Mora CS 623 MW User Manual [pl]

CZ, SK, PL HU / 2012 08 01 / 390639
ES 354D - CS 623 M
CZ SK PL HU
ELEKTRICKÉ SPORÁKY ELEKTRICKÉ SPORÁKY
KUCHNIA ELEKTRYCZNA
ELEKTROMOS TŰZHELY
CZ 1
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ
Váţený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře slouţil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŮLEŢITÉ INFORMACE,
POKYNY A DOPORUČENÍ
Sporák je určen pro připojení do suvky 230 V ~
a je opaen přívodní šňůrou zakončenou vidlucí. Výhoda tohoto provedení vyţaduje určitá opaení, která, jsou popsána v návodě.
Zkontrolujte, zda údaje o jmenovitém napájecím
napětí, uvedené na typom štítku, souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě.
Kontrolu připojení spoebe k elektrické ti musí
provádět oprávněná osoba. Provedení kontroly mubýt potvrzeno v Záručním listu sporáku.
Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu
pokrmů. Sporáku se nesmí pouţívat k vypění
místnosti. Sporák je tím přetíţen a můţe dojít snadno k jeho poškození. Na vady vznik nesprávným pouţíváním sporáku se nevztahuje ruka.
Není přípustné dávat do blízkosti varných n,
topných les pečící trouby a do odkládacího prostoru sporáku ţádné hořla tky.
Ujistěte se, ţe napájecí šňůry jiných spoebů
nemohou přijít do kontaktu s vařidlovou deskou, nebo jinými horkými částmi sporáku.
Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly
všechny jeho spínače vypnuty.
Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky
na oprarenskou firmu s ţádostí o překontroloní funkce sporáku a provedení odborné údrţby. Tím předejdete případným poruchám a prodlouţíte ţivotnost sporáku.
Při čtění a opravách musí být vypnut hlavní
vypínač přívodu elektrické energie (jistič).
Při zjištění závady na elektrické části spotřebiče
neopravujte vadu sami, ale odstavte spoeb mimo provoz a o opravu poţádejte oprávněnou osobu k této činnosti způsobilou.
V případě nedodrţení vazných pokynů a
doporučení uvedených v tomto návodu neodpovídá výrobce za případně způsobenou škodu.
Příslušenství, na kterém se projeví jeho
opoebováním nebo manipulací poškození povrcho úpravy, případně jiné defekty, nepouţívejte.
K čištění spotřebe nepouţívejte parní čistič.
POZOR!
Objeví-li se na povrchu sklokeramické desky jakékoliv trhliny, ihned odpojte spotřeb od elektrické sítě a zavolejte odborný servis.
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU
1. Ovládací knoflík le přední varné ny
2. Ovládací knoflík pra zadní varné ny
3. Ovládací knoflík pra přední varné ny
4. Troubový termostat
5. Přepínač funktrouby
6. Signalizace funkce termostatu
7. Signalizace zapnuho stavu spotřebiče
POKYNY PRO PRVNÍ POUŢITÍ SPORÁKU
Před pouţitím je nutno ze sporáku odstranit
všechen obalový materiál. zné části a komponenty obalu jsou recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a národních vyhlášek.
Před pouţitím je nutno sporák (včetně trouby) a
příslušenství vyčistit.
Po vysušení vyčištěných povrchů zapněte hlavní
vypínač a proveďte činnosti dle daích pokynů.
Upozorňujeme, ţe není dovoleno čistit a
demontovat jiné části sporáku, neţ je uvedeno v kapitole čištění.
TROUBA
Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte do funkce horní a dolní topné leso. Na termostatu nastavte 250°C a troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
OBSLUHA SPORÁKU
Elektrický sporák je konstrukčně řešen pro připojení na suvku 230 V / 16 A. Z tohoto důvodu jsou jednotlivé funkce sporáku upraveny následovně:
Vaření je moţné provádět samostatně (bez
pouţití pečící trouby), na ech ech varných nách, přičemţ pravá zadní varná zóna má omezený příkon a slouţí předeím k vaření menšího mnoţství potravin a k udrţování teploty vařených potravin.
Při pouţití pečící trouby je moţné vařit na pravé
přední varné zóně.
POZNÁMKA
Kontrolní svítidlo zapnuho stavu spotřebiče na ovládacím panelu svítí podobu zapnutí kterékoliv varné ny. To platí i v případě, ţe zapnu pečící trouba vyřadí z provozu levou přední a pravou zadní varnou zónu a tyto varné ny nejsou ovládacím knoflíkem vypnuty.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
PROPOJKY
PREPOJKY
MOSTEK
ÁTHIDALÓK
SVĚTLEMODRÝ VODIČ
SVETLOMODRÝ VODIČ
KABEL NIEBIESKI
VILÁGOSKÉK VEZETÉK
SVĚTLEMODRÝ VODIČ
SVETLOMODRÝ VODIČ
KABEL NIEBIESKI
VILÁGOSKÉK VEZETÉK
KONCE VODIČŮ ZPEVNĚNÉ NALISOVANOU KONCOVKOU
KONCE VODIČOV SPEVNENÉ NALISOVANOU KONCOVKOU
KOŃCE KABLI WZMOCNIONE WYTŁACZANĄ KOŃCÓWKĄ
VEZETÉKEK FORRASZTOTT VÉGEKKEL
TŘÍFÁZOVÉ PŘIPOJENÍ / TROJFÁZOVÉ PRIPOJENIE /
PODŁĄCZENIE TRÓJFAZOWE / HÁROMFÁZISÚ CSATLAKOZÁS
JEDNOFÁZOVÉ PŘIPOJENÍ / JEDNOFÁZOVÉ PRIPOJENIE /
PODŁĄCZENIE JEDNOFAZOWE / EGYFÁZISÚ CSATLAKOZÁS
ČERNÝ
ČIERNY
CZARNY
FEKETE
ČERNÝ (HNĚDÝ )
ČIERNY (HNEDÝ)
CZARNY (BRĄZOWY)
FEKETE (BARNA)
ČERNÝ
ČIERNY
CZARNY
FEKETE
ZELENOŽLUTÝ VODIČ
ZELENOŽLTÝ VODIČ
KABEL ZIELONO-ŻÓŁTY
ZÖLDESSÁRGA VEZETÉK
ZELENOŽLUTÝ VODIČ
ZELENOŽLTÝ VODIČ
KABEL ZIELONO-ŻÓŁTY
ZÖLDESSÁRGA VEZETÉK
SPONA PROTI
VYTRŽENÍ ŠŇŮRY
SPONA PROTI
VYTRHNUTIU ŠNÚRY
ZACISK ZABEZPIECZAJĄCY
PRZEWÓD PRZED WYRWANIEM
KÁBELRÖGZÍTŐ BILINCS
SPONA PROTI
VYTRŽENÍ ŠŇŮRY
SPONA PROTI
VYTRHNUTIU ŠNÚRY
ZACISK ZABEZPIECZAJĄCY
PRZEWÓD PRZED WYRWANIEM
KÁBELRÖGZÍTŐ BILINCS
L
8
L=65 mm, ČERNÝ/ ČIERNY/ CZARNY /FEKETE - L3
L=45 mm, ČERNÝ/ ČIERNY/ CZARNY /FEKETE - L2
L=45 mm, SVĚTLEMODRÝ / SVETLOMODRÝ
NIEBIESKI / VILÁGOSKÉK VEZETÉK - N
L=50 mm, ZELENOŽLUTÝ / ZELENOŽLTÝ /
ZIELONO-ŻÓŁTY / ZÖLDESSÁRGA – PE ( )
L=25 mm, HNĚDÝ / HNEDÝ / BRĄZOWY/ BARNA - L1
L=45 mm, HNĚDÝ / HNEDÝ / BRĄZOWY/ BARNA - L
L=45 mm, SVĚTLEMODRÝ / SVETLOMODRÝ
NIEBIESKI / VILÁGOSKÉK VEZETÉK - N
L=50 mm, ZELENOŽLUTÝ / ZELENOŽLTÝ /
ZIELONO-ŻÓŁTY / ZÖLDESSÁRGA – PE ( )
HNĚDÝ
HNEDÝ
BRĄZOWY
BARNA
400V3/N/PE
1 32
NL L L
1 2 3
PE
230V
1/N/PE
1 32
L N
4
4
5
5
PE
1
L
8
4
6
5
HU 6
MŰSZAKI ADATOK
Elektromos tűzhely
CS 623 M
Méretek
Magasság / slesség / mélység (mm)
850 / 500 / 605
zőlap - elektromos főzőzónák
Bal első (kW)
1,70
Jobb hátsó (kW)
0,50
Jobb első (kW)
1,20
Sütő
Felső fűtest (kW)
0,75
Alsó sl (kW)
1,10
Felső fűsl grillesnél (kw)
Körsl (kW)
2,00
Ventillátor (W)
30 (35)
Süvilágítás (W)
25
Min./Max. hőmérklet a tőben
50 / 250 °C
Névleges fesltség
230 V ~
A készülék össz névleges teljesítményfelvétele (kW)
3,40
GYÁRTÓMŰ
CS 623 G
A - Takarékosabb B C D E F G Kesbé takarékos
A - Takarékosabb B C D E F G Kesbé takarékos
Energia fogyasztás (kWh)
0,79
Süsi idő átlagos igénybevétel mellett (min)
50,0
Energia fogyasztás (kWh) /
0,78
Süsi idő átlagos igénybevétel mellett (min)
44,4
Sü hasznos térfogata
46
Sü mérete
KIS TÉRFOGAT
KÖZEPES TÉRFOGAT
NAGY TÉRFOGAT
Zajszint (dB)
46
Legkisebb energia fogyasztás (standby) (W)
Legnagyobb tepsi mérete (cm2)
1230
MORA MORAVIA, s.r.o., Hlubočky Marnské Údolí, Česká republika 390639hu
CZ 2
UPOZORNĚNÍ:
Sporák mohou obsluhovat v souladu s mto
návodem pouze dospělé osoby. Není přípustné, aby v místnosti, kde je sporák instalon, byly ponechány děti bez dozoru. Elektrický sporák je spotřebič, jehoţ provoz vyţaduje neustálý dozor.
Pečící plech do dráţek smí být zatíţen hmotností
max. 3kg. Rošt s umístěným pekáčem nebo
pečícím plechem smí být zatíţen hmotností max.
7kg.
Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro
dlouhodobé skladoní potravin (déle neţ 48 hod.). Pro deí skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
VAŘIDLOVÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ S VARNÝMI ZÓNAMI
Přední varné zóny standard sporáku ma šestistupňovou regulaci příkonu. Největší příkon ma na regulačním stupni 6, nejmenší na stupni 1. Pravá zadní varná na plynulou regulaci 1
11. Levá zadní část varné desky slouţí jako odkládací prostor. Elektrické varné zóny pouţíváme pro vaření, smaţení apod., doporučujeme pro tyto účely výhradně pouţívat nádoby s rovným dnem. Přehřátí varné zóny pod sklokeramickou deskou zabraňuje omezovač teploty. Kontrolka ukazatele zbytkoho tepla umísná v přední části sklokeramické desky signalizuje zvýšenou teplotu povrchu varné ny, i kdyţ je topné těleso uţ vypnu. Horká varná zóna můţe být energeticky vyuţita. Kontrolka zhasne po takom ochlazení varného místa, kdy jiţ nehro nebezpečí popálení.
STRUČNÉ ZÁSADY PRO POUŢÍVÁNÍ SKLOKERAMICKÝCH DESEK
Pouţívejte nádoby s rovným dnem, do jejichţ
povrchu nejsou vtlačeny nečistoty, které by mohly způsobit škrábance.
Dno nádoby musí mít průměr nejméně takový
jako je průměr varné ny, aby nemohlo docházet k vypínání omezovačem teploty během vaření v důsledku přehřátí varné zóny.
Při vaření přikrývejte hrnec pokličkou, příkon
elektrické energie regulujte tak, abyste nemuseli pokličkou posouvat nebo ji odkládat.
Sklokeramická deska se nesmí pouţívat pro
vypění místnosti.
Při čištění nejdříve odstraňte zbytky jídla z varné
plochy a to ihned v průběhu vaření, a konečné čištění proveďte po skončení vaření. Zvláštní pozornost nujte odstranění cukerných připečenin, mohou při dlouhodobém působení narušit strukturu sklokeramické desky.
Kovově se lesknoucí skvrny vznikají pouţíváním
hliníkoho nádobí nebo pouţitím nevhodného čistícího prosedku, skvrny lze odstraňovat několikanásobným čištěním.
Poškrábání sklokeramické desky mohou způsobit
např. písko zrna uchycená na zelenině, zbytky nevhodného čistícího prášku nebo čistícího prosedku, který obsahuje abrazivní částice.
Desku znečištěnou hlínou, pískem, nebo
podobnými abrazivními prosedky jemně seete měkkým vlhkým hadříkem dočista a vyčiste tekutým čistícím prostředkem, určeným pro sklokeramické povrchy.
Nepouţívejte drátěnky, mycí houby nebo
jakékoliv prostředky s drsným povrchem. Rovněţ nedoporučujeme pouţívání korozivních přípravků, jako jsou např. spreje na pečící trouby
a na odstraňoní skvrn.
Při vaření se nesmí okraje nádob dotýkat rámu
sklokeramické desky, nebo být na něj poloţeny.
Výrobce neodpovídá za defekty sklokeramické desky vznik nevhodným typem pouţitého nádobí nebo za defekty vznik nevhodnou či nepatřnou manipulací.
PEČÍCÍ TROUBA VNITŘNÍ PROSTOR TROUBY
Trouba s prolisovanými boky a se emi dráţkami pro zasunutí roštu. Uvnitř trouby je horní topné leso s grilovacím lesem. Dolní topné leso je umístěno pod dnem trouby. V zadní části trouby - pod rozváděcím krytem je umístěn ventilátor.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PROVOZU TROUBY
Knoflíkem přepínače funk trouby zvolte poţadovanou funkci trouby. Knoflíkem je moţno očet oběma směry. Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku termostatu směrem doprava v rozsahu 50 -250°C. Otáčením zpět se nastavená teplota sniţuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde k poškození termostatu!
VKLÁDÁNÍ ROŠTU DO TROUBY
UPOZORNĚNÍ:
Nepokrývejte dno trouby alobalem, nepokládejte přímo na dno trouby plech, pekáč, nádobu s potravinou ani potravinu samotnou. Přikrytí způsobuje místní přehřívání dna trouby a povrch dna trouby se můţe tímto jednáním nezvratně poškodit.
CZ 3
FUNKCE TROUBY
Osvětlení trouby, které svítí při nastavení ech funkcí trouby.
Tento reţim nastavení funkce trouby slouţí pro šetrné sušení a rozmrazování potravin.
Doporučení:
Funkce je vhodná pro rozmrazoní pokrmů a polotovarů před finální úpravou.
Ohřev trouby kruhovým topným tělesem při funkci ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 - 250°C.
Doporučení:
Funkce je vhodná pro pečení pokrmů i na dvou plechách současně
Statický ohřev trouby pomocí horního topného lesa a dolního topného tělesa. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C 250 °C.
Ohřev trouby pouze horním topným tělesem. Teplo je předáno přirozenou konvek, termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 250° C.
Teplo dodávané horním topným lesem je rozváděno pomocí ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby.
Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 -
250° C.
Teplo dodávané dolním topným lesem je rozváděno pomocí ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby.
Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50-250° C.
DOPORUČENÍ A RADY
Pro orientaci uvádíme doporučené teploty prostoru trouby pro typické úpravy pokrmů.
50 70 °C - sušení 80 - 100 °C - sterilování 130 - 150 °C - dušení 180 - 220 °C - pečení těsta 220 - 250 °C - pečení masa
Přesnou hodnotu teplot je nutné pro kaţdý druh pokrmu a způsob pečení odzkoušet. Před vloţením pokrmu je nutno pečící troubu v některých případech předehřát. Pokud není zvolené teploty dosaţeno, signální svítidlo termostatu svítí. Při dosaţení zvolené teploty signální svítidlo termostatu zhasne. Rošt trouby, plech na pečení nebo pekáč, zasuňte nejlépe do druhé dráţky od spodu v bočních stěnách pečící trouby. Dvířka trouby v průběhu pečení pokud moţno neotvírejte. Narušujete tím tepelný reţim pečící trouby, prodluţujete dobu pečení a pokrm se můţe připalovat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA SPORÁKU
Při čtění a údrţbě sporáku dodrţujte zásady:
Všechny knoflíky nastavte do polohy vypnuto. Vytáhněte přívodní šňůru ze suvky, vypněte
hlavní vypínač nebo jistič suvky obvodu spotřebiče.
Vyčkejte, aţ bude sporák vychladlý.
SKLOKERAMICKÁ DESKA
Povrch sporáku čistěte vlhkým hadříkem nebo houbou a potom vylešte do sucha. Při velkém znečišní pouţívejte doporučené čistIcí prosedky. Vychladlou sklokeramickou desku čistěte po kaţdém pouţití. Sebemenší znečištění se při příštím ohřevu připeče. Nepouţívejte čisticí prostředky s brusným (abrazivním) účinkem, ocelovou vlnu, čistící houby s drsnou stranou, mycí pasty a také houby a mycí ţínky, které pouţíváte pro jiné účely. Tyto prostředky mohou sklokeramickou plochu poškrábat. Na čišní pouţívejte výhradně speciální prostředky určené pro čištění sklokeramických desek.
LEHKÉ ZNEČIŠTĚNÍ
Odstraňujte vlhkou urkou. Zbytky mycího prosedku smyjte studenou vodou a celou plochu důkladně vysušte. Stopy od vody vznik z překypění můţete odstranit octem nebo citronem.
SILNÁ ZNEČIŠTĚNÍ
Odstraňujte nanesením a rozetřením nezředěného čisticího prostředku na sklokeramickou desku. Připečené nečistoty odstraňte pomocí škrabky pro sklokeramickou desku. Po odstranění nečistot škrabkou a po působení prostředku na znečišní omyjte studenou vodou a vyete dosucha. Čisticí prosedek, který stane na vařidlo desce, můţe být při daím ohřevu agresivní.
HU 5
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Mindennemű szerelésnél az áltanos használaton kíl a zhelyet le kell kapcsolni az elektromos házatról és biztosítani a kikapcsolt állapotot.
A készülék beszerelésekor a funkciói szempontjából szükges a elvégezni a következő műveleteket:
az elektromos házathoz va bekötés
helyességét
a testek működének, verés szabályo
elemek ellenőrsét
bemutatni a vevőnek az összes funkcióját és
ismertetni vele a kezelést és karbantartást
FIGYELEM
A készülék az elektromos áram általi baleset előtti
delem szerint I. osztály, és az elektromos áramkör védővezetékével kell bekötni.
A készülék beszerelésénél ügyeljen arra, hogy a
bekökábel ne érinthesse a forró részeket (tő kéménye a készülék hátoldalán és a főzőlap alsó része). határa megsérülhet a kábel szigetelése.
A ZHELY ELHELYEZÉSE
X - minimális volság 650mm, nagyobb volság a páraelszívó gyártó ajánlása szerint Az elektromos tűzhely a Magyar Szabványok szerinti közönges környezetbe van snva. A zhely beépíthető közvetlenül a konyhaszekrénybe oldalköz nélkül (minimális szélesség 500 mm). tor és falakl vabiztongos távolságok az illetékes szabványok szerint. A szekrénynek min. 100°C-ig hőállónak kell lennie, vagy hőszigetelő anyaggal kell őket ellátni. A tűzhely nem állhat talpazaton.
A KÉSK MAGASSÁGÁNAK
BEÁLLÍTÁSA
A készülék vízszintes feknek, esetleges magasságának beállítát négy állítócsavar segítgével végezhetik el, melyek a késlék tartozékai.
A tűzhelyet az oldara fektetjük. A négy erre kiképzett nyílásba behelyezzük az
anyákat, majd enyhén becsavarjuk a csavarokat. Lásd az ábra.
A zhelyet felállítjuk, majd a csavarok
segítgével vízszintes helyzetbe állítjuk a zhely rakodóterén át.
MEGJEGYS:
A magasságállító csavar nem szükges, ha a zhely egyenes felületen áll.
FIGYELMEZTETÉS:
A gyár fenntartja jogát, hogy az útmutaban ltosokat gezzen el, melyek a terméket érin innovációs vagy technogiai ltosokból erednek, és nincsenek hassal a funkcióira.
TARTOZÉKOK
CS 623 M
Sürács
+
Zománcozott tepsi
+
Zománcozott tőlemez
+
Magasságállí készlet
+
Kerámia lap kaparó
+
¨
HU 4
nem eltávolított leégett maradékok okozzák. Ezek nem befolyásolják az üvegkerámia lap működét, nem anyagltozás.
A FŐZŐLAP DEKORÁCIÓ ELTŰNÉSÉT
Agressv tisztítószerek, ill. az edények gyakori zogasa okozhatja, a lapon söt folt
keletkezik.
FIGYELMEZTETÉS:
Hosszabb ideig el nem volított cukortartalmú ételmaradékok az üvegkerámia lap maradandó károsodását okozhatják
A SÜTŐ
A t mosogaszeres vízzel vagy tisztítószerrel tisztítsa. A ben ne kaparják éles tárgyakkal a ráégett ételmaradékot, inkább próbálják leáztatni őket, vagy nedves kevel távolítk el. A tartokokat (tepsi, rács stb) mosogaszeres vízzel mossa le, vagy mosogagépben.
SÜTŐ VILÁTÁS IZZÓCSERÉJE
Az összes vezérlőegységet állítsa a
KIKAPCSOLT helyzetbe és készüléket kapcsolja le a házatról a beközsinór kihúval.
Az izzó dőfedelét balra történő forgatással
távolíthatja el. Cserélje ki a kiégett izzót egy megegye típusúval.
Fordított sorrendben helyezzék vissza a
dőfedelet.
MEGJEGYS:
Világításhoz használjon T 300°C, E 14, 230 V ~, 25 W-os izzót.
1.Menetes üvegfedél
2.Izzó
3.Foglalat
4.Sütő hátfal
REKLAMÁCIÓ
A garanciális időben előforduló meghibásodásokat ne próbálják meg elhárítani. A reklamációt érnyesítse a sárlás helyén, GORENJE, vagy a garancialapban megharozott szervizekben. Reklamáció bejelentésekor a garancialevél szerint járjon el. Rendesen kitöltött garancialevél nélkül a reklamáció nem érnyesíthető.
CSOMAGOLÁS FELHASZNÁLÁSA ÉS
MEGSEMMISÍTÉSE
Hullámkarton, csomagopapír
- MÉH-nek vaeladás
- papír gyűjtő konnerbe Papír - egyéb hasznosítás Fa talpazat - kijelölt szeméttelepre Műanyag fóliák, tasakok
- műanyaggyűjtő konnerbe
KÉSLÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ
ÉLETTARTAMA LEJÁRTA UTÁN
Mivel a késlék olyan értékes anyagokat tartalmaz, amelyek újrahasznosíthatóak, a készüléket MÉH-be vagy kijelölt szemétgyűjtő telepre anlatos elszállítani. Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EG irányelvnek megfele jelölést kapott (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Ez az
irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érnyes kereteit harozza meg.
SZERELÉSI INFORMÁCIÓK A SZERVIZEK
RÉSZÉRE
HÁLÓZATRA VAKAPCSOLÁS:
A beszerest a hatályos szabványok és eírások szerint kell elvégezni.
Az elektromos hálózatra va beköst illetékes személy ellenőrizze. A zhelyet konnektorral gződő beközsinórral kell csatolni 230V/16A házi dugaszolóaljzatba. A zhelyhez különálló, alkalmasan méretezett, és 16A-es gyorsmegszakíval biztosított dugaszolóaljzat-áramkör skges. A zhely áramkörére más fogyasztót nem lehet kapcsolni.
ELEKTROMOS TŰZHELY BESZERELÉSE
A zhely beszerelét csak illetékes cég gezheti. Az ilyen g alkalmazottja köteles a zhelyet vízszintes helyzetbe állítani, elektromos áramkörre kapcsolni és ellenőrizni a funkcióit. A zhely beszerelését be kell jegyezni a Garancialevélbe. A zhely egy hőképző fogyasztó, melynek beszerelése feleljen meg a 2/1984 (III.10) BKM IPM együttes rendeleteknek. A készüléket úgy kell beszerelni, hogy a dugaszolóaljzat hozzárhe legyen. A rült catlakozó-zsinórt le kell cserélni ugyanolyan kivitelezésűre, a végekről eltávolítani a szigetelést és erősíteni.
CZ 4
ZNEČIŠTĚNÍ CUKREM, CUKERNAMI
POKRMY
(marmeda, ţelé, šťáva), Škraloupy odstraňujte ihned v horkém stavu škrabkou pro sklokeramickou desku, protoţe jinak dojde k trvalejším stopám chemickou reak. Po vychladnutí vyčistěte obvyklým způsobem.
KOVOVĚ SE LESKNOUCÍ SKVRNY
Vznika pouţíváním hliníkového nádobí, nebo pouţitím nevhodného čisticího prosedku. Tyto skvrny se pracně odstraňují několikanásobným čištěním. Barevné změny na sklokeramické desce jsou způsobeny vesměs neodstraněnými připálenými zbytky. Nemají vliv na funkci sklokeramiky, nejedná se o změnu v materiálu.
OBROUŠENÍ DEKORU
Můţeme způsobit agresívními čisticími prostředky, nebo dřením dna hrnce po povrchu sklokeramické desky po deí dobu. Na sklokeramické desce vzniká tma skvrna.
UPOZORNĚNÍ:
Dlouhodobě nečištěné skvrny od cukernatých pokrmů mohou způsobit neodstranitelné poškození sklokeramické desky.
TROUBA
Troubu čistěte saponátem nebo speciálním prostředkem na čištění trub. Nečistoty namočte, narušte kartáčem a setřete hadrem. Připečené zbytky neodstraňujte ostrými kovovými předměty. Příslušenství trouby umyjte houbou pomocí saponátu nebo poijte myčku nádobí (rošt, pekáč atd.), popřípadě poijte vhodný čisti prostředek na odstranění hrubých nečistot nebo připálenin.
VÝMĚNA ŢÁROVKY PEČÍCÍ TROUBY
nastavte echny ovládací knoflíky na vypnuto a
vyhněte přívodní šňůru spoebiče ze suvky nebo vypněte hlavní vypínač (jistič) spoebiče.
vyšroubujte skleněný kryt ţárovky v pečící troubě
očením vlevo vyšroubujte vadnou ţárovku vloţte a zašroubujte novou ţárovku namontujte skleněný kryt ţárovky
POZNÁMKA:
Pro osvětlení je nutno pouţít pouze ţárovku T 300°C, E 14, 230 V~, 25 W.
1. Skleněný kryt
2. Ţárovka
3. Objímka
4. Zadní sna trouby
REKLAMACE
Vyskytne-li se v ruční době na sporáku vada, neopravujte ji sami. Reklamaci uplaujte v prodejně, ve které jste sporák zakoupili, u značkoho servisu, nebo u servisních gescí, uvedených v Seznamu ručních opraven. Při podání reklamace se řte textem ručního listu. Bez předloţení řádně vyplněného ručního listu je reklamace neplatná.
ZPŮSOBY VYUŢITÍ A LIKVIDACE OBA
MORA MORAVIA, s.r.o. se zapojila do
integrovaného systému sběru komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKO-KOM, a. s. Sběr oba
uloţených na sběrných místech ve Vaší obci zaručuje jejich recyklaci.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
PO UKONČENÍ ŢIVOTNOSTI
Spoeb obsahuje hodnotné materiály, které by měly být opětovně vyuţity. Spoeb odevzdejte do sběrných surovin nebo na místo určené obcí k ukládání odpadu. Tento spotřeb je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládání s pouţitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Tato
směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování pouţitých zařízení.
PŘEDPIS PRO INSTALACI A SEŘÍZENÍ
PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČE K ELEKTRICKÉ SÍTI:
Instalaci je nutno provést v souladu s platnými národními normami a předpisy.
Kontrolu připojení spoebe k elektrické síti musí provádět oprávněná osoba. Sporák se připojuje přívodní šňůrou zakončenou vidlicí, která je součástí spotřebiče, do domovní zásuvky 230V/16 A. Zásuvkový obvod pro sporák musí být samostatný, vhodně dimenzovaný a jištěný jističem 16A. Do suvkového obvodu sporáku nelze připojovat daí spotřebiče.
INSTALACE ELEKTRICKÉHO SPORÁKU
Instalaci sporáku smí prodět pouze oprávněná osoba k to činnosti odborně způsobilá. Oprávněná osoba je povinna ustavit sporák tak, aby vařidlová deska byla ve vodorovné poloze, připojit sporák k elektrické rozvodné síti a překontrolovat jeho funkce. Instalace sporáku musí být potvrzena v ručním
listu.
Loading...
+ 9 hidden pages