Mora PS 142 MW1 User Manual [cz]

CZ SK PL / 2012 07 01 / 386246
MORA PS 142 M1
CZ SK PL
PLYNOVÝ SPORÁK
KUCHNIE GAZOWE
PL 9
Dyzce, ustawienia
Palnik
Maly
Średni
Duży
Pekarnika
Pobór mocy [kW]
1,0
1,75
2,70
3,30
G 20 ciśnienie 20 mbar
Średnica dyszy [mm]
0,77
1,01
1,22
1,30
Ustawienie X [mm]
- - -
3
GZ 410 ciśnienie 20 mbar
Średnica dyszy [mm]
0,85
1,07
1,32
1,50
Ustawienie X [mm]
2
GZ 350 ciśnienie 13 mbar
Średnica dyszy [mm]
1,04
1,32
1,60
1,85
Ustawienie X [mm]
0
G30 (propan-butan) ciśnienie 36 mbar
Średnica dyszy [mm]
0,48
0,63
0,77
0,82
Ustawienie X [mm]
5
Zużycia gazu [g/h]
72,8
127,3
196,5
240,1
DANE TECHNICZNE
Typ kuchni - model
PS 142 M1
Wymiary: wysokość/szerokość/ głębokość (mm)
850 / 500 / 605
Moc palnikow
Lewy przedni malý (kW)
1,00
Lewy tylny średni (kW)
1,75
Prawy tylny duży (kW)
2,70
Prawy przedni średni (kW)
1,75
Piekarnik
Moc piekarnika (kW)
3,30
Moc całkowita - gaz (kW)
10,50
wietlenie (W)
25
Zapalacz wysokonapięciowy (W)
2
Celkový el. príkon (W)
27
Min. / Max temperatura w piekarniku
150 / 260°C
Przystosowano do gazu
G 20 20 mbar
Przyłączenie do sieci gazowej
ISO 228-1/ G ½
kategoria urdzenia
II
2ELwLs3B/P
RODZAJ WYPOSAŻENIA
PS 142 M1
Wyposażenie kuchni zależy od jej typu. Dodatkowe cści wyposażenia
(ruszt, blacha do pieczenia, brytfanna,
śruby do regulacji wysokości) można zamóww placówce serwisowej.
Ruszt (szt.)
1
Brytfanna (szt.)
1
Opaska mocująca (szt.)
1
Śruby do regulacji wysokości kuchni (szt.)
1
AKCESORIA NA ŻYCZENIE
AKCESORIA NA ŻYCZENIE
Szklaną pokrywką - biała
SAP 254207
Pokrywką lakierowana -biała
SAP 254190
Szklaną pokrywką - brązowa
SAP 254222
Pokrywką lakierowana -brązowa
SAP 254204
MORA MORAVIA, s.r.o., Hlubočky Marnské Údolí, Česká republika SAP 386246pl
PL 8
regulacji PŁOMIENIA EKONOMICZNEGO, regulacji, ewentualnic wymiany regulatora
ciśnicnia gazu, o ile jest zainstalowany na przyłączach,
wymiany tabliczki oryginalnej i zastąpienia jej
nową tabliczką dostarczoną wraz z dyszami,
potwierdzenia przestawienia kuchni w karcie gwarancyjnej.
REGULACJA WYSOKOŚCI KUCHNI
Ustawienie kuchni w poziomie, ewentualnie
dostosowanie jej wysokości można przeprowadzić przy pomocy 4 śrub regulacyjnych, kre cścią wyposażenia kuchni.
przechylić kuchnię na bok, wkręcić plastikowe śruby regulacyjne w przedni i
tylny otwór listwy poprzecznej po jednej stronie kuchni,
przechylić kuchn na przeciwny bok i wkręcić
śruby regulacyjne w otwory po drugiej stronie
kuchni,
ustawić kuchn poziomo a regulacji wysokości
dokonać śrubokrętem z poziomu schowka lub poprzez obracanie sześcioboku śruby
regulacyjnej.
UWAGA.
Regulacja wysokości nie jest konieczna, jeżeli pierwotna wysokość jest odpowiednia.
UWAGA
Producent zastrzega sobie prawo dokonania drobnych zmian niniejszej instrukcji wynikających z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu. Element sterujące kuchni
CZ 1
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší no řady plynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŮLEŢITÉ INFORMACE,
ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ
Tento spoeb není připojen na zařízení pro
odvádění spalin. Spotřebič musí být instalován a připojen podle platných monžních předpi. Zvláštní pozornost je třeba novat příslušným požadavkům stanoveným na trání místnosti.
Před instaloním zkontrolujte, zda místní
podmínky rozvodu paliva (vlastnosti paliva a přetlak paliva) a nastavení spoebiče jsou shodné s údaji na typom štítku.
Instalaci, veškeré opravy, seřízení, úpravy,
sahy do spotřebiče a případnou přestavbu sporáku na jiný druh plynu smí provádět pouze osoby k této činnosti oprávněné.
Provedení instalace sporáku a případnou
přestavbu sporáku na jiný druh plynu si nechte potvrdit v záručním listu. Bez tohoto potvrzení nelze uplatňovat nárok na ruční opravu.
UPOZORNĚNÍ: Tento spoeb je určen pouze
pro přípravu pokrmů. Nesmí se používat pro jiné účely, např. pro vypění místnosti. V případě užití spoebiče k jinému účelu, vzniká riziko životu nebezpečného zvýšení koncentrace spalin. Zároveň může dojít k poruše funkce sporáku jeho nadměrným tepelným zažováním. Na vady vznik nesprávným používáním sporáku se nevztahuje ruka.
Doporučení! Jednou za dva roky požádejte
oprávněnou oprarenskou firmu o překontroloní funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
Při zjištění zápachu plynu uzaete kohout
přívodu plynu před spotřebičem. Spotřebič je možno používat až po zjištění příčiny úniku plynu, jejím odstranění (firmou k to činnosti odborně způsobilou a oprávněnou) a vytrání místnosti.
Při používání varného spoebiče na plynná paliva
se v místnosti, kde je spotřebič instalon vytváří
teplo, vlhko a spaliny. Zajistěte dostatečné trání v místnosti, zejména, je-li spotřeb v činnosti,
udržujte otvory pro přirozené trání otevřené nebo instalujte mechanické provětráva zařízení (odsavač par s mechanickým odváním). Intenzivní a dlouhodobý provoz spoebiče může vyžadovat dodatečné trání, například oteení okna, nebo účinnější trání, například zvýšením výkonu mechanického ventilátoru, existuje-li.
Pro spoebje nutné zajistit min. přísun vzduchu
2 m3/hod. na každý kW příkonu.
Zkoušení snosti spoebiče nebo vyhledávání
místa úniku plynu otevřeným ohněm je zakáno.
Při zjišní vady na plynové části spotřebiče,
neopravujte tuto sami, ale odstavte spoeb
mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou
osobu.
Při nepřítomností obsluhy deím než 3 dny
uzavřete kohout přívodu plynu před spoebem. Pokud je spotřeb mimo provoz déle než 3 měsíce, doporučujeme přezkoušet všechny uživatelské funkce spotřebiče.
Spoeb nesmí být umístěn na podstavci. Při změně prostředí, pro které je spoeburčen,
kdy by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (například při lepení linolea, PVC, při práci s nárovými hmotami a podobně) mu být spoeb, včas před vznikem nebezpečí, vyřazen z provozu.
Není přípustné dávat do spodního odkládacího
prostoru jakékoli hořla tky.
Upozorňujeme, že na sporák a do vzdálenosti
menší než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot ve směru hlavního sání je 750 mm a v ostatních směrech 100 mm).
Příslušenství, na kterém se projeví jeho
opoebováním nebo manipulací poškození povrcho úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
Výrobce nedoporučuje používání jakýchkoli
doplňkových zařízení pro zabránění uhasnutí plamene vařidlových hořáků případně zvýšení jejich účinnosti.
Spoeb nesmí být přenášen za vařidlovou
desku.
Při nedodržení závazných pokynů a doporučení,
uvedených v tomto návodu, neodpovídá výrobce za případnou způsobenou škodu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič. Sporák může být přistaven pouze k zadní stěně z
nehořlaho materiálu.
Tento spotřebič není určen pro pouţívání osobami (včetně dětí), jimţ fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném pouţívání spotřebiče, pokud na ně nebude dohţeno nebo pokud nebyly instruovány ohledně pouţití spotřebe osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohţet, aby se zajistilo, ţe si nebudou se spotřebem hrát.
OVLÁDACÍ PRVKY SPORÁKU
1. Ovládací knoflík leho předního hořáku
2. Ovládací knoflík leho zadního hořáku
3. Ovládací knoflík praho zadního hořáku
4. Ovládací knoflík praho předního hořáku
5. Ovládací knoflík termostatu pečící trouby
6. Spínač ostlení trouby
7. Spínač vysokonapěťoho zapalování
CZ 2
POKYNY
PRO PRVNÍ POUŢITÍ SPORÁKU
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit
všechen obalový materiál etně ochranných
lepicích pásek.
zné části a komponenty sporáku a obalu jsou
recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a národních vyhlášek.
Před použitím je nutno sporák (včetně trouby) a
příslušenství vyčistit. Po vysušení vyčišných povrchů zapněte hlavní vypínač a proveďte činnosti dle daích pokynů.
Při prvním spušní trouby knoflíkem termostatu
trouby nastavte maximální teplotu a troubu se zaenými dvířky ponechte v činnosti 30 minut. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
Ujistěte se, že napájecí šňůry jiných spoebů
nemohou přijít do kontaktu s vařidlovou deskou, dvířky trouby nebo jinými horkými částmi sporáku.
Výrobce nenese odpodnost za zranění osob
nebo škody vzniknesprávným nebo nevhodným používáním spoebe.
Upozorňujeme, že není dovoleno čistit a
demontovat jiné části sporáku, než je uvedeno v kapitole čištění.
POKYNY PRO POUŢÍVÁNÍ
SKLENĚNÉHO PŘÍKLOPU VÍKA
POZOR!
Skleněná víka mohou při zahřátí prasknout. Před uzavřením víka zhasněte všechna vařidla.
Víko neskpět, je-li hořák zapálen!
U sporáku vybaveného skleněným příklopem
kem, dodržujte následující sady, kterými
zabráníte poškození nebo rozbití skla příklopu.
Neuvádějte do činnosti vařidla při zavřeném
příklopu.
Zavřený příklop nepoužívejte jako pracovní a
odkládací plochu. Při vaření dbejte, aby se nádoby nedotýkaly skla příklopu.
Příklop otevírejte řádně až do koncové polohy. Při uzavírání příklop přidržujte až do zaeného
stavu.
Případné znečišní odstraňte pokud možno
ihned po skončení vaření a vychladnutí příkopu.
Při čištění nepoužívejte abrazivní prosedky,
které by poškrábaly povrch skla a barvu.
OBSLUHA SPORÁKU
UPOZORNĚNÍ
Sporák mohou obsluhovat v souladu s mto
návodem pouze dospělé osoby.
Není přípustné, aby v místnosti, kde je sporák
instalon, byly ponechány děti bez dozoru.
Plynový sporák je spoeb, jehož provoz
vyžaduje neustálý dozor.
Nazavírejte příklop pokud jsou vařidlo hořáky
nebo trouba v provozu.
Pečící plech umíste do středu dráţky, plech
nesmí být doražen k zadní stěně trouby.
Pečící plech do drážek smí být zatížen hmotností
max. 3 kg.
Rošt s umístěným pečícím plechem nebo
pekáčem smí být zatížen hmotností max. 7 kg. Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladoní potravin (déle než 48 hod.). Pro deí skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
VAŘIDLOVÁ DESKA ZAPÁLENÍ HÁKŮ S POJISTKOU
Lehce zatlačte na knoflík a očejte doleva až do
polohy MAXIMÁLNÍ PŘÍKON a zapalte plyn palkou nebo jiným zapalovačem.
Po zapálení hořáku přidržte knoflík zatlačený do
mezní polohy k panelu ješ po dobu 3 sekund, aby došlo k nahřátí čidla pojistky plamene.
Uvolněte knoflík a zkontrolujte zda hořák hoří. Zhasne-li hořák po uvolnění knoflíku, zopakujte
celý postup zapalování.
ZAPÁLENÍ HÁKŮ S POJISTKOU A VYSOKONAPĚŤOVÝM ZAPALOVÁNÍM
Lehce zatlačte na knoflík a očejte doleva až do
polohy maximální příkon.
Druhou rukou stiskněte spínač
vysokonapěťoho zapaloní nebo u sporáků vybavených spínačem vysokonapěťoho zapalování přímo na ovládacím knoflíku hořáku, zatlačte knoflík na doraz k ovládacímu panelu a přidržte, dokud jiskra nezapálí hořák.
Po zapálení hořáku přidržte knoflík zatlačený do
mezní polohy k panelu ještě po dobu 3 sekund, aby došlo k nahřátí čidla pojistky plamene.
Uvolněte knoflík a zkontrolujte, zda hořák hoří. Zhasne-li hořák po uvolnění knoflíku, zopakujte
celý postup zapalování.
1. Vypnuto
8. Maximální příkon
9. Sporo
ZHASNUTÍ VAŘIDLOVÝCH HÁKŮ
Otočte příslušným knoflíkem do polohy
VYPNUTO.
Zkontrolujete, zda plamen zhasne.
PL 7
Regulacja powinna być przeprowadzona przy ustawieniu pokrętła na symbol graficzny płomienia oszcdnościowego. Dla ustawienia PŁOMIENIA EKONOMICZNEGO dla gazu propan - butan należy śrubę C wkręcić do oporu.
REGULACJA PALNIKA PEKARNIKA
1. Termoelement
2. Elektroda zapłonowa
3. Palnik piekarnika
REGULACJA CZUJNIKA ZABEZPIECZENIA TERMOELEKTROMAGNETYCZNEGO I ELEKTRODY ZAPALACZA
Przy nieprawidłowym działaniu zabezpieczenia lub elektrody zapalającej, należy wyregulować odległość
czujnika termoelementu i elektrody względem palnika pekarnika.
REGULACJA ILOŚCI ZASYSANEGO POWIETRZA
Dzięki otwarciu ewentualnie zdjęciu z zawiaw drzwi oraz wyciu dna piekarnika uzyskamy dostęp do śruby regulującej ilość zasysanego powietrza. Wykręcając śrubę regulują zwiększamy ilość zasysanego powietrza, wkręcając zmniejszamy ilość
zasysanego powietrza.
Wartość X należy ustaw zgodnie z tabelą. Po ustawieniu należy sprawdzić wygląd płomienia. Płomień palnika powinien mieć wyraźnie zaznaczone niebieskie jądro. Jeżeli płomień ma dro matowe i zlewa się nad palnikiem, jest to oznaką niedostatecznej ilości zasysanego powietrza. Jeżeli płomień jest krótki z przezroczystym drem, ilość zasysanego powietrza jest zbyt duża.
1. Przednia ściania piekarnika
2. Dno piekarnika
3. Rurka zapalajeca
4. Palnik piekarnika
5. Śruba regulaja zasysane powietrze
REGULACJA MOCY OMIENIA EKONOMICZNEGO
Spob postępowania:
Odłączyć kuchnięod sieci elektrycznej poprzez
wyggncie wtyczki z gniazdka.
Zdjąć pokręo kurka regulacyjnego z panelu
sterowniczego.
Wkręcić śrubę G do oporu, a następnie (tylko dla
gazu ziemnego) wykręcać o 1/2 do 3/4 obrotu.
Zapalić palnik piekarnika. Zamknąć drzwi
piekarnika. Ustawić pokrętło do pozycji PŁOMIEŃ MAKSYMALNY i pozostaw do
nagrzania na ok. 15 minut.
Potem przestaw pokręo na pozycję 1 i przy
pomocy śruby G wyregulować ostatecznie płomień minimalny. Obracanie śruby w prawo zmniejsza płomień, w lewo zwiększa płomień.
Prawidłowo ustawiony płomień ma wysokość ok.
3 - 4 mm przy maksymalnej temperaturze 160° C
w środku piekarnika.
Przy nieprawidłowym funkcjonowaniu zabezpiec- zenia przeciwwypływowego gazu należy sprawdz odległość termoelementu od palnika piekarnika.
PRZESTAWIENIE KUCHNI
NA INNY RODZAJ GAZU
Przestawienie kuchni na inny rodzaj gazu, niż ten, do krego była fabrycznie dostosowana, może przeprowadz tylko pracownik firmy uprawnionej
przez producenta (wykaz firm stanowi załącznik do karty gwarancyjnej). Przy przestawieniu należy dokonać:
wymiany dysz wszystkich palników regulaci ilości zasysanego powietrza palnika
piekarnika,
regulaci ilości zasysanego powietrza palnika
opiekacza,
PL 6
PRZYŁĄCZENIE KUCHNI
DO INSTALACJI GAZOWEJ
Przyłączenia kuchni do instalacji gazowej może dokonać jedynie firma posiadająca stosowne do tego celu uprawnienia. Gaz należy doprowadzić do kuchni z prawej strony w sposób określony w przytoczonych powyżej przepisach (rozdział
INSTRUKCJA INSTALACJI I REGULACJI). Na
przyłączach doprowadzających gaz należy zainstalować w dostępnym miejscu zawór odcinający. Kuchnię można przyłączyć do instalacji gazowej również poprzez metalowy przed elastyczny DN15 posiadający stosowny certyfikat bezpieczeństwa B. Zalecamy stosowanie metalowego przewodu elastycznego o długości
1000mm.
Każdy metalowy przewód elastyczny wyposażony jest w instrukcję użytkownika określającą spob montażu, dopuszczalne temperatury pracy, okresy
kontroli, dopuszczalny okres eksploatacji. Warunki te mus być bezwzględnie przestrzegane.
OSTRZENIE
Podczas manipulowania przewodami gazowymi
kuchni (np. przy przyłączaniu do sieci gazowej lub do ża elastycznego) należy zawsze stosować klucz do przytrzymywania końwek przewodów
gazowych kuchni tak, by przewody nie zostały zdeformowane.
PRZĄCZENIE KUCHNI DO INSTALACJI GAZU PROPAN-BUTAN
Przączenie kuchni do instalacji gazu propan-butan musi być wyposażone w reduktor gazu, który posiada właściwe parametry oraz Certyfikat Bezpieczeństwa B. Przewód elastyczny łączący kuchnię zreduktorem (osadzonym na butli), równi musi posiadać Certyfikat Bezpieczeństwa B. Przewód ten naly okresowo wymieni - przed upływem daty przydatności określonej przez producenta.
Obie końwki przewodu muszą być zabezpieczone przed spadaniem - poprzez opaski zaciskowe. Przewód
ten musi być odporny na działanie gazów, olejów i posiadać wytrzymałość co najmniej 300 kPa. Jego długość nie może przekracz 3m.Kuchnię można połącz z przewodem elastycznym jedynie poprzez rurkę stalową o ugości co najmniej 0,5m. Do zasilania kuchni może być stosowany gaz płynny
(propan-butan) w butlach pod warunkiem instalowania w
jednym mieszkaniu lub lokalu ytkowym nie więcej niż dwóch butli przyłączonych do urządzeń gazowych o zawartości gazu do 11kg każda. W takim przypadku naly spnić następujące warunki:
butle umieszczw odległości co najmniej 1,5m od
urządzeń promieniujących ciepło (grzejniki, piece
i.t.p.),
butli nie umieszcz w pobliżu urządzeń
powodujących iskrzenie,
butle instalować w pozycji pionowej oraz
zabezpieczprzed uderzeniem, przewceniem
temperatura pomieszczeń w których instaluje się
Butle, nie może przekracz35° C.
OSTRZENIE
W przypadku podłączenia kuchni z lewej strony (patrc od przodu) niezbędne jest, aby metalowy przed elastyczny został w spob pewny uchwycony przy pomocy opaski mocującej włożonej do otworu w tylnej ścianie kuchni. Opaska mocująca wchodzi w skład wyposażenia kuchni.
UWAGA
Podczas manipulowania przewodami gazowymi
kuchni (np. przy przyłączaniu do sieci gazowej lub do ża elastycznego) należy zawsze stosować klucz do przytrzymywania końwek przewodów gazowych kuchni tak, by przewody nie zostały zdeformowane. Kuchnia posiada króciec przyłączeniowy do instalacji gazowej zakończony gwintem cylindrycznym G 1/2. Gwint ten musi być uszczelniony uszczelką !.
1. Końwka rury gazowej
2. Kolano
3. Wąż gazowy (podůŕczenie z prawej strony)
4. Wąż gazowy (podłączenie z lewej strony)
5. Opaska mocująca
6. Tylna ściana kuchni
PRZĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Kuchnię wyposażono w przewód elastyczny z wtyczką i kontaktem ochronnym. Kuchnia musi być podłączona w taki spob, by zapewniony był dostęp do gniazdka elektrycznego. W przypadku wymiany przewodu należy zastosować przewód ze wzmocnionymi końwkami.
UWAGA
Podczas instalowania kuchni należy zadbać, aby przed przyłączeniowy nie pozostał w kontakcie z nagrzewającymi się elementami kuchni (kominek piekarnika, płyta podpalnikova itp.). Kontakt
z gazowymi elementami kuchni mógłby doprowadz do uszkodzenia przewodu.
REGULACJA PALNIKÓW
NAWIERZCHNIOWYCH
REGULACJA MOCY - OMI EKONOMICZNY
Przed rozpoczęciem regulaci odłączyć kuchn od sieci elektrycznej. PŁOMIEŃ EKONOMICZNY ustawiony jest prawidłowo, gdy wewnętrzny stożek płomienia osiąga wysokość od 3 do 4 mm. W innym przypadku, po usunięciu pokrętła zaworu, dokręcaniem lub odkręcaniem śruby C zmniejszamy lub zwiększamy płomień.
CZ 3
VAŘENÍ
K vaření používejte nižší a širší nádoby. Dbejte na to, aby plameny hořáků zahřívaly dno
nádoby a nepřesahovaly jeho okraj. Sporák je opatřen hořáky s různou velikostí. Pro dokona (ekonomické) využití plynu
používejte tyto doporučené průměry nádob:
- malý hořák od Ø 120 do Ø 160 mm,
- střední hořák od Ø 160 do Ø 220 mm,
- velký hořák od Ø 220 do Ø 280 mm. Příkon (velikost plamene) hořáku je možno
regulovat kohoutem v rozme poloh MAXIMÁLNÍ PŘÍKON a SPORO“.
Pro dosažení polohy SPORO“ je eba knoflík
nastavit až do le krajní polohy.
Po uvedení pokrmu do varu snižte příkon na
hodnotu, která ještě postačí k udržení varu.
UPOZORNĚNÍ
Před otevřením příklopu vařidlo desky musí být
všechny případně rozlité kapaliny odstraněny s povrchu příklopu.
Nezavírejte příklop vařidlové desky, pokud jsou
hořáky teplé!
VKLÁDÁNÍ ROŠTU DO TROUBY
OBSLUHA PEČÍCÍ TROUBY
Přívod plynu k troubovému hořáku je ovládán
termostatem s termoelektrickou pojistkou plamene.
Příkon troubového hořáku a tím i teplotu prostoru pečící trouby je možno regulovat nastavením knoflíku termostatu do polohy 8 - 1”
ZAPÁLENÍ TROUBOVÉHO HÁKU
Otevřete dvířka pečící trouby. Nastavte knoflík termostatu do polohy 8 a
zatlačte ho směrem k panelu do mezní polohy.
Současně přidržte hořící zápalku u otvoru ve dně
trouby.
Po zapálení hořáku přidržte knoflík zatlačený do
mezní polohy k panelu ještě po dobu do 3sekund, dokud se nenahřeje čidlo pojistky plamene.
Uvolněte knoflík a zkontrolujte, zda hořák hoří.
Pokud hořák zhasne po uvolnění knoflíku, zopakujte celý postup zapalování.
Pak nastavte knoflík na požadovanou polohu.
ZAPÁLENÍ HÁKU VYSOKONAPĚŤOVÝM ZAPALOVÁNÍM
Nastavte knoflík termostatu do polohy 8 a
zatlačte ho směrem k panelu do mezní polohy.
Druhou rukou stiskněte spínač
vysokonapěťoho zapaloní nebo u sporáků vybavených spínačem vysokonapěťoho zapalování přímo na ovládacím knoflíku
termostatu zatlačte knoflík na doraz k ovládacímu panelu a přidržte, dokud jiskra nezapálí hořák.
DŮLEŢITÉ
Jestliže hořák po 10 sekundách nehoří, oteete dvířka trouby a před daími pokusy počkejte minimálně 1 minutu.
ZHASNUTÍ HÁKU
Otočte příslušným knoflíkem do polohy VYPNUTO“.
Zkontrolujete, zda plamen zhasne.
PEČENÍ POKRMŮ
Před vložením kynutých pokrmů je nutno troubu
po dobu 10 -15 min. předehřát.
Knoflík termostatu trouby je nastaven na polohu
8.
Po předehřátí trouby, při nastavení knoflíku
trouboho termostatu na zvolenou teplotu prostoru pečící trouby, vložte do trouby pečený
pokrm.
Pekáč nebo pečící plech s pokrmem položte na
dráný rošt, zasunutý nejlépe do druhé drážky od spodu v bočních snách pečící trouby.
Zvolená teplota bude po celou dobu pečení
samočinně udržována.
Nastavení přesné číselné hodnoty termostatu je
nutné pro každý druh pokrmu a způsob pečení odzkoušet.
Pro orientaci udíme, že buchty jsou správně
upečeny za 25 až 30 min., nočka za 45 min. a linecké těsto asi za 12 až 18 min.
Uvedené doby jsou pouze orientační a je nutné si
je pro individuální způsob pečení vyzkoušet.
Dvířka trouby v průběhu pečení pokud možno
neotvírejte. Narušujete tím tepelný režim pečící trouby, prodlužujete dobu pečení a pokrm se může připalovat. Pokud zjistíte značné rozdíly mezi nastavenou teplotou a teplotou v troubě, obraťte se na odborný servis.
Loading...
+ 9 hidden pages