú životnosť.
• Zásluhou spojenia oceľového výmenníka a termostatickej regulácie sa dosahuje
optimálna ekonomika prevádzky.
2
REGULACE TEPLOTY
• Termoregulátor s integrovaným regulátorem tlaku plynu umožňuje regulaci
teploty v místnosti od 10 do 32 °C.
• Teplota v místnosti se automaticky udržuje na nastavené hodnotě.
PLÁŠŤ
• Perforovaný plášť zabezpečuje rychlé odevzdání konvekční a sálavé složky
tepla do vytápěného prostoru.
• Z hygienického hlediska zamezuje přehřívaní vzduchu v horní části topidla.
LEHKÁ INSTALACE
• Konstrukce topidel umožňuje lehkou montáž.
• Konstrukce je přispůsobená na výměnu za starší typy plynových topidel i jiných
značek.
3. OBSLUHA 3. OBSLUHA
A – tlačítko START
B – tlačítko STOP
D – knoflík termoregulátoru
C – značka pro nastavení teploty
E - tlačítko zapalovače
• Ztížené otevírání pro zabránění přístupu malým
dětem
Obr. 1
REGULÁCIA TEPLOTY
• Termoregulačný ventil s integrovaným regulátorom tlaku plynu umožňuje
reguláciu teploty v miestnosti od 10 do 32 °C.
• Teplota v miestnosti sa automaticky udržuje na nastavenej hodnote.
PLÁŠŤ
• Perforovaný plášť zabezpečuje rýchle odovzdávanie sálavej zložky tepla do
vykurovaného priestoru.
• Z hygienického hľadiska zamedzuje prehrievaniu vzduchu v hornej časti
vykurovacieho telesa.
JEDNODUCHÁ INŠTALÁCIA
• Konštrukcia vykurovacieho telesa umožňuje jednoduchú montáž.
• Konštrukcia je prispôsobená na výmenu za staršie typy plynových vykurovacích
telies aj iných značiek.
A – tlačidlo ŠTART
B – tlačidlo STOP
D - gombík termoregulačného ventila
C – značka pre nastavenie teploty
E - tlačidlo zapaľovača
• Zťažené otváranie pre zabránenie prístupu malým
deťom.
3
3. OBSLUHA 3. OBSLUHA
Zákazník musí být řádně seznámen:
- s obsluhou topidla pracovníkem odborné firmy provádějící servis
- s uvedením výrobku do provozu.
Obsluha výrobku je velmi jednoduchá. Výrobek se obsluhuje pomocí ovládačů
termoregulátoru (MORA 6143, MORA 6153), umístěných na panelu topidla za
dvířky.
Před uvedením topidla do provozu se musí obsluhujíci přesvědčit, zda je otevřen
plynový kohout před spotřebičem (tento kohout není součástí dodávky).
3.1. ZAPÁLENÍ HLAVNÍHO HOŘÁKU 3.1. ZAPÁLENIE HLAVNÉHO HORÁKA
Zákazník musí byť riadne oboznámený:
- s obsluhou vykurovacieho telesa pracovníkom odbornej firmy realizujúcej servis
- s uvedením výrobku do prevádzky.
Obsluha výrobku je veľmi jednoduchá. Výrobok sa obsluhuje pomocou ovládačov
termoregulačného ventila (MORA 6143 a MORA 6153), umiestnených na paneli
spotrebiča za dvierkami.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa musí obsluhujúci presvedčiť, či je
otvorený plynový kohút pred spotrebičom (tento kohút nie je súčasťou dodávky).
Otočte knoflíkem termoregulátoru D do polohy (N). Stiskněte tlačítko A a po 10 –
15 sekundách (za tuto dobu se odvzdušní přívodní potrubí) několikrát stiskněte
tlačítko zapalovače E, tím dojde k přeskočení jiskry pro zapálení zapalovacího
hořáku. Při neustále stlačeném tlačítku A se pohledem přes síto v čelní stěně
a okénko na výměníku tepla ujistěte, zda zapalovací hořák hoří. Pokud ne, celý
postup opakujte. Pokud ano, po cca 10-ti sekundách tlačítko A uvolněte
a zkontrolujte, zda zapalovací hořák stále hoří. K zapálení hlavního hořáku dojde
pootočením knoflíka termoregulátoru D do některé z poloh 1 – 6 (1 – 7).
Otočte knoflíkem termoregulátoru D do některé z poloh 1 – 6 (1 – 7) podle teploty,
kterou požadujete v místnosti. Nastavená teplota bude automaticky udržována na
zvolené hodnotě. Topidlo může být v provozu i v noci, protože jeho funkce je
bezpečná.
Poloha knoflíku termoregulátoru 1 odpovídá teplotě v místnosti asi 10 ˚C a poloha
6 (7) teplotě asi 32 ˚C. Topidla MORA 6143 s výkonem 4,2 kW mají schopnost
vytopit objem cca 90 m
3
. Schopnost topidel vytopit tyto objemy na teploty v uvedeném rozsahu je
55 m
jenom orientační, protože bezprostředně závisí na tepelněizolačních vlastnostech
vytápěného objektu (tepelněizolační vlastnosti zdí a oken, úniky tepla stropem,
netěsností oken a dveří, tepelné mosty, atd.). Nadimenzování potřebného
tepelného výkonu s ohledem na všechny uvedené vlivy je v kompetenci stavebního
projektanta s příslušnou autorizací.
Termoregulátor reaguje na změnu teploty místnosti. Termoregulátor má dva
regulační rozsahy. Při dosažení zvolené teploty se nejprve sníží příkon z maxima
na cca 25%. Jestliže i tento příkon dále zvyšuje teplotu v místnosti, uzavře se
termoregulátor úplně a hlavní hořák uhasne. Nové zapálení hořáku (po ochlazení
místnosti) probíhá automaticky po sníženém příkonu.
Termoregulátor moduluje příkon hořáku podle teploty v místnosti.
4
3
a topidla MORA 6153 s výkonem 2,5 kW objem cca
Otočte gombíkom termoregulačného ventilu D do polohy
(N). Stlačte tlačidlo A
a po 10 – 15 sekundách (počas tejto doby sa odvzdušní prívodné potrubie)
niekoľkokrát stlačte tlačidlo zapaľovača E, čím dôjde k preskočeniu iskry pre
zapálenie zapaľovacieho horáka. Pri neustále stlačenom tlačidle A sa pohľadom
cez sito čelnej steny a okienko na výmenníku tepla ubezpečte, či zapaľovací horák
horí. Pokiaľ nie, celý postup opakujte. Ak áno, po cca 10-tich sekundách tlačidlo A
uvoľnite a skontrolujte, či zapaľovací horák stále horí. K zapáleniu hlavného horáka
dôjde pootočením gombíka termoregulačného ventila D do niektorej z polôh 1 – 6
(1 – 7).
Otočte gombíkom termoregulačného ventilu D do niektorej z polôh 1 – 6 (1 – 7)
podľa teploty, ktorú požadujete v miestnosti. Nastavená teplota bude automaticky
udržiavaná na zvolenej hodnote. Vykurovacie teleso môže byť v prevádzke aj
v noci, pretože jeho funkcia je bezpečná.
Poloha gombíka termoregulačného ventilu 1 zodpovedá teplote v miestnosti asi
10 ˚C a poloha 6 (7) teplote asi 32 ˚C. Vykurovacie telesá MORA 6143 s výkonom
4,2 kW majú schopnosť vykúriť objem cca 90 m
6153 s výkonom 2,5 kW objem cca 55 m
3
a vykurovacie telesá MORA
3
. Schopnosť vykurovacích telies vykúriť
tieto objemy na teploty z uvedeného rozsahu je len orientačná, pretože
bezprostredne závisí od tepelnoizolačných vlastností vykurovaného objektu
(tepelnoizolačné vlastnosti stien a okien, úniky tepla stropom, netesnosti dverí,
tepelné mosty, atď.). Nadimenzovanie potrebného tepelného výkonu s ohľadom na
všetky uvedené vplyvy je v kompetencii stavebného projektanta s príslušnou
autorizáciou.
Termoregulačný ventil reaguje na zmenu teploty v miestnosti. Termoregulačný
ventil má dva regulačné rozsahy. Pri dosiahnutí zvolenej teploty sa najprv zníži
príkon z maxima na cca 25%. V prípade, že aj tento príkon ďalej zvyšuje teplotu
v miestnosti, uzatvorí sa termoregulačný ventil úplne a hlavný horák zhasne. Nové
zapálenie horáka (po ochladeniu miestnosti) prebehne automaticky po zníženom
príkone. Termoregulačný ventil moduluje príkon horáka podľa teploty v miestnosti.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pokud kdykoliv zjistíte, že plamen zapalovacího hořáku uhasl, otočte knoflík D do
polohy
(N) a vyčkejte nejméně 5 minut, než se znovu pokusíte zapalovací hořák
zapálit.
3.3. VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE 3.3. VYPNUTIE SPOTREBIČA
a) Krátkodobé - otočte knoflíkem termoregulátoru D do polohy
hořet a spotřebič je připraven k okamžitému provozu.
b) Dlouhodobé
zapalovací hořák uhasnou a spotřebič je vyřazen z
provozu. Nezapomeňte uzavřít plynový kohout před
spotřebičem !
(N), hlavní hořák uhasne, zapalovací hořák zůstane
- stiskněte tlačítko B, tím se přeruší přívod plynu, hlavní i
4. BEZPEČNOST SPOTŘEBIČE 4. BEZPEČNOSŤ SPOTREBIČA
• Tento spotřebič splňuje běžné normy bezpečnosti doporučených povrchových
teplot, avšak fyzický kontakt by mohl způsobit popálení.
• Plynové topidlo je vybaveno termoeelektrickou pojistkou, která odstaví topidlo
z provozu v případě zhasnutí hořáku z důvodu přerušení dodávky plynu,
případně z jiných nepředvídatelných důvodů.
• V případě instalace spotřebiče v jeslích, školkách a na jiných místech s pobytem
malých dětí, starých nebo nemocných osob se doporučuje, aby byl použit
dodatečný ochranný kryt s ohledem na zvláštní nebezpečí, které by v uvedených
místech mohlo existovat.
5. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 5. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
Při prvním použitím spotřebiče může dojít k vypalování, které je doprovázeno
slabým zápachem. Tento jev se objevuje pouze u nového spotřebiče a po krátké
době provozu mizí.
Před použitím doporučujeme topidlo i příslušenství vyčistit dle pokynů v kap. 6.
Čištení spotřebiče.
VELMI DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
• Věci, jako např. textilní výrobky nesmí být nikdy umísťovány na spotřebič,
zápalné materiály nesmí být umísťovány blíže než 500 mm od čela spotřebiče.
• Nábytek by neměl být umísťován blíže než 200 mm od boku spotřebiče.
• Spotřebič vyžaduje občasnou obsluhu a dozor.
• Spotřebič je povoleno umísťovat a přemísťovat pouze v souladu s platnou
projektovou dokumentací.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Ak kedykoľvek zistíte, že plameň zapaľovacieho horáka zhasol, otočte gombík D do
polohy
horák zapáliť.
a) Krátkodobé - otočte gombíkom termoregulačhého ventilu D do polohy
horieť a spotrebič je pripravený k okamžitej prevádzke.
b) Dlhodobé- stlačte tlačidlo B, čím sa preruší prívod plynu, hlavný i zapaľovací horák zhasne a spotrebič je
vyradený z prevádzky. Nezabudnite uzavrieť plynový
kohút pred spotrebičom !
• Tento spotrebič spĺňa bežné normy bezpečnosti doporučených povrchových
• Plynové vyhrievacie teleso je vybavené termoeelektrickou poistkou, ktorá
• V prípade inštalácie spotrebiča v jasliach, škôlkach a na iných miestach
Pri prvom použití spotrebiča môže dôjsť k vypaľovaniu, ktoré je sprevádzané
slabým zápachom. Tento jav sa objavuje iba u nového spotrebiča a po krátkej dobe
prevádzky mizne.
Pred použitím doporučujeme vykurovacie teleso i príslušenstvo vyčistiť podľa
pokynov v kap. 6. Čistenie spotrebiča.
(N) a počkajte najmenej 5 minút, kým sa znova pokúsite zapaľovací
(N), hlavný horák zhasne, zapaľovací horák zostane
teplôt, avšak fyzický kontakt by mohol spôsobiť popálenie.
odstaví vyhrievacie teleso z prevádzky v prípade zhasnutia horáka z dôvodu
prerušenia dodávky plynu, prípadne z iných nepredvídateľných dôvodov.
k ochrane malých detí, starých alebo nemocných osôb sa doporučuje, aby bol
použitý dodatočný ochranný kryt s ohľadom na zvláštne nebezpečenstvo, ktoré
by v uvedených miestach mohlo existovať.
VEĽMI DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
• Veci, ako napr. textilné výrobky nesmú byť nikdy umiestňované na spotrebič,
zápalné materiály nesmú byť umiestňované bližšie než 500 mm od čela
spotrebiča.
• Nábytok by nemal byť umiestňovaný bližšie než 200 mm od boku spotrebiča.
• Spotrebič vyžaduje občasnú obsluhu a dozor.
• Spotrebič je povolené umiestňovať a premiestňovať iba v súlade s platnou
projektovou dokumentáciou.
5
6. ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE 6. ČISTENIE SPOTREBIČA
Plášť - spotřebič je možno čistit až po jeho vypnutí a vychladnutí. Používejte čistý,
měkký a vlhký hadr. Nepoužívejte drsné čistící prostředky, aby nedošlo k
poškození povrchové úpravy.
Výměník - před zahájením topné sezóny doporučujeme sejmout plášť
a odstranit všechny nečistoty z výměníku tepla a kolem něj.
Plášť - spotrebič je možné čistiť až po jeho vypnutí a vychladnutí. Používajte čistú,
mäkkú a vlhkú handru. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, aby nedošlo k
poškodeniu povrchovej úpravy.
Výmenník - pred zahájením vykurovacej sezóny doporučujeme zložiť
plášť a odstrániť všetky nečistoty z výmenníka tepla a okolo neho.
7. NASAZOVÁNÍ PLÁŠTĚ 7. NASADZOVANIE PLÁŠŤA
Zavěste plášť na horní část zadní stěny topidla a dbejte přitom na to, aby háčky
pláště zapadly do otvorů v zadní stěně. Ovládací panel termoregulátoru musí
současně zapadnout do příslušného otvoru v čelní stěně pláště.
Věnujte zvýšenou pozornost snímání a nasazování pláště, aby nedošlo
k poškození trubičky přívodu plynu k zapalovacímu hořáku !
Zaveste plášť na hornú časť zadnej steny vykurovacieho telesa a dbajte pritom na
to, aby háčiky plášťa zapadli do otvorov v zadnej stene. Pritom musí zapadnúť
ovládací panel termoregulačného ventila do príslušného otvoru v čelnej stene
plášťa.
Venujte zvýšenú pozornosť zloženiu a nasadzovaniu plášťa, aby nedošlo
k poškodeniu trubičky prívodu plynu k zapaľovaciemu horáku !
8. ÚDRŽBA 8. ÚDRŽBA
Pravidelnou údržbou Vašeho topidla lze předejít případným závadám.
Doporučujeme celkovou údržbu provádět jednou za dva roky, nejlépe pracovníkem
servisu nebo oprávněné firmy před zahájením topné sezóny.
Pravidelnou údržbou Vášho vykurovacieho telesa možno predísť prípadným
závadám. Odporúčame vykonávať celkovú údržbu raz za dva roky, najlepšie pred
začatím vykurovacej sezóny, pracovníkom servisu alebo oprávnenej firmy.
9. REKLAMACE 9. REKLAMÁCIA
Vyskytne-li se v záruční době na topidle nějaká funkční nebo vzhledová závada,
v žádnem případě ji neopravujte sami. Závadu reklamujte v prodejně, ve které bylo topidlo
zakoupeno, nebo v některé ze záručních opraven nebo servisních gescí, jejichž seznam
je uveden v Záručních podmínkách, případně u firmy, která topidlo uvedla do provozu. Při
podávaní reklamace se řiďte textem přiloženého Záručního listu. Při reklamaci je nutno
předložit Záruční list, na kterém musí být prodejcem potvrzeno datum prodeje topidla,
oprávněnou firmou datum instalace a rovněž i datum jeho uvedení do provozu.
Bez předložení řádně vyplněného Záručního listu je reklamace neplatná.
Ak sa vyskytne v záručnej dobe na vykurovacom telese nejaká funkčná alebo vzhľadová
chyba, v žiadnom prípade ju neopravujte sami. Závadu reklamujte v predajni, v ktorej bolo
vykurovacie teleso kúpené, v niektorej zo záručných opravovní alebo servisných gescii,
ktorých zoznam je uvedený v Záručných podmienkach, prípadne u firmy, ktorá
vykurovacie teleso uviedla do prevádzky. Pri uplatňovaní reklamácie sa riaďte textom
priloženého Záručného listu. Pri reklamácii je nutné predložiť Záručný list, na ktorom musí
byť predajcom potvrdený dátum predaja vykurovacieho telesa oprávnenou firmou, dátum
inštalácie a taktiež i dátum jeho uvedenia do prevádzky.
Bez predloženia riadne vyplneného Záručného listu je reklamácia neplatná.
10. ZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALŮ 10. SPÔSOBY VYUŽITIA A LIKVIDÁCIE OBALOV
MORA MORAVIA, s.r.o., se zapojila do integrovaného systému sběru
komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKO-KOM, a. s. Sběr
obalů uložených na sběrných místech ve Vaší obci zaručuje jejich
recyklaci.
- iné využitie
Drevené podstavce - na miesto určené obcou na ukladanie odpadu
Obalová fólia a PE vrecia - do zberných kontajnerov na plasty
11. LIKVIDACE SPOTŘEBIČE PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI 11. LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré by mali byť opätovne využité. Podľa
možnosti spotrebič odovzdajte do zberných surovín alebo na miesto určené obcou
na odkladanie odpadu.
Spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré by mali byť opätovne využité.
Spotrebič odovzdajte do zberných surovín alebo na miesto určené obcou
k ukladaniu odpadu.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.