Mora MEC 610 FSC User Manual

CZ
ELEKTRICKÁ VESTAVNÁ VARNÁ DESKA
SK
PL
ELEKTRICKÁ VSTAVANÁ VARNÁ PLATŇA
ELEKTRYCZNA PŁYTA DO ZABUDOWY
CZ SK PL
NÁVOD
K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŮLEŽITÉ INFORMACE,
POKYNY A DOPORUČENÍ
Zkontrolujte, zda údaje o elektrickém napájecím napětí uvedené na typovém štítku, který je na spodním krytu varné desky, souhlasí s napětím Vaší rozvodné elektrické sítě.
Z hlediska ochrany před úrazem elektrickým proudem podle ČSN EN 60 335-1 se jedná o spotřebič třídy I.
Instalaci varné desky musí provést jen oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá.
Datum provedené instalace si nechte potvrdit v Záručním listu.
Případné opravy v záruční době zajišťujte podle pokynů uvedených v kapitole „Reklamace”.
Varná deska musí být připojena k elektrické síti s předepsaným napětím, které je uvedeno na typovém štítku, přívodem, který odpovídá příkonu varné desky (viz. „Připojení spotřebiče k elektrické síti“).
Není-li varná deska v provozu, dbejte na to, aby byly všechny její ovládací prvky vypnuty.
Varná deska je určena pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Nesmí se používat k vytápění místností, neboť může dojít k poruše funkce jejím nadměrným zatěžováním. Na závady vzniklé nesprávným používáním se nevztahuje záruka.
Není přípustné dávat do blízkosti varných zón hořlavé látky.
NÁVOD
NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Vážený zákazník, zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu vstavaných elektrických spotrebičov. Je naším želaním, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Odporúčame Vám preštudovať tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE,
POKYNY A DOPORUČENIA
Skontrolujte, či údaje o elektrickom napájacom napätí
uvedené na typovom štítku, ktorý je na spodnom kryte varnej platne, súhlasí s napätím Vašej rozvodnej elektrickej siete.
Z hľadiska ochrany pred úrazom elektrickým prúdom
podľa STN EN 60 335-1 ide o spotrebič triedy I.
Inštaláciu varnej platne musí vykonať iba oprávnená a
pre túto činnosť odborne spôsobilá osoba. Dátum vykonania inštalácie si nechajte potvrdiť v Záručnom liste. Záručný list je platný iba v prípade, ak je riadne vyplnený a potvrdený oprávnenou osobou, ktorá vykonala spustenie spotrebiča do prevádzky.
Prípadné opravy v záručnej dobe zabezpečujte podľa
pokynov uvedených v kapitole „Reklamácia”.
Varná platňa musí byťpripojená k elektrickém sieti
s predpísaným napëtím, ktoré je uvedené na typovom štítku, provodím, ktrorý odpověděná príkonu varném platne (Viď. „Pripojenie spotrebiča k elektrickém sieti“).
Ak varná platňa nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli
všetky jej ovládacie prvky vypnuté.
Nie je prípustné dávať do blízkosti varných zón horľavé
látky.
Varná platňa je určená iba pre tepelnú úpravu pokrmov.
Nesmie sa používať na vykurovanie miestností, pretože môže dôjsť k poruche funkčnosti jej nadmerným zaťažovaním. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sa záruka nevzťahuje.
V prípade zmeny prostredia priestoru, kde je spotrebič
inštalovaný (práca s náterovými hmotami, lepidlami a
INSTRUKCJA
OBSŁUGI I KONSERAWACJI
Szanowni Użytkownicy, zakupili Państwo produkt z naszej nowej serii elektrycznych płyt ceramicznych do zabudowy. Naszym życzeniem jest, by nasz produkt dobrze Państwu służył. Podczas jego użytkowania należy przestrzegać określonych reguł. W Państwa interesie leży zatem dokładne przestudiowanie niniejszej instrukcji i użytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami.
WAŻNE INFORMACJE,
WSKAZÓWKI I ZALECENIA
Przed podłączeniem sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia sieci elektrycznej znajdujące się na tabliczce znamionowej (znajdującej się na dolnej ściance obudowy urządzenia) są zgodne z napięciem w Państwa sieci elektrycznej.
Z punktu widzenia ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym - według polskich norm odbiornik należy do klasy I.
Instalacji Państwa płyty może dokonać tylko osoba (firma) posiadająca wymagane uprawnienia.
Data wykonanej instalacji urządzenia musi zostać potwierdzona w Karcie Gwarancyjnej.
Jeśli płyta nie jest używana - wszystkie włączniki powinny być wyłączone.
Płyta może być wykorzystywana tylko do obróbki cieplnej artykułów spożywczych. Nie wolno wykorzystywać płyty do ogrzewania pomieszczeń, ponieważ istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia urządzenia. Gwarancja producenta nie obejmuje usterek powstałych na skutek nieprawidłowego wykorzystania urządzenia.
Niedopuszczalne jest umieszczanie materiałów palnych w pobliżu elementów grzewczych płyty.
W przypadku zmiany środowiska pomieszczenia, w którym zainstalowane jest urządzenie (np. prace z farbami, klejami, itp.), urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej.
V případě změny prostředí prostoru, kde je spotřebič instalován (práce s nátěrovými hmotami, lepidly apod.), musí být vždy vypnut hlavní přívod elektrické energie.
Při manipulaci se spotřebičem resp. při delším odstavení spotřebiče mimo provoz vypněte hlavní vypínač přívodu elektrické energie před spotřebičem, nebo odpojte přívodní šňůru ze zásuvky.
POZOR!
Objeví-li se na povrchu varné desky jakékoliv trhliny, ihned odpojte spotřebič od sítě.
pod.), musí byť vždy vypnutý hlavný prívod elektrickej energie.
Pri manipulácii so spotrebičom, resp. pri ďalšom
odstavení spotrebiča mimo prevádzku, vypnite hlavný vypínač prívodu elektrickej energie pred spotrebičom nebo odpojte prívodnú šnúru zo zásuvky.
Doporučujeme Vám, aby ste sa raz za dva roky obrátili
na servisnú organizáciu so žiadosťou o prekontrolovanie funkcie platne a vykonanie odbornej údržby. Tým predídete prípadným poruchám a predĺžite životnosť varnej platne.
POZOR!
Ak sa na povrchu varnej platne objavia akékoľvek trhliny, ihneď odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Podczas przemieszczania urządzenia, lub przy dłuższym wyłączeniu z eksploatacji należy wyłączyć główny wyłącznik prądu bezpośrednio przed urządzeniem.
UWAGA!
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek pęknięć na powierzchni płyty należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
POPIS A OBSLUHA SPOTŘEBIČE POPIS A OBSLUHA SPOTREBIČA OPIS I OBSŁUGA URZĄDZENIA
Spotřebič je určený k zabudování do výřezu v pracovní desce kuchyňského nábytku.
Spotřebič je spojen s pracovní deskou upínacími šrouby.
Těsnící pryž nalepená na okraj varné desky zabraňuje zatékání kapaliny pod varnu desku.
Základní částí spotřebiče je sklokeramická varná deska, na kterou jsou vázány ostatní nosné, krycí a elektrické části spotřebiče.
Na varné desce jsou vyznačena místa - elektrické varné zóny - určená jen pro vaření.
Průměry varných zón jsou odvozeny z obvyklých rozměrů varných nádob. Vyhřívaná je jen plocha vyznačeného průměru, ostatní plochy zůstavají relativně chladné a mohou se využít jako odstavné plochy.
Červeně zářící topné těleso může ale podle zorného úhlu prosvítat i přes obvod označené zóny.
Přehřátí varné zóny pod sklokeramickou deskou zamezuje omezovač teploty.
Signální svítidla zbytkového tepla signalizují zvýšenou teplotu povrchu varné zóny po vypnutí. Horké varné místo může být energeticky využito. Signální svítidlo zhasne po takovém ochlazení varného místa, kdy již nehrozí nebezpečí popálení.
Spotrebič je určený pre zabudovanie do výrezu v pracovnej doske kuchynského nábytku.
Spotrebič je spojený s pracovnou platňou upínacími skrutkami.
Tesniaca guma je nalepená na okraj varnej platne a zabraňuje zatekaniu kvapaliny pod varnú platňu.
Základnou časťou spotrebiča je sklokeramická platňa, na ktorú sú viazané ostatné nosné, krycie a elektrické časti spotrebiča.
Na varnej platni sú vyznačené miesta – elektrické varné zóny – určené iba na varenie.
Priemery varných zón sú odvodené z obvyklých rozmerov varných nádob. Vyhrievaná je iba plocha vyznačeného priemeru, ostatné plochy zostávajú relatívne chladné a môžu sa využiť ako odstavné plochy.
Na červeno žiariace vyhrievacie teleso však môže podľa zorného uhla presvitať aj cez obvod vyznačenej zóny.
Prehriatiu varnej zóny pod sklokeramickou platňou zabraňuje obmedzovací regulátor teploty.
Svetelné ukazovatele zvyškového tepla signalizujú zvýšenú teplotu povrchu varnej zóny po vypnutí. Horúce varné miesto môže byť energeticky využité. Svetelný ukazovateľ zhasne po takom ochladení varného miesta, kde už nehrozí nebezpečenstvo popálenia.
Urządzenie przeznaczone jest do wmontowania w płytę roboczą mebla kuchennego.
Uszczelka znajdująca się na obwodzie płyty ceramicznej urządzenia, zabezpiecza je przed przedostawaniem się płynów do jego wnętrza.
Podstawową częścią urządzenia jest płyta ceramiczna, obudowa oraz instalacja elektryczna.
Na płycie ceramicznej znajdują się wyznaczone miejsca - pól grzewczych, które przeznaczone są do gotowania.
Średnice pól grzejnych dostosowane są do wielkości typowych naczyń kuchennych. Ogrzewana jest tylko oznaczona powierzchnia, pozostała część powierzchni płyty jest relatywnie chłodna.
Promieniujący czerwono element grzewczy może ogrzewać niewielką powierzchnię poza wyznaczonym polem.
Przed przegrzaniem pola grzejnego pod płyta ceramiczną chroni ogranicznik temperatury.
Wskaźnik ciepła szczątkowego sygnalizuje podwyższona temperaturę powierzchni pól grzewczych po ich wyłączeniu. Zakumulowane ciepło może być jeszcze wykorzystane. Wskaźnik ciepła szczątkowego zgaśnie w momencie gdy temperatura pola grzewczego obniży się do takiej wartości przy której nie będzie zachodziło ryzyko poparzenia.
MEC 630 FX, MEC 630 FW
Varné zóny mají plynulou regulaci příkonu pomocí energoregulátoru od 0 do maximálního příkonu.
Při zapnutí kterékoliv varné zóny se rozsvítí signální světlo zapnutého stavu.
MORA 4350 / MEC 630 FX, MEC 630 FW
MEC 630 FX, MEC 630 FW
Varné zóny majú plynulú reguláciu príkonu pomocou energoregulátora od 0 do maximálného príkonu.
Pri zapnutí akejkoľvek varnej zóny sa rozsvieti signálne svetlo zapnutého stavu.
MEC 630 FX, MEC 630 FW
Pola grzejne posiadają płynną regulację poboru mocy przy pomocy regulatora energii (0 ­maksymalny pobór mocy).
Przy włączeniu któregokolwiek z pół grzewczych, zapala się lampka sygnalizacyjna.
1. Pravá zadní
2. Levá zadní
3. Levá přední - duozóna
4. Pravá přední
5. Ovládací knoflíky varných zón
6. Ukazatel zbytkového tepla
7. Signalizace zapnutého stav
MORA 4360 / MEC 610 FSC MORA 4364 / MEC 310 FSC , MEC 310 FF
Příkony varných zón jsou regulovány otočnými přepínači.
Přepínače mají 6 regulačních stupňů a nulovou polohu. Vyšší číslo znamená vyšší přikonový stupeň.
Při zapnutí kterékoliv varné zóny se rozsvítí signální světlo zapnutého stavu.
1. Pravá zadní varná zóna (MEC 610 FSC) Zadní varná zóna (MEC 310 FSC, MEC 310 FF)
2. Levá zadní varná zóna
3. Levá přední varná zóna
4. Pravá přední varná zóna
1. Pravá zadná
2. Ľavá zadná
3. Ľavá predná – duozóna
4. Pravá predná
5. Ovládací knoflíky varných zón
6. Ukazatel zbytkového tepla
7. Signalizácia zapnutého stavu
MORA 4360 / MEC 610 FSC MORA 4364 / MEC 310 FSC, MEC 310 FF
Příkony varných zón sú regulované otočnými prepínačmi.
Prepínače majú 6 regulačných stupňov a nulovú polohu. Vyššie číslo znamená vyšší prikonový stupeň.
Pri zapnutí akejkoľvek varnej zóny sa rozsvieti signálne svetlo zapnutého stavu.
1. Pravá zadná varná zóna (MEC 610 FSC)
Zadná varná zóna (MEC 310 FSC, MEC 310 FF)
2. Ľavá zadná varná zóna
3. Ľavá predná varná zóna
4. Pravá predná varná zóna
1. Pole grzewcze prawe tylne
2. Pole grzewcze lewe tylne
3. Pole grzewcze lewe przednie - dwustrefowe
4. Pole grzewcze prawe przednie
5. Pokrętła regulacyjne pól grzewczych
6. Wskaźnik ciepła szczątkowego
7. Kontrolka włączenia urządzenia
MORA 4360 / MEC 610 FSC MORA 4364 / MEC 310 FSC, MEC 310 FF
Moc grzewcza pól grzejnych jest regulowana przy pomocy pokręteł regulatorów.
Pokrętła posiadają sześciostopniową regulację oraz położenie zerowe.
Przy włączeniu któregokolwiek z pół grzewczych, zapala się lampka sygnalizacyjna.
1. Pole grzewcze prawe tylne (MEC 610 FSC) Pole grzewcze tylne (MEC 310 FSC, MEC 310 FF)
2. Pole grzewcze lewe tylne
3. Pole grzewcze lewe przednie
4. Pole grzewcze prawe przednie
(MEC 610 FSC, MEC 310 FF) Přední varná zóna (MEC 310 FSC)
5. Ovládací knoflíky varných zón
6. Ukazatel zbytkového tepla
7. Signalizace zapnutého stavu
MORA 4360 / MEC 610 FSC MORA 4364 / MEC 310 FSC MORA 4364 / MEC 310 FF
(MEC 610 FSC, MEC 310 FF) Predná varná zóna (MEC 310 FSC)
5. Ovládacie gombíky varných zón
6. Ukazovateľ zvyškového tepla
7. Signalizácia zapnutého stavu
(MEC 610 FSC, MEC 310 FF) Pole grzewcze przednie (MEC 310 FSC)
5. Pokrętła regulacyjne pól grzewczych
6. Wskaźnik ciepła szczątkowego
7. Kontrolka włączenia urządzenia
REGULACE VARNÝCH ZÓN
Příkony varných zón vestavných desek jsou regulovány otáčením ovládacích knoflíků energoregulátorů na panelu nebo otočnými přepínači směrem vpravo. Větší číslo znamená větší příkon varné zóny.
Duozóny umožňují regulaci dvou topných okruhů. První topný okruh je ovládán otáčením knoflíku z nulové polohy na nejvyšší regulační stupeň, první a současně druhý okruh je zapnut při mírném přetočení ovládacího knoflíku vpravo za nejvyšší stupeň. Zpětným otáčením potom regulujeme oba okruhy topných zón. Při otočení knoflíku do nulové polohy se obě části zóny vypnou.
ZASADY POUŽÍVANÍ
SKLOKERAMICKÉ DESKY
Před prvním použitím spotřebiče je nutné vypnout hlavní vypínač nebo odpojit přívodní šňůru ze zásuvky a spotřebič řádně očistit (čistící prostředky
REGULÁCIA VARNÝCH ZÓN
Príkony varných zón vstavaných platní sú regulované otáčaním ovládacích gombíkov energoregulátorov alebo otočnými prepínačmi smerom vpravo. Väčšie číslo znamená väčší príkon varnej zóny.
Duozóny umožňujú reguláciu dvoch vyhrievacích okruhov. Prvý vyhrievací okruh je ovládaný otáčaním gombíka z nulovej polohy na najvyšší regulačný stupeň, prvý a súčasne druhý okruh je zapnutý pri miernom pretočení ovládacieho gombíka vpravo za najvyšší stupeň. Spätným otáčaním potom regulujeme oba okruhy varných zón. Pri otočení gombíka do nulovej polohy sa obe časti zóny vypnú.
ZÁSADY POUŽÍVANIA
SKLOKERAMICKEJ PLATNE
Pred prvým použitím spotrebiča je nutné vypnúť hlavný vypínač nebo odpojit prívodnú šnúru zo zásuvky a spotrebič poriadne očistiť (čistiace
STEROWANIE PÓL GRZEJNYCH
Moce pół grzejnych płyty do zabudowy, reguluje się obracając pokrętło energoregulatora lub przy pomocy pokręteł regulatorów na panelu sterującym w prawo. Wyższy numer oznacza wiekszą moc pól grzejnych.
Pola dwustrefowe mają regulowane dwa obwody. Obwodem pierwszym steruje się obracając pokrętłem od położenia zerwoego, do położenia odpowiedajacego najwyższemu stopniu regulacji. Pierwszy i drugi obwód załącza się przekręcając delikatnie pokrętło w prawo ponad najwyższy stopień. Obracając z powrotem, reguluje się obydwa obwody pól grzejnych. Przekręcenie pokrętła do położenia zerowego, spowoduje wyłączenie obu stref.
ZASADY EKSPLOATACJI
PŁYTY CERAMICZNEJ
Przed pierwszym użytkowaniem urządzenia należy je najpierw odłączyć od sieci elektrycznej głównym wyłącznikiem a następnie wyczyścić (zalecane środki
viz kapitola “Čištění a údržba”).
U varných desek, které maji lakovaný rám, se nesmí okraje nádob dotýkat rámu, nebo být na něj položeny.
Vyhněte se ohřevu prázdných smaltovaných nádob, jejichž dna se tím mohou poškodit a při přesunu nádoby poškrábat povrch varné desky.
Nejsou vhodné nádoby s rýhováním resp. ostřinami na dně.
K dosažení nejlepších výsledků by mělo být dno kovových nádob 2-3mm silné, u nerezových nádob s proloženým (sendvičovým) dnem 4 až 6mm.
Při pokojové teplotě by mělo být dno mírně vyhloubené, neboť žárem se roztahuje a potom bude ležet na povrchu varné zóny rovně. Tím je zajištěna minimální tepelná ztráta při doteku ploch.
Poškrábání sklokeramiky zabráníte, jestliže budete používat nádoby s čistým a hladkým dnem.
Vždy se snažte, aby dno použité nádoby odpovídalo svou velikostí průměru zvolené varné zóny.
Příliš malý hrnec a nerovné dno vedou k opakovanému vypínání zóny omezovačem teploty. Naproti tomu neškodí, je-li průměr nádoby větší než vyznačená varná zóna.
Pro uvedení pokrmů do bodu varu používejte vyšší stupeň příkonu. Po uvedení pokrmu do varu přepněte na nižší příkon varné zóny.
Nepoužívejte misky z Al fólií ani nádobí vyrobené z materiálu obsahující hliník.
Na horké varné zóny nepokládejte předměty z umělé hmoty (lžíce, misky, cedníky apod.), tyto materiály se taví a připalují.
Přehřáté tuky a oleje se mohou vznítit, proto dávejte pozor při úpravě pokrmů s tuky a oleji (fritování apod.).
Poškrabání sklokeramiky mohou způsobit např. písková zrna z čistěné zeleniny, zbytky nevhodného čistícího prášku.
Varnou desku udržujte čistou a suchou. Vlhká dna hrnců mohou způsobit skvrny.
Povrch desky je při provozu horký, může dojít k popálení - sledujte ukazatele zbytkového tepla.
Dojde-li k poruše varné desky, vypněte hlavní
prostriedky viď kapitola „Čistenie a údržba“).
U varných platní, ktoré majú lakovaný rám, sa nesmú okraje nádob dotýkať rámu varnej platne alebo byť naň položené.
Vyhnite sa ohrevu prázdnych smaltovaných nádob, ktorých dná sa tým môžu poškodiť a pri presune nádoby poškrabať povrch varnej platne.
Nie sú vhodné nádoby s ryhovaním resp. ostrými výstupkami na dne.
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov by malo byť dno kovových nádob 2-3mm hrubé, u nerezových nádob s vrstveným (sendvičovým) dnom 4-6 mm.
Pri izbovej teplote by malo byť dno mierne vyhĺbené, pretože sálaním tepla sa rozťahuje, aby tak potom mohlo rovno ležať na povrchu varnej zóny. Tým sa zaistená minimálna tepelná strata pri styku plôch.
Poškrabaniu sklokeramiky zabránite, ak budete používať nádoby s čistým a hladkým dnom.
Vždy sa snažte, aby dno použitej nádoby zodpovedalo svojou veľkosťou priemeru zvolenej varnej zóny.
Príliš malý hrniec a nerovné dno vedú k opakovanému zapínaniu obmedzovača teploty. Napriek tomu nie je na škodu, ak je priemer nádoby väčší než vyznačená varná zóna.
Pre uvedenie pokrmov do bodu varu používajte vyšší stupeň príkonu. Po uvedení pokrmu do varu prepnite na nižší príkon varnej zóny.
Nepoužívajte misky z hliníkovej fólie ani nádoby vyrobené z materiálu, obsahujúceho hliník.
Na horúce varné zóny neklaďte predmety z umelej hmoty (lyžice, misky, cedidlá a pod.), tieto materiály sa tavia a pripaľujú.
Prehriate tuky a oleje sa môžu vznietiť, preto dávajte pozor pri úprave pokrmov s tukmi a olejmi (fritovanie a pod.).
Poškrabanie sklokeramiky môžu spôsobiť napr. pieskové zrná z čistenej zeleniny, zvyšky nevhodného čistiaceho prášku.
Varnú platňu udržiavajte čistú a suchú. Vlhké dná hrncov môžu spôsobiť vznik škvŕn.
Povrch platne je počas jej prevádzky horúci, môže dôjsť k popáleniu - sledujte ukazovatele zvyškového
czyszczące podano w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”).
W przypadku płyt ceramicznych u których ramka jest
malowana, krawędzie garnków nie mogą dotykać ramki, jak również garnki nie mogą być stawiane na ramce.
Nie należy podgrzewać pustych naczyń emaliowanych,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie dna naczynia i w trakcie przesuwania po powierzchni płyty jej uszkodzenie.
Nie stosować naczyń z rowkowanym dnem albo z dnem
z nadlewami.
Aby osiągnąć najlepsze efekty podgrzewania, dno
naczyń metalowych powinno mieć grubość 2-3mm, w przypadku naczyń z dnem wielowarstwowym (sandwich) jego grubość powinna wynosić 4 - 6mm.
Dno naczynia w temperaturze pokojowej powinno być
lekko wgłębione, gdyż pod wpływem ciepła podlega lekkiemu rozszerzeniu i przylega płasko do powierzchni płyty ceramicznej. W ten sposób ogranicza się do minimum starty ciepła przy zetknięciu powierzchni dna naczynia i płyty ceramicznej.
Aby zapobiec podrabianiu powierzchni płyty ceramicznej,
należy stosować naczynia z gładkim i czystym dnem.
Dno naczynia powinno odpowiadać swoja wielkością
polu grzewczemu.
Zbyt mały garnek i nierówne dno powodują zadziałanie
ogranicznika temperatury. Nie jest błędem jeżeli średnica naczynia jest większa niż powierzchnia pola grzewczego.
Aby doprowadzić do wrzenia potrawy należy stosować
wyższy stopień mocy, a następnie po doprowadzeniu do wrzenia przełączyć pole grzewcze na niższy stopień.
Nie stosować tacek z folii aluminiowej oraz naczyń
zawierających w swym składzie aluminium.
Nie odkładać na gorące pola grzewcze przedmiotów z
tworzyw sztucznych (łyżki, miski, cedzaki itp.), które mogą się roztopić i przywrzeć do płyty.
Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się zapalić, dlatego
należy zwracać na nie szczególną uwagę przy obróbce termicznej potraw (smażenie frytek itp.).
Zadrapanie powierzchni płyty ceramicznej mogą
spowodować ziarenka piasku z warzyw, resztki nieodpowiednich środków czyszczących oraz twarde krawędzie przedmiotów.
Płyta ceramiczna powinna być zawsze czysta i sucha.
Wilgotne dna garnków mogą być przyczyną powstawania
Loading...
+ 12 hidden pages