Mora C 818 AI User Manual

CZ
PODROBNÝ NÁVOD
K POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÝ SAMOSTATNĚ STOJÍCÍ SPORÁK
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Děkujeme Vám za Vaši
Tento manuál s podrobnými instrukcemi se poskytuje v zájmu usnadnění práce s tímto výrobkem. Instrukce Vám mají umožnit naučit se vše o Vašem novém zařízení tak rychle, jak je to jen možné.
Ujistěte se, že jste obdrželi nepoškozené zařízení. Pokud naleznete poškození způsobené převozem, prosím, zkontaktujte prodejce, od kterého jste zařízení koupili nebo místní sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno. Telefonní kontakt naleznete na faktuře nebo dodacím listu.
Instrukce pro použití jsou taktéž k dispozici na našich webových stránkách:
http://www.gorenje.com
Důležitá informace
Tip, poznámka
OBSAH
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
8 Před zapojením zařízení
9 ELEKTRICKÝ SPORÁK
13 Řídicí jednotka 14 Údaje o zařízení – štítek s údaji
15 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
15 Před prvním použítím zařízení 15 Varná deska (závisí na modelu) 18 Trouba 21 Volba nastavení 23 Volba dalších/doplňkových funkcí 25 Začátek pečení 25 Vypnutí trouby 26 Popis systémů (režimů vaření) a tabulky vaření
43 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
44 Běžné čištění trouby 44 Čištění sklokeramických povrchů 46 Používání funkce aqua clean pro čištění trouby 47 Vyjmutí a čištění drátěných a teleskopických vodicích lišt 48 Čištění a instalace katalytických vložek 49 Čištění vrchu prostoru trouby 50 Vyjmutí a vložení dvířek trouby (závisí od modelu) 52 Vyjmutí a vložení skleněné tabule dvířek trouby 54 Výměna žárovky
ÚVOD
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
55 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
56 POKYNY K MONTÁŽI A NAPOJENÍ
59 LIKVIDACE
60 ZKOUŠKA VAŘENÍ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
DALŠÍ
3
614082
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE A ULOŽTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Toto zařízení můžou používat pouze děti ve věku 8 a více let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům při používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nemůžou vykonávat děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho příslušenství se během používání zahřívá na vysoké teploty. Dávejte pozor, abyste se nedotýkali horkých částí. Děti mladší 8 let musí být drženi mimo dosah trouby, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části zařízení se během používání můžou zahřát na vysoké teploty. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od zařízení.
Zařízení se během používání zahřívá na vysoké teploty. Dávejte pozor, abyste se nedotýkali hořáků trouby.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzplanutí: Nepokládejte věci na místa určená pro vaření.
VAROVÁNÍ: Vaření s tukem nebo olejem na varné desce bez dozoru může být nebezpečné a vzplanout. NIKDY se nepokoušejte uhasit oheň vodou, ale vypněte zařízení a přikryjte oheň, např. víkem, hasicí dekou.
614082
4
POZOR: Proces vaření musí být pod dozorem. V případě krátkého vaření musí být proces neustále pod dozorem.
VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení rizika elektrického úderu předtím, než budete vyměňovat žárovku, se přesvědčte, že je zařízení odpojeno od elektrické sítě.
POZOR: Toto zařízení je určeno pouze pro účely vaření. Nesmíte ho používat pro jakékoliv jiné účely, jako například vytápění místností.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo samostatným systémem dálkového ovládání.
VAROVÁNÍ: Používejte výhradně bezpečnostní chránič na sporák určený výrobcem varného zařízení nebo bezpečností chránič uvedený výrobcem zařízení v návodu k použití jako vhodný nebo bezpečnostní chránič zabudovaný v zařízení. Použití nevhodných bezpečnostních chráničů může mít za následek nehody.
VAROVÁNÍ: Pokud je povrch prasklý, vypněte zařízení, abyste zabránili úderu elektrickým proudem.
Vypněte veškeré spínače varných zón a zastavte pojistku nebo vypněte hlavní pojistku, aby bylo zařízení úplně izolováno od elektrické sítě.
V případě, že je sklo na dveřích trouby popraskané nebo poškozené, nepoužívejte troubu a volejte servisnímu technikovi.
2
Pro připojení zařízení používejte kabel 5 x 1,5 mm
se značením H05VV-F5G1,5 nebo lepší. Kabel je oprávněn instalovat pouze servisní technik nebo obdobně kvalifikovaná osoba.
614082
5
Zařízení je určeno k přímému uložení na zem bez jakýchkoliv podpěr nebo podstavců.
Nepoužívejte tvrdé a drsné čističe nebo ostrá kovová škrabadla pro čištění skleněných dveří trouby/skla závěsných vík varné desky (podle případu), protože můžou poškrábat povrch, což může mít za následek zničení skla.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z důvodu předcházení přehřátí.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe k čistění varné desky, protože můžou mít za následek elektrický úder.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním agentem nebo podobně kvalifikovanými osobami.
614082
- POZOR: možný náklon.
- VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení odchýlení zařízení musí být zavedeno stabilizační zařízení. Prohlédněte si instalační pokyny.
6
Používejte výhradně teplotní sondu doporučenou výrobcem pro tuto troubu.
Předtím, než zvednete kryt, přesvědčte se, že se na něm nenachází žádná rozlitá tekutina. Kryt může být lakovaný nebo skleněný. Kryt můžete zavřít pouze, když jsou všechna místa pro vaření úplně vychlazená.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení, které je v souladu s předpisy upravujícími napájení.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisy upravujícími napájení.
Zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro
žádné jiné účely jako je vytápění místností, vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož to může mít za následek zranění nebo nebezpečí vzniku požáru.
Neautorizovaný servis a oprava můžou mít za následek riziko výbuchu, elektrického úderu nebo zkratu a následné zranění osob a poškození zařízení. Takové úkony mohou být vykonávány pouze autorizovaným odborníkem.
Nastavení zařízení je specifikováno na typovém štítku.
Toto zařízení není připojeno k zařízení pro odvod produktů spalování. Jeho zavedení a připojení musí být uskutečněno podle aktuálních předpisů pro instalaci. Speciální pozornost je potřebné věnovat příslušným požadavkům na větrání.
Neinstalujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, tedy například u kamen na tuhá paliva. Vysoká teplota může způsobit poškození přístroje.
Napájecí šňůry jiných spotřebičů vedené v blízkosti tohoto spotřebiče se mohou poškodit, pokud se např. přiskřípnou ve dvířkách trouby, což může následně vést ke zkratu. Dbejte proto na to, aby napájecí šňůry jiných
Bezpečný provoz zařízení není ovlivněn přítomností lišt.
Nikdy neobkládejte stěny trouby
hliníkovou folií a nepokládejte plechy na pečení nebo jiné kuchyňské náčiní na dno trouby. Hliníková folie by bránila cirkulaci vzduchu v troubě, procesu pečení a zničila smaltovanou vrstvu.
614082
7
Dvířka trouby se během provozu značně zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je namontováno třetí sklo, které snižuje povrchovou teplotu na vnější straně (pouze u některých modelů).
Panty dvířek trouby se můžou poškodit pod nadměrným zatížením. Nepokládejte těžké plechy na pečení na otevřená dvířka trouby a neopírejte se o dvířka během čištění trouby. Nikdy nestoupejte na otevřená dvířka trouby a nenechávejte děti si na ně sedat.
Zabezpečte, aby ventily nikdy nebyly zakryty nebo zablokovány jakýmkoliv způsobem.
Zařízení je těžké. Pro přenášení zařízení jsou potřeba nejméně dvě osoby.
PŘED ZAPOJENÍM ZAŘÍZENÍ
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebud.
614082
8
ELEKTRICKÝ SPORÁK
POPIS ZAŘÍZENÍ A VYBAVENÍ (v závislosti na modelu)
Poněvadž zařízení, pro která byly tyto pokyny vyhotovené, můžou mít různá vybavení, některé funkce nebo vybavení v tomto návodu můžou být odlišné od těch ve Vašem zařízení.
Varná deska
Řídicí jednotka
Spínač dvířek
4 3
2
1
Lišty – úrovně
vaření
Kryt
Dvířka
Držadlo dvířek
Zásuvka
Plochý podstavec
Nastavitelné nohy
KRYT ZAŘÍZENÍ
Před zvednutím krytu se přesvědčte, že se na něm nenachází žádná rozlitá tekutina. Kryt může být lakovaný nebo skleněný. Kryt můžete zavřít pouze, když jsou všechny varné zóny zcela chladné.
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že skleněné kryty se mohou při zahřátí roztříštit.Před zavřením krytu vypněte všechny hořáky.
614082
9
APPLIANCE DRAWER
Neukládejte výbušné, zápalné, prachavé nebo na teplotu citlivé předměty, jako jsou papíry, útěrky, igelitové sáčky, čisticí nebo mycí prostředky a spreje do skladovací zásuvky trouby, protože můžou vzplanout během provozu a způsobit požár.
TAŽNÝ-TLAČNÝ SPÍNAČ
Lehce zatlačte na spínač dokud nevyskočí; poté jím otočte.
Po každém použití otočte spínačem zpátky do polohy “off” a zatlačte ho zpátky.
Tažný-tlačný spínač může být zatlačem zpátky pouze, když je v pozici “off”.
SVĚTLA PRO OVLÁDÁNÍ
Žluté světlo Toto světlo svítí, pokud je nastavena jakákoli funkce spotřebiče. Červená kontrolka svítí, když pracují topná tělesa trouby. Po dosažení nastavené teploty červená kontrolka zhasne. Při zvolení určité funkce se rozsvítí stupnice příslušného ovládacího prvku. Osvícení trouby se automaticky zapne, poté co je vybrán režim pečení.
DRÁTĚNÉ VODICÍ LIŠTY
Vodicí lišty umožňují přípravu pokrmu na čtyřech úrovních.
VYSOUVACÍ LIŠTY
Vysouvací vodicí lišty můžou být nastaveny na druhou, třetí a čtvrtou úroveň. Vysouvací lišty můžou být roztaženy částečně nebo úplně.
VYSTUPUJÍCÍ LIŠTY
Sporák má boční drážky na třech úrovních pro vkládání mřížky.
SPÍNAČ DVÍŘEK TROUBY
Spínač vypne ohřev trouby a ventilátor, když v průběhu pečení otevřete dvířka. Když dveře zavřete, ohřev a ventilátr se znovu spustí.
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Zařízení je vybaveno chladicím ventilátorem, který chladí skelet trouby a ovládací panel zařízení.. Po vypnutí trouby, chladicí ventulátor je ještě chvíli zůstává v provozu, aby ochladil troubu.
614082
10
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (závisí na modelu)
SKLENĚNÝ PLECH NA PEČENÍ se používá
na pečení v rámci všech systémů trub. Může se taktéž používat jako podnos pro servírování.
MŘÍŽKA se používá pro grilování nebo jako podklad pro pánve, plechy na pečení nebo mísy na pečení s jídlem.
Na mřížce je bezpečnostní západka. Proto u jejího tahání z trouby zvedněte mírně mřížku vepředu.
MĚLKÝ PLECH NA PEČENÍ se používá pro pečení pečiva a koláčů.
HLUBOKÝ PLECH NA PEČENÍ se používá pro pečení masa a kynutého těsta. Může se taktéž použít jako odkapávací plech.
V průběhu pečení nikdy nevkládejte hluboký plech na pečení do první vodící lišty, vyjma případu grilování nebo používání rožně k pečení a když používáte hluboký plech jako odkapávací.
Mřížka nebo plech musí být vždy vloženy do drážky mezi dvěma drátěnými profily.
614082
11
U teleskopických vysouvacích lišt nejdřív vytáhněte lišty z jedné úrovně a umístěte na ně mřížku nebo plech na pečení. Poté je
4
3
2
zatlačte rukou co nejvíc je to možné.
Po úplném zatlačení teleskopických vodících lišt do trouby zavřete dvířka trouby.
KATALYTICKÉ VLOŽKY předchází tomu, aby vystříklý tuk zůstal nalepený na bocích prostoru trouby.
OTOČNÝ ROŽEŇ (jehlice na maso) se používá pro pečení masa. Sada se skládá z držáků jehlice, jehlice se šrouby a ze snímatelného držáku rožně.
614082
SONDA na pečení větších kusů masa.
Zařízení a některá přístupná místa mají při pečení tendenci zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
12
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(v závislosti na modelu)
12
35
1 PŘEDNÍ LEVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY 2 ZADNÍ LEVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY 3 SPÍNAČ VOLBY SYSTÉMU VAŘENÍ 4a KLÁVESA PRO DĚTSKÝ ZÁMEK 4b HODINY 4c TLAČÍTKO START/STOP 5 OTOČNÝ SPÍNAČ NASTAVENÍ TEPLOTY 6 ZADNÍ PRAVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY 7 PŘEDNÍ PRAVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
4a 4b 4c
67
POZNÁMKA:
Symboly režimů pečení můžou být umístěny na spínači nebo na předním panelu (závisí na modelu zařízení).
614082
13
ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ – ŠTÍTEK S ÚDAJI
(v závislosti na modelu)
A Výrobní číslo B Model C Typ D Obchodní známka E Kód F Technické informace G Symbol shody H Výrobní nastavení pro plynový typ
Výkonnostní štítek, uvádějící základní informace o zařízení, je umístěn na boku trouby a je viditelný při otevření dvířek trouby.
614082
14
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PŘED PRVNÍM POUŽÍTÍM ZAŘÍZENÍ
Po dodání zařízení odstraňte veškeré části z trouby, včetně jakéhokoliv vybavení pro převoz. Veškeré příslušenství a náčiní čistěte vodou a běžným mycím prostředkem. Nepoužívejte žádné drsné čističe.
Když se trouba poprvé zahřeje, vydává charakteristický zápach nového zařízení. Během prvního provozu trouby úplně provětrejte místnost.
Zapněte všechny varné zóny na nejvyšší výkon (varné zóny ponechte prázdné – bez hrnců) a nechte je zapnuté po dobu 5 minut. Během této doby může docházet k odpařování ochranné vrstvy na povrchu varných zón. Tímto způsobem dosáhne ochranná vrstva svých maximálních ochranných.
Pokud má Vaše varná deska sklokeramický povrch, čistěte ji vlhkým hadříkem s trochou prostředku na mytí nádobí. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, jako jsou abrazivní čisticí prostředky, které mohou poškrábat povrch, drsné houby na mytí nádobí nebo odstraňovače skvrn.
VARNÁ DESKA (závisí na modelu)
1
1. Zadní levá varná zóna
2. Zadní pravá varná zóna
2
3. Přední levá varná zóna
4. Přední pravá varná zóna
3
4
614082
15
SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH
- Zóny zahříváním brzy dosáhnou požadované teploty, přičemž oblast kolem horkých varných zón zůstane vařící.
- Varná deska je odolná vůči změnám teplot.
- Varná deska je rovněž odolná proti nárazu. Dokonce i když na ni umístíte kuchyňské nádobí tvrdě, deska se nezničí.
- Používání sklokeramické desky jako skladovacího prostoru může mít za následek praskliny nebo ji může jinak poničit.
- Nepoužívejte hliníkové nebo plastové kuchyňské nádobí na horkých varných zónách. Neumísťujte žádné plastové předměty nebo hliníkovou fólii na sklokeramickou desku.
- Nepoužívejte sklokeramickou varnou desku, pokud je prasklá nebo zlomená. Pokud spadne na desku ostrý předmět, deska se může zlomit. Následky mohou být viditelné okamžitě nebo teprve za chvíli.
Pokud se objeví na desce nějaká viditelná prasklina, okamžitě odpojte zařízení od zdroje
el. energie.
OVLÁDÁNÍ JEDNO-ZÓNOVÉ VARNÉ ZÓNY
614082
OVLÁDÁNÍ DVOUKRUHOVÉ VARNÉ ZÓNY:
Plocha dvoukruhové varné zóny se může přizpůsobit velikosti a tvaru kuchyňského nádobí. Větší varnou zónu spustíte otočením spínače varné zóny co nejvíce (uslyšíte cvaknutí), poté nastavte požadovanou úroveň výkonu.
INDIKATOR ZBYTKOVE TEPLOTY
Každá varná zóna má signální světlo, které se rozsvítí, když je varná zóna horká. Když varná zóna vychladne, signální světlo se vypne. Indikátor zbytkové teploty se může taktéž rozsvítit, když umístíte horký hrnec nebo pánev na chladnou varnou zónu.
16
TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ KUCHYŇSKÉHO NÁDOBÍ
- Používejte kvalitní varné nádobí s rovným a stabilním dnem.
- Průměr dna nádoby a průměr varné zóny by měly být stejné.
- Varné nádobí z tvrzeného skla se speciálním broušeným dnem se může pro varné zóny používat, pokud jeho průměr odpovídá průměru varné zóny. Varné nádobí s větším průměrem může kvůli tepelnému napětí prasknout.
- Při ohřevu dbejte na to, aby byl varný hrnec nebo pánev uprostřed varné zóny.
- Pokud používáte tlakový hrnec, nikdy jej nenechávejte bez dozoru, dokud není dosaženo potřebného tlaku. Varná zóna by měla být zpočátku nastavena na maximální výkon, poté dle pokynů výrobce tlakového hrnce používejte příslušný sensor , abyste snížili výkon vaření ve správný čas.
- Vždy se ujistěte, že je v tlakovém hrnci nebo v jakémkoliv jiném nádobí dostatek vody. Z důvodu přehřátí použití prázdného hrnce na varné zóně může mít za následek poničení jak hrnce, tak varné zóny.
- Pokud používáte nekonvenční nádobí, řiďte se pokyny výrobce.
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
- Průměr dna hrnce a pánví by měl odpovídat průměru varné zóny. Pokud je průměr hrnce menší, dochází k tepelným únikům a může dojít k poškození varné zóny.
- Pokud to proces vaření dovoluje, používejte poklici.
- Velikost nádobí by měla odpovídat množství připravovaného pokrmu. Pokud vaříte malé množství pokrmu ve velkém hrnci nebo pánvi, dochází k energetickým ztrátám.
- Pokud příprava pokrmu trvá dlouhou dobu, použijte tlakový hrnec.
- Zelenina, brambory atd. se mohou vařit v malém množství vody. Kvalita vaření pokrmu se bude odvíjet od toho, jak těsně je hrnec přikrytý poklicí. Po dosažení teploty varu snižte výkon tak, aby udržoval pozvolný mírný var.
614082
17
TROUBA
ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
Po připojení vašeho spotřebiče nebo po delším výpadku napájení, bude na displeji blikat 12:00 a svítit symbol . Nastavte denní čas.
NASTAVENÍ HODIN
Stisknutím a tlačítek nastavte denní
1
čas.
Když stisknete a podržíte tlačítko pro nastavení hodnot, rychlost změny hodnoty sa zvýší.
ZMĚNA NASTAVENÍ HODIN
Nastavení hodin můžete změnit, pokud nemáte aktivovaný časovač. Chcete-li nastavit aktuální čas (hodiny), stiskněte několikrát tlačítko CLOCK (hodiny) a vyberte symbol.
614082
18
VOLBA ZPŮSOBU PEČENÍ (závisí na modelu)
Otočte otočným tlačítkem (doprava nebo doleva) pro volbu způsobu pečení (viz tabulka programů).
Nastavení může být změněno také během pečení.
SYSTÉM POPIS DOPORUČENÁ
SYSTÉMY PEČENÍ
HRYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud chcete předehřát troubu na požadovanou teplotu v co nejkratším možném čase. Funkce není vhodná pro pečení pokrmu. Když se trouba zahřeje na požadovanou teplotu, topný proces je ukončen.
VRCHNÍ A SPODNÍ OHŘEV
Topná tělesa ve spodní a vrchní části trouby budou rovnoměrně šířit teplo uvnitř trouby. Pečivo nebo maso můžete péct jen na jedné výškové úrovni.
VRCHNÍ OHŘEV
Teplo se bude na pokrm šířit pouze přes horní topné těleso ve stropě trouby. Použijte ho na zhnědnutí připravovaného jídla (konečné dopečení).
SPODNÍ OHŘEV
Pouze spodní topné těleso bude šířit teplo. Použijte toto topné těleso ke shnědnutí spodní strany pokrmu.
GRIL
Pouze grilovací topné těleso, které je součástí větší grilovací soustavy, bude pracovat. Tento systém se používá pro opečení menšího množství obložených chlebíčků nebo klobás, případně pro pečení toastů. Maximální povolená teplota: 230 °C
VELKÝ GRIL
Pracovat bude horní topné těleso a grilovací topné těleso. Horko je vyzařováno přímo prostřednictvím grilovacího topného tělesa, zabudovaného v troubě. Pro zesílení ohřívání sa horní topné těleso taktéž aktivuje. Tato kombinace se používá pro opečení menšího množství obložených chlebíčků, masa nebo klobás a pro toastování chleba. Maximální povolená teplota: 230 °C
TEPLOTA °C
160
200
180
180
220
220
614082
19
SYSTÉM POPIS DOPORUČENÁ
TEPLOTA °C
GRIL S VENTILÁTOREM
170 Zapne se grilovací topné těleso a ventilátor. Tato kombinace se používá pro opečení masa a opečení větších kousků masa nebo drůbeže obdobné velikosti. Je taktéž vhodný pro gratinování a opečení konečků do křupava.
VRCHNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
170 Zapne se horní (vrchní) topné těleso a ventilátor. Tento systém použijte pro opečení větších kousků masa nebo drůbeže. Je taktéž vhodný pro gratinování.
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
200 Spodní topné těleso, kruhové topné těleso a ventilátor pro horký vzduch se zapnou. Používá se pro pečení pizzy, přípravu vlhkého pečiva, biskupských chlebíčků, kynutého těsta a křehkého těsta.
HORKÝ VZDUCH
180 Zapne se kruhové topné těleso a ventilátor. Ventilátor umístěný v zadní stěně vnitřku trouby zajistí, že horký vzduch bude pořád cirkulovat kolem masa na pečení nebo těsta. Tento režim se používá pro pečení masa nebo přípravu těsta.
SPODNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
Používá se pro kynuté těsto s nižším vykynutím a pro
180
zavařování ovoce a zeleniny.
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM
Zapnou se jak obě topná tělesa, tak i ventilátor. Ventilátor
180
umožní cirkulaci horkého vzduchu v troubě. Používá se pro pečení těsta, odmrazování a sušení ovoce a zeleniny.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
60 Použijte tuto funkci k ohřátí Vašeho stolního nádobí (talíře, šálky) před podáváním pokrmu, abyste pokrm udrželi déle teplý.
ECO PEČENÍ
1)
160 V tomto režimu je v průběhu pečení optimalizována spotřeba energie. Tento režim se používá pro pečení masa a pečení koláčů / pečiva.
ROZMRAZOVÁNÍ
­Vzduch proudí bez aktivovaných topných těles. Aktivní bude pouze ventilátor. Funkce je určena pro pomalé rozmrazování potravin.
AQUA CLEAN
70 Teplo vyzařuje pouze spodní topné těleso. Použijte tuto funkci na čištění trouby od nečistot a zbytků pokrmů, program trvá 30 minut.
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
614082
20
VOLBA NASTAVENÍ
NASTAVENÍ TEPLOTY PEČENÍ
Při použití způsobu pečení s velkým grilem nebo jen s grilem, nastavte tlačítko teploty do polohy .
Pro nastavení požadované TEPLOTY otočte kulatým tlačítkem.
Po zapnutí zařízení stiskem tlačítka START se na displeji zobrazí ikona teploty.
Pro zapnutí zařízení stiskněte tlačítko START a chvíli ho držte – asi 1 sekundu.
FUNKCE ČASOVAČE
Nejprve otočte OTOČNÝM TLAČÍTKEM systému pečení; poté nastavte teplotu. Stiskněte tlačítko TIMER (ČASOVAČ) NĚKOLIKRÁT pro zvolení požadované funkce časovače. Ikona pro zvolenou funkci časovače se rozsvítí a nastavitelná doba spuštění/ukončení pečení bude blikat na displeji.
Stiskněte tlačítko pro spuštění procesu pečení. Zobrazí se UPLYNULÁ DOBA PEČENÍ.
Zobrazení funkce
časovače
614082
21
Nastavení doby pečení
V tomto režimu můžete stanovit dobu trvání provozu trouby (doby pečení). Nastavte požadovanou dobu pečení. Nejprve nastavte minuty, pak hodiny. Ikona a doba vaření jsou zobrazeny na displeji.
Nastavení odloženého startu
V tomto režimu můžete určit dobu trvání průběhu pečení (dobu pečení) a čas, kdy chcete průběh pečení ukončit (koncový čas). Ujistěte se, že hodiny jsou nastaveny přesně na aktuální čas.
Příklad: Aktuální čas: 16:00 Doba pečení: 2 hod. Konec pečení: 18:00
Nejprve nastavte DOBU PROVOZU (2 hodiny). Stiskněte dvakrát tlačítko CLOCK (HODINY) pro výběr KONCE PROVOZU. Na displeji se automaticky zobrazí blikající doba a doba trvání provozu trouby (14:00). Nastavte čas ukončení pečení (18:00). Stiskněte START ke spuštění průběhu pečení. Časovač bude čekat na čas spuštění průběhu pečení a symbol bude rozsvícený. Trouba se automaticky zapne v 16:00 a zastaví provoz ve stanoveném čase (v 18:00).
Nastavení minutky
Minutku můžete použít nezávisle na provozu trouby. Nejdelší možné nastavení je 24 hodin. Během poslední minuty je minutka zobrazena v sekundách.
Po uplynutí nastaveného času, trouba automaticky zastaví provoz (ukončí pečení). Zazní zvukový signál, který můžete vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka. Po jedné minutě se zvukový signál automaticky vypne.
Funkce časovače můžete zrušit nastavením času na “0”. Jakoukoliv funkci časovače můžete rychle zrušit současným stisknutím tlačítek a jejich podržením na chvíli.
614082
22
VOLBA DALŠÍCH/DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Aktivujte/deaktivujte funkce stisknutím požadovaného tlačítka nebo kombinací tlačítek.
DĚTSKÁ POJISTKA
Aktivujte ji stisknutím tlačítka DĚTSKÉ POJISTKY. Na displeji se zobrazí na 5 sekund “Loc”. Dětskou pojistku deaktivujte opětovným stisknutím tlačítka.
Pokud je dětská pojistka aktivována bez využití funkce časovače (jsou zobrazeny pouze hodiny), potom trouba nebude pracovat. Pokud je dětská pojistka aktivována po nastavení funkce časovače, pak bude trouba pracovat normálně; avšak nebude možné změnit nastavení. Pokud je dětská pojistka aktivována, režimy můžete měnit, ale nelze měnit doplňkové funkce. Průběh pečení můžete ukončit otočením otočným tlačítkem do polohy “0”. Dětská pojistka zůstane aktivní po vypnutí trouby. Pro volbu nového režimu musíte nejprve deaktivovat dětskou pojistku.
OSVĚTLENÍ TROUBY
Osvětlení trouby se zapne automaticky vždy, když zvolíte způsob pečení.
23
614082
5sek
ZVUKOVÝ SIGNÁL
Hlasitost zvukového znamení můžete nastavit, pokud není aktivována žádná funkce časovače (je zobrazen pouze denní čas). Stiskněte a držte jej po dobu pěti sekund. Nejprve se na displeji zobrazí “Vol” poté budou následovat dvě plně osvětlené čárky. Stiskněte nebo tři čárky). Po třech sekundách se nastavení automaticky uloží a zobrazí se denní čas.
a na výběr jedné ze tří úrovní hlasitosti (jedna, dvě
5sek
SNÍŽENÍ KONTRASTU DISPLEJE
Tlačítko volby režimu pečení musí být na pozici “0”. Držte na 5 sekund. Nejprve se na displeji objeví “bri”, poté budou následovat dvě plně osvětlené čárky. Stiskněte a na úpravu kontrastu displeje (jedna, dvě nebo tři čárky). Po třech sekundách se nastavení automaticky uloží.
STANDBY/POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Současně stiskněte a držte “key” (klíč) a “clock” (hodiny) 5 sekund pro vypnutí displeje. Za několik sekund se objeví “OFF”; poté se rozsvítí ikona “CLOCK”. Pro znovuaktivování displeje hodin (clock) stiskněte současně dvě tlačítka, zatímco není aktivní žádná funkce časovače.
614082
Po výpadku elektrického napájení nebo po vypnutí zařízení zůstávají nastavení doplňkových funkcí uložená nejdéle několik minut. Potom se všechna nastavení s výjimkou zvukového signálu a dětské pojistky vrátí na výchozí hodnoty nastavené výrobcem.
24
ZAČÁTEK PEČENÍ
Péct začnete stisknutím tlačítka START/STOP a jeho podržením po krátkou dobu. Symboly teploty a provozu se rozsvítí V případě, že jste nezvolili žádnou funkci časovače, dobu pečení, tak se čas vaření/pečení objeví na obrazovce.
Symbol provozu
Symbol teploty/ohřívání
Zatímco se trouba zahřívá, symbol teploty bude blikat. Když trouby dosáhne požadované teploty, symbol se rozsvítí a uslyšíte krátké pípnutí.
Symbol teploty se za provozu zapne nebo vypne, ukazujíc provoz ohřívače.
VYPNUTÍ TROUBY
Pro ukončení procesu pečení stiskněte a podržte tlačítko START/STOP.
Pro ukončení procesu pečení stiskněte a podržte tlačítko START/STOP "0".
Po ukončení procesu vaření se veškerá nastavení zastaví a zruší, kromě nastavení minutky. Zobrazí se aktuální čas (hodiny). Ventilátor bude chvíli běžet kvůli chlazení.
25
614082
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
Jestli Vámi požadované jídlo nemůžete nalézt v tabulkách vaření, zkuste najít obdobné jídlo.
Zobrazené informace se vztahují k vaření/pečení takového jídla individuálně.
Zobrazí se interval doporučené teploty. Začněte s nižším nastavením teploty a zvyšujte ji, pokud vidíte, že jídlo není dostatečně propečené.
Časy vaření jsou pouze odhadované a můžou být ve skutečnosti rozdílné vzhledem k podmínkám.
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému vaření.
Jestli se to vyžaduje dle receptu, předehřejte troubu dle tabulek v tomto návodě. Ohřívání prázdné trouby spotřebuje hodně energie. Proto pečení různých typů těsta nebo několika pizzí po sobě ušetří spoustu energie, poněvadž takhle je trouba již předehřátá.
Používejte tmavé, černé plechy nebo pekáče na pečení se silikonovým povrchem nebo smaltované, poněvadž vedou dobře teplo.
Pokud používáte pergamen, ubezpečte se, že je odolný vůči vysokým teplotám.
Pokud pečete veliké kusy masa nebo těsta, vytvoří se v troubě hodně páry, která může následně kondenzovat na dvířkách. To je běžný jev, který neovlivňuje provoz zařízení. Po procesu pečení vytřete dvířka a sklo na nich do sucha.
Troubu vypněte přibližně 10 minut před koncem procesu pečení, abyste ušetřili energii využitím nasbíraného tepla.
Nenechávejte jídlo vychladnout v zavřené troubě kvůli předcházení kondenzaci (rosa).
614082
26
Standardní úrovně propečení a doporučená konečná vnitřní teplota pro různé druhy mas
Druh pokrmu
HOVĚZÍ
Rare 40-45
Medium rare 55-60
Medium 65-70
Propečené 75-80
TELECÍ
Propečené 75-85 červeno-hnědá
VEPŘOVÉ
Medium 65-70 světle růžová
Propečené 75-85 žluto-hnědá
JEHNĚČÍ
Propečené 79 šedá, narůžovělá šťáva
SKOPOVÉ
Rare 45 masitě červená
Medium rare 55-60 světle červená
Medium 65-70 uprostřed růžová
Propečené 80 šedá
KOZÍ MASO
Medium 70 světle růžová, růžová šťáva
Propečené 82 šedá, světle růžová šťáva
DRŮBEŽ
Propečené 82 světle šedá
RYBY
Propečené 65-70 bílá až šedo-hnědá
Vnitřní teplota
(°C)
Barva masa uprostřed a barva šťávy
masitá, rudá, jako syrové maso, málo šťávy
světle červená, hodně světle červené šťávy
růžová, malé množství světle růžové šťávy
Rovnoměrně šedo-hnědá, trochu bezbarvé šťávy
27
614082
VRCHNÍ A SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO
Topná tělesa na dně a navrchu trouby budou vyzařovat teplo rovnoměrně dovnitř trouby.
2
Opečení masa:
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny. Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny. Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Druh pokrmu Hmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně 1500 2 180-200 90-110
Vepřové ramínko 1500 2 180-200 100-120
Vepřová roláda 1500 2 180-200 120-140
Sekaná 1500 2 200-210 60-70
Hovězí pečeně 1500 2 170-190 120-140
Telecí pečeně 1500 2 180-200 90-120
Jehněčí svíčková 1500 2 180-200 100-120
Králičí hřbet 1500 2 180-200 100-120
Jelení kýta 1500 2 180-200 100-120
Pizza * / 2 200-220 20-30
Kuře 1500 2 190-210 70-90
RYBY
Dušená ryba 1000g /kus 2 210 50-60
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému pečení. Tento systém používejte pro pečení kuřat, jestli není zařízení na systému . Tento systém používejte pro pečení pizzy, jestli není zařízení na systému .
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
614082
28
Příprava těsta:
Používejte pouze jednu úroveň a tmavé plechy na pečení nebo tácy. U plechů na pečení nebo táců se světlou barvou bude opečení těsta slabší, protože takové vybavení odráží teplo. Vždy umísťujte plechy na pečení nebo tácy na mřížku. Jestli používáte námi poskytnutý plech, mřížku můžete vyjmout. Doba pečení bude kratší když bude trouba předehřátá.
Druh pokrmu Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
TĚSTO
Zeleninové suflé 2 190-200 30-35
Suflé dezert 2 190-200 30-35
Housky * 2 190-210 20-30
Bílý chléb * 2 180-190 50-60
Pohankový chléb * 2 180-190 50-60
Celozrnný chléb * 2 180-190 50-60
Žitný chléb * 2 180-190 50-60
Špaldový chléb * 2 180-190 50-60
Ořechový dort 2 170-180 50-60
Piškotový dort * 2 160-170 25-30
Tvarohový koláč 2 170-180 65-75
Košíčky 2 170-180 25-30
Drobné pečivo z kynutého těsta 2 200-210 20-30
Zelné pirožky 2 185-195 25-35
Ovocný koláč 2 150-160 40-50
Sněhové pusinky 2 80-90 120-130
Plněné buchty 2 170-180 30-35
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému pečení.
Hluboký pekáč na pečení nevkládejte do první lišty.
29
614082
VELIKÝ GRIL, GRIL
Když pečete jídlo za pomocí velikého grilu, budou spolu pracovat horní topné těleso a grilovací topné těleso na vrchu trouby.
U grilování jídla budou spolu pracovat horní topné těleso a grilovací topné těleso navrchu trouby.
Předehřejte infračervené (gril) topné těleso po dobu 5 minut. Pokaždé dohlížejte na proces pečení. Z důvodu vysoké teploty se může maso velice rychle spálit. Opečení s grilovacím topným tělesem je vhodné pro křupavé a nízkotučné pečení klobás, řízků a ryb (steaky, řízky, lososové steaky nebo filety, atd.) nebo toasty.
Když grilujete přímo na mřížce, namažte ji olejem z důvodu předcházení přilepení masa na ni a vložte ji do čtvrté lišty. Odkapávací plech vložte do první nebo druhé lišty.
Když grilujete v pekáči na pečení, ubezpečte se, že je v něm dostatek vody pro předcházení spálení. V průběhu pečení maso otáčejte.
Po grilování umyjte troubu, příslušenství a nádoby.
Tabulka grilování – malý gril
Druh pokrmu Hmotnost
MASO
Hovězí steak, medium rare
Plátky vepřové krkovičky
Kotlety/žebra 280 g/kus 3 230 20-25
Grilovací klobásy 70 g/kus 3 230 10-15
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast / 4 230 3-6
Zapékané chlebíčky / 4 230 3-6
614082
30
(g)
180 g/kus 3 230 15-20
150 g/kus 3 230 18-22
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
Tabulka grilování – veliký gril
Druh pokrmu Hmotnost
(g)
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
MASO
Hovězí steak, rare 180 g/kus 3 230 15-20
Hovězí steak,
180 g/kus 3 230 18-25
propečený
Plátky vepřové
150 g/kus 3 230 20-25
krkovičky
Kotlety/žebra 280 g/kus 3 230 20-25
Telecí řízek 140 g/kus 3 230 20-25
Grilovací klobásy 70 g/kus 3 230 10-15
Jemná sekaná 150 g/kus 3 230 10-15
RYBY
Lososové steaky/plátky 200 g/kus 3 230 15-25
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast / 4 230 1-3
Zapékané chlebíčky / 4 230 2-5
Když grilujete v pekáči na pečení, ubezpečte se, že je v něm dostatek vody pro předcházení spálení. V průběhu pečení maso otáčejte. Když pečete pstruha, poklepte suchou rybu papírovým ručníkem. Ochuťte ji zevnitř; z vnější strany polijte olejem a umístěte do mřížku. Rybu během grilování neotáčejte.
Když používáte grilovací (infračervené) topné těleso, vždy mějte dveře zavřené.
Grilovací topné těleso, mřížka a ostatní příslušenství trouby se může výrazně ohřát v průběhu grilování. Proto používejte rukavice do trouby a kleště na maso.
614082
31
Pečení s otočným rožněm (závisí na modelu)
Maximální teplota při používání grilu je 230°C.
Vložte oporu jehlice do 3. lišty odspodu
1
a na dno umístěte hluboký pekáč do 1.
lišty, aby sloužil jako odkapávací plech.
Napíchněte maso na jehlici a utáhněte
2
šrouby.
Držadlo jehlice umístěte na přední oporu jehlice a vložte hrot do otvoru na pravé straně vnitřní stěny trouby (otvor je chráněn otočným krytem).
614082
32
Odšroubujte držadlo jehlice a zavřete
3
dvířka.
Stiskněte "ON" na troubě a zvolte systém grilování a pečení na rožni (gril) .
Grilování bude pracovat pouze, pokud budou dveře zavřené.
GRILOVÁNÍ S VENTILÁTOREM
V tomto režimu budou pracovat současně grilovací topné těleso a ventilátor. Je to vhodný režim pro grilování masa, ryb a zeleniny.
(Podívejte se na popis a tipy pro GRILOVÁNÍ.)
Druh pokrmu Hmotnost
(g)
MASO
Kachna 2000 2 150-170 80-100
Vepřová pečeně 1500 2 160-170 60-85
Vepřové ramínko 1500 2 150-160 120-160
Vepřové koleno 1000 2 150-160 120-140
Půlka kuřete 700 2 190-210 50-60
Kuře 1500 2 190-210 60-90
RYBY
Pstruh 200 g/kus 2 170-180 40-50
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému pečení.
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
33
614082
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
Spodní ohřev, kruhový ohřev a větrák pro horký vzduch budou pracovat současně. Vhodné pro pečení pizzy, jablkových závinů a biskupských chlebíčků.
2
Druh pokrmu Návod
Tvarohový koláč, křehké těsto
Pizza * 2 200-210 15-20
Quiche Lorraine, křehké těsto
Jablečný koláč, kynuté těsto
Jablečný štrůdl, listové těsto
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému pečení.
(odspodu)
2 150-160 65-80
2 180-200 35-40
2 150-160 35-40
2 170-180 45-65
(Podívejte se na popis a tipy pro VRCHNÍ A SPODNÍ OHŘEV.)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
614082
34
Pečení se teploměr na maso (podle modelu)
Při pečení s teploměrem na maso nastavte požadovanou vnitřní teplotu v závislosti na připravovaném pokrmu.
Povolte kovovou krytku zásuvky v
1
pravém horním rohu trouby.
Zasuňte teploměr na maso do objímky
2
a teploměr do pokrmu.
Pokud je sonda připojena, vyberte požadovaný program pečení a teplotu. Na displeji se po dobu 3 sekund zobrazí "sonda". Poté se na displeji zobrazí ikona (teploměr na maso) a zůstane svítit po celou dobu připojení teploměru. Všechny ostatní funkce budou zrušeny nebo vymazány.
Na displeji bude blikat přednastavená teplota 80 °C. Tuto lze případně změnit pomocí tlačítek
a v rozsahu od 30 °C do 99 °C.
35
614082
Pokud je nastavena požadovaná teplota, spusťte program stisknutím a podržením tlačítka START/STOP. Během provozu programu, bude nastavená teplota a aktuální teplota střídavě blikat na displeji. Stupnice teploty se zobrazí na levé straně.
a b c
a start b střed c konec
Po dosažení vnitřní teploty trouba zastaví pečící proces. Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí nápis „End“. Program s použitím teploměru na masu je dokončený. Po skončení procesu pečení troubu vypněte a uzavřete otvor pro sondu kovovou krytkou. Chcete-li nastavit teplotu sondy během provozu, vypněte troubu a opakujte postup.
Používejte pouze sondy určené pro použití s troubou.
614082
Ujistěte se, že se sonda při pečení nedotýká topného tělesa. Po procesu pečení bude sonda velmi horká. Dávejte pozor, aby se zabránilo popálení.
36
HORKÝ VZDUCH
Větrák a kruhový ohřev budou pracovat. Ventilátor v zadní stěně trouby zajistí, že horký vzduch bude cirkulovat kolem pečeného pokrmu nebo těsta.
2
Pečení masa:
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny. Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Během pečení dodejte potřebné množství tekutiny, abyste předcházeli spálení masa.V průběhu pečení maso otáčejte. Pečené maso zůstane šťavnatější, když jej přikryjete.
Druh pokrmu Hmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně, s kůží 1500 2 170-180 140-160
Kachna 2000 2 160-170 120-150
Husa 4000 2 150-160 180-200
Krůta 5000 2 150-170 180-220
Kuřecí prsa 1000 3 180-200 60-70
Plněné kuře 1500 2 170-180 90-110
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
37
614082
Pečení těsta:
Doporučuje se předehřátí trouby. Sušenky a čajové pečivo se můžou péct v mělkém plechu na pečení na více úrovních najednou (2. a 3.). Berte na vědomí, že doba pečení se může měnit v závislosti na tom, jestli jsou plechy na pečení ty samé. Sušenky v horním plechu na pečení se můžou opéct dříve než ty spodní. Pekáče na pečení vždy pokládejte na mřížku. Pokud používáte námi dodaný plech, vyjměte mřížku. I pro mírné propečení se ujistěte, že jsou sušenky té samé tloušťky.
Druh pokrmu Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
TĚSTO
Piškotový dort 2 150-160 25-35
Drobenkový koláč 2 160-170 25-35
Ovocný piškotový koláč 2 150-160 45-65
Piškotová roláda* 2 160-170 15-25
Ovocný koláč, křehké těsto 2 160-170 50-70
Jablečný štrůdl 2 170-180 40-60
Sušenky, křehké těsto 2 150-160 15-25
Sušenky, stříkané sušenky 2 140-150 15-25
Sušenky, kynuté 2 170-180 20-35
Sušenky, listové těsto 2 170-180 20-30
MRAŽENÉ POKRMY
Jablečný a tvarohový štrůdl 2 170-180 50-70
Pizza 2 170-180 20-30
Hranolky na pečení 2 170-180 20-35
Krokety na pečení 2 170-180 20-35
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému pečení.
614082
Nevkládejte hluboký plech na pečení do první lišty.
38
SPODNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
Tento režim se používá pro pečení kynutého těsta, které nekyne vysoko a pro zavařování ovoce a zeleniny. Použijte druhou lištu od spodu a raději mělký plech na pečení pro umožnění cirkulace horkého
2
Zavařování
Připravte jídlo k zavařování s nádoby jako obvykle. Používejte nádoby k zavařování s gumovým těsněním a skleněným krytem. Nepoužívejte nádoby se šroubovými nebo kovovými úzávěry nebo plechové. Ujistěte se, že jsou nádoby té stejné velikosti, s tím samým obsahem a pevně utažené.
Nalijte 1 litr horké vody do hlubokého plechu (přibližně 70°C) a uložte 6 kusů jednolitrových nádob na plech. Plech umístěte do trouby do druhé lišty.
V průběhu zavařování sledujte jídlo a pečte, dokud nezačne voda v nádobách vřít – v první nádobě se objeví bublinky.
vzduchu po horní straně plechu.
Druh pokrmu Návod
(odspodu)
OVOCE
Jahody 2 160-180 30-45 / 20-30
Peckové ovoce 2 160-180 30-45 / 20-30
Ovocné pyré 2 160-180 30-45 / 20-30
ZELENINA
Slanečky 2 160-180 30-45 / 20-30
Fazole/mrkev 2 160-180 30-45
Teplota
(°C)
Doba mír-
ného varu
(min)
Teplota a
doba od
začátku
mírného
varu
120°C, 45-
60 min
Doba
ponechání
v troubě
(min)
20-30
39
614082
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM
Používá se pro pečení všech typů těsta,
4
2
rozmrazování, sušení ovoce a zeleniny. Než vložíte jídlo do předehřátého plechu, počkejte až se světlo vypne. Pro dosáhnutí nejlepších výsledků, pečte na jedné úrovni. Trouba musí být předehřátá.
Použijte druhou až čtvrtou úroveň od spodu.
Druh pokrmu Návod
(odspodu)
TĚSTO
Mramorová bábovka 2 140-150 45-55
Koláč na plechu 2 130-140 45-55
Tvarohový koláč 2 130-140 55-65
Ovocný koláč - křehké těsto 2 140-150 35-45
Piškotový dort 2 140-150 25-35
Piškotový ovocný koláč 2 130-140 35-45
Piškotová roláda 2 140-150 15-25
Vánoční štola 2 130-140 50-60
Plněné buchty 2 150-160 25-35
Bábovka 2 130-140 40-50
Sušenky z křehkého těsta 2 140-150 15-25
Stříkané cukroví * 2 130-140 10-15
Drobné pečivo, kynuté těsto 2 140-150 15-20
Chleba * 2 170-180 45-55
Quiche Lorraine 2 150-160 35-45
Jablečný štrůdl 2 150-160 40-50
Pizza * 2 180-190 10-20
Listové těsto 2 150-160 18-25
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému pečení.
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
614082
40
ECO PEČENÍ
Pracují kruhový topný článek a ventilátor. Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo pečiva.
2
Druh pokrmu Návod
(odspodu)
MASO
Vepřová pečeně, 1kg 2 180 140-160
Vepřová pečeně, 2kg 2 180 150-180
Hovězí pečeně, 1kg 2 190 120-140
RYBY
Celá ryba, 200g/kus 2 180 40-50
Plátek ryby, 100g/kus 2 190 25-35
TĚSTO
Strojkové cukroví 2 160 20-25
Malé košíčky 2 170 25-35
Piškotová roláda 2 170 25-30
Ovocný koláč, křehké těsto 2 170 55-65
ZAPÉKANÉ POKRMY
Zapékané brambory 2 170 40-50
Lasagne 2 180 40-50
MRAŽENÉ POKRMY
Hranolky, 1kg 2 200 25-40
Kuřecí nugety, 0,7kg 2 200 25-35
Rybí prsty, 0,6kg 2 200 20-30
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
614082
41
ROZMRAZOVÁNÍ
V tomto režimu bude vzduch cirkulovat bez zapínání topných těles. Pokrmy vhodné k rozmrazování jsou krémové dorty nebo máslové krémy, dorty a těsto, chleby a rohlíky a mražené ovoce.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout jídlo z balení (nezapomeňte odstranit jakékoliv kovové svorky nebo spony). V polovině rozmrazování by měly být kusy otočeny, zamíchány a odděleny od sebe, když byly zmraženy do většího kusu.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte pro ohřátí Vašeho stolního nádobí (talíře, šálky) před servírováním jídla z důvodu udržení pokrmu teplého po delší dobu.
AQUA CLEAN
Pouze spodní topné těleso bude ohřívat. Tuto funkci používejte pro odstranění skrvn a zbytků pokrmů z trouby. Program bude běžet po dobu 30 minut.
614082
42
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste zařízení odpojili od zdroje napájení a počkejte až vychladne.
Děti nesmí čistit zařízení nebo vykonávat údržbu bez řádného dohledu.
Hliníkový povrch
Hliníkový povrch čistěte neabrazivními tekutými čistícími prostředky určenými pro takové povrchy. Čistič aplikujte na vlhkou utěrku a vyčistěte povrch. Poté umyjte povrch vodou. Čisticí prostředek nepoužívejte přímo na povrch. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo houby. Poznámka: Povrch by se neměl dostat do kontaktu s čisticími spreji, protože to může mít za následek viditelné a trvalé poškození.
Přední nerezová tabule
(závisí na modelu) Čistěte tento povrch pouze jemným mycím prostředkem (mýdlová pěna) a jemnou houbou, která nepoškodí povrch. Nepoužívejte drsné čističe nebo takové, které obsahují rozpouštědla, protože můžou poškodit vnější stranu trouby.
Lakované povrchy a plastové části
(závisí na modelu) Nečistěte otočné spínače a tlačítka, držadla dveří, nálepky a štítky s údaji drsnými čističi nebo drsnými čisticími materiály, alkoholem nebo alkoholovými čističi. Jakékoliv skvrny okamžitě odstraňte jemnou neabrazivní (neškrábající) utěrkou a trochou vody, aby se nepoškodil povrch. Taktéž můžete použít čističe a čisticí materiály, které jsou určeny pro takové povrchy a doporučovány příslušnými výrobci.
Hliníkové povrchy se nesmí dostat do styku s čisticími spreji na trouby, protože to může mít za následek viditelné a trvalé poškození.
43
614082
BĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Pro čištění odolné špíny můžete použít běžný čisticí postup (použití čističů nebo spreje na trouby). Po takovém čištění úplně smyjte zbytky čističe.
Po každém použití vyčistěte troubu a její příslušenství pro předcházení ušpinění povrchu od spálenin. Nejjednoduším způsobem odstranění tuku je použití teplé mýdlové pěny ještě, když je trouby teplá.
U odolné a zažrané špíny použijte běžné čističe trouby. Umyjte troubu úplně čistou vody pro odstranění veškerých zbytků čističe. Nikdy nepoužívejte agresivní čističe, drsné čističe, drsné houby, odstraňovače fleků a rzi, atd.
Příslušenství (plechy a pekáče na pečení, mřížky, atd.) vyčistěte horkou vodou a mycím prostředkem.
Trouba, její vnitřek a pekáče na pečení jsou pokryty speciálním smaltováním pro hladké a odolné povchy. Tento speciální povrch dělá čištění za pokojové teploty snadnějším.
ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÝCH POVRCHŮ
Po každém použití počkejte až sklokeramický povrch vychladne a vyčistěte jej. V opačném případě se veškeré nečistoty vpálí do horkého povrchu, když příště použijete varnou desku. Při pravidelné údržbě sklokeramické varné desky používejte výrobky pro speciální ošetření s vytvářením ochranného filmu na povrchu z důvodu předcházení nalepení špíny.
614082
Před každým použitím sklokeramického povrchu utřete špínu nebo jiné nečistoty, které by mohly poškrábat povrch, z varné desky a dna nádobí.
Drátěnka, hrubé čisticí houby a abrazivní (škrábající) prášky můžou poškrábat povrch. Povrch se může také poškodit agresivními sprejovými čističi a nevhodnými tekutými čističi.
Nápisy se můžou opotřebovat v důsledku agresivních nebo abrazivních čističů nebo nádob s drsným, příp. poškozeným dnem.
Použijte navlhčenou jemnou utěrku pro odstranění menších nečistot. Poté povrch do sucha utřete. Odstraňte skrvny od vody jemným roztokem octu. Ovšem nepoužívejte to na rám (pouze u některých modelů), protože může ztratit lesk. Nepoužívejte agresivní sprejové čističe nebo prostředky odstraňující vodní kámen.
44
Používejte speciální sklokeramické čističe pro odolnou špínu. Dodržujte pokyny výrobce. Ubezpečte se, že jste úplně odstranili
veškeré pozůstatky čističů po čištění, poněvadž můžou poškodit sklokeramický povrch, když se varné zóny ohřejí.
Odstraňte odolnou špínu a zbytky spálení pomocí škrabky. Při používání škrabky dávejte pozor, abyste se nezranili.
Škrabku používejte výhradně, pokud se špína nedá odstranit
vlhkou utěrkou nebo speciálními čističi pro sklokeramické povrchy.
Držte škrabku ve správném úhlu (45° až 60°). Mírně zatlačte škrabkou proti sklu a proklouzněte skrz nápisy, abyste odstranili špínu. Ubezpečte se, že plastový držák škrabky (u některých modelů) se nedostane do styku s horkou varnou zónou.
Netlačte škrabkou kolmo vůči sklu a nepoškrábejte povrch
varné desky hrotem nebo nožem škrabky.
Jakýkoliv cukr nebo cukrem posypaný pokrm okamžitě odstraňte ze sklokeramické varné desky pomocí škrabky, i kdyby byla varná deska pořád horká, protože cukr může způsobit trvalé poškození povrchu sklokeramické desky.
Zabarvení sklokeramického povrchu neovlivní provoz nebo stabilitu povrchu. Takové
zabarvení je nejčastěji důsledkem spálených zbytků pokrmu na povrchu nebo může být způsobeno určitými materiály nádob (jako hliník nebo meď). Takové zabarvení je složité odstranit úplně. Poznámka: Zabarvení a obdobné závady pouze ovlivňují vizuální stránku varné desky, ale neovlivňují přímo její funkci. Odstranění takových závad není kryto zárukou.
45
614082
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AQUA CLEAN PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY
Otočte SPÍNAČEM PRO VOLBU
1
SYSTÉMU PEČENÍ na Aqua Clean. Nastavte SPÍNAČ PRO NASTAVENÍ TEPLOTY na 70 °C.
Nalijte 0,6 l vody do hrnku nebo mělké
2
mísy a vložte ji do spodní lišty.
Po 30 minutách zbytky jídla na
3
smaltovaných zdech změknou a můžou
se lehce vyčistit navlhčenou utěrkou.
614082
Systém Aqua Clean použijte pouze, když je trouba úplně vychladlá.
46
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH A TELESKOPICKÝCH VODICÍCH LIŠT
Pro čištění lišt používejte pouze běžné čističe.
B
A Držte spodní stranu lišt a vytáhněte je doprostřed prostoru trouby.
B Vyjměte je z otvorů navrchu.
A
Pro výměnu lišt dodržte postup v opačném pořadí.
VAROVÁNÍ:
B
Neodstraňujte svorky, které byly vloženy do trouby.
1
A
Neumývejte vodící lišty v myčce.
47
614082
ČIŠTĚNÍ A INSTALACE KATALYTICKÝCH VLOŽEK
Pro čištění lišt používejte výhradně běžné čističe.
Vyjměte drátěné nebo vysouvací lišty.
Lišty vložte do katalytických vložek.
1
614082
48
A
B
Katalytické vložky neumývejte v myčce.
Zavěste vložky a připojené lišty do
2
otvorů a zatáhněte nahoru.
A Vložte kolejničky lišty do otvoru na vrchu.
B Zatlačte je do zámku na spodku.
ČIŠTĚNÍ VRCHU PROSTORU TROUBY
(závisí od modelu)
Horní grilovací topné těleso je vysouvací, aby umožnilo jednodušší čištění vrchu prostoru trouby. Před umytím trouby sundejte plechy, mřížky a lišty.
Zatáhněte za topné těleso (ohřívač) až se uvolní horní rám z držáků na levé a pravé straně prostoru trouby.
Topné těleso nikdy nepoužívejte, když je vysunuté/posunuté níž. Po čištění dodržujte ten samý proces v opačném pořadí pro zatlačení tělesa zpátky, dokud vrchní rám nezapadne na své místo.
Odpojte zařízení od zdroje energie. Topné těleso musí být vychladlé; v opačném případě hrozí riziko popálenin.
49
614082
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ DVÍŘEK TROUBY
(závisí od modelu)
Nejdřiv úplně otevřete dvířka (co nejvíce to půjde).
1
A Otočte zarážky úplně dozadu (v
2
případě běžného uzavírání).
B U lehkého uzavíracího systému otočte zarážky zpátky o 90°.
C Pokud je spotřebič vybaven systémem GentleClose, mírně zvedněte západky pantů dveří a vytáhněte je směrem k sobě.
614082
50
Pomalu zavírejte dvířka, dokud západky
3
pantů nebudou zarovnané s drážkami. Mírně zvedněte dvířka a vytáhněte je z obou závěsných otvorů na spotřebiči.
U výměny dvířek dodržujte opačný postup. Jestli se dvířka neotvírají nebo nezavírají pořádně, ujistěte se, že stupínky pantů jsou v rovině s lůžky pantů.
LEHKÉ ZAVÍRÁNÍ DVĚŘÍ (závisí na modelu)
Dvířka jsou vybavena systémem, který snižuje sílu nutnou k zavření dvířek, počínajíc 75° úhlem. Umožňuje jednoduché, tiché a hladké zavírání. Jemné zatlačení (v 15° stupňovém úhlu vůči poloze zavřených dveří) je dostatečné pro dvířka, aby se automaticky a lehce zavřela.
Pokud vyvinete velikou sílu na zavření dveří, efekt systému bude redukován nebo nebude zajištěna jeho bezpečnost.
ZÁMEK NA DVÍŘKACH (závisí na modelu)
Otevřete zlehka dveře zatlačením Vašeho palce doprava, zatímco současně budete tahat dveře směrem ven.
Když se dvířka trouby zavřou, zámek se automaticky vrátí do původní polohy.
V případě výměny dvířek se vždy ubezpečte, že pantové držáky jsou správně umístěny v lůžkách pantu z důvodu předcházení náhlého zavření dvířek v pantu, který je napojen na silnou pružinu.Pokud tímto zasáhnete i pružinu, vzniká riziko úrazu.
614082
51
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ SKLENĚNÉ TABULE DVÍŘEK TROUBY
Skleněná tabule dvířek trouby se může čistit zevnitř, ale nejdřív se musí vyjmout ze dvířek. Vyjměte dvířka trouby (viz kapitola „Vyjmutí a vložení dvířek trouby“).
V závislosti na modelu zařízení se vyjme sklo na dveřích podle popisu v METODĚ 1 nebo METODĚ 2.
METODA 1 (závisí od modelu)
Zvedněte mírně podpěry na levé a pravé
1
straně dvířek (značka 1 na podpěře) a odtáhněte je od skleněné tabule (značka 2 na podpěře).
614082
52
Držte skleněnou tabuli u spodního
2
okraje; mírně ji nadzvedněte, aby už
nebyla připevněna k podpěře a vyjměte ji.
Třetí skleněnou tabuli (pouze u
3
některých modelů), také nazvedněte a vyjměte. Taktéž sundejte gumové těsnění na skleněné tabuli.
Při zpětném umístění skleněné tabule dodržujte ten samý postup v opačném pořadí. Značení (půlkruhy) na dvířkách a skleněné tabuli by se měla překrývat.
METODA 2 (závisí od modelu)
Uvolněte držák šroubů na obou stranách
1
dveří.
Vyjměte držák.
2
Mírně nadzvedněte sklo dvířek a
3
odstraňte ho z klipů na spodní straně
dveří.
Chcete-li sklo dvířek vrátit zpět, postupujte v opačném pořadí.
53
614082
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka je spotřební zboží, a proto není kryta zárukou. Před výměnou žárovky sundejte plechy, mřížky a lišty.
(Halogénová: G9, 230 V, 25 W; běžná žárovka E14, 25 W, 230 V)
Použijte plochý šroubovák pro uvolnění krytu žárovky a sundejte jej. Vyjměte žárovku.
Postupujte opatrně, abyste nepoškodili
smalt.
Odšroubujte kryt a vyjměte žárovku.
614082
Používejte ochranu na ruce, abyste se
vyhli popáleninám.
54
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektřiny vytažením vypínače nebo vytáhnutím napájecího kabele ze zásuvky.
Neoprávněné zasahování do zařízení a opravy varné desky můžou mít za následek zásah elektrickým proudem nebo zkrat; proto se sami nepokoušejte uskutečňovat žádné opravy. Takové úlohy ponechejte odborníkům nebo autorizovanému servisu.
V případě malých chyb nebo problémů u provozu zařízení si přečtěte následující pokyny, abyste věděli, jestli umíte sami vyřešit příčinu.
DŮLEŽITÉ
Návštěva servisního technika v záruční době je zpoplatněna v případě, že k závadě zařízení došlo v důsledku nesprávného používání. Uschovejte si tyto pokyny na místě, kde jsou vždy přístupné; Jestli zařízení postoupíte jiné osobě, jste povinni jí předat i tyto pokyny.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
Problém/chyba Příčina Čidla nereagují; displej je
„zamrzlý“.
Hlavní jistič u vás doma často vypadává.
Osvětlení trouby nefunguje.
Pečivo je nedopečené. Zvolili jste správnou teplotu a systém ohřevu?
Zobrazí se chybový kód (E1, E2, E3, atd.).
Odpojte spotřebič na několik minut od elektrického napájení (vymontujte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač); potom spotřebič opět připojte a zapněte.
Volejte servisního technika.
Postup výměny žárovky osvětlení je popsán v kapitole „Čištění a údržba“.
Jsou dvířka trouby zavřená? Vyskytla se chyba v elektronickém modulu. Na několik
minut odpojte spotřebič od síťového napájení. Poté jej znovu připojte a nastavte čas. Pokud se chyba znovu objeví, obraťte se na servisního technika.
Jestliže problém navzdory dodržení výše uvedených pokynů přetrvává, zavolejte autorizovaného servisního technika. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které budou způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje záruka. V takovém případě hradí uživatel náklady na opravu.
55
614082
POKYNY K MONTÁŽI A NAPOJENÍ
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ (závisí na modelu)
Zdi nebo nábytek v blízkosti zařízení (podlaha, zadní zeď kuchyně, boční zdi) musí být odolné vůči teplotám alespoň do 90°C.
VYROVNÁNÍ ZAŘÍZENÍ A DODATEČNÁ OPORA
4x
A
614082
B
56
C
4x
A
PREVENCE PŘED PŘEVRHNUTÍM
B
20
75
45
+
40
+
15
9
19.5
Rozměry v závorce představují vestavěné míry podpůrné konzoly bez další podpěry. Jestli dodaný prvek, který chrání zařízení před převrhnutím není možné bezpečně uchytit ke zdi prostřednictvím šroubů a hmoždinek, použijte jiné uchycení pro zafixování konzoly způsobem, kterým by nemohla být vytažena ze zdi.
57
614082
PŘIPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
614082
Dodaný kryt musí být umístěn nad připojovací kabel!
58
LIKVIDACE
Balení je vyrobeno z ekologicky přijatelných materiálů, které můžou být recyklovány, zlikvidovány nebo zničeny bez rizik vůči životnímu prostředí. Balicí materiály jsou za tímto účelem vhodně označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem nemá zacházet jako s běžným odpadem z domácností. Výrobek je potřebné odevzdat do autorizovaného centra sběru pro zpracování odpadu z elektrických nebo elektronických zařízení.
Správná likvidace výrobku napomůže prevenci negativních efektů na životní prostředí a lidské zdraví, které můžou nastat v případě nesprávné likvidace produktu. Pro bližší informace ohledně odstranění a zpracování výrobku, prosím, zkontaktuje příslušný místní orgán, odpovědný za odklízení odpadu, službu likvidace odpadů nebo obchod, kde jste daný výrobek koupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a omyly v rámci pokynů pro používání.
59
614082
ZKOUŠKA VAŘENÍ
Pokrmy testovány v souladu s normou EN 60350-1.
Konvenční pečení
Druh pokrmu Vybavení Návod
Sušenky/ cukroví – v jedné vrstvě
Sušenky/ cukroví – v jedné vrstvě
Sušenky - ve dvou vrstvách
Sušenky - ve třech vrstvách
Košíčky - v jedné vrstvě
Košíčky - v jedné vrstvě
Košíčky - ve dvou vrstvách
Košíčky - ve třech vrstvách
Piškotový dort
Piškotový dort
Jablečný koláč
Jablečný koláč
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Mělký smaltovaný pečicí plech
Kulatá plechová forma, průměr 26 cm / s mřížkou
Kulatá plechová forma, průměr 26 cm / s mřížkou
2x Kulatá plechová forma, průměr 20 cm / s mřížkou
2x Kulatá plechová forma, průměr 20 cm / s mřížkou
(odspodu)
3 140-150 * 15-25
3 140-150 * 15-25
2, 3 140-150 * 25-40
2, 3, 4 130-140 * 30-45
3 140-150 * 20-35
3 140-150 * 20-35
2, 3 140-150 * 30-45
2, 3, 4 140-150 * 35-50
2 160-170 20-30
2 160-170 20-30
3 170-180 50-70
3 160-170 50-70
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min)
Sys­tém
* Předehřát na dobu 10 min.
614082
60
Grilování
Druh pokrmu Vybavení Návod
(odspodu)
Toast* Mřížka 230 * 1:00-3:00
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min)
Sys-
tém
Sekaná*
* Předehřát na dobu 10 min. ** Otočit po 2/3 doby pečení.
Mřížka + mělký pečicí plech na odkapávání
230 * 20-30 **
614082
61
614082
62
E_IL_MP cs (09-17)

Loading...