Tento manuál s podrobnými
instrukcemi se poskytuje v zájmu
usnadnění práce s tímto výrobkem.
Instrukce Vám mají umožnit naučit se
vše o Vašem novém zařízení tak rychle,
jak je to jen možné.
Ujistěte se, že jste obdrželi
nepoškozené zařízení. Pokud naleznete
poškození způsobené převozem,
prosím, zkontaktujte prodejce, od
kterého jste zařízení koupili nebo místní
sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno.
Telefonní kontakt naleznete na faktuře
nebo dodacím listu.
Tyto instrukce jsou platné pouze v
případě, že je kód státu vytisknut na
zařízení.
Pokud se na zařízení nenachází
ŽÁDNÝ kód státu, prosím, poraďte se
ohledně technických instrukcí v zájmu
úpravy zařízení podle požadavků pro
použití v příslušné zemi.
Zařízení musí být zapojeno ke zdroji
energie pouze v souladu s platnými
normami a používáno na místech s
dobrým větráním. Přečtěte si instrukce
před zapojením nebo používáním
zařízení.
Instrukce pro použití jsou taktéž
k dispozici na našich webových
stránkách:
http://www.gorenje.com
Důležitá informace
Tip, poznámka
Page 3
OBSAH
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
8 Před zapojením zařízení
9 KOMBINOVANÝ VOLNĚ STOJÍCÍ SPORÁK
13 Řídicí jednotka
14 Údaje o zařízení – štítek s údaji
15 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
15 Před prvním použítím zařízení
15 Varná deska (závisí na modelu)
20 Trouba
22 Volba nastavení
22 Spuštění pečení
22 Vypnutí trouby
23 Popis systémů (režimů vaření) a tabulky vaření
38 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
39 Běžné čištění trouby
39 Čištění varné desky
40 Plynový hořák
41 Používání funkce aqua clean pro čištění trouby
42 Vyjmutí a čištění drátěných a teleskopických vodicích lišt
43 Čištění a instalace katalytických vložek
44 Čištění vrchu prostoru trouby
45 Vyjmutí a vložení dvířek trouby (závisí od modelu)
47 Vyjmutí a vložení skleněné tabule dvířek trouby
49 Výměna žárovky
ÚVOD
POUŽÍVÁNÍ
ZAŘÍZENÍ
ÚDRŽBA A
ČIŠTĚNÍ
50 SPECIÁLNÍ VAROVÁNÍ A HLÁŠENÍ ZÁVAD
52 POKYNY K MONTÁŽI A NAPOJENÍ
58 TABULKA TRYSEK
60 LIKVIDACE
61 ZKOUŠKA VAŘENÍ
ŘEŠENÍ
PROBLÉMŮ
DALŠÍ
3
689147
Page 4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE A ULOŽTE SI
JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Toto zařízení můžou používat pouze děti ve věku 8 a více
let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům při
používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nemůžou vykonávat děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho příslušenství se během
používání zahřívá na vysoké teploty. Dávejte pozor, abyste
se nedotýkali horkých částí. Děti mladší 8 let musí být
drženi mimo dosah trouby, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části zařízení se během používání
můžou zahřát na vysoké teploty. Udržujte děti v dostatečné
vzdálenosti od zařízení.
Zařízení se během používání zahřívá na vysoké teploty.
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali hořáků trouby.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzplanutí: Nepokládejte věci na
místa určená pro vaření.
VAROVÁNÍ: Vaření s tukem nebo olejem na varné desce
bez dozoru může být nebezpečné a vzplanout. NIKDY se
nepokoušejte uhasit oheň vodou, ale vypněte zařízení a
přikryjte oheň, např. víkem, hasicí dekou.
689147
4
Page 5
POZOR: Proces vaření musí být pod dozorem. V případě
krátkého vaření musí být proces neustále pod dozorem.
VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení rizika elektrického úderu
předtím, než budete vyměňovat žárovku, se přesvědčte, že
je zařízení odpojeno od elektrické sítě.
POZOR: Toto zařízení je určeno pouze pro účely vaření.
Nesmíte ho používat pro jakékoliv jiné účely, jako například
vytápění místností.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo
samostatným systémem dálkového ovládání.
VAROVÁNÍ: Používejte výhradně bezpečnostní chránič na
sporák určený výrobcem varného zařízení nebo bezpečností
chránič uvedený výrobcem zařízení v návodu k použití jako
vhodný nebo bezpečnostní chránič zabudovaný v zařízení.
Použití nevhodných bezpečnostních chráničů může mít za
následek nehody.
VAROVÁNÍ: Pokud je povrch prasklý, vypněte zařízení,
abyste zabránili úderu elektrickým proudem. Vypněte
veškeré spínače varných zón a zastavte pojistku nebo
vypněte hlavní pojistku, aby bylo zařízení úplně izolováno
od elektrické sítě.
V případě, že je sklo na dveřích trouby popraskané nebo
poškozené, nepoužívejte troubu a volejte servisnímu technikovi.
2
Pro připojení zařízení používejte kabel 5 x 1,5 mm
se
značením H05VV-F5G1,5 nebo lepší. Kabel je oprávněn
instalovat pouze servisní technik nebo obdobně
kvalifikovaná osoba.
Zařízení je určeno k přímému uložení na zem bez
jakýchkoliv podpěr nebo podstavců.
689147
5
Page 6
Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a poklice
by neměly být umísťovány na varnou plochu, protože se
můžou zahřát na vysoké teploty.
Po použití vypněte varnou desku příslušným ovládáním a
nespoléhejte na detektor.
Nepoužívejte tvrdé a drsné čističe nebo ostrá kovová
škrabadla pro čištění skleněných dveří trouby/skla
závěsných vík varné desky (podle případu), protože můžou
poškrábat povrch, což může mít za následek zničení skla.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z
důvodu předcházení přehřátí.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe
k čistění varné desky, protože můžou mít za následek
elektrický úder.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu
předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním
agentem nebo podobně kvalifikovanými osobami.
689147
- POZOR: možný náklon.
- VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení
odchýlení zařízení musí být zavedeno
stabilizační zařízení. Prohlédněte si
instalační pokyny.
6
Page 7
Používejte výhradně teplotní sondu doporučenou výrobcem
pro tuto troubu.
Předtím, než zvednete kryt, přesvědčte se, že se na něm
nenachází žádná rozlitá tekutina. Kryt může být lakovaný
nebo skleněný. Kryt můžete zavřít pouze, když jsou všechna
místa pro vaření úplně vychlazená.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení, které je v
souladu s předpisy upravujícími napájení.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností
odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisy
upravujícími napájení.
Zařízení je určeno pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro
žádné jiné účely jako je vytápění místností,
vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných
zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož
to může mít za následek zranění nebo
nebezpečí vzniku požáru.
Zařízení může být připojeno pouze
autorizovaným odborníkem od distributora
plynu nebo autorizovaného servisního
centra. Je nutné dodržovat veškeré právní
předpisy a technické podmínky místního
distributora plynu.
Neautorizovaný servis a oprava můžou mít
za následek riziko výbuchu, elektrického
úderu nebo zkratu a následné zranění osob
a poškození zařízení. Takové úkony mohou
být vykonávány pouze autorizovaným
odborníkem.
Před montáží a připojením zařízení se
ujistěte, že místní podmínky připojení a
charakteristiky (typ plynu a tlak) odpovídají
danému zařízení.
Nastavení zařízení je specifikováno na
typovém štítku.
Toto zařízení není připojeno k zařízení pro
odvod produktů spalování. Jeho zavedení
a připojení musí být uskutečněno podle
aktuálních předpisů pro instalaci. Speciální
pozornost je potřebné věnovat příslušným
požadavkům na větrání.
Toto je zařízení třídy 2/1.Zařízení se může
dotýkat přilehlých skříní po obou stranách,
pokud je uloženo do řady. Z jedné strany
může být umístěna vysoká skříň – vyšší
než zařízení – ve vzdálenosti minimálně 10
cm od zařízení. Z druhé strany může být
umístěna pouze skříň stejné výšky. Věnujte
pozornost správnému umístění částí hořáku.
Neinstalujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla,
tedy například u kamen na tuhá paliva.
Vysoká teplota může způsobit poškození
přístroje.
Pokud nebudete používat hořáky po delší
dobu (např. před odjezdem na dovolenou),
uzavřete hlavní přívodní ventil.
689147
7
Page 8
Napájecí šňůry jiných spotřebičů vedené
v blízkosti tohoto spotřebiče se mohou
poškodit, pokud se např. přiskřípnou ve
dvířkách trouby, což může následně vést
ke zkratu. Dbejte proto na to, aby napájecí
šňůry jiných spotřebičů byly v bezpečné
vzdálenosti.
Panty dvířek trouby se můžou poškodit
pod nadměrným zatížením. Nepokládejte
těžké plechy na pečení na otevřená dvířka
trouby a neopírejte se o dvířka během
čištění trouby. Nikdy nestoupejte na
otevřená dvířka trouby a nenechávejte děti
si na ně sedat.
Bezpečný provoz zařízení není ovlivněn
přítomností lišt.
V případě, že zaznamenáte jakékoliv
závady na plynové instalaci nebo ucítíte
plyn v místnosti:
• okamžitě vypněte přívod plynu nebo
uzavřete láhev na plyn;
• uhaste jakýkoliv otevřený oheň a jakýkoliv
tabákový výrobek;
• nezapínejte žádné z elektrických zařízení
(včetně světel);
• úplně odvětrejte místnost – otevřete
okna; okamžitě informujte servisní
centrum nebo autorizovaného
distributora zemního plynu.
Nikdy neobkládejte stěny trouby
hliníkovou folií a nepokládejte plechy na
pečení nebo jiné kuchyňské náčiní na dno
trouby. Hliníková folie by bránila cirkulaci
vzduchu v troubě, procesu pečení a zničila
smaltovanou vrstvu.
Dvířka trouby se během provozu značně
zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je
namontováno třetí sklo, které snižuje
povrchovou teplotu na vnější straně (pouze
u některých modelů).
Zabezpečte, aby ventily nikdy nebyly
zakryty nebo zablokovány jakýmkoliv
způsobem.
POZOR: Důsledkem používání plynového
kuchyňského spotřebiče je produkce tepla,
vlhkosti a spalin v místnosti, ve které je
nainstalováno. Zabezpečte dostatečné
větrání kuchyně, hlavně během používání
zařízení: udržujte přirozené větrací otvory
otevřené nebo nainstalujte mechanické
větrací zařízení (digestoř).
Delší intenzivní používání zařízení může
vyžadovat dodatečné odvětrávání,
například otevření oken nebo i efektivnější
větrání, jako například zintenzivnění
mechanického větrání v případě potřeby.
Zařízení je těžké. Pro přenášení zařízení
jsou potřeba nejméně dvě osoby.
PŘED ZAPOJENÍM ZAŘÍZENÍ
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití.
Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku
nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat
nebude.
689147
8
Page 9
KOMBINOVANÝ VOLNĚ STOJÍCÍ
SPORÁK
POPIS ZAŘÍZENÍ A VYBAVENÍ (v závislosti na modelu)
Poněvadž zařízení, pro která byly tyto pokyny vyhotovené, můžou mít různá vybavení,
některé funkce nebo vybavení v tomto návodu můžou být odlišné od těch ve Vašem zařízení.
Kryt
Varná deska
Řídicí jednotka
Spínač dvířek
4
3
2
1
Lišty – úrovně
vaření
Dvířka
Držadlo dvířek
Zásuvka
Plochý podstavec
Nastavitelné nohy
KRYT ZAŘÍZENÍ
Před zvednutím krytu se přesvědčte, že se na něm nenachází žádná rozlitá tekutina. Kryt
může být lakovaný nebo skleněný. Kryt můžete zavřít pouze, když jsou všechny varné
zóny zcela chladné.
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že skleněné
kryty se mohou při zahřátí roztříštit.Před zavřením krytu vypněte
všechny hořáky.
689147
9
Page 10
APPLIANCE DRAWER
Neukládejte výbušné, zápalné, prachavé nebo na teplotu citlivé
předměty, jako jsou papíry, útěrky, igelitové sáčky, čisticí nebo
mycí prostředky a spreje do skladovací zásuvky trouby, protože
můžou vzplanout během provozu a způsobit požár.
TAŽNÝ-TLAČNÝ SPÍNAČ
Lehce zatlačte na spínač dokud nevyskočí; poté jím otočte.
Po každém použití otočte spínačem zpátky do polohy “off” a zatlačte ho zpátky.
Tažný-tlačný spínač může být zatlačem zpátky pouze, když je v pozici “off”.
KONTROLKY
Žlutá kontrolka svítí, když je aktivovaná jakákoli funkce spotřebiče.
Červená kontrolka svítí, když jsou aktivované ohřívače trouby. Po dosažení požadované
teploty červená kontrolka zhasne.
Když je zvolena některá funkce, rozsvítí se číselník zvoleného knoflíku. Tyto spotřebiče
nemají žlutou kontrolku (pouze u některých modelů).
Osvětlení trouby se zapne automaticky po zvolení systému pečení.
DRÁTĚNÉ VODICÍ LIŠTY
Vodicí lišty umožňují přípravu pokrmu na čtyřech úrovních. (please note that the levels/
guides are counted from the bottom up).
Lišty 3 a 4 jsou určené pro grilování.
VYSOUVACÍ LIŠTY
Vysouvací vodicí lišty můžou být nastaveny na druhou, třetí a čtvrtou úroveň. Vysouvací
lišty můžou být roztaženy částečně nebo úplně.
VYSTUPUJÍCÍ LIŠTY
Sporák má boční drážky na třech úrovních pro vkládání mřížky.
SPÍNAČ DVÍŘEK TROUBY
Spínač vypne ohřev trouby a ventilátor, když v průběhu pečení otevřete dvířka. Když
dveře zavřete, ohřev a ventilátr se znovu spustí.
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Zařízení je vybaveno chladicím ventilátorem, který chladí skelet trouby a ovládací panel
zařízení.. Po vypnutí trouby, chladicí ventulátor je ještě chvíli zůstává v provozu, aby
ochladil troubu.
689147
10
Page 11
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (závisí na modelu)
SKLENĚNÝ PLECH NA PEČENÍ se používá
na pečení v rámci všech systémů trub.
Může se taktéž používat jako podnos pro
servírování.
MŘÍŽKA se používá pro grilování nebo jako
podklad pro pánve, plechy na pečení nebo
mísy na pečení s jídlem.
Na mřížce je bezpečnostní západka.
Proto u jejího tahání z trouby zvedněte
mírně mřížku vepředu.
NÍZKÝ PEKÁČ se používá na pečení všech
druhů masa, ryb a zeleniny, jakož i na
zachytávání kapajícího tuku při pečení jídel
na roště.
HLUBOKÝ PLECH NA PEČENÍ se používá
pro pečení masa a kynutého těsta. Může se
taktéž použít jako odkapávací plech.
V průběhu pečení nikdy nevkládejte
hluboký plech na pečení do první vodící lišty,
vyjma případu grilování nebo používání rožně
k pečení a když používáte hluboký plech jako
odkapávací.
Mřížka nebo plech musí být vždy vloženy
do drážky mezi dvěma drátěnými profily.
689147
11
Page 12
U teleskopických vysouvacích lišt nejdřív
vytáhněte lišty z jedné úrovně a umístěte
na ně mřížku nebo plech na pečení. Poté je
4
3
2
zatlačte rukou co nejvíc je to možné.
Po úplném zatlačení teleskopických
vodících lišt do trouby zavřete dvířka
trouby.
KATALYTICKÉ VLOŽKY předchází tomu,
aby vystříklý tuk zůstal nalepený na bocích
prostoru trouby.
OTOČNÝ ROŽEŇ (jehlice na maso) se
používá pro pečení masa. Sada se skládá z
držáků jehlice, jehlice se šrouby a ze
snímatelného držáku rožně.
689147
Zařízení a některá přístupná místa mají při pečení tendenci
zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
12
Page 13
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(v závislosti na modelu)
124563
1 PŘEDNÍ LEVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
2 ZADNÍ LEVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
3 SPÍNAČ VOLBY SYSTÉMU VAŘENÍ
4 OTOČNÝ SPÍNAČ NASTAVENÍ TEPLOTY
5 ZADNÍ PRAVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
6 PŘEDNÍ PRAVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
POZNÁMKA:
Symboly režimů pečení můžou být umístěny na spínači nebo na předním panelu (závisí na
modelu zařízení).
689147
13
Page 14
ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ – ŠTÍTEK S ÚDAJI
(v závislosti na modelu)
A Výrobní číslo
B Model
C Typ
D Obchodní známka
E Kód
F Technické informace
G Symbol shody
H Výrobní nastavení pro plynový typ
Výkonnostní štítek, uvádějící základní
informace o zařízení, je umístěn na boku
trouby a je viditelný při otevření dvířek
trouby.
689147
14
Page 15
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PŘED PRVNÍM POUŽÍTÍM ZAŘÍZENÍ
Po dodání zařízení odstraňte veškeré části z trouby, včetně jakéhokoliv vybavení pro
převoz. Veškeré příslušenství a náčiní čistěte vodou a běžným mycím prostředkem.
Nepoužívejte žádné drsné čističe.
Když se trouba poprvé zahřeje, vydává charakteristický zápach nového zařízení. Během
prvního provozu trouby úplně provětrejte místnost.
Pokud má vaše varná deska běžné plotýnky, zapněte je na 3 až 5 minut na maximální
výkon bez nádobí. Až se plotýnky budou zahřívat, může se na jejich povrchu objevit
trocha kouře. Povrch plotýnky tím získá maximální odolnost.
VARNÁ DESKA (závisí na modelu)
1. Zadní levá varná zóna
2. Zadní pravá varná zóna
3. Přední pravá varná zóna
4. Přední levá varná zóna
689147
15
Page 16
BĚŽNÁ VARNÁ DESKA
- Zajistěte, aby byla plotýnka a dno nádobí vždy čisté a suché. Tím bude umožněno lepší
vedení tepla a nedojde k poškození varného povrchu.
- Zahřátý tuk a olej na plotýnkách se může vznítit. Proto buďte opatrní při přípravě jídel za
použití tuku a oleje a vždy mějte celý proces pod kontrolou.
- Nestavte na plotýnky vlhké nádobí a nepokládejte na ně pokličky pokryté párou. Vlhkost
by mohla plotýnky poškodit.
- Nechlaďte horké nádobí tak, že ho postavíte na plotýnky, které nebyly používány,
protože kondenzát, který se vytvoří pod dnem nádobí, by mohl přispět ke korozi.
Zapněte plotýnku otočením knoflíku. Výkon
plotýnky můžete nastavit v krocích od 1 do
6 nebo plynule od 1 do 4.
Plotýnku vypněte 3-5 minut před
skončením vaření, abyste využili zbytkové
teplo a ušetřili energii.
Rychlovarné plotýnky (pouze u některých modelů) mohou běžet s vyšším výkonem
než běžné plotýnky, tj. mohou se rychleji zahřívat.
Tyto plotýnky jsou uprostřed označené červeným bodem. Po opakovaném zahřívání a
čištění může tento bod zmizet.
V případě delšího používání litinových plotýnek může plocha
desky a okraj plotýnky změnit barvu. Na servis se v tomto
případě nevztahuje záruka.
689147
16
Page 17
TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ KUCHYŇSKÉHO NÁDOBÍ
- Používejte kvalitní varné nádobí s rovným
a stabilním dnem.
- Průměr dna nádoby a průměr varné zóny
by měly být stejné.
- Varné nádobí z tvrzeného skla se
speciálním broušeným dnem se může pro
varné zóny používat, pokud jeho průměr
odpovídá průměru varné zóny. Varné
nádobí s větším průměrem může kvůli
tepelnému napětí prasknout.
- Při ohřevu dbejte na to, aby byl varný
hrnec nebo pánev uprostřed varné zóny.
- Pokud používáte tlakový hrnec, nikdy jej nenechávejte bez dozoru, dokud není dosaženo
potřebného tlaku. Varná zóna by měla být zpočátku nastavena na maximální výkon, poté
dle pokynů výrobce tlakového hrnce používejte příslušný sensor , abyste snížili výkon
vaření ve správný čas.
- Vždy se ujistěte, že je v tlakovém hrnci nebo v jakémkoliv jiném nádobí dostatek vody. Z
důvodu přehřátí použití prázdného hrnce na varné zóně může mít za následek poničení
jak hrnce, tak varné zóny.
- Pokud používáte nekonvenční nádobí, řiďte se pokyny výrobce.
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
- Průměr dna hrnce a pánví by měl odpovídat průměru varné zóny. Pokud je průměr hrnce
menší, dochází k tepelným únikům a může dojít k poškození varné zóny.
- Pokud to proces vaření dovoluje, používejte poklici.
- Velikost nádobí by měla odpovídat množství připravovaného pokrmu. Pokud vaříte malé
množství pokrmu ve velkém hrnci nebo pánvi, dochází k energetickým ztrátám.
- Pokud příprava pokrmu trvá dlouhou dobu, použijte tlakový hrnec.
- Zelenina, brambory atd. se mohou vařit v malém množství vody. Kvalita vaření pokrmu
se bude odvíjet od toho, jak těsně je hrnec přikrytý poklicí. Po dosažení teploty varu
snižte výkon tak, aby udržoval pozvolný mírný var.
689147
17
Page 18
PLYNOVÉ HOŘÁKY
- Pro prudké propečení pokrmu nejdříve nastavte hořák na maximální výkon a poté
pokračujte s vařením na minimálním výkonu.
- Kryt hořáku pokaždé pokládejte přesně na rozdělovač. Ujistěte se, že otvory na
rozdělovači nejsou blokovány.
Kryt hořáku
Rozdělovač s podporou pro kryt hořáku
Termočlánek (nebo termoelektrické zabezpečení, pouze u
některých modelů)
Svíčka
Trys ka
TIPY PRO VAŠE KUCHYŇSKÉ NÁDOBÍ
- Správná volba kuchyňského nádobí umožňuje optimální
čas vaření a spotřebu plynu. V tomto ohledu je
nejdůležitější průměr nádobí.
- Pokud je hrnec nebo pánev malá, plameny kolem rohu
je zničí. Navíc se zvýší spořeba plynu.
- Hoření plynu vyžaduje vzduch. Pokud je hrnec nebo
pánev moc veliká, neposkytuje dostatek vzduchu a
efektivita hoření je snížená.
Redukce varné desky (pouze u některých modelů).
Použijte redukci varné desky při vaření v nádobě o
menším průměru. Položte ji na mřížku nad přídavný hořák.
Typ hořákuPrůměr nádoby
Velký (3,0kW)220—260 mm
Standardní (1,9kW)160—220 mm
Přídavný (1,0kW)120—140 mm
Vícenásobný hořák (3,5kW)220—260 mm
689147
18
Page 19
ZAPALOVÁNÍ A PROVOZ HOŘÁKU (v závislosti na modelu)
Vždy nejprve stiskněte otočné tlačítko před jeho otočením..
Úrovně výkonu vaření jsou na tlačítku v podobě znaků velikého a
malého plamínku. Otočte tlačítkem přes polohu velikého plamínku
do polohy malého plamínku a zpět. Rozsah provozu dosahuje
těchto dvou znaků plamínků.
Nastavování mezi a se nedoporučuje. Přecházením v tomto
rozsahu je plamen nestabilní a může zhasnout.
Položte hrnec nebo pánev na mřížku nad hořákem před
zapálením (vztahuje se k trojitému, dvojitému a mini-wokovému
hořáku). Pro vypnutí hořáku otočte tlačítkem doprava do pozice .
Jednoruční zapalování
Pro zapálení hořáku stiskněte příslušné tlačítko a otočte jím do
polohy maximálního výkonu. Elektrický výboj ze svíčky se aktivuje
a plyn se zažehne.
Obouruční zapalování
Pro zapálení hořáku stiskněte příslušné tlačítko a otočte jím do
polohy maximálního výkonu. Stiskněte spínač pro svíčku hořáku.
Elektrický výboj ze svíčky se aktivuje a plyn se zažehne.
Elektrický výboj je možný pouze za předpokladu, že napájecí
kabel je zapojen do elektrické sítě. Pokud nedochází k elektrickému
výboji z důvodu selhání přívodu energie nebo z důvodu vlhkých
svíček, můžete zapálit plyn syrkami nebo zapalovačem. Po
zažehnutí podržte otočné tlačítko stisknuté přibližně 5 sekund,
dokud se plamen nestabilizuje.
Pokud se hořák nezapálí do 15 sekund, vypněte ho a počkejte
alespoň 1 minutu. Poté proces zapalování opakujte.
Pokud plamen na hořáku zhasne (bez ohledu na důvod), hořák
vypněte a počkejte 1 minutu, než se ho pokusíte znovu zapálit.
689147
19
Page 20
TROUBA
VOLBA ZPŮSOBU PEČENÍ (závisí na modelu)
Otočte otočným tlačítkem (doprava nebo
doleva) pro volbu způsobu pečení (viz
tabulka programů).
Nastavení může být změněno také
během pečení.
SYSTÉMPOPISDOPORUČENÁ
SYSTÉMY PEČENÍ
HRYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud chcete předehřát troubu na
požadovanou teplotu v co nejkratším možném čase. Funkce
není vhodná pro pečení pokrmu. Když se trouba zahřeje na
požadovanou teplotu, topný proces je ukončen.
VRCHNÍ A SPODNÍ OHŘEV
Topná tělesa ve spodní a vrchní části trouby budou
rovnoměrně šířit teplo uvnitř trouby. Pečivo nebo maso
můžete péct jen na jedné výškové úrovni.
VRCHNÍ OHŘEV
Teplo se bude na pokrm šířit pouze přes horní topné těleso
ve stropě trouby. Použijte ho na zhnědnutí připravovaného
jídla (konečné dopečení).
SPODNÍ OHŘEV
Pouze spodní topné těleso bude šířit teplo. Použijte toto
topné těleso ke shnědnutí spodní strany pokrmu.
GRIL
Pouze grilovací topné těleso, které je součástí větší grilovací
soustavy, bude pracovat. Tento systém se používá pro
opečení menšího množství obložených chlebíčků nebo
klobás, případně pro pečení toastů.
Maximální povolená teplota: 230 °C
VELKÝ GRIL
Pracovat bude horní topné těleso a grilovací topné těleso.
Horko je vyzařováno přímo prostřednictvím grilovacího
topného tělesa, zabudovaného v troubě. Pro zesílení ohřívání
sa horní topné těleso taktéž aktivuje. Tato kombinace
se používá pro opečení menšího množství obložených
chlebíčků, masa nebo klobás a pro toastování chleba.
689147
Maximální povolená teplota: 230 °C
TEPLOTA °C
160
200
180
180
220
220
20
Page 21
SYSTÉMPOPISDOPORUČENÁ
TEPLOTA °C
GRIL S VENTILÁTOREM
170
Zapne se grilovací topné těleso a ventilátor. Tato kombinace
se používá pro opečení masa a opečení větších kousků
masa nebo drůbeže obdobné velikosti. Je taktéž vhodný pro
gratinování a opečení konečků do křupava.
VRCHNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
170
Zapne se horní (vrchní) topné těleso a ventilátor. Tento
systém použijte pro opečení větších kousků masa nebo
drůbeže. Je taktéž vhodný pro gratinování.
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
200
Spodní topné těleso, kruhové topné těleso a ventilátor
pro horký vzduch se zapnou. Používá se pro pečení pizzy,
přípravu vlhkého pečiva, biskupských chlebíčků, kynutého
těsta a křehkého těsta.
HORKÝ VZDUCH
180
Zapne se kruhové topné těleso a ventilátor. Ventilátor
umístěný v zadní stěně vnitřku trouby zajistí, že horký vzduch
bude pořád cirkulovat kolem masa na pečení nebo těsta.
Tento režim se používá pro pečení masa nebo přípravu těsta.
SPODNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
Používá se pro kynuté těsto s nižším vykynutím a pro
180
zavařování ovoce a zeleniny.
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM
Zapnou se jak obě topná tělesa, tak i ventilátor. Ventilátor
180
umožní cirkulaci horkého vzduchu v troubě. Používá se pro
pečení těsta, odmrazování a sušení ovoce a zeleniny.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
60
Použijte tuto funkci k ohřátí Vašeho stolního nádobí (talíře,
šálky) před podáváním pokrmu, abyste pokrm udrželi déle
teplý.
ECO PEČENÍ
1)
160
V tomto režimu je v průběhu pečení optimalizována spotřeba
energie. Tento režim se používá pro pečení masa a pečení
koláčů / pečiva.
ROZMRAZOVÁNÍ
Vzduch proudí bez aktivovaných topných těles. Aktivní bude
pouze ventilátor. Funkce je určena pro pomalé rozmrazování
potravin.
AQUA CLEAN
70
Teplo vyzařuje pouze spodní topné těleso. Použijte tuto
funkci na čištění trouby od nečistot a zbytků pokrmů,
program trvá 30 minut.
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
689147
21
Page 22
VOLBA NASTAVENÍ
NASTAVENÍ TEPLOTY PEČENÍ
Regulátor teploty nastavte do polohy
, když používáte systém trouby s velkým i
běžným grilem.
SPUŠTĚNÍ PEČENÍ
Nastavte systém a teplotu a poté spusťte pečení.
VYPNUTÍ TROUBY
PŘEPÍNAČ SYSTÉMU PEČENÍ otočte do polohy "0".
Po ukončení pečení ještě chvíli poběží chladicí ventilátor, v závislosti na teplotě. Pokud
necháte jídlo v troubě, může se z něj uvolňovat vlhkost a srážet se na předním panelu
trouby a na jejích dveřích.
689147
22
Page 23
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A
TABULKY VAŘENÍ
Jestli Vámi požadované jídlo nemůžete nalézt v tabulkách vaření, zkuste najít obdobné
jídlo.
Zobrazené informace se vztahují k vaření/pečení takového jídla individuálně.
Zobrazí se interval doporučené teploty. Začněte s nižším nastavením teploty a zvyšujte ji,
pokud vidíte, že jídlo není dostatečně propečené.
Časy vaření jsou pouze odhadované a můžou být ve skutečnosti rozdílné vzhledem k
podmínkám.
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
vaření.
Jestli se to vyžaduje dle receptu, předehřejte troubu dle tabulek v tomto návodě. Ohřívání
prázdné trouby spotřebuje hodně energie. Proto pečení různých typů těsta nebo několika
pizzí po sobě ušetří spoustu energie, poněvadž takhle je trouba již předehřátá.
Používejte tmavé, černé plechy nebo pekáče na pečení se silikonovým povrchem nebo
smaltované, poněvadž vedou dobře teplo.
Pokud používáte pergamen, ubezpečte se, že je odolný vůči vysokým teplotám.
Pokud pečete veliké kusy masa nebo těsta, vytvoří se v troubě hodně páry, která může
následně kondenzovat na dvířkách. To je běžný jev, který neovlivňuje provoz zařízení. Po
procesu pečení vytřete dvířka a sklo na nich do sucha.
Troubu vypněte přibližně 10 minut před koncem procesu pečení, abyste ušetřili energii
využitím nasbíraného tepla.
Nenechávejte jídlo vychladnout v zavřené troubě kvůli předcházení kondenzaci (rosa).
23
689147
Page 24
Standardní úrovně propečení a doporučená konečná vnitřní
teplota pro různé druhy mas
Druh pokrmu
HOVĚZÍ
Rare40-45
Medium rare55-60
Medium65-70
Propečené75-80
TELECÍ
Propečené75-85červeno-hnědá
VEPŘOVÉ
Medium65-70světle růžová
Propečené75-85žluto-hnědá
JEHNĚČÍ
Propečené79šedá, narůžovělá šťáva
SKOPOVÉ
Rare45masitě červená
Medium rare55-60světle červená
Medium65-70uprostřed růžová
Propečené80šedá
KOZÍ MASO
Medium70světle růžová, růžová šťáva
Propečené82šedá, světle růžová šťáva
DRŮBEŽ
Propečené82světle šedá
RYBY
Propečené65-70bílá až šedo-hnědá
Vnitřní teplota
(°C)
Barva masa uprostřed a
barva šťávy
masitá, rudá, jako syrové
maso, málo šťávy
světle červená, hodně světle
červené šťávy
růžová, malé množství světle
růžové šťávy
Rovnoměrně šedo-hnědá,
trochu bezbarvé šťávy
689147
24
Page 25
VRCHNÍ A SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO
Topná tělesa na dně a navrchu trouby
budou vyzařovat teplo rovnoměrně dovnitř
trouby.
2
Opečení masa:
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny.
Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny.
Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Druh pokrmuHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně15002180-20090-110
Vepřové ramínko15002180-200100-120
Vepřová roláda15002180-200120-140
Sekaná15002200-21060-70
Hovězí pečeně15002170-190120-140
Telecí pečeně15002180-20090-120
Jehněčí svíčková15002180-200100-120
Králičí hřbet15002180-200100-120
Jelení kýta15002180-200100-120
Pizza */2200-22020-30
Kuře15002190-21070-90
RYBY
Dušená ryba1000g /kus2210 50-60
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Tento systém používejte pro pečení kuřat, jestli není zařízení na systému .
Tento systém používejte pro pečení pizzy, jestli není zařízení na systému .
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
25
689147
Page 26
Příprava těsta:
Používejte pouze jednu úroveň a tmavé plechy na pečení nebo tácy. U plechů na pečení
nebo táců se světlou barvou bude opečení těsta slabší, protože takové vybavení odráží
teplo. Vždy umísťujte plechy na pečení nebo tácy na mřížku. Jestli používáte námi
poskytnutý plech, mřížku můžete vyjmout. Doba pečení bude kratší když bude trouba
předehřátá.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
TĚSTO
Zeleninové suflé2190-20030-35
Suflé dezert2190-20030-35
Housky *2190-21020-30
Bílý chléb *2180-19050-60
Pohankový chléb *2180-19050-60
Celozrnný chléb *2180-19050-60
Žitný chléb *2180-19050-60
Špaldový chléb *2180-19050-60
Ořechový dort2170-18050-60
Piškotový dort *2160-17025-30
Tvarohový koláč2170-18065-75
Košíčky2170-18025-30
Drobné pečivo z kynutého těsta2200-21020-30
Zelné pirožky2185-19525-35
Ovocný koláč2150-16040-50
Sněhové pusinky280-90120-130
Plněné buchty2170-18030-35
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
689147
Hluboký pekáč na pečení nevkládejte do první lišty.
26
Page 27
VELIKÝ GRIL, GRIL
Když pečete jídlo za pomocí velikého grilu,
budou spolu pracovat horní topné těleso a
grilovací topné těleso na vrchu trouby.
U grilování jídla budou spolu pracovat
horní topné těleso a grilovací topné těleso
navrchu trouby.
Předehřejte infračervené (gril) topné těleso po dobu 5 minut.
Pokaždé dohlížejte na proces pečení. Z důvodu vysoké teploty se může maso velice rychle
spálit.
Opečení s grilovacím topným tělesem je vhodné pro křupavé a nízkotučné pečení klobás,
řízků a ryb (steaky, řízky, lososové steaky nebo filety, atd.) nebo toasty.
Když grilujete přímo na mřížce, namažte ji olejem z důvodu předcházení přilepení masa na
ni a vložte ji do čtvrté lišty. Odkapávací plech vložte do první nebo druhé lišty.
Když grilujete v pekáči na pečení, ubezpečte se, že je v něm dostatek vody pro
předcházení spálení. V průběhu pečení maso otáčejte.
Po grilování umyjte troubu, příslušenství a nádoby.
Tabulka grilování – malý gril
Druh pokrmuHmotnost
MASO
Hovězí steak, medium
rare
Plátky vepřové
krkovičky
Kotlety/žebra280 g/kus322020-25
Grilovací klobásy70 g/kus322010-15
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast/42203-6
Zapékané chlebíčky/42203-6
(g)
180 g/kus322015-20
150 g/kus322018-22
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
27
689147
Page 28
Tabulka grilování – veliký gril
Druh pokrmuHmotnost
(g)
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
MASO
Hovězí steak, rare180 g/kus322015-20
Hovězí steak,
180 g/kus322018-25
propečený
Plátky vepřové
150 g/kus322020-25
krkovičky
Kotlety/žebra280 g/kus322020-25
Telecí řízek140 g/kus322020-25
Grilovací klobásy70 g/kus322010-15
Jemná sekaná150 g/kus322010-15
RYBY
Lososové steaky/plátky200 g/kus322015-25
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast/42201-3
Zapékané chlebíčky/42202-5
Když grilujete v pekáči na pečení, ubezpečte se, že je v něm dostatek vody pro
předcházení spálení. V průběhu pečení maso otáčejte.
Když pečete pstruha, poklepte suchou rybu papírovým ručníkem. Ochuťte ji zevnitř; z
vnější strany polijte olejem a umístěte do mřížku. Rybu během grilování neotáčejte.
689147
Když používáte grilovací (infračervené) topné těleso, vždy mějte
dveře zavřené.
Grilovací topné těleso, mřížka a ostatní příslušenství trouby
se může výrazně ohřát v průběhu grilování. Proto používejte
rukavice do trouby a kleště na maso.
28
Page 29
Pečení s otočným rožněm (závisí na modelu)
Maximální teplota při používání grilu je 230°C.
Vložte oporu jehlice do 3. lišty odspodu
1
a na dno umístěte hluboký pekáč do 1.
lišty, aby sloužil jako odkapávací plech.
Napíchněte maso na jehlici a utáhněte
2
šrouby.
Držadlo jehlice umístěte na přední oporu
jehlice a vložte hrot do otvoru na pravé
straně vnitřní stěny trouby (otvor je
chráněn otočným krytem).
Odšroubujte držadlo jehlice a zavřete
3
dvířka.
Stiskněte "ON" na troubě a zvolte systém
grilování a pečení na rožni (gril) .
Grilování bude pracovat pouze, pokud budou dveře zavřené.
29
689147
Page 30
GRILOVÁNÍ S VENTILÁTOREM
V tomto režimu budou pracovat současně
grilovací topné těleso a ventilátor. Je to
vhodný režim pro grilování masa, ryb a
zeleniny.
(Podívejte se na popis a tipy pro
GRILOVÁNÍ.)
Druh pokrmuHmotnost
(g)
MASO
Kachna20002150-17080-100
Vepřová pečeně15002160-17060-85
Vepřové ramínko15002150-160120-160
Vepřové koleno10002150-160120-140
Půlka kuřete7002190-21050-60
Kuře15002190-21060-90
RYBY
Pstruh200 g/kus2170-180 40-50
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
689147
30
Page 31
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
Spodní ohřev, kruhový ohřev a větrák pro
horký vzduch budou pracovat současně.
Vhodné pro pečení pizzy, jablkových závinů
a biskupských chlebíčků.
2
Druh pokrmuNávod
Tvarohový koláč, křehké
těsto
Pizza *2200-21015-20
Quiche Lorraine, křehké
těsto
Jablečný koláč, kynuté
těsto
Jablečný štrůdl, listové
těsto
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
(odspodu)
2150-16065-80
2180-20035-40
2150-16035-40
2170-18045-65
(Podívejte se na popis a tipy pro VRCHNÍ A
SPODNÍ OHŘEV.)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
689147
31
Page 32
HORKÝ VZDUCH
Větrák a kruhový ohřev budou pracovat.
Ventilátor v zadní stěně trouby zajistí,
že horký vzduch bude cirkulovat kolem
pečeného pokrmu nebo těsta.
2
Pečení masa:
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny.
Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Během pečení dodejte potřebné množství tekutiny, abyste předcházeli spálení masa.V
průběhu pečení maso otáčejte. Pečené maso zůstane šťavnatější, když jej přikryjete.
Druh pokrmuHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně, s kůží15002170-180140-160
Kachna20002160-170120-150
Husa40002150-160180-200
Krůta50002150-170180-220
Kuřecí prsa10003180-20060-70
Plněné kuře15002170-18090-110
689147
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
32
Page 33
Pečení těsta:
Doporučuje se předehřátí trouby.
Sušenky a čajové pečivo se můžou péct v mělkém plechu na pečení na více úrovních
najednou (2. a 3.).
Berte na vědomí, že doba pečení se může měnit v závislosti na tom, jestli jsou plechy na
pečení ty samé. Sušenky v horním plechu na pečení se můžou opéct dříve než ty spodní.
Pekáče na pečení vždy pokládejte na mřížku. Pokud používáte námi dodaný plech,
vyjměte mřížku.
I pro mírné propečení se ujistěte, že jsou sušenky té samé tloušťky.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
TĚSTO
Piškotový dort2150-16025-35
Drobenkový koláč2160-17025-35
Ovocný piškotový koláč 2150-16045-65
Piškotová roláda*2160-17015-25
Ovocný koláč, křehké těsto 2160-17050-70
Jablečný štrůdl 2170-18040-60
Sušenky, křehké těsto 2150-16015-25
Sušenky, stříkané sušenky 2140-15015-25
Sušenky, kynuté2170-18020-35
Sušenky, listové těsto2170-18020-30
MRAŽENÉ POKRMY
Jablečný a tvarohový štrůdl 2170-18050-70
Pizza2170-18020-30
Hranolky na pečení2170-18020-35
Krokety na pečení2170-18020-35
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Nevkládejte hluboký plech na pečení do první lišty.
33
689147
Page 34
SPODNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
Tento režim se používá pro pečení
kynutého těsta, které nekyne vysoko a
pro zavařování ovoce a zeleniny. Použijte
druhou lištu od spodu a raději mělký plech
na pečení pro umožnění cirkulace horkého
2
Zavařování
Připravte jídlo k zavařování s nádoby jako obvykle. Používejte nádoby k zavařování s
gumovým těsněním a skleněným krytem. Nepoužívejte nádoby se šroubovými nebo
kovovými úzávěry nebo plechové. Ujistěte se, že jsou nádoby té stejné velikosti, s tím
samým obsahem a pevně utažené.
Nalijte 1 litr horké vody do hlubokého plechu (přibližně 70°C) a uložte 6 kusů
jednolitrových nádob na plech. Plech umístěte do trouby do druhé lišty.
V průběhu zavařování sledujte jídlo a pečte, dokud nezačne voda v nádobách vřít – v první
nádobě se objeví bublinky.
vzduchu po horní straně plechu.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
OVOCE
Jahody2160-18030-45/20-30
Peckové ovoce2160-18030-45/20-30
Ovocné pyré2160-18030-45/20-30
ZELENINA
Slanečky2160-18030-45/20-30
Fazole/mrkev2160-18030-45
689147
34
Teplota
(°C)
Doba mír-
ného varu
(min)
Teplota a
doba od
začátku
mírného
varu
120°C, 45-
60 min
Doba
ponechání
v troubě
(min)
20-30
Page 35
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM
Používá se pro pečení všech typů těsta,
4
2
Mramorová bábovka2140-15045-55
Koláč na plechu2130-14045-55
Tvarohový koláč2130-14055-65
Ovocný koláč - křehké těsto2140-15035-45
Piškotový dort2140-15025-35
Piškotový ovocný koláč2130-14035-45
Piškotová roláda2140-15015-25
Vánoční štola2130-14050-60
Plněné buchty2150-16025-35
Bábovka2130-14040-50
Sušenky z křehkého těsta2140-15015-25
Stříkané cukroví *2130-14010-15
Drobné pečivo, kynuté těsto 2140-15015-20
Chleba *2170-18045-55
Quiche Lorraine2150-16035-45
Jablečný štrůdl2150-16040-50
Pizza *2180-19010-20
Listové těsto2150-16018-25
rozmrazování, sušení ovoce a zeleniny.
Než vložíte jídlo do předehřátého plechu,
počkejte až se světlo vypne. Pro dosáhnutí
nejlepších výsledků, pečte na jedné úrovni.
Trouba musí být předehřátá.
Použijte druhou až čtvrtou úroveň od
spodu.
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
35
689147
Page 36
ECO PEČENÍ
Pracují kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně
uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci
horkého vzduchu kolem pečeně nebo
pečiva.
2
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
MASO
Vepřová pečeně, 1kg 2180140-160
Vepřová pečeně, 2kg 2180150-180
Hovězí pečeně, 1kg 2190120-140
RYBY
Celá ryba, 200g/kus218040-50
Plátek ryby, 100g/kus219025-35
TĚSTO
Strojkové cukroví216020-25
Malé košíčky217025-35
Piškotová roláda 217025-30
Ovocný koláč, křehké těsto 217055-65
ZAPÉKANÉ POKRMY
Zapékané brambory217040-50
Lasagne218040-50
MRAŽENÉ POKRMY
Hranolky, 1kg 220025-40
Kuřecí nugety, 0,7kg 220025-35
Rybí prsty, 0,6kg 220020-30
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
689147
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
36
Page 37
ROZMRAZOVÁNÍ
V tomto režimu bude vzduch cirkulovat bez zapínání topných těles.
Pokrmy vhodné k rozmrazování jsou krémové dorty nebo máslové krémy, dorty a těsto,
chleby a rohlíky a mražené ovoce.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout jídlo z balení (nezapomeňte odstranit jakékoliv
kovové svorky nebo spony).
V polovině rozmrazování by měly být kusy otočeny, zamíchány a odděleny od sebe, když
byly zmraženy do většího kusu.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte pro ohřátí Vašeho stolního nádobí (talíře, šálky) před servírováním
jídla z důvodu udržení pokrmu teplého po delší dobu.
AQUA CLEAN
Pouze spodní topné těleso bude ohřívat. Tuto funkci používejte pro odstranění skrvn a
zbytků pokrmů z trouby. Program bude běžet po dobu 30 minut.
37
689147
Page 38
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste zařízení odpojili od zdroje napájení a počkejte
až vychladne.
Děti nesmí čistit zařízení nebo vykonávat údržbu bez řádného
dohledu.
Hliníkový povrch
Hliníkový povrch čistěte neabrazivními tekutými čistícími prostředky určenými pro takové
povrchy. Čistič aplikujte na vlhkou utěrku a vyčistěte povrch. Poté umyjte povrch vodou.
Čisticí prostředek nepoužívejte přímo na povrch.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo houby.
Poznámka: Povrch by se neměl dostat do kontaktu s čisticími spreji, protože to může mít
za následek viditelné a trvalé poškození.
Přední nerezová tabule
(závisí na modelu)
Čistěte tento povrch pouze jemným mycím prostředkem (mýdlová pěna) a jemnou
houbou, která nepoškodí povrch. Nepoužívejte drsné čističe nebo takové, které obsahují
rozpouštědla, protože můžou poškodit vnější stranu trouby.
Lakované povrchy a plastové části
(závisí na modelu)
Nečistěte otočné spínače a tlačítka, držadla dveří, nálepky a štítky s údaji drsnými čističi
nebo drsnými čisticími materiály, alkoholem nebo alkoholovými čističi. Jakékoliv skvrny
okamžitě odstraňte jemnou neabrazivní (neškrábající) utěrkou a trochou vody, aby se
nepoškodil povrch.
Taktéž můžete použít čističe a čisticí materiály, které jsou určeny pro takové povrchy a
doporučovány příslušnými výrobci.
Hliníkové povrchy se nesmí dostat do styku s čisticími spreji na trouby, protože to
může mít za následek viditelné a trvalé poškození.
689147
38
Page 39
BĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Pro čištění odolné špíny můžete použít běžný čisticí postup (použití čističů nebo spreje na
trouby). Po takovém čištění úplně smyjte zbytky čističe.
Po každém použití vyčistěte troubu a její příslušenství pro předcházení ušpinění povrchu od
spálenin. Nejjednoduším způsobem odstranění tuku je použití teplé mýdlové pěny ještě, když je
trouby teplá.
U odolné a zažrané špíny použijte běžné čističe trouby. Umyjte troubu úplně čistou vody pro
odstranění veškerých zbytků čističe.
Nikdy nepoužívejte agresivní čističe, drsné čističe, drsné houby, odstraňovače fleků a rzi, atd.
Příslušenství (plechy a pekáče na pečení, mřížky, atd.) vyčistěte horkou vodou a mycím
prostředkem.
Trouba, její vnitřek a pekáče na pečení jsou pokryty speciálním smaltováním pro hladké a odolné
povchy. Tento speciální povrch dělá čištění za pokojové teploty snadnějším.
ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY
Prostor kolem plotýnek čistěte horkou vodou a trochou tekutého
prostředku na nádobí.
Na zaschlou nečistotu použijte houbičku z ocelové vlny namočenou do
čisticího prostředku; poté varnou desku opláchněte a otřete.
Tekutiny obsahující sůl, překypělé tekutiny a vlhkost plotýnkám škodí.
Plotýnky stále udržujte v čistotě.
Na plotýnky používejte běžné čisticí prostředky a prostředky na údržbu
plotýnek, které jsou běžně k dostání. Pokud je plotýnka ještě trochu
teplá, pronikne čisticí prostředek snadněji do jejích pórů.
Kruhy kolem plotýnek jsou vyrobeny z nerezové oceli. Protože jsou
vystaveny teplu, mohou po určité době používání získat nažloutlý
nádech. To je normální fyzikální jev. Nažloutlé skvrny je možno odstranit
běžnými čisticími prostředky na kov. Agresivní nástroje na čištění
nádobí nejsou na čištění těchto kruhů vhodné, protože mohou způsobit
poškrábání.
39
689147
Page 40
PLYNOVÝ HOŘÁK
Mřížka, varný povrch a části hořáku sa můžou čistit v horké vodě
určitými mycími prostředky. Neumývejte je v myčce.
Očistěte termočlánek a zapalovací svíčku hořáku jemným
kartáčem. Aby pracovaly správně, musí být tyto části očištěny
důkladně.
Očistěte také korunku a krytku hořáku. Ujistěte se, že otvory v
korunce nejsou ucpané nebo jinak blokované. Po čištění úplně
vysušte veškeré části a složte je správně znovu dohromady.
Jakákoliv část vrácená našikmo udělá zapalování hořáku těžším.
Krytky hořáků jsou z černého smaltu. Z důvodu vysokých
teplot se nedá zabránit změně barvy. Ovšem to jeho provoz nijak
neovlivňuje.
689147
40
Page 41
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AQUA CLEAN
PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY
Otočte SPÍNAČEM PRO VOLBU
1
SYSTÉMU PEČENÍ na Aqua Clean.
Nastavte SPÍNAČ PRO NASTAVENÍ
TEPLOTY na 70 °C.
Nalijte 0,6 l vody do hrnku nebo mělké
2
mísy a vložte ji do spodní lišty.
Po 30 minutách zbytky jídla na
3
smaltovaných zdech změknou a můžou
se lehce vyčistit navlhčenou utěrkou.
Systém Aqua Clean použijte pouze, když je trouba úplně
vychladlá.
689147
41
Page 42
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH A
TELESKOPICKÝCH VODICÍCH LIŠT
Pro čištění lišt používejte pouze běžné čističe.
B
A Držte spodní stranu lišt a vytáhněte je
doprostřed prostoru trouby.
B Vyjměte je z otvorů navrchu.
A
Pro výměnu lišt dodržte postup v opačném
pořadí.
VAROVÁNÍ:
B
Neodstraňujte svorky, které byly vloženy do
trouby.
1
A
689147
Neumývejte vodící lišty v myčce.
42
Page 43
ČIŠTĚNÍ A INSTALACE KATALYTICKÝCH
VLOŽEK
Pro čištění lišt používejte výhradně běžné čističe.
Vyjměte drátěné nebo vysouvací lišty.
Lišty vložte do katalytických vložek.
1
A
B
Katalytické vložky neumývejte v myčce.
Zavěste vložky a připojené lišty do
2
otvorů a zatáhněte nahoru.
A Vložte kolejničky lišty do otvoru na vrchu.
B Zatlačte je do zámku na spodku.
43
689147
Page 44
ČIŠTĚNÍ VRCHU PROSTORU TROUBY
(závisí od modelu)
Horní grilovací topné těleso je vysouvací, aby umožnilo jednodušší čištění vrchu prostoru
trouby. Před umytím trouby sundejte plechy, mřížky a lišty.
Zatáhněte za topné těleso (ohřívač) až se
uvolní horní rám z držáků na levé a pravé
straně prostoru trouby.
Topné těleso nikdy nepoužívejte,
když je vysunuté/posunuté níž. Po čištění
dodržujte ten samý proces v opačném
pořadí pro zatlačení tělesa zpátky, dokud
vrchní rám nezapadne na své místo.
689147
Odpojte zařízení od zdroje energie.
Topné těleso musí být vychladlé; v opačném případě hrozí riziko
popálenin.
44
Page 45
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ DVÍŘEK TROUBY
(závisí od modelu)
Nejdřiv úplně otevřete dvířka (co nejvíce
to půjde).
1
A Otočte zarážky úplně dozadu (v
2
případě běžného uzavírání).
B U lehkého uzavíracího systému
otočte zarážky zpátky o 90°.
C Pokud je spotřebič vybaven
systémem GentleClose, mírně
zvedněte západky pantů dveří a
vytáhněte je směrem k sobě.
Pomalu zavírejte dvířka, dokud západky
3
pantů nebudou zarovnané s drážkami.
Mírně zvedněte dvířka a vytáhněte je z obou
závěsných otvorů na spotřebiči.
U výměny dvířek dodržujte opačný
postup. Jestli se dvířka neotvírají nebo
nezavírají pořádně, ujistěte se, že stupínky
pantů jsou v rovině s lůžky pantů.
45
689147
Page 46
LEHKÉ ZAVÍRÁNÍ DVĚŘÍ (závisí na modelu)
Dvířka jsou vybavena systémem, který snižuje sílu nutnou k zavření dvířek, počínajíc 75°
úhlem. Umožňuje jednoduché, tiché a hladké zavírání. Jemné zatlačení
(v 15° stupňovém úhlu vůči poloze zavřených dveří) je dostatečné pro dvířka, aby se
automaticky a lehce zavřela.
Pokud vyvinete velikou sílu na zavření dveří, efekt systému bude
redukován nebo nebude zajištěna jeho bezpečnost.
ZÁMEK NA DVÍŘKACH (závisí na modelu)
Otevřete zlehka dveře zatlačením Vašeho palce doprava, zatímco současně budete tahat
dveře směrem ven.
Když se dvířka trouby zavřou, zámek se automaticky vrátí do
původní polohy.
689147
V případě výměny dvířek se vždy ubezpečte, že pantové držáky
jsou správně umístěny v lůžkách pantu z důvodu předcházení
náhlého zavření dvířek v pantu, který je napojen na silnou
pružinu.Pokud tímto zasáhnete i pružinu, vzniká riziko úrazu.
46
Page 47
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ SKLENĚNÉ TABULE
DVÍŘEK TROUBY
Skleněná tabule dvířek trouby se může čistit zevnitř, ale nejdřív se musí vyjmout ze dvířek.
Vyjměte dvířka trouby (viz kapitola „Vyjmutí a vložení dvířek trouby“).
V závislosti na modelu zařízení se vyjme sklo na dveřích podle popisu v METODĚ 1 nebo
METODĚ 2.
METODA 1 (závisí na modelu)
Zvedněte mírně podpěry na levé a pravé
1
straně dvířek (značka 1 na podpěře) a
odtáhněte je od skleněné tabule (značka 2
na podpěře).
Držte skleněnou tabuli u spodního
2
okraje; mírně ji nadzvedněte, aby už
nebyla připevněna k podpěře a vyjměte ji.
Třetí skleněnou tabuli (pouze u
3
některých modelů), také nazvedněte a
vyjměte.
Taktéž sundejte gumové těsnění na
skleněné tabuli.
Při zpětném umístění skleněné tabule
dodržujte ten samý postup v opačném
pořadí. Značení (půlkruhy) na dvířkách a
skleněné tabuli by se měla překrývat.
47
689147
Page 48
METODA 2 (závisí na modelu)
Uvolněte držák šroubů na obou stranách
1
dveří.
Vyjměte držák.
2
689147
48
Mírně nadzvedněte sklo dvířek a
3
odstraňte ho z klipů na spodní straně
dveří.
Chcete-li sklo dvířek vrátit zpět, postupujte
v opačném pořadí.
Page 49
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka je spotřební zboží, a proto není kryta zárukou. Před výměnou žárovky sundejte
plechy, mřížky a lišty.
Použijte plochý šroubovák pro uvolnění
krytu žárovky a sundejte jej. Vyjměte
žárovku.
Postupujte opatrně, abyste nepoškodili
smalt.
Odšroubujte kryt a vyjměte žárovku.
Používejte ochranu na ruce, abyste se
vyhli popáleninám.
49
689147
Page 50
SPECIÁLNÍ VAROVÁNÍ A
HLÁŠENÍ ZÁVAD
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné
výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektřiny vytažením
vypínače nebo vytáhnutím napájecího kabele ze zásuvky.
Neoprávněné zasahování do zařízení a opravy varné desky můžou mít za následek zásah
elektrickým proudem nebo zkrat; proto se sami nepokoušejte uskutečňovat žádné opravy.
Takové úlohy ponechejte odborníkům nebo autorizovanému servisu.
V případě malých chyb nebo problémů u provozu zařízení si přečtěte následující pokyny,
abyste věděli, jestli umíte sami vyřešit příčinu.
DŮLEŽITÉ
Návštěva servisního technika v záruční době je zpoplatněna v případě, že k závadě zařízení
došlo v důsledku nesprávného používání. Uschovejte si tyto pokyny na místě, kde jsou vždy
přístupné; Jestli zařízení postoupíte jiné osobě, jste povinni jí předat i tyto pokyny.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
Pojistka se často vyhazuje.Zavolejte servisního technika.
Světlo na zařízení sporáku
nefunguje.
Jídlo není dostatečně
uvařeno/upečeno.
Hořáky nehoří rovnoměrně.Zavolejte odborníka, aby zkontroloval nastavení plynu.
Plamen hořáků se náhle
změnil, musím stisknout
otočný spínač dýl, aby se
hořák zažehnul.
Plamen zhasne krátce po
zažehnutí.
Mřížka změnila barvu v
oblasti ohřívání.
689147
50
Výměna žárovky je popsaná v příslušné kapitole Údržba a
čištění.
Zvolili jste si správnou teplotu a systém ohřívání?
Jsou dvířka trouby správně zavřena?
Ujistěte se, že je hořák správně sestavený.
Podržte otočný spínač po delší dobu. Před uvolněním
spínače jej stiskněte více.
To je běžný jev, který je výsledkem vysoké teploty.
Vyčistěte mřížku mycím prostředkem na kovy.
Page 51
Problém/chybaPříčina
Elektrické zapalování
hořáku nepracuje.
Otevřete a opatrně vyčistěte otvor mezi svíčkou a
hořákem. Vyčistěte krytky hořáků mycím prostředkem na
kovy. Umístěte zpátky správně krytku horáku.
Pokud problém přetrvává i přes dodržování výše uvedených pokynů, zavolejte
autorizovaného servisního technika. Řešení jakýchkoliv závad nebo záručních nároků,
které vznikly v důsledku nesprávného připojení nebo používání zařízení, nebude kryto naši
zárukou. V takových případech bude náklady nést uživatel.
689147
51
Page 52
POKYNY K MONTÁŽI A
NAPOJENÍ
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ (závisí na modelu)
Zdi nebo nábytek v blízkosti zařízení (podlaha, zadní zeď kuchyně, boční zdi) musí být
odolné vůči teplotám alespoň do 90°C.
VYROVNÁNÍ ZAŘÍZENÍ A DODATEČNÁ OPORA
4x
A
689147
B
52
C
4x
Page 53
A
PREVENCE PŘED PŘEVRHNUTÍM
B
20
75
45
+
40
+
15
9
19.5
Rozměry v závorce představují vestavěné míry podpůrné konzoly bez další podpěry.
Jestli dodaný prvek, který chrání zařízení před převrhnutím není možné bezpečně uchytit
ke zdi prostřednictvím šroubů a hmoždinek, použijte jiné uchycení pro zafixování konzoly
způsobem, kterým by nemohla být vytažena ze zdi.
53
689147
Page 54
PŘIPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
689147
Dodaný kryt musí být umístěn nad připojovací kabel!
54
Page 55
PŘIPOJENÍ PLYNU
VÝROBNÍ NASTAVENÍ
- Plynové zařízení bylo testováno a opatřeno značením CE.
- Plynová zařízení se dodávají utěsněná s hořáky přizpůsobenými na typ zemního plynu H
nebo E (20 mbar) nebo na kapalný zemní plyn (50 nebo 30 mbar).
Informaci najdete na štítku s údaji, který se nachází uvnitř trouby. Při otevření dvířek je
dobře viditelný.
- Před napojením zařízení se ujistěte, že místní požadavky na připojení (typ plynu a tlak)
souhlasí s nastavením zařízení.
Jestli Vámi používaný plyn není kompatibilní s nastavením Vašeho zařízení, kontaktujte
servisního technika nebo prodejce.
- Úprava varné desky, aby pracovala s jiným typem plynu vyžaduje výměnu trysek (viz
oddíl TABULKA TRYSEK).
- V případě oprav nebo když je těsnění poškozeno, funkční části musí být odzkoušeny a
znovu utěsněny v souladu s pokyny k montáži. Funkční části zahrnují následující: pevnou
trysku pro silný plamen a nastavitelný regulační šroub pro malý plamen.
NAPOJENÍ NA PŘÍVOD PLYNU
- Zařízení musí být připojeno na přívod plynu nebo plynovou bombu dle pokynů místního
distributora plynu.
- K dispozici je zástrčka pro plynovou přípojku umístěná na pravé straně přístroje;
zástrčka má vnější závit EN ISO 228-1, který může být převeden na EN ISO 10226-1/-2 s
doplňkovým adaptérem a těsněním (v závislosti na předpisech pro připojení, které jsou
platné v příslušné zemi).
- Připojení pro kapalní zemní plyn a nekovové těsnění jsou součástí dodávky (v závislosti
na modelu).
- Při připojování spotřebiče k přívodu plynu musí být používaná připojovací armatura, aby
se zamezilo nechtěnému otáčení.
- Používejte pouze schválená nekovová těsnění a těsnicí prvky pro spoje. Každé těsnění
smí být použito pouze jednou. Tloušťka nekovových těsnění může být deformována do
25 %.
- Napojte zařízení na přívod plynu certifi kovanou fl exibilní hadicí. Hadice by se neměla
dotýkat spodní stěny zařízení, zadní stěny nebo vrchu trouby.
Napojení flexibilní hadicí
Když je zařízení napojeno flexibilní hadicí, způsob vedení hadice,
jak ukazuje na obrázku znak „A“, je nepřijatelný.
Jestli používáte kovové potrubí, je způsob vedení A také
přijatelný.
55
689147
Page 56
Přípojka na plyn
A Připojení EN ISO 228-1
B Nekovové těsnění, tloušťka 2 mm
C Konektor hadice pro zkapalněný zemní plyn (v závislosti na
předpisech pro připojení, které jsou platné v příslušné zemi).
D Konektor hadice podle EN 10226-1/-2 (v závislosti na předpisech
pro připojení, které jsou platné v příslušné zemi).
D
Po připojení zkontrolujte, jestli fungují hořáky. Plameny musí hořet
viditelně modrou a zelenou barvou uprostřed. Když je plamen
nestálý, zvyšte jeho sílu, když je to potřeba. Vysvětlete uživateli, jak
fungují hořáky a spolu si projděte návod s pokyny.
Po napojení zařízení zkontrolujte těsnění všech spojů.
ÚPRAVA HOŘÁKŮ PRO PROVOZ S JINÝM TYPEM PLYNU
- Úprava hořáků pro provoz s jiným typem plynu nevyžaduje vyjmutí varné desky z
pracovní desky.
- Před úpravami odpojte zařízení od elektrické sítě a vypněte ventil přívodu plynu.
- Vyměňte existující trysky o jmenovitém ohřevu za vhodné trysky pro nový typ plynu (viz
tabulka).
- U úpravy zařízení pro provoz s kapalným zemním plynem, utáhněte regulační šroub pro
minimální tepelné zatížení úplně, aby jste dosáhli minimálního tepelného zatížení.
- U úpravy zařízení pro provoz se zemním plynem, otočte regulačním šroubem pro
minimální tepelné zatížení úplně, abyste dosáhli minimálního tepelného zatížení, ale ne
více než 1 a půlkrát (1,5 otočky).
Po úpravě zařízení pro provoz s jiným typem plynu vyměňte starou nálepku s
informacemi o typu plynu (na štítku s údaji) za příslušnou novou nálepku a vyzkoušejte
funkčnost a těsnění zařízení.
Ujistěte se, že elektrické vodiče, termostatické kapiláry a tepelné prvky nezasahují do
oblasti průtoku plynu.
Prvky úprav
- Nastavovací prvky pro minimální tepelné zatížení hořáků jsou přístupné skrz otvory na
řídicím panelu.
- Vyjměte podpůrnou mřížku, krytky a korunky hořáků.
- Vyjměte řídicí otočné spínače.
689147
56
Page 57
1
2
3
Hořák trouby
1. Krytka hořáku
2. Korunka hořáku s držáky pro krytku
3. Tepelné prvky (pouze u některých modelů)
4. Zapalovací svíčka
5. Tryska
4
5
Trojitý (se třema kruhy) hořák
A Tryska
A
Plynový ventil s bezpečnostním zařízením
B Regulační šroub minimálního tepelného zatížení
B
57
689147
Page 58
TABULKA TRYSEK
Typ plynu, tlakPřídavný hořákZákladní hořák
maxminmaxmin
Zemní plyn H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m3,
Zemní plyn E ,
Zemní plyn E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m
G20,
p=20mbar
Kapalný plyn
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=30 mbar
Typ plynu, tlakVelký hořákVícenásobný hořák
Zemní plyn H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m
Zemní plyn E ,
Zemní plyn E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m
G20,
p=20mbar
Kapalný plyn
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=30 mbar
Nominální
tepelné zatížení
10,481,90,48
(kW)
Spotřeba (l/h)954618146
3
Typ trysky
(1/100 mm)
72 X26103 Z26
ID trysky690771568169
Nominální
tepelné zatížení
3
(kW)
10,481,90,48
Spotřeba (l/h)733513835
Typ trysky
(1/100 mm)
50266826
ID trysky690780568175
maxminmaxmin
Nominální
3
,
tepelné zatížení
30,763,61,56
(kW)
Spotřeba (l/h)28672343149
3
Typ trysky
(1/100 mm)
130 H333145 H357
ID trysky574285568170
Nominální
tepelné zatížení
3
(kW)
30,763,51,56
Spotřeba (l/h)21855255114
Typ trysky
(1/100 mm)
86339457
ID trysky574286568176
689147
58
Page 59
Typ plynu, tlakHořák troubyInfrahořák
maxmin
Zemní plyn H
Wo=45,7÷54,7 MJ/m
Zemní plyn E ,
Zemní plyn E+
Wo=40,9÷54,7 MJ/m
G20,
p=20mbar
Nominální
3
,
tepelné zatížení
30,82,2
(kW)
Spotřeba (l/h)28676210
3
Typ trysky
(1/100 mm)
11733108
ID trysky568171568173
Kapalný plyn
3+, B/P
Wo=72,9÷87,3 MJ/m
G30
p=30 mbar
Nominální
tepelné zatížení
3
(kW)
30,82,2
Spotřeba (l/h)21858160
Typ trysky
(1/100 mm)
823375
ID trysky568177568178
• Regulační šrouby kapalného plynu jsou instalovány a nastaveny v továrně na typ plynu,
ke kterému se výrobní nastavení vztahují.
• Během úpravy zařízení pro použití s jiným typem plynu musí být regulační šroub utažen
nebo uvolněn pro nastavení požadovaného toku plynu (neuvolňujte regulační šroub více
než o 1,5 otočení).
Příkon hořáku je vykazován prostřednictvím horní kalorické hodnoty Hs.
Tyto úkoly může vykonávat pouze autorizovaný odborník
distributora plynu nebo autorizované servisní středisko.
59
689147
Page 60
LIKVIDACE
Balení je vyrobeno z ekologicky přijatelných materiálů, které
můžou být recyklovány, zlikvidovány nebo zničeny bez rizik vůči
životnímu prostředí. Balicí materiály jsou za tímto účelem vhodně
označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem
nemá zacházet jako s běžným odpadem z domácností. Výrobek
je potřebné odevzdat do autorizovaného centra sběru pro
zpracování odpadu z elektrických nebo elektronických zařízení.
Správná likvidace výrobku napomůže prevenci negativních efektů
na životní prostředí a lidské zdraví, které můžou nastat v případě
nesprávné likvidace produktu. Pro bližší informace ohledně
odstranění a zpracování výrobku, prosím, zkontaktuje příslušný
místní orgán, odpovědný za odklízení odpadu, službu likvidace
odpadů nebo obchod, kde jste daný výrobek koupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a omyly v rámci pokynů pro používání.
689147
60
Page 61
ZKOUŠKA VAŘENÍ
Pokrmy testovány v souladu s normou EN 60350-1.
Konvenční pečení
Druh pokrmuVybaveníNávod
Sušenky/
cukroví – v
jedné vrstvě
Sušenky/
cukroví – v
jedné vrstvě
Sušenky - ve
dvou vrstvách
Sušenky - ve
třech vrstvách
Košíčky - v
jedné vrstvě
Košíčky - v
jedné vrstvě
Košíčky - ve
dvou vrstvách
Košíčky - ve
třech vrstvách
Piškotový dort
Piškotový dort
Jablečný koláč
Jablečný koláč
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Kulatá plechová
forma, průměr 26
cm / s mřížkou
Kulatá plechová
forma, průměr 26
cm / s mřížkou
2x Kulatá plechová
forma, průměr 20
cm / s mřížkou
2x Kulatá plechová
forma, průměr 20
cm / s mřížkou
(odspodu)
3140-150 * 15-25
3140-150 * 15-25
2, 3140-150 * 25-40
2, 3, 4130-140 *30-45
3140-150 *20-35
3140-150 *20-35
2, 3140-150 *30-45
2, 3, 4140-150 *35-50
2160-170 20-30
2160-170 20-30
3170-18050-70
3160-17050-70
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min)
Systém
* Předehřát na dobu 10 min.
689147
61
Page 62
Grilování
Druh pokrmuVybaveníNávod
(odspodu)
Toast*Mřížka230 *1:00-3:00
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min)
Sys-
tém
Sekaná*
* Předehřát na dobu 10 min.
** Otočit po 2/3 doby pečení.
Mřížka + mělký
pečicí plech na
odkapávání
230 *20-30 **
689147
62
Page 63
Page 64
K_MULTIcs (10-17)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.