Mora CS 623 GW User Manual

CZ
ELEKTRICKÉ SPORÁKY
SK
PL
ELEKTRICKÉ SPORÁKY
KUCHNIA ELEKTRYCZNA
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A
DOPORUČENÍ
Sporák je určen pro připojení do zásuvky 230 V ~ a je opatřen přívodní šňůrou zakončenou vidlucí. Výhoda tohoto provedení vyžaduje určitá opatření, která jsou popsána v návodě.
Zkontrolujte, zda údaje o jmenovitém napájecím napětí, uvedené na typovém štítku, souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě.
Kontrolu připojení spotřebiče k elektrické síti musí provádět oprávněná osoba. Provedení kontroly musí být potvrzeno v Záručním listu sporáku.
Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Sporáku se nesmí používat k vytápění místnosti. Sporák je tím přetížen a může dojít snadno k jeho poškození. Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se nevztahuje záruka.
Není přípustné dávat do blízkosti varných zón, topných těles pečící trouby a do odkládacího prostoru sporáku žádné hořlavé látky.
Ujistěte se, že napájecí šňůry jiných spotřebičů nemohou přijít do kontaktu s vařidlovou deskou, nebo jinými horkými částmi sporáku.
Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty.
Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky na opravárenskou firmu s žádostí o překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
Při čištění a opravách musí být vypnut hlavní vypínač přívodu elektrické energie (jistič).
Vážený zákazník, zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu elektrických sporákov. Je naším prianím, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Doporučujeme Vám preštudovať si tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE,
POKYNY A DOPORUČENIA
Spotrebič je určený pre pripojenie do zásuvky 230 V a je vybavený prívodnou šnúrou zakončenou vidlicou. Táto výhoda vyžaduje určité opatrenia uvedené v tomto návode.Skontrolujte, či údaje o menovitom napájacom napätí, súhlasia s napätím vo Vašej rozvodnej sieti.
Kontrola pripojenia k elektrickej sieti musí byť prevedená oprávnenou osobou. Vykonanie týchto prác musí byť potvrdené v Záručnom liste sporáka.
Sporák je určený iba pre tepelnú úpravu jedál. Sporák sa nesmie používať na vykurovanie miestností, pretože môže dôjsť k jeho preťaženiu a následnému poškodeniu. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sporáka sa nevzťahuje záruka.
Je neprípustné dávať do blízkosti varných zón, vyhrievacích telies rúry na pečenie a do odkladacieho priestoru sporáka žiadne horľavé látky.
Uistite sa, že šnúry na napojenie iných spotrebičov nemôžu prísť do kontaktu s varnými platničkami, dvierkami rúry alebo inými horúcimi časťami sporáka.
Ak sporák nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho spínače vypnuté.
Doporučujeme Vám obrátiť sa raz za dva roky na servisnú firmu so žiadosťou o prekontrolovanie funkcie sporáka a vykonanie odbornej údržby. Predídete tým prípadným poruchám a predĺžite životnosť sporáka.
Pri čistení a opravách musí byť vypnutý hlavný vypínač prívodu elektrickej energie (ističa).
Szanowni użytkownicy, zakupili Państwo produkt z naszej nowej serii kuchni elektrycznych. Naszym życzeniem jest, by nasz produkt dobrze Państwu służył. Podczas jego użytkowania należy przestrzegać określonych reguł. W Państwa interesie leży zatem dokładne przestudiowanie niniejszej instrukcji i użytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami.
WAŻNE INFORMACJE, WSKAZÓWKI I
ZALECENIA
Kuchnia przystosowana jest do podłączenia do gniazdka elektrycznego 230V i posiada przewód zasilający zakończony wtyczką. Szczegółowe warunki użytkowania zawarto w dalszej cześci instrukcji.
Prawidłowość podłączenia kuchni do sieci elektrycznej, musi zostać skontrolowana przez osobę posidającą odpowiednie uprawnienia.
Przeprowadzona kontrola nusi zostać potwierdzona odpowiednim wpisem w Karcie Gwarancyjnej kuchni.
Proszę sprawdzić, czy dane o napięciu zasilającym, podane na tabliczce znamionowej, która umieszczona jest na przedniej listwie widocznej po wyjęciu szuflady kuchni, zgodne są z napięciem zasilania elektrycznego w Państwa sieci elektrycznej.
Firma dokonująca instalacji musi potwierdzić ten fakt w Karcie Gwarancyjnej wyrobu.
Na przyłączu kuchni do sieci elektrycznej musi być umieszczone urządzenie umożliwiające szybkie odcięcie kuchni od zasilania. Odległość styków w stanie wyłączonym musi wynosić minimum 3 mm (w dalszej części Instrukcji urządzenie to będzie nazywane wyłącznikiem głównym).
Kuchnia może być wykorzystywana tylko do obróbki cieplnej artykułów spożywczych. Nie wolno wykorzystywać kuchni do ogrzewania pomieszczeń, ponieważ istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia urządzenia. Gwarancja producenta nie obejmuje usterek powstałych na skutek nieprawidłowego użytkowania kuchni.
Niedopuszczalne jest umieszczanie materiałów palnych w pobliżu pól grzejnych, elementów grzejnych piekarnika oraz w szufladzie (schowku).
Proszę sprawdzić, czy kable innych urządzeń
1
Při zjištění závady na elektrické části spotřebiče neopravujte závadu sami, ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k této činnosti způsobilou.
V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto návodu neodpovídá výrobce za případně způsobenou škodu.
Příslušenství, na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič.
POZOR! Objeví-li se na povrchu sklokeramické desky jakékoliv trhliny, ihned odpojte spotřebič od elektrické sítě a zavolejte odborný servis.
Pri zistení závady na elektrickej časti spotrebiča neopravujte túto sami, ale odstavte spotrebič mimo prevádzku a o opravu požiadajte oprávnenú servisnú firmu ((viď www.gorenje.sk
).
V prípade nedodržania záväzných pokynov a doporučení uvedených v tomto návode nezodpovedá výrobca za škodu spôsobenú spotrebičom.
Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
POZOR! Ak sa objavia na povrchu sklokeramickej platne akékoľvek trhliny, ihneď odpojte spotrebič od elektrickej siete a zavolajte odborný servis.
użytkowanych w kuchni nie dotykają pola grzejnego lub innych części kuchni.
Jeżeli kuchnia nie jest używana - wszystkie przełączniki powinny być wyłączone.
Zaleca się, aby co najmniej raz na dwa lata firma posiadająca odpowiednie uprawnienia dokonała przeglądu i konserwacji urządzenia. Zapobiegnie to występowaniu usterek w pracy urządzenia i przedłuży jego żywotność.
Podczas czyszczenia i napraw kuchnia musi być odłączona od sieci elektrycznej (rozłączone styki wyłącznika głównego).
Kuchnia nie może być umieszczona na podstawkach.
W przypadku stwierdzenia usterki w instalacji
elektrycznej - nie wolno usuwać jej samemu. W takiej sytuacji należy zaprzestać eksploatacji urządzenia i wezwać do usunięcia usterek uprawnioną firmę.
W przypadku niedotrzymania wskazówek i zaleceń podanych w niniejszej instrukcji producent nie odpowiada za powstanie ewentualnych szkód.
Do czysczenia kuchni nie wolno używać oczyszczaczy parowych.
UWAGA! W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek pęknięć na powierzchni płyty należy natychmiast odłączyć kuchnię od sieci elektrycznej
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKA ELEMENT STERUJĄCE KUCHNI
1. Ovládací knoflík levé přední varné zóny
2. –
3. Ovládací knoflík pravé zadní varné zóny
4. Ovládací knoflík pravé přední varné zóny
5. Troubový termostat
6. Přepínač funkcí trouby
7. Signalizace funkce termostatu
8. Signalizace zapnutého stavu spotřebiče
1. Ovládací gombík ľavej prednej varnej zóny
2. –
3. Ovládací gombík pravej zadnej varnej zóny
4. Ovládací gombík pravej prednej varnej zóny
5. Termostat rúry
6. Prepínač funkcií rúry
7. Signalizácia funkcie termostatu
8. Signalizácia zapnutého stavu spotrebiča
1. Pokrętło lewego przedniego pola grzejnego
2. -
3. Pokrętło prawego tylnego pola grzejnego
4. Pokrętło prawego przedniego pola grzejnego
5. Termostat piekarnika
6. Przełącznik funkcji piekarnika
7. Sygnalizacja funkcji termostatu
8. Sygnalizacja stanu włączenia urządzenia
2
POKYNY
PRO PRVNÍ POUŽITÍ SPORÁKU
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit všechen obalový materiál. Různé části a komponenty obalu jsou recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a národních vyhlášek. Před použitím doporučujeme sporák i příslušenství vyčistit. Po vysušení vyčištěných povrchů zapněte hlavní vypínač a proveďte činnosti dle dalších pokynů. Upozorňujeme, že není dovoleno čistit a demontovat jiné části sporáku, než je uvedeno v kapitole čištění.
TROUBA
Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte do funkce „horní a dolní topné těleso”. Na termostatu nastavte 250°C a troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
OBSLUHA SPORÁKU OBSLUHA SPORÁKA UŻYTKOWANIE KUCHNI
Elektrický sporák je konstrukčně řešen pro připojení na zásuvku 230 V / 16 A. Z tohoto důvodu jsou jednotlivé funkce sporáku upraveny následovně:
Vaření je možné provádět samostatně (bez použití pečící trouby), na všech třech varných zónách, přičemž pravá zadní varná zóna má omezený příkon a slouží především k vaření menšího množství potravin a k udržování teploty vařených potravin.
Při použití pečící trouby je možné vařit na pravé přední varné zóně.
POZNÁMKA
Kontrolní svítidlo zapnutého stavu spotřebiče na ovládacím panelu svítí podobu zapnutí kterékoliv varné zóny. To platí i v případě, že zapnutá pečící trouba vyřadí z provozu levou přední a pravou zadní varnou zónu a tyto varné zóny nejsou ovládacím knoflíkem
POKYNY
PRE PRVÉ POUŽITIE SPORÁKA
Pred použitím je nutné zo sporáka odstrániť celý obalový materiál. Rôzne časti a komponenty obala sú recyklovateľné. Zaobchádzajte s nimi podľa platných právnych predpisov. Pred použitím je nutné vypnúť hlavný vypínač a sporák i príslušenstvo doporučujeme očistiť. Po vysušení očisteného povrchu zapnite hlavný vypínač a postupujte podľa ďalších pokynov. Upozorňujeme, že nie je dovolené čistiť a demontovať iné časti sporáka, než je uvedené v kapitole čistenie.
RÚRA NA PEČENIE
Gombík prepínača funkcií rúry prepnite do funkcie „horné a dolné vyhrievacie teleso”. Na termostate nastavte 250°C a rúru nechajte v činnosti pri zavretých dvierkach po dobu 1 hodiny. Zaistite riadne vetranie miestnosti. Týmto procesom dôjde k odstráneniu konzervácie a pachov rúry pred prvým pečením.
Elektrický šporák je konštrukčne riešený pre pripojenie do zásuvky 230V/16A. Z toho dôvodu sú jednotlivé funkcie šporáku upravené nasledovne:
Varenie je možné uskutočniť samostatne na všetkých troch varných zónách (bez požitia trúby na pečenie). Pravá zadná varná zóna má obmedzený příkon a slúži iba na varení malého množstva potravín a k udržiavaní teploty varených potravín.
Pri použití trúby na pečenie je možné variť len na pravej prednej varnej zóne.
Konštrukčne je spotrebič riešený tak, že nie je možné tento spotrebič inak využívať.
Poznámka
Kontrolné svetlo zapnutého stavu spotrebiča na ovládacom panely bude svietiť po dobu zapnutia ktorejkoľvek varnej zóny. To platí aj v prípade, že zapnutá trúba na pečenie odstaví z prevádzky ľavou prednou a pravou zadnou varnou zónou a tieto zóny nie
ZASADY OBOWIĄZUJĄCE PRZY
PIERWSZYM URUCHOMIENIU
Przed pierwszym włączeniem kuchni należy usunąć całość opakowania. Różne części i komponenty można przeznaczyć na recykling. Należy stosować się do obowiązujących w tym względzie przepisów. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy, przy pomocy wyłącznika głównego, odciąć dopływ energii elektrycznej, wyczyścić kuchnię i jej wyposażenie. Po wyschnięciu oczyszczonych powierzchni należy włączyć wyłącznik główny i dalej postępować zgodnie z instrukcją. Informujemy, że nie wolno czyścić i demontować innych części kuchni, niż podane w rozdziale “Czyszczenie i konserwacja kuchni”.
PIEKARNIK
Pokrętło przełącznika funkcji piekarnika ustawić w pozycji “grzałka górna i dolna”. Pokrętło termostatu ustawić na temp. 250°C. Włączony piekarnik pozostawić przez ok. 1 godz. (przy zamkniętych drzwiczkach piekarnika). Zapewnić należyte wietrzenie pomieszczenia. W ten sposób zostaną usunięte środki konserwujące i zapachy przed pierwszym użytkowaniem piekarnika.
Kuchnia elektryczna przystosowana jest do podłączenia do gniazdka elektrycznego 230V/16A i posiada przewód zasilający zakończony wtyczką. Z tego powodu poszczególne funkcje kuchni mogą być używane według poniższych zasad:
Można gotować niezależnie (bez użycia piekarnika) na wszystkich trzech polach grzejnych, przy czym prawe tylne pole grzejne ma zmniejszoną moc i przeznaczone jest do podgrzewania oraz utrzymywania temperatury małych ilości potraw.
Przy użytkowaniu piekarnika można gotować wyłącznie na prawym przednim polu grzejnym.
UWAGA
Kontrolka załączenia urządzenia znajdująca się na panelu sterującym, świeci się przez cały czas działania ktróregokolwiek pola grzejnego. Świeci się również w przypadku gdy włączony piekarnik spowodował wyłączenie się lewego przedniego i
3
vypnuty. sú ovládacím gombíkom vypnuté. prawego tylnego pole grzejnego, a pokrętła tych pól nie
UPOZORNĚNÍ:
Sporák mohou obsluhovat v souladu s tímto návodem pouze dospělé osoby. Není přípustné, aby v místnosti, kde je sporák instalován, byly ponechány děti bez dozoru. Elektrický sporák je spotřebič, jehož provoz vyžaduje neustálý dozor.
Pečící plech do drážek smí být zatížen hmotností max. 3 kg. Rošt s umístěným pekáčem nebo pečícím plechem smí být zatížen hmotností max. 7 kg.
Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladování potravin (déle než 48 hod.). Pro delší skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
UPOZORNENIE:
Sporák môžu obsluhovať v súlade s týmto návodom len dospelé osoby. Je neprípustné, aby v miestnosti, kde je sporák inštalovaný, boli ponechané deti bez dozoru. Kombinovaný sporák je spotrebič, ktorého prevádzka vyžaduje neustály dozor.
Plech na pečenie zasunutý priamo do bočných drážok môže byť zaťažený hmotnosťou max. 3 kg. Rošt s umiestneným pekáčom alebo plechom na pečenie môže byť zaťažený hmotnosťou max. 7 kg.
Plechy na pečenie a pekáče nie sú určené pre dlhodobé skladovanie potravín (dlhšie ako 48 h.). Pre dlhšie skladovanie pokrm premiestnite do vhodnej nádoby.
są ustawione w położenie – wyłączone.
UWAGA:
Kuchnię mogą użytkować – zgodnie z niniejszą instrukcją – wyłącznie osoby dorosłe. W pomieszczeniu, gdzie znajduje się kuchnia, nie wolno pozostawiać dzieci bez opieki.. Użytkowanie kuchni elektrycznej wymaga nieustającego nadzoru.
Blacha do pieczenia znajdująca się w rowkach piekarnika może być obciążona maksymalną masą 3 kg. Ruszt wraz z brytfanną lub blachą może być obciążony maks. masą 7 kg.
Blacha do pieczenia i brytfanna nie są przeznaczone do długotrwałego przechowywania żywności (dłużej niż 48 godzin). Przy dłuższym przechowywaniu żywności, należy ją przełożyć do odpowiedniego naczynia.
VAŘIDLOVÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ S VARNÝMI ZÓNAMI
Přední varné zóny standard sporáku mají šestistupňovou regulaci příkonu. Největší příkon mají na regulačním stupni “6”, nejmenší na stupni “1”. Pravá zadní varná zóna plynulou regulaci 1 – 11. Levá zadní část varné desky slouží jako odkládací prostor. Elektrické varné zóny používáme pro vaření, smažení apod., doporučujeme pro tyto účely výhradně používat nádoby s rovným dnem. Přehřátí varné zóny pod sklokeramickou deskou zabraňuje omezovač teploty. Kontrolka ukazatele zbytkového tepla umístěná v přední části sklokeramické desky signalizuje zvýšenou teplotu povrchu varné zóny, i když je topné těleso už vypnuté. Horká varná zóna může být energeticky využita. Kontrolka zhasne po takovém ochlazení varného místa, kdy již nehrozí nebezpečí popálení.
4
VARNÁ PLATŇA SKLOKERAMICKÁ S VARNÝMI ZÓNAMI
Predné varné zóny štandard šporáku majú šesťstupňovú reguláciu príkonu. Najväčší príkon majú na regulačnom stupni „6“, najmenší na stupni „1“. Pravá zadná varná zóna s plynulou reguláciou 1-11. Ľavá zadná časť varnej desky slúži ako odkládací priestor. Elektrické varné zóny používame na varenie, smaženie a pod.. Na tieto účely doporučujeme používať výhradne nádoby s rovným dnom. Prehriatiu varnej zóny pod sklokeramickou platňou zabraňuje obmedzovač teploty. Kontrolka ukazovateľa zostatkového tepla, umiestnená v prednej časti sklokeramickej platne signalizuje zvýšenú teplotu povrchu varnej zóny, i keď je vyhrievacie teleso už vypnuté. Horúca varná zóna môže byť energeticky využitá. Kontrolka zhasne po takom ochladení varného miesta, keď už nehrozí nebezpečenstvo popálenia.
PŁYTA CERAMICZNA Z POLAMI GRZEJNYMI
Przednie pola grzejne kuchni mają stopniowaną regulację mocy. Największa moc odpowiada stopniu „6“, a najmniejsza „1“. Prawe tylne pole grzejne posiada płynną regulację mocy 1 – 11. Lewe tylne pole może być wykorzystane w celu odstawienia naczynia. Elektryczne pola grzejne służą do gotowania, smażenia itp., zalecamy stosowanie wyłącznie naczyń z płaskim dnem. Ogranicznik temperatury chroni pole grzejne przed przegrzaniem. Kontrolka wskaźnika resztkowego ciepła, umieszczona w przedniej części płyty grzejnej, sygnalizuje podwyższoną temperaturę powierzchni pola grzejnego, również w przypadku, gdy wyłączone jest zasilanie pola. Gorące pole grzejne może być wtedy dodatkowo wykorzystane. Kontrolka zgaśnie po takim schłodzeniu pola, przy którym nie będzie ryzyka poparzenia.
STRUČNÉ ZÁSADY PRO POUŽÍVÁNÍ SKLOKERAMICKÝCH DESEK
Používejte nádoby s rovným dnem, do jejichž povrchu nejsou vtlačeny nečistoty, které by mohly způsobit škrábance.
Dno nádoby musí mít průměr nejméně takový jako je průměr varné zóny, aby nemohlo docházet k vypínání omezovačem teploty během vaření v důsledku přehřátí varné zóny.
Při vaření přikrývejte hrnec pokličkou, příkon elektrické energie regulujte tak, abyste nemuseli pokličkou posouvat nebo ji odkládat.
Sklokeramická deska se nesmí používat pro vytápění místnosti.
Při čištění nejdříve odstraňte zbytky jídla z varné plochy a to ihned v průběhu vaření, a konečné čištění proveďte po skončení vaření. Zvláštní pozornost věnujte odstranění cukerných připečenin, mohou při dlouhodobém působení narušit strukturu sklokeramické desky.
Kovově se lesknoucí skvrny vznikají používáním hliníkového nádobí nebo použitím nevhodného čistícího prostředku, skvrny lze odstraňovat několikanásobným čištěním.
Poškrábání sklokeramické desky mohou způsobit např. písková zrna uchycená na zelenině, zbytky nevhodného čistícího prášku nebo čistícího prostředku, který obsahuje abrazivní částice.
Desku znečištěnou hlínou, pískem, nebo podobnými abrazivními prostředky jemně setřete měkkým vlhkým hadříkem dočista a vyčistěte tekutým čistícím prostředkem, určeným pro sklokeramické povrchy.
Nepoužívejte drátěnky, mycí houby nebo jakékoliv prostředky s drsným povrchem. Rovněž nedoporučujeme používání korozivních přípravků, jako jsou např. spreje na pečící trouby a na odstraňování skvrn.
Při vaření se nesmí okraje nádob dotýkat rámu sklokeramické desky, nebo být na něj položeny.
STRUČNÉ ZÁSADY PRE POUŽÍVANIE SKLOKERAMICKÝCH PLATNÍ
Používajte nádoby s rovným dnom, do povrchu ktorých nie sú vtlačené nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť škrabance.
Dno nádoby musí mať priemer najmenej taký ako je priemer varnej zóny, aby nemohlo dochádzať k vypínaniu obmedzovačom teploty počas varenia v dôsledku prehriatia varnej zóny.
Pri varení prikrývajte hrniec pokrievkou, príkon elektrickej energie regulujte tak, aby ste nemuseli pokrievku posúvať alebo ju odkladať.
Sklokeramická platňa sa nesmie používať na vyhrievanie miestnosti.
Pri čistení najskôr odstráňte zvyšky jedla z varnej plochy, a to ihneď v priebehu varenia, a konečné čistenie preveďte po skončení varenia. Zvláštnu pozornosť venujte odstráneniu cukrových pripálenín, môžu pri dlhodobom pôsobení narušiť štruktúru sklokeramickej platne.
Kovovo sa lesknúce škvrny vznikajú používaním hliníkového riadu alebo použitím nevhodného čistiaceho prostriedku, škvrny sa dajú odstrániť niekoľkonásobným čistením.
Poškrabanie sklokeramickej platne môžu spôsobiť napr. pieskové zrná prichytené na zelenine, zvyšky nevhodného čistiaceho prášku alebo čistiaceho prostriedku, ktorý obsahuje abrazívne častice.
Platňu znečistenú hlinou, pieskom alebo podobnými abrazívnymi prostriedkami jemne zotrite mäkkou vlhkou handričkou dočista a vyčistite tekutým čistiacim prostriedkom, určeným pre sklokeramické povrchy.
Nepoužívajte drôtenky, mycie huby alebo akékoľvek prostriedky s drsným povrchom. Taktiež nedoporučujeme používanie korozívnych prípravkov ako sú napr. spreje pre rúry na pečenie a na odstraňovanie škvŕn.
Pri varení sa nesmú okraje nádob dotýkať rámu sklokeramickej platne alebo byť na ňu položené.
OGÓLNE ZASADY EKSPLOATACJI PŁYT CERAMICZNYCH
Należy stosować tylko naczynia z dnem płaskim, wolnym od zanieczyszczeń mogących spowodować zadrapania.
Należy stosować naczynia z materiałów dobrze przewodzących ciepło.
Dno naczynia musi mieć średnicę co najmniej równą średnicy pola grzejnego. W przeciwnym wypadku ogranicznik temperatury pola wyłączy je podczas gotowania ze względu na przegrzanie. Nie ma znaczenia, jeżeli średnica naczyń jest większa niż średnica pola grzejnego.
Podczas gotowania, garnki powinny być przykryte pokrywką, moc grzejną pola należy wykorzystywać w taki sposób, by pokrywka nie musiała być odsuwana albo zdejmowana (odsuwanie lub zdejmowanie pokrywki podczas gotowania potraw powoduje znaczny wzrost zużycia energii elektrycznej).
Płyta nie może być wykorzystywana do ogrzewania pomieszczeń.
Przy czyszczeniu powierzchni płyty ceramicznej należy najpierw usunąć resztki potraw z pól grzejnych przy pomocy będącego na wyposażeniu kuchni skrobaka. Powstałe zanieczyszczenia należy usuwać natychmiast (najlepiej już w trakcie gotowania). Szczególną uwagę należy poświęcić usuwaniu resztek cukru, dżemu itp., przypalony cukier przy długotrwałym działaniu może naruszyć strukturę płyty ceramicznej.
Plamy z metalowym połyskiem powstają w wyniku otarcia dnem naczynia aluminiowego albo zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego. Plamy te można usunąć przez kilkukrotne czyszczenie.
Zadrapania powierzchni strefy grzejnej mogą spowodować np. ziarna piasku z warzyw albo pozostałości zastosowanego, nieodpowiedniego proszku do czyszczenia, ale również ostre krawędzie przedmiotów.
Podczas gotowania brzegi naczyń nie mogą dotykać lakierowanej ramy płyty, nie wolno na ramę kłaść naczyń.
5
Loading...
+ 13 hidden pages