K POUŽITÍ PRO
ELEKTRICKÝ
SAMOSTATNĚ STOJÍCÍ
SPORÁK
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Děkujeme Vám za Vaši
důvěru a koupi našeho zařízení.
Tento manuál s podrobnými
instrukcemi se poskytuje v zájmu
usnadnění práce s tímto výrobkem.
Instrukce Vám mají umožnit naučit
se vše o Vašem novém zařízení tak
rychle, jak je to jen možné.
Ujistěte se, že jste obdrželi
nepoškozené zařízení. Pokud
naleznete poškození způsobené
převozem, prosím, zkontaktujte
prodejce, od kterého jste zařízení
koupili nebo místní sklad, ze kterého
bylo zařízení dodáno. Telefonní
kontakt naleznete na faktuře nebo
dodacím listu.
Instrukce pro použití jsou taktéž
k dispozici na našich webových
stránkách:
http://www.gorenje.com
Důležitá informace
Tip, poznámka
OBSAH
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
8 Před zapojením zařízení
9 ELEKTRICKÝ SPORÁK
13 Řídicí jednotka
14 Údaje o zařízení – štítek s údaji
15 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
15 Před prvním použítím zařízení
15 Varná deska (závisí na modelu)
18 Trouba
21 Volba nastavení
23 Volba dalších/doplňkových funkcí
25 Začátek pečení
25 Vypnutí trouby
26 Popis systémů (režimů vaření) a tabulky vaření
43 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
44 Běžné čištění trouby
44 Čištění sklokeramických povrchů
46 Používání funkce aqua clean pro čištění trouby
47 Vyjmutí a čištění drátěných a teleskopických vodicích lišt
48 Čištění a instalace katalytických vložek
49 Čištění vrchu prostoru trouby
50 Vyjmutí a vložení dvířek trouby (závisí od modelu)
52 Vyjmutí a vložení skleněné tabule dvířek trouby
54 Výměna žárovky
ÚVOD
POUŽÍVÁNÍ
ZAŘÍZENÍ
ÚDRŽBA A
ČIŠTĚNÍ
55 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
56 POKYNY K MONTÁŽI A NAPOJENÍ
59 LIKVIDACE
60 ZKOUŠKA VAŘENÍ
ŘEŠENÍ
PROBLÉMŮ
DALŠÍ
3
614082
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE A ULOŽTE SI
JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Toto zařízení můžou používat pouze děti ve věku 8 a více
let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům při
používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nemůžou vykonávat děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho příslušenství se během
používání zahřívá na vysoké teploty. Dávejte pozor, abyste
se nedotýkali horkých částí. Děti mladší 8 let musí být
drženi mimo dosah trouby, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části zařízení se během používání
můžou zahřát na vysoké teploty. Udržujte děti v dostatečné
vzdálenosti od zařízení.
Zařízení se během používání zahřívá na vysoké teploty.
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali hořáků trouby.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzplanutí: Nepokládejte věci na
místa určená pro vaření.
VAROVÁNÍ: Vaření s tukem nebo olejem na varné desce
bez dozoru může být nebezpečné a vzplanout. NIKDY se
nepokoušejte uhasit oheň vodou, ale vypněte zařízení a
přikryjte oheň, např. víkem, hasicí dekou.
614082
4
POZOR: Proces vaření musí být pod dozorem. V případě
krátkého vaření musí být proces neustále pod dozorem.
VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení rizika elektrického úderu
předtím, než budete vyměňovat žárovku, se přesvědčte, že
je zařízení odpojeno od elektrické sítě.
POZOR: Toto zařízení je určeno pouze pro účely vaření.
Nesmíte ho používat pro jakékoliv jiné účely, jako například
vytápění místností.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo
samostatným systémem dálkového ovládání.
VAROVÁNÍ: Používejte výhradně bezpečnostní chránič na
sporák určený výrobcem varného zařízení nebo bezpečností
chránič uvedený výrobcem zařízení v návodu k použití jako
vhodný nebo bezpečnostní chránič zabudovaný v zařízení.
Použití nevhodných bezpečnostních chráničů může mít za
následek nehody.
VAROVÁNÍ: Pokud je povrch prasklý, vypněte zařízení,
abyste zabránili úderu elektrickým proudem.
Vypněte veškeré spínače varných zón a zastavte pojistku
nebo vypněte hlavní pojistku, aby bylo zařízení úplně
izolováno od elektrické sítě.
V případě, že je sklo na dveřích trouby popraskané nebo
poškozené, nepoužívejte troubu a volejte servisnímu
technikovi.
2
Pro připojení zařízení používejte kabel 5 x 1,5 mm
se
značením H05VV-F5G1,5 nebo lepší. Kabel je oprávněn
instalovat pouze servisní technik nebo obdobně
kvalifikovaná osoba.
614082
5
Zařízení je určeno k přímému uložení na zem bez
jakýchkoliv podpěr nebo podstavců.
Nepoužívejte tvrdé a drsné čističe nebo ostrá kovová
škrabadla pro čištění skleněných dveří trouby/skla
závěsných vík varné desky (podle případu), protože můžou
poškrábat povrch, což může mít za následek zničení skla.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z
důvodu předcházení přehřátí.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe
k čistění varné desky, protože můžou mít za následek
elektrický úder.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu
předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním
agentem nebo podobně kvalifikovanými osobami.
614082
- POZOR: možný náklon.
- VAROVÁNÍ: Z důvodu předcházení
odchýlení zařízení musí být zavedeno
stabilizační zařízení. Prohlédněte si
instalační pokyny.
6
Používejte výhradně teplotní sondu doporučenou výrobcem
pro tuto troubu.
Předtím, než zvednete kryt, přesvědčte se, že se na něm
nenachází žádná rozlitá tekutina. Kryt může být lakovaný
nebo skleněný. Kryt můžete zavřít pouze, když jsou všechna
místa pro vaření úplně vychlazená.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení, které je v
souladu s předpisy upravujícími napájení.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností
odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisy
upravujícími napájení.
Zařízení je určeno pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro
žádné jiné účely jako je vytápění místností,
vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných
zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož
to může mít za následek zranění nebo
nebezpečí vzniku požáru.
Neautorizovaný servis a oprava můžou mít
za následek riziko výbuchu, elektrického
úderu nebo zkratu a následné zranění osob
a poškození zařízení. Takové úkony mohou
být vykonávány pouze autorizovaným
odborníkem.
Nastavení zařízení je specifikováno na
typovém štítku.
Toto zařízení není připojeno k zařízení pro
odvod produktů spalování. Jeho zavedení
a připojení musí být uskutečněno podle
aktuálních předpisů pro instalaci. Speciální
pozornost je potřebné věnovat příslušným
požadavkům na větrání.
Neinstalujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla,
tedy například u kamen na tuhá paliva.
Vysoká teplota může způsobit poškození
přístroje.
Napájecí šňůry jiných spotřebičů vedené
v blízkosti tohoto spotřebiče se mohou
poškodit, pokud se např. přiskřípnou ve
dvířkách trouby, což může následně vést
ke zkratu. Dbejte proto na to, aby napájecí
šňůry jiných
Bezpečný provoz zařízení není ovlivněn
přítomností lišt.
Nikdy neobkládejte stěny trouby
hliníkovou folií a nepokládejte plechy na
pečení nebo jiné kuchyňské náčiní na dno
trouby. Hliníková folie by bránila cirkulaci
vzduchu v troubě, procesu pečení a zničila
smaltovanou vrstvu.
614082
7
Dvířka trouby se během provozu
značně zahřívají. Pro zvýšenou ochranu
je namontováno třetí sklo, které snižuje
povrchovou teplotu na vnější straně (pouze
u některých modelů).
Panty dvířek trouby se můžou poškodit
pod nadměrným zatížením. Nepokládejte
těžké plechy na pečení na otevřená dvířka
trouby a neopírejte se o dvířka během
čištění trouby. Nikdy nestoupejte na
otevřená dvířka trouby a nenechávejte děti
si na ně sedat.
Zabezpečte, aby ventily nikdy nebyly
zakryty nebo zablokovány jakýmkoliv
způsobem.
Zařízení je těžké. Pro přenášení zařízení
jsou potřeba nejméně dvě osoby.
PŘED ZAPOJENÍM ZAŘÍZENÍ
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití.
Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku
nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat
nebud.
614082
8
ELEKTRICKÝ SPORÁK
POPIS ZAŘÍZENÍ A VYBAVENÍ (v závislosti na modelu)
Poněvadž zařízení, pro která byly tyto pokyny vyhotovené, můžou mít různá vybavení,
některé funkce nebo vybavení v tomto návodu můžou být odlišné od těch ve Vašem
zařízení.
Varná deska
Řídicí jednotka
Spínač dvířek
4
3
2
1
Lišty – úrovně
vaření
Kryt
Dvířka
Držadlo dvířek
Zásuvka
Plochý podstavec
Nastavitelné nohy
KRYT ZAŘÍZENÍ
Před zvednutím krytu se přesvědčte, že se na něm nenachází žádná rozlitá tekutina. Kryt
může být lakovaný nebo skleněný. Kryt můžete zavřít pouze, když jsou všechny varné
zóny zcela chladné.
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že skleněné
kryty se mohou při zahřátí roztříštit.Před zavřením krytu vypněte
všechny hořáky.
614082
9
APPLIANCE DRAWER
Neukládejte výbušné, zápalné, prachavé nebo na teplotu citlivé
předměty, jako jsou papíry, útěrky, igelitové sáčky, čisticí nebo
mycí prostředky a spreje do skladovací zásuvky trouby, protože
můžou vzplanout během provozu a způsobit požár.
TAŽNÝ-TLAČNÝ SPÍNAČ
Lehce zatlačte na spínač dokud nevyskočí; poté jím otočte.
Po každém použití otočte spínačem zpátky do polohy “off” a zatlačte ho zpátky.
Tažný-tlačný spínač může být zatlačem zpátky pouze, když je v pozici “off”.
SVĚTLA PRO OVLÁDÁNÍ
Žluté světlo
Toto světlo svítí, pokud je nastavena jakákoli funkce spotřebiče.
Červená kontrolka svítí, když pracují topná tělesa trouby. Po dosažení nastavené teploty
červená kontrolka zhasne.
Při zvolení určité funkce se rozsvítí stupnice příslušného ovládacího prvku.
Osvícení trouby se automaticky zapne, poté co je vybrán režim pečení.
DRÁTĚNÉ VODICÍ LIŠTY
Vodicí lišty umožňují přípravu pokrmu na čtyřech úrovních.
VYSOUVACÍ LIŠTY
Vysouvací vodicí lišty můžou být nastaveny na druhou, třetí a čtvrtou úroveň. Vysouvací
lišty můžou být roztaženy částečně nebo úplně.
VYSTUPUJÍCÍ LIŠTY
Sporák má boční drážky na třech úrovních pro vkládání mřížky.
SPÍNAČ DVÍŘEK TROUBY
Spínač vypne ohřev trouby a ventilátor, když v průběhu pečení otevřete dvířka. Když
dveře zavřete, ohřev a ventilátr se znovu spustí.
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Zařízení je vybaveno chladicím ventilátorem, který chladí skelet trouby a ovládací panel
zařízení.. Po vypnutí trouby, chladicí ventulátor je ještě chvíli zůstává v provozu, aby
ochladil troubu.
614082
10
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (závisí na modelu)
SKLENĚNÝ PLECH NA PEČENÍ se používá
na pečení v rámci všech systémů trub.
Může se taktéž používat jako podnos pro
servírování.
MŘÍŽKA se používá pro grilování nebo jako
podklad pro pánve, plechy na pečení nebo
mísy na pečení s jídlem.
Na mřížce je bezpečnostní západka.
Proto u jejího tahání z trouby zvedněte
mírně mřížku vepředu.
MĚLKÝ PLECH NA PEČENÍ se používá pro
pečení pečiva a koláčů.
HLUBOKÝ PLECH NA PEČENÍ se používá
pro pečení masa a kynutého těsta. Může se
taktéž použít jako odkapávací plech.
V průběhu pečení nikdy nevkládejte
hluboký plech na pečení do první vodící lišty,
vyjma případu grilování nebo používání rožně
k pečení a když používáte hluboký plech jako
odkapávací.
Mřížka nebo plech musí být vždy vloženy
do drážky mezi dvěma drátěnými profily.
614082
11
U teleskopických vysouvacích lišt nejdřív
vytáhněte lišty z jedné úrovně a umístěte
na ně mřížku nebo plech na pečení. Poté je
4
3
2
zatlačte rukou co nejvíc je to možné.
Po úplném zatlačení teleskopických
vodících lišt do trouby zavřete dvířka
trouby.
KATALYTICKÉ VLOŽKY předchází tomu,
aby vystříklý tuk zůstal nalepený na bocích
prostoru trouby.
OTOČNÝ ROŽEŇ (jehlice na maso) se
používá pro pečení masa. Sada se skládá z
držáků jehlice, jehlice se šrouby a ze
snímatelného držáku rožně.
614082
SONDA na pečení větších kusů masa.
Zařízení a některá přístupná místa mají při pečení tendenci
zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
12
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(v závislosti na modelu)
12
35
1 PŘEDNÍ LEVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
2 ZADNÍ LEVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
3 SPÍNAČ VOLBY SYSTÉMU VAŘENÍ
4a KLÁVESA PRO DĚTSKÝ ZÁMEK
4b HODINY
4c TLAČÍTKO START/STOP
5 OTOČNÝ SPÍNAČ NASTAVENÍ TEPLOTY
6 ZADNÍ PRAVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
7 PŘEDNÍ PRAVÝ SPÍNAČ VARNÉ ZÓNY
4a 4b4c
67
POZNÁMKA:
Symboly režimů pečení můžou být umístěny na spínači nebo na předním panelu (závisí na
modelu zařízení).
614082
13
ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ – ŠTÍTEK S ÚDAJI
(v závislosti na modelu)
A Výrobní číslo
B Model
C Typ
D Obchodní známka
E Kód
F Technické informace
G Symbol shody
H Výrobní nastavení pro plynový typ
Výkonnostní štítek, uvádějící základní informace o zařízení, je umístěn na boku trouby a
je viditelný při otevření dvířek trouby.
614082
14
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PŘED PRVNÍM POUŽÍTÍM ZAŘÍZENÍ
Po dodání zařízení odstraňte veškeré části z trouby, včetně jakéhokoliv vybavení pro
převoz. Veškeré příslušenství a náčiní čistěte vodou a běžným mycím prostředkem.
Nepoužívejte žádné drsné čističe.
Když se trouba poprvé zahřeje, vydává charakteristický zápach nového zařízení. Během
prvního provozu trouby úplně provětrejte místnost.
Zapněte všechny varné zóny na nejvyšší výkon (varné zóny ponechte prázdné – bez
hrnců) a nechte je zapnuté po dobu 5 minut. Během této doby může docházet k
odpařování ochranné vrstvy na povrchu varných zón. Tímto způsobem dosáhne ochranná
vrstva svých maximálních ochranných.
Pokud má Vaše varná deska sklokeramický povrch, čistěte ji vlhkým hadříkem s trochou
prostředku na mytí nádobí. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, jako jsou abrazivní
čisticí prostředky, které mohou poškrábat povrch, drsné houby na mytí nádobí nebo
odstraňovače skvrn.
VARNÁ DESKA (závisí na modelu)
1
1. Zadní levá varná zóna
2. Zadní pravá varná zóna
2
3. Přední levá varná zóna
4. Přední pravá varná zóna
3
4
614082
15
SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH
- Zóny zahříváním brzy dosáhnou požadované teploty, přičemž oblast kolem horkých
varných zón zůstane vařící.
- Varná deska je odolná vůči změnám teplot.
- Varná deska je rovněž odolná proti nárazu. Dokonce i když na ni umístíte kuchyňské
nádobí tvrdě, deska se nezničí.
- Používání sklokeramické desky jako skladovacího prostoru může mít za následek
praskliny nebo ji může jinak poničit.
- Nepoužívejte hliníkové nebo plastové kuchyňské nádobí na horkých varných zónách.
Neumísťujte žádné plastové předměty nebo hliníkovou fólii na sklokeramickou desku.
- Nepoužívejte sklokeramickou varnou desku, pokud je prasklá nebo zlomená. Pokud
spadne na desku ostrý předmět, deska se může zlomit. Následky mohou být viditelné
okamžitě nebo teprve za chvíli.
Pokud se objeví na desce nějaká viditelná prasklina, okamžitě odpojte zařízení od zdroje
el. energie.
OVLÁDÁNÍ JEDNO-ZÓNOVÉ VARNÉ
ZÓNY
614082
OVLÁDÁNÍ DVOUKRUHOVÉ VARNÉ
ZÓNY:
Plocha dvoukruhové varné zóny se může
přizpůsobit velikosti a tvaru kuchyňského
nádobí.
Větší varnou zónu spustíte otočením
spínače varné zóny co nejvíce (uslyšíte
cvaknutí), poté nastavte požadovanou
úroveň výkonu.
INDIKATOR ZBYTKOVE TEPLOTY
Každá varná zóna má signální světlo, které
se rozsvítí, když je varná zóna horká.
Když varná zóna vychladne, signální světlo
se vypne. Indikátor zbytkové teploty se
může taktéž rozsvítit, když umístíte horký
hrnec nebo pánev na chladnou varnou
zónu.
16
TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ KUCHYŇSKÉHO NÁDOBÍ
- Používejte kvalitní varné nádobí s rovným
a stabilním dnem.
- Průměr dna nádoby a průměr varné zóny
by měly být stejné.
- Varné nádobí z tvrzeného skla se
speciálním broušeným dnem se může pro
varné zóny používat, pokud jeho průměr
odpovídá průměru varné zóny. Varné
nádobí s větším průměrem může kvůli
tepelnému napětí prasknout.
- Při ohřevu dbejte na to, aby byl varný
hrnec nebo pánev uprostřed varné zóny.
- Pokud používáte tlakový hrnec, nikdy jej nenechávejte bez dozoru, dokud není dosaženo
potřebného tlaku. Varná zóna by měla být zpočátku nastavena na maximální výkon, poté
dle pokynů výrobce tlakového hrnce používejte příslušný sensor , abyste snížili výkon
vaření ve správný čas.
- Vždy se ujistěte, že je v tlakovém hrnci nebo v jakémkoliv jiném nádobí dostatek vody. Z
důvodu přehřátí použití prázdného hrnce na varné zóně může mít za následek poničení
jak hrnce, tak varné zóny.
- Pokud používáte nekonvenční nádobí, řiďte se pokyny výrobce.
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
- Průměr dna hrnce a pánví by měl odpovídat průměru varné zóny. Pokud je průměr hrnce
menší, dochází k tepelným únikům a může dojít k poškození varné zóny.
- Pokud to proces vaření dovoluje, používejte poklici.
- Velikost nádobí by měla odpovídat množství připravovaného pokrmu. Pokud vaříte malé
množství pokrmu ve velkém hrnci nebo pánvi, dochází k energetickým ztrátám.
- Pokud příprava pokrmu trvá dlouhou dobu, použijte tlakový hrnec.
- Zelenina, brambory atd. se mohou vařit v malém množství vody. Kvalita vaření pokrmu
se bude odvíjet od toho, jak těsně je hrnec přikrytý poklicí. Po dosažení teploty varu
snižte výkon tak, aby udržoval pozvolný mírný var.
614082
17
TROUBA
ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
Po připojení vašeho spotřebiče nebo po delším výpadku napájení, bude na displeji blikat
12:00 a svítit symbol .
Nastavte denní čas.
NASTAVENÍ HODIN
Stisknutím a tlačítek nastavte denní
1
čas.
Když stisknete a podržíte tlačítko pro
nastavení hodnot, rychlost změny hodnoty
sa zvýší.
ZMĚNA NASTAVENÍ HODIN
Nastavení hodin můžete změnit, pokud nemáte aktivovaný časovač. Chcete-li nastavit
aktuální čas (hodiny), stiskněte několikrát tlačítko CLOCK (hodiny) a vyberte symbol.
614082
18
VOLBA ZPŮSOBU PEČENÍ (závisí na modelu)
Otočte otočným tlačítkem (doprava nebo
doleva) pro volbu způsobu pečení (viz
tabulka programů).
Nastavení může být změněno také
během pečení.
SYSTÉMPOPISDOPORUČENÁ
SYSTÉMY PEČENÍ
HRYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud chcete předehřát troubu na
požadovanou teplotu v co nejkratším možném čase. Funkce
není vhodná pro pečení pokrmu. Když se trouba zahřeje na
požadovanou teplotu, topný proces je ukončen.
VRCHNÍ A SPODNÍ OHŘEV
Topná tělesa ve spodní a vrchní části trouby budou
rovnoměrně šířit teplo uvnitř trouby. Pečivo nebo maso
můžete péct jen na jedné výškové úrovni.
VRCHNÍ OHŘEV
Teplo se bude na pokrm šířit pouze přes horní topné těleso
ve stropě trouby. Použijte ho na zhnědnutí připravovaného
jídla (konečné dopečení).
SPODNÍ OHŘEV
Pouze spodní topné těleso bude šířit teplo. Použijte toto
topné těleso ke shnědnutí spodní strany pokrmu.
GRIL
Pouze grilovací topné těleso, které je součástí větší grilovací
soustavy, bude pracovat. Tento systém se používá pro
opečení menšího množství obložených chlebíčků nebo
klobás, případně pro pečení toastů. Maximální povolená
teplota: 230 °C
VELKÝ GRIL
Pracovat bude horní topné těleso a grilovací topné těleso.
Horko je vyzařováno přímo prostřednictvím grilovacího
topného tělesa, zabudovaného v troubě. Pro zesílení ohřívání
sa horní topné těleso taktéž aktivuje. Tato kombinace
se používá pro opečení menšího množství obložených
chlebíčků, masa nebo klobás a pro toastování chleba.
Maximální povolená teplota: 230 °C
TEPLOTA °C
160
200
180
180
220
220
614082
19
SYSTÉMPOPISDOPORUČENÁ
TEPLOTA °C
GRIL S VENTILÁTOREM
170
Zapne se grilovací topné těleso a ventilátor. Tato kombinace
se používá pro opečení masa a opečení větších kousků
masa nebo drůbeže obdobné velikosti. Je taktéž vhodný pro
gratinování a opečení konečků do křupava.
VRCHNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
170
Zapne se horní (vrchní) topné těleso a ventilátor. Tento
systém použijte pro opečení větších kousků masa nebo
drůbeže. Je taktéž vhodný pro gratinování.
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
200
Spodní topné těleso, kruhové topné těleso a ventilátor
pro horký vzduch se zapnou. Používá se pro pečení pizzy,
přípravu vlhkého pečiva, biskupských chlebíčků, kynutého
těsta a křehkého těsta.
HORKÝ VZDUCH
180
Zapne se kruhové topné těleso a ventilátor. Ventilátor
umístěný v zadní stěně vnitřku trouby zajistí, že horký vzduch
bude pořád cirkulovat kolem masa na pečení nebo těsta.
Tento režim se používá pro pečení masa nebo přípravu těsta.
SPODNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
Používá se pro kynuté těsto s nižším vykynutím a pro
180
zavařování ovoce a zeleniny.
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM
Zapnou se jak obě topná tělesa, tak i ventilátor. Ventilátor
180
umožní cirkulaci horkého vzduchu v troubě. Používá se pro
pečení těsta, odmrazování a sušení ovoce a zeleniny.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
60
Použijte tuto funkci k ohřátí Vašeho stolního nádobí (talíře,
šálky) před podáváním pokrmu, abyste pokrm udrželi déle
teplý.
ECO PEČENÍ
1)
160
V tomto režimu je v průběhu pečení optimalizována spotřeba
energie. Tento režim se používá pro pečení masa a pečení
koláčů / pečiva.
ROZMRAZOVÁNÍ
Vzduch proudí bez aktivovaných topných těles. Aktivní bude
pouze ventilátor. Funkce je určena pro pomalé rozmrazování
potravin.
AQUA CLEAN
70
Teplo vyzařuje pouze spodní topné těleso. Použijte tuto
funkci na čištění trouby od nečistot a zbytků pokrmů,
program trvá 30 minut.
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
614082
20
VOLBA NASTAVENÍ
NASTAVENÍ TEPLOTY PEČENÍ
Při použití způsobu pečení s velkým
grilem nebo jen s grilem, nastavte tlačítko
teploty do polohy .
Pro nastavení požadované TEPLOTY otočte
kulatým tlačítkem.
Po zapnutí zařízení stiskem tlačítka START se na displeji zobrazí ikona teploty.
Pro zapnutí zařízení stiskněte tlačítko START a chvíli ho držte – asi 1 sekundu.
FUNKCE ČASOVAČE
Nejprve otočte OTOČNÝM TLAČÍTKEM systému pečení; poté nastavte teplotu. Stiskněte
tlačítko TIMER (ČASOVAČ) NĚKOLIKRÁT pro zvolení požadované funkce časovače.
Ikona pro zvolenou funkci časovače se rozsvítí a nastavitelná doba spuštění/ukončení
pečení bude blikat na displeji.
Stiskněte tlačítko pro spuštění procesu pečení. Zobrazí se UPLYNULÁ DOBA PEČENÍ.
Zobrazení funkce
časovače
614082
21
Nastavení doby pečení
V tomto režimu můžete stanovit dobu trvání provozu trouby (doby
pečení). Nastavte požadovanou dobu pečení. Nejprve nastavte
minuty, pak hodiny. Ikona a doba vaření jsou zobrazeny na displeji.
Nastavení odloženého startu
V tomto režimu můžete určit dobu trvání průběhu pečení (dobu
pečení) a čas, kdy chcete průběh pečení ukončit (koncový čas).
Ujistěte se, že hodiny jsou nastaveny přesně na aktuální čas.
Příklad:
Aktuální čas: 16:00
Doba pečení: 2 hod.
Konec pečení: 18:00
Nejprve nastavte DOBU PROVOZU (2 hodiny). Stiskněte dvakrát
tlačítko CLOCK (HODINY) pro výběr KONCE PROVOZU. Na displeji
se automaticky zobrazí blikající doba a doba trvání provozu trouby
(14:00).
Nastavte čas ukončení pečení (18:00).
Stiskněte START ke spuštění průběhu pečení. Časovač bude čekat
na čas spuštění průběhu pečení a symbol bude rozsvícený. Trouba se
automaticky zapne v 16:00 a zastaví provoz ve stanoveném čase (v
18:00).
Nastavení minutky
Minutku můžete použít nezávisle na provozu trouby. Nejdelší
možné nastavení je 24 hodin.
Během poslední minuty je minutka zobrazena v sekundách.
Po uplynutí nastaveného času, trouba automaticky zastaví provoz (ukončí pečení).
Zazní zvukový signál, který můžete vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka. Po jedné
minutě se zvukový signál automaticky vypne.
Funkce časovače můžete zrušit nastavením času na “0”. Jakoukoliv funkci časovače
můžete rychle zrušit současným stisknutím tlačítek a jejich podržením na chvíli.
614082
22
VOLBA DALŠÍCH/DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Aktivujte/deaktivujte funkce
stisknutím požadovaného
tlačítka nebo kombinací tlačítek.
DĚTSKÁ POJISTKA
Aktivujte ji stisknutím tlačítka DĚTSKÉ POJISTKY. Na displeji
se zobrazí na 5 sekund “Loc”. Dětskou pojistku deaktivujte
opětovným stisknutím tlačítka.
Pokud je dětská pojistka aktivována bez využití funkce časovače
(jsou zobrazeny pouze hodiny), potom trouba nebude pracovat.
Pokud je dětská pojistka aktivována po nastavení funkce časovače,
pak bude trouba pracovat normálně; avšak nebude možné změnit
nastavení.
Pokud je dětská pojistka aktivována, režimy můžete měnit, ale
nelze měnit doplňkové funkce. Průběh pečení můžete ukončit
otočením otočným tlačítkem do polohy “0”.
Dětská pojistka zůstane aktivní po vypnutí trouby. Pro volbu
nového režimu musíte nejprve deaktivovat dětskou pojistku.
OSVĚTLENÍ TROUBY
Osvětlení trouby se zapne automaticky vždy, když zvolíte způsob
pečení.
23
614082
5sek
ZVUKOVÝ SIGNÁL
Hlasitost zvukového znamení můžete nastavit, pokud není
aktivována žádná funkce časovače (je zobrazen pouze denní čas).
Stiskněte a držte jej po dobu pěti sekund. Nejprve se na displeji
zobrazí “Vol” poté budou následovat dvě plně osvětlené čárky.
Stiskněte
nebo tři čárky).
Po třech sekundách se nastavení automaticky uloží a zobrazí se
denní čas.
a na výběr jedné ze tří úrovní hlasitosti (jedna, dvě
5sek
SNÍŽENÍ KONTRASTU DISPLEJE
Tlačítko volby režimu pečení musí být na pozici “0”.
Držte na 5 sekund. Nejprve se na displeji objeví “bri”, poté budou
následovat dvě plně osvětlené čárky. Stiskněte a na úpravu
kontrastu displeje (jedna, dvě nebo tři čárky). Po třech sekundách
se nastavení automaticky uloží.
STANDBY/POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Současně stiskněte a držte “key” (klíč) a “clock” (hodiny) 5 sekund
pro vypnutí displeje. Za několik sekund se objeví “OFF”; poté se
rozsvítí ikona “CLOCK”.
Pro znovuaktivování displeje hodin (clock) stiskněte současně dvě
tlačítka, zatímco není aktivní žádná funkce časovače.
614082
Po výpadku elektrického napájení nebo po vypnutí zařízení
zůstávají nastavení doplňkových funkcí uložená nejdéle několik
minut. Potom se všechna nastavení s výjimkou zvukového signálu
a dětské pojistky vrátí na výchozí hodnoty nastavené výrobcem.
24
ZAČÁTEK PEČENÍ
Péct začnete stisknutím tlačítka START/STOP a jeho podržením po krátkou dobu.
Symboly teploty a provozu se rozsvítí
V případě, že jste nezvolili žádnou funkci časovače, dobu pečení, tak se čas vaření/pečení
objeví na obrazovce.
Symbol provozu
Symbol teploty/ohřívání
Zatímco se trouba zahřívá, symbol teploty bude blikat. Když trouby dosáhne požadované
teploty, symbol se rozsvítí a uslyšíte krátké pípnutí.
Symbol teploty se za provozu zapne nebo vypne, ukazujíc provoz ohřívače.
VYPNUTÍ TROUBY
Pro ukončení procesu pečení stiskněte a podržte tlačítko START/STOP.
Pro ukončení procesu pečení stiskněte a podržte tlačítko START/STOP "0".
Po ukončení procesu vaření se veškerá nastavení zastaví a zruší, kromě nastavení
minutky. Zobrazí se aktuální čas (hodiny). Ventilátor bude chvíli běžet kvůli chlazení.
25
614082
POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A
TABULKY VAŘENÍ
Jestli Vámi požadované jídlo nemůžete nalézt v tabulkách vaření, zkuste najít obdobné
jídlo.
Zobrazené informace se vztahují k vaření/pečení takového jídla individuálně.
Zobrazí se interval doporučené teploty. Začněte s nižším nastavením teploty a zvyšujte ji,
pokud vidíte, že jídlo není dostatečně propečené.
Časy vaření jsou pouze odhadované a můžou být ve skutečnosti rozdílné vzhledem k
podmínkám.
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
vaření.
Jestli se to vyžaduje dle receptu, předehřejte troubu dle tabulek v tomto návodě. Ohřívání
prázdné trouby spotřebuje hodně energie. Proto pečení různých typů těsta nebo několika
pizzí po sobě ušetří spoustu energie, poněvadž takhle je trouba již předehřátá.
Používejte tmavé, černé plechy nebo pekáče na pečení se silikonovým povrchem nebo
smaltované, poněvadž vedou dobře teplo.
Pokud používáte pergamen, ubezpečte se, že je odolný vůči vysokým teplotám.
Pokud pečete veliké kusy masa nebo těsta, vytvoří se v troubě hodně páry, která může
následně kondenzovat na dvířkách. To je běžný jev, který neovlivňuje provoz zařízení. Po
procesu pečení vytřete dvířka a sklo na nich do sucha.
Troubu vypněte přibližně 10 minut před koncem procesu pečení, abyste ušetřili energii
využitím nasbíraného tepla.
Nenechávejte jídlo vychladnout v zavřené troubě kvůli předcházení kondenzaci (rosa).
614082
26
Standardní úrovně propečení a doporučená konečná vnitřní
teplota pro různé druhy mas
Druh pokrmu
HOVĚZÍ
Rare40-45
Medium rare55-60
Medium65-70
Propečené75-80
TELECÍ
Propečené75-85červeno-hnědá
VEPŘOVÉ
Medium65-70světle růžová
Propečené75-85žluto-hnědá
JEHNĚČÍ
Propečené79šedá, narůžovělá šťáva
SKOPOVÉ
Rare45masitě červená
Medium rare55-60světle červená
Medium65-70uprostřed růžová
Propečené80šedá
KOZÍ MASO
Medium70světle růžová, růžová šťáva
Propečené82šedá, světle růžová šťáva
DRŮBEŽ
Propečené82světle šedá
RYBY
Propečené65-70bílá až šedo-hnědá
Vnitřní teplota
(°C)
Barva masa uprostřed a
barva šťávy
masitá, rudá, jako syrové
maso, málo šťávy
světle červená, hodně světle
červené šťávy
růžová, malé množství světle
růžové šťávy
Rovnoměrně šedo-hnědá,
trochu bezbarvé šťávy
27
614082
VRCHNÍ A SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO
Topná tělesa na dně a navrchu trouby
budou vyzařovat teplo rovnoměrně dovnitř
trouby.
2
Opečení masa:
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny.
Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny.
Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Druh pokrmuHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně15002180-20090-110
Vepřové ramínko15002180-200100-120
Vepřová roláda15002180-200120-140
Sekaná15002200-21060-70
Hovězí pečeně15002170-190120-140
Telecí pečeně15002180-20090-120
Jehněčí svíčková15002180-200100-120
Králičí hřbet15002180-200100-120
Jelení kýta15002180-200100-120
Pizza */2200-22020-30
Kuře15002190-21070-90
RYBY
Dušená ryba1000g /kus2210 50-60
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Tento systém používejte pro pečení kuřat, jestli není zařízení na systému .
Tento systém používejte pro pečení pizzy, jestli není zařízení na systému .
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
614082
28
Příprava těsta:
Používejte pouze jednu úroveň a tmavé plechy na pečení nebo tácy. U plechů na pečení
nebo táců se světlou barvou bude opečení těsta slabší, protože takové vybavení odráží
teplo. Vždy umísťujte plechy na pečení nebo tácy na mřížku. Jestli používáte námi
poskytnutý plech, mřížku můžete vyjmout. Doba pečení bude kratší když bude trouba
předehřátá.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
TĚSTO
Zeleninové suflé2190-20030-35
Suflé dezert2190-20030-35
Housky *2190-21020-30
Bílý chléb *2180-19050-60
Pohankový chléb *2180-19050-60
Celozrnný chléb *2180-19050-60
Žitný chléb *2180-19050-60
Špaldový chléb *2180-19050-60
Ořechový dort2170-18050-60
Piškotový dort *2160-17025-30
Tvarohový koláč2170-18065-75
Košíčky2170-18025-30
Drobné pečivo z kynutého těsta2200-21020-30
Zelné pirožky2185-19525-35
Ovocný koláč2150-16040-50
Sněhové pusinky280-90120-130
Plněné buchty2170-18030-35
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Hluboký pekáč na pečení nevkládejte do první lišty.
29
614082
VELIKÝ GRIL, GRIL
Když pečete jídlo za pomocí velikého grilu,
budou spolu pracovat horní topné těleso a
grilovací topné těleso na vrchu trouby.
U grilování jídla budou spolu pracovat
horní topné těleso a grilovací topné těleso
navrchu trouby.
Předehřejte infračervené (gril) topné těleso po dobu 5 minut.
Pokaždé dohlížejte na proces pečení. Z důvodu vysoké teploty se může maso velice rychle
spálit.
Opečení s grilovacím topným tělesem je vhodné pro křupavé a nízkotučné pečení klobás,
řízků a ryb (steaky, řízky, lososové steaky nebo filety, atd.) nebo toasty.
Když grilujete přímo na mřížce, namažte ji olejem z důvodu předcházení přilepení masa na
ni a vložte ji do čtvrté lišty. Odkapávací plech vložte do první nebo druhé lišty.
Když grilujete v pekáči na pečení, ubezpečte se, že je v něm dostatek vody pro
předcházení spálení. V průběhu pečení maso otáčejte.
Po grilování umyjte troubu, příslušenství a nádoby.
Tabulka grilování – malý gril
Druh pokrmuHmotnost
MASO
Hovězí steak, medium
rare
Plátky vepřové
krkovičky
Kotlety/žebra280 g/kus323020-25
Grilovací klobásy70 g/kus323010-15
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast/42303-6
Zapékané chlebíčky/42303-6
614082
30
(g)
180 g/kus323015-20
150 g/kus323018-22
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
Tabulka grilování – veliký gril
Druh pokrmuHmotnost
(g)
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
MASO
Hovězí steak, rare180 g/kus323015-20
Hovězí steak,
180 g/kus323018-25
propečený
Plátky vepřové
150 g/kus323020-25
krkovičky
Kotlety/žebra280 g/kus323020-25
Telecí řízek140 g/kus323020-25
Grilovací klobásy70 g/kus323010-15
Jemná sekaná150 g/kus323010-15
RYBY
Lososové steaky/plátky200 g/kus323015-25
OPÉKANÝ CHLÉB
Toast/42301-3
Zapékané chlebíčky/42302-5
Když grilujete v pekáči na pečení, ubezpečte se, že je v něm dostatek vody pro
předcházení spálení. V průběhu pečení maso otáčejte.
Když pečete pstruha, poklepte suchou rybu papírovým ručníkem. Ochuťte ji zevnitř; z
vnější strany polijte olejem a umístěte do mřížku. Rybu během grilování neotáčejte.
Když používáte grilovací (infračervené) topné těleso, vždy mějte
dveře zavřené.
Grilovací topné těleso, mřížka a ostatní příslušenství trouby
se může výrazně ohřát v průběhu grilování. Proto používejte
rukavice do trouby a kleště na maso.
614082
31
Pečení s otočným rožněm (závisí na modelu)
Maximální teplota při používání grilu je 230°C.
Vložte oporu jehlice do 3. lišty odspodu
1
a na dno umístěte hluboký pekáč do 1.
lišty, aby sloužil jako odkapávací plech.
Napíchněte maso na jehlici a utáhněte
2
šrouby.
Držadlo jehlice umístěte na přední oporu
jehlice a vložte hrot do otvoru na pravé
straně vnitřní stěny trouby (otvor je
chráněn otočným krytem).
614082
32
Odšroubujte držadlo jehlice a zavřete
3
dvířka.
Stiskněte "ON" na troubě a zvolte systém
grilování a pečení na rožni (gril) .
Grilování bude pracovat pouze, pokud budou dveře zavřené.
GRILOVÁNÍ S VENTILÁTOREM
V tomto režimu budou pracovat současně
grilovací topné těleso a ventilátor. Je to
vhodný režim pro grilování masa, ryb a
zeleniny.
(Podívejte se na popis a tipy pro
GRILOVÁNÍ.)
Druh pokrmuHmotnost
(g)
MASO
Kachna20002150-17080-100
Vepřová pečeně15002160-17060-85
Vepřové ramínko15002150-160120-160
Vepřové koleno10002150-160120-140
Půlka kuřete7002190-21050-60
Kuře15002190-21060-90
RYBY
Pstruh200 g/kus2170-180 40-50
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
33
614082
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
Spodní ohřev, kruhový ohřev a větrák pro
horký vzduch budou pracovat současně.
Vhodné pro pečení pizzy, jablkových závinů
a biskupských chlebíčků.
2
Druh pokrmuNávod
Tvarohový koláč, křehké
těsto
Pizza *2200-21015-20
Quiche Lorraine, křehké
těsto
Jablečný koláč, kynuté
těsto
Jablečný štrůdl, listové
těsto
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
(odspodu)
2150-16065-80
2180-20035-40
2150-16035-40
2170-18045-65
(Podívejte se na popis a tipy pro VRCHNÍ A
SPODNÍ OHŘEV.)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
614082
34
Pečení se teploměr na maso (podle modelu)
Při pečení s teploměrem na maso nastavte požadovanou vnitřní teplotu v závislosti na
připravovaném pokrmu.
Povolte kovovou krytku zásuvky v
1
pravém horním rohu trouby.
Zasuňte teploměr na maso do objímky
2
a teploměr do pokrmu.
Pokud je sonda připojena, vyberte požadovaný program pečení a
teplotu. Na displeji se po dobu 3 sekund zobrazí "sonda". Poté se
na displeji zobrazí ikona (teploměr na maso) a zůstane svítit po
celou dobu připojení teploměru.
Všechny ostatní funkce budou zrušeny nebo vymazány.
Na displeji bude blikat přednastavená teplota 80 °C. Tuto lze
případně změnit pomocí tlačítek
a v rozsahu od 30 °C do 99 °C.
35
614082
Pokud je nastavena požadovaná teplota, spusťte program
stisknutím a podržením tlačítka START/STOP. Během provozu
programu, bude nastavená teplota a aktuální teplota střídavě blikat
na displeji.
Stupnice teploty se zobrazí na levé straně.
a b c
a start
b střed
c konec
Po dosažení vnitřní teploty trouba zastaví pečící proces.
Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí nápis „End“. Program s
použitím teploměru na masu je dokončený.
Po skončení procesu pečení troubu vypněte a uzavřete otvor pro
sondu kovovou krytkou.
Chcete-li nastavit teplotu sondy během provozu, vypněte troubu a
opakujte postup.
Používejte pouze sondy určené pro použití s troubou.
614082
Ujistěte se, že se sonda při pečení nedotýká topného tělesa.
Po procesu pečení bude sonda velmi horká. Dávejte pozor, aby
se zabránilo popálení.
36
HORKÝ VZDUCH
Větrák a kruhový ohřev budou pracovat.
Ventilátor v zadní stěně trouby zajistí,
že horký vzduch bude cirkulovat kolem
pečeného pokrmu nebo těsta.
2
Pečení masa:
Používejte plechy nebo pekáče smaltované, z tvrzeného skla, keramické nebo litiny.
Pekáče z nerezové ocele nejsou vhodné, protože silně odráží horko.
Během pečení dodejte potřebné množství tekutiny, abyste předcházeli spálení masa.V
průběhu pečení maso otáčejte. Pečené maso zůstane šťavnatější, když jej přikryjete.
Druh pokrmuHmotnost
(g)
MASO
Vepřová pečeně, s kůží15002170-180140-160
Kachna20002160-170120-150
Husa40002150-160180-200
Krůta50002150-170180-220
Kuřecí prsa10003180-20060-70
Plněné kuře15002170-18090-110
Návod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
37
614082
Pečení těsta:
Doporučuje se předehřátí trouby.
Sušenky a čajové pečivo se můžou péct v mělkém plechu na pečení na více úrovních
najednou (2. a 3.).
Berte na vědomí, že doba pečení se může měnit v závislosti na tom, jestli jsou plechy na
pečení ty samé. Sušenky v horním plechu na pečení se můžou opéct dříve než ty spodní.
Pekáče na pečení vždy pokládejte na mřížku. Pokud používáte námi dodaný plech,
vyjměte mřížku.
I pro mírné propečení se ujistěte, že jsou sušenky té samé tloušťky.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
TĚSTO
Piškotový dort2150-16025-35
Drobenkový koláč2160-17025-35
Ovocný piškotový koláč 2150-16045-65
Piškotová roláda*2160-17015-25
Ovocný koláč, křehké těsto 2160-17050-70
Jablečný štrůdl 2170-18040-60
Sušenky, křehké těsto 2150-16015-25
Sušenky, stříkané sušenky 2140-15015-25
Sušenky, kynuté2170-18020-35
Sušenky, listové těsto2170-18020-30
MRAŽENÉ POKRMY
Jablečný a tvarohový štrůdl 2170-18050-70
Pizza2170-18020-30
Hranolky na pečení2170-18020-35
Krokety na pečení2170-18020-35
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
614082
Nevkládejte hluboký plech na pečení do první lišty.
38
SPODNÍ OHŘEV A VENTILÁTOR
Tento režim se používá pro pečení
kynutého těsta, které nekyne vysoko a
pro zavařování ovoce a zeleniny. Použijte
druhou lištu od spodu a raději mělký plech
na pečení pro umožnění cirkulace horkého
2
Zavařování
Připravte jídlo k zavařování s nádoby jako obvykle. Používejte nádoby k zavařování s
gumovým těsněním a skleněným krytem. Nepoužívejte nádoby se šroubovými nebo
kovovými úzávěry nebo plechové. Ujistěte se, že jsou nádoby té stejné velikosti, s tím
samým obsahem a pevně utažené.
Nalijte 1 litr horké vody do hlubokého plechu (přibližně 70°C) a uložte 6 kusů
jednolitrových nádob na plech. Plech umístěte do trouby do druhé lišty.
V průběhu zavařování sledujte jídlo a pečte, dokud nezačne voda v nádobách vřít – v první
nádobě se objeví bublinky.
vzduchu po horní straně plechu.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
OVOCE
Jahody2160-18030-45/20-30
Peckové ovoce2160-18030-45/20-30
Ovocné pyré2160-18030-45/20-30
ZELENINA
Slanečky2160-18030-45/20-30
Fazole/mrkev2160-18030-45
Teplota
(°C)
Doba mír-
ného varu
(min)
Teplota a
doba od
začátku
mírného
varu
120°C, 45-
60 min
Doba
ponechání
v troubě
(min)
20-30
39
614082
HORNÍ A DOLNÍ OHŘEV S VENTILÁTOREM
Používá se pro pečení všech typů těsta,
4
2
rozmrazování, sušení ovoce a zeleniny.
Než vložíte jídlo do předehřátého plechu,
počkejte až se světlo vypne. Pro dosáhnutí
nejlepších výsledků, pečte na jedné úrovni.
Trouba musí být předehřátá.
Použijte druhou až čtvrtou úroveň od
spodu.
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
TĚSTO
Mramorová bábovka2140-15045-55
Koláč na plechu2130-14045-55
Tvarohový koláč2130-14055-65
Ovocný koláč - křehké těsto2140-15035-45
Piškotový dort2140-15025-35
Piškotový ovocný koláč2130-14035-45
Piškotová roláda2140-15015-25
Vánoční štola2130-14050-60
Plněné buchty2150-16025-35
Bábovka2130-14040-50
Sušenky z křehkého těsta2140-15015-25
Stříkané cukroví *2130-14010-15
Drobné pečivo, kynuté těsto 2140-15015-20
Chleba *2170-18045-55
Quiche Lorraine2150-16035-45
Jablečný štrůdl2150-16040-50
Pizza *2180-19010-20
Listové těsto2150-16018-25
Symbol * znamená, že se má trouba předehřát prostřednictvím navoleného systému
pečení.
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
614082
40
ECO PEČENÍ
Pracují kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně
uvnitř trouby zajistí konstantní cirkulaci
horkého vzduchu kolem pečeně nebo
pečiva.
2
Druh pokrmuNávod
(odspodu)
MASO
Vepřová pečeně, 1kg 2180140-160
Vepřová pečeně, 2kg 2180150-180
Hovězí pečeně, 1kg 2190120-140
RYBY
Celá ryba, 200g/kus218040-50
Plátek ryby, 100g/kus219025-35
TĚSTO
Strojkové cukroví216020-25
Malé košíčky217025-35
Piškotová roláda 217025-30
Ovocný koláč, křehké těsto 217055-65
ZAPÉKANÉ POKRMY
Zapékané brambory217040-50
Lasagne218040-50
MRAŽENÉ POKRMY
Hranolky, 1kg 220025-40
Kuřecí nugety, 0,7kg 220025-35
Rybí prsty, 0,6kg 220020-30
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min)
Neumísťujte hluboký pekáč na první vodicí lištu.
614082
41
ROZMRAZOVÁNÍ
V tomto režimu bude vzduch cirkulovat bez zapínání topných těles.
Pokrmy vhodné k rozmrazování jsou krémové dorty nebo máslové krémy, dorty a těsto,
chleby a rohlíky a mražené ovoce.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout jídlo z balení (nezapomeňte odstranit jakékoliv
kovové svorky nebo spony).
V polovině rozmrazování by měly být kusy otočeny, zamíchány a odděleny od sebe, když
byly zmraženy do většího kusu.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte pro ohřátí Vašeho stolního nádobí (talíře, šálky) před servírováním
jídla z důvodu udržení pokrmu teplého po delší dobu.
AQUA CLEAN
Pouze spodní topné těleso bude ohřívat. Tuto funkci používejte pro odstranění skrvn a
zbytků pokrmů z trouby. Program bude běžet po dobu 30 minut.
614082
42
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste zařízení odpojili od zdroje napájení a počkejte
až vychladne.
Děti nesmí čistit zařízení nebo vykonávat údržbu bez řádného
dohledu.
Hliníkový povrch
Hliníkový povrch čistěte neabrazivními tekutými čistícími prostředky určenými pro takové
povrchy. Čistič aplikujte na vlhkou utěrku a vyčistěte povrch. Poté umyjte povrch vodou.
Čisticí prostředek nepoužívejte přímo na povrch.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo houby.
Poznámka: Povrch by se neměl dostat do kontaktu s čisticími spreji, protože to může mít
za následek viditelné a trvalé poškození.
Přední nerezová tabule
(závisí na modelu)
Čistěte tento povrch pouze jemným mycím prostředkem (mýdlová pěna) a jemnou
houbou, která nepoškodí povrch. Nepoužívejte drsné čističe nebo takové, které obsahují
rozpouštědla, protože můžou poškodit vnější stranu trouby.
Lakované povrchy a plastové části
(závisí na modelu)
Nečistěte otočné spínače a tlačítka, držadla dveří, nálepky a štítky s údaji drsnými čističi
nebo drsnými čisticími materiály, alkoholem nebo alkoholovými čističi. Jakékoliv skvrny
okamžitě odstraňte jemnou neabrazivní (neškrábající) utěrkou a trochou vody, aby se
nepoškodil povrch.
Taktéž můžete použít čističe a čisticí materiály, které jsou určeny pro takové povrchy a
doporučovány příslušnými výrobci.
Hliníkové povrchy se nesmí dostat do styku s čisticími spreji na trouby, protože to
může mít za následek viditelné a trvalé poškození.
43
614082
BĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Pro čištění odolné špíny můžete použít běžný čisticí postup (použití čističů nebo spreje na
trouby). Po takovém čištění úplně smyjte zbytky čističe.
Po každém použití vyčistěte troubu a její příslušenství pro předcházení ušpinění povrchu od
spálenin. Nejjednoduším způsobem odstranění tuku je použití teplé mýdlové pěny ještě, když je
trouby teplá.
U odolné a zažrané špíny použijte běžné čističe trouby. Umyjte troubu úplně čistou vody pro
odstranění veškerých zbytků čističe.
Nikdy nepoužívejte agresivní čističe, drsné čističe, drsné houby, odstraňovače fleků a rzi, atd.
Příslušenství (plechy a pekáče na pečení, mřížky, atd.) vyčistěte horkou vodou a mycím
prostředkem.
Trouba, její vnitřek a pekáče na pečení jsou pokryty speciálním smaltováním pro hladké a odolné
povchy. Tento speciální povrch dělá čištění za pokojové teploty snadnějším.
ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÝCH POVRCHŮ
Po každém použití počkejte až sklokeramický povrch vychladne a vyčistěte jej. V
opačném případě se veškeré nečistoty vpálí do horkého povrchu, když příště použijete
varnou desku.
Při pravidelné údržbě sklokeramické varné desky používejte výrobky pro speciální ošetření
s vytvářením ochranného filmu na povrchu z důvodu předcházení nalepení špíny.
614082
Před každým použitím sklokeramického povrchu utřete špínu
nebo jiné nečistoty, které by mohly poškrábat povrch, z varné
desky a dna nádobí.
Drátěnka, hrubé čisticí houby a abrazivní (škrábající) prášky
můžou poškrábat povrch. Povrch se může také poškodit
agresivními sprejovými čističi a nevhodnými tekutými čističi.
Nápisy se můžou opotřebovat v důsledku agresivních nebo
abrazivních čističů nebo nádob s drsným, příp. poškozeným dnem.
Použijte navlhčenou jemnou utěrku pro odstranění menších
nečistot. Poté povrch do sucha utřete.
Odstraňte skrvny od vody jemným roztokem octu. Ovšem
nepoužívejte to na rám (pouze u některých modelů), protože
může ztratit lesk. Nepoužívejte agresivní sprejové čističe nebo
prostředky odstraňující vodní kámen.
44
Používejte speciální sklokeramické čističe pro odolnou špínu.
Dodržujte pokyny výrobce. Ubezpečte se, že jste úplně odstranili
veškeré pozůstatky čističů po čištění, poněvadž můžou poškodit
sklokeramický povrch, když se varné zóny ohřejí.
Odstraňte odolnou špínu a zbytky spálení pomocí škrabky. Při
používání škrabky dávejte pozor, abyste se nezranili.
Škrabku používejte výhradně, pokud se špína nedá odstranit
vlhkou utěrkou nebo speciálními čističi pro sklokeramické
povrchy.
Držte škrabku ve správném úhlu (45° až 60°). Mírně zatlačte
škrabkou proti sklu a proklouzněte skrz nápisy, abyste odstranili
špínu. Ubezpečte se, že plastový držák škrabky (u některých
modelů) se nedostane do styku s horkou varnou zónou.
Netlačte škrabkou kolmo vůči sklu a nepoškrábejte povrch
varné desky hrotem nebo nožem škrabky.
Jakýkoliv cukr nebo cukrem posypaný pokrm okamžitě odstraňte
ze sklokeramické varné desky pomocí škrabky, i kdyby byla varná
deska pořád horká, protože cukr může způsobit trvalé poškození
povrchu sklokeramické desky.
Zabarvení sklokeramického povrchu neovlivní provoz nebo stabilitu povrchu. Takové
zabarvení je nejčastěji důsledkem spálených zbytků pokrmu na povrchu nebo může být
způsobeno určitými materiály nádob (jako hliník nebo meď). Takové zabarvení je složité
odstranit úplně.
Poznámka: Zabarvení a obdobné závady pouze ovlivňují vizuální stránku varné desky, ale
neovlivňují přímo její funkci. Odstranění takových závad není kryto zárukou.
45
614082
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AQUA CLEAN
PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY
Otočte SPÍNAČEM PRO VOLBU
1
SYSTÉMU PEČENÍ na Aqua Clean.
Nastavte SPÍNAČ PRO NASTAVENÍ
TEPLOTY na 70 °C.
Nalijte 0,6 l vody do hrnku nebo mělké
2
mísy a vložte ji do spodní lišty.
Po 30 minutách zbytky jídla na
3
smaltovaných zdech změknou a můžou
se lehce vyčistit navlhčenou utěrkou.
614082
Systém Aqua Clean použijte pouze, když je trouba úplně
vychladlá.
46
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝCH A
TELESKOPICKÝCH VODICÍCH LIŠT
Pro čištění lišt používejte pouze běžné čističe.
B
A Držte spodní stranu lišt a vytáhněte je
doprostřed prostoru trouby.
B Vyjměte je z otvorů navrchu.
A
Pro výměnu lišt dodržte postup v opačném
pořadí.
VAROVÁNÍ:
B
Neodstraňujte svorky, které byly vloženy do
trouby.
1
A
Neumývejte vodící lišty v myčce.
47
614082
ČIŠTĚNÍ A INSTALACE KATALYTICKÝCH
VLOŽEK
Pro čištění lišt používejte výhradně běžné čističe.
Vyjměte drátěné nebo vysouvací lišty.
Lišty vložte do katalytických vložek.
1
614082
48
A
B
Katalytické vložky neumývejte v myčce.
Zavěste vložky a připojené lišty do
2
otvorů a zatáhněte nahoru.
A Vložte kolejničky lišty do otvoru na vrchu.
B Zatlačte je do zámku na spodku.
ČIŠTĚNÍ VRCHU PROSTORU TROUBY
(závisí od modelu)
Horní grilovací topné těleso je vysouvací, aby umožnilo jednodušší čištění vrchu prostoru
trouby. Před umytím trouby sundejte plechy, mřížky a lišty.
Zatáhněte za topné těleso (ohřívač) až se
uvolní horní rám z držáků na levé a pravé
straně prostoru trouby.
Topné těleso nikdy nepoužívejte,
když je vysunuté/posunuté níž. Po čištění
dodržujte ten samý proces v opačném
pořadí pro zatlačení tělesa zpátky, dokud
vrchní rám nezapadne na své místo.
Odpojte zařízení od zdroje energie.
Topné těleso musí být vychladlé; v opačném případě hrozí riziko
popálenin.
49
614082
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ DVÍŘEK TROUBY
(závisí od modelu)
Nejdřiv úplně otevřete dvířka (co nejvíce
to půjde).
1
A Otočte zarážky úplně dozadu (v
2
případě běžného uzavírání).
B U lehkého uzavíracího systému
otočte zarážky zpátky o 90°.
C Pokud je spotřebič vybaven
systémem GentleClose, mírně
zvedněte západky pantů dveří a
vytáhněte je směrem k sobě.
614082
50
Pomalu zavírejte dvířka, dokud západky
3
pantů nebudou zarovnané s drážkami.
Mírně zvedněte dvířka a vytáhněte je z obou
závěsných otvorů na spotřebiči.
U výměny dvířek dodržujte opačný
postup. Jestli se dvířka neotvírají nebo
nezavírají pořádně, ujistěte se, že stupínky
pantů jsou v rovině s lůžky pantů.
LEHKÉ ZAVÍRÁNÍ DVĚŘÍ (závisí na modelu)
Dvířka jsou vybavena systémem, který snižuje sílu nutnou k zavření dvířek, počínajíc 75°
úhlem. Umožňuje jednoduché, tiché a hladké zavírání. Jemné zatlačení
(v 15° stupňovém úhlu vůči poloze zavřených dveří) je dostatečné pro dvířka, aby se
automaticky a lehce zavřela.
Pokud vyvinete velikou sílu na zavření dveří, efekt systému bude
redukován nebo nebude zajištěna jeho bezpečnost.
ZÁMEK NA DVÍŘKACH (závisí na modelu)
Otevřete zlehka dveře zatlačením Vašeho palce doprava, zatímco současně budete tahat
dveře směrem ven.
Když se dvířka trouby zavřou, zámek se automaticky vrátí do
původní polohy.
V případě výměny dvířek se vždy ubezpečte, že pantové držáky
jsou správně umístěny v lůžkách pantu z důvodu předcházení
náhlého zavření dvířek v pantu, který je napojen na silnou
pružinu.Pokud tímto zasáhnete i pružinu, vzniká riziko úrazu.
614082
51
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ SKLENĚNÉ TABULE
DVÍŘEK TROUBY
Skleněná tabule dvířek trouby se může čistit zevnitř, ale nejdřív se musí vyjmout ze dvířek.
Vyjměte dvířka trouby (viz kapitola „Vyjmutí a vložení dvířek trouby“).
V závislosti na modelu zařízení se vyjme sklo na dveřích podle popisu v METODĚ 1 nebo
METODĚ 2.
METODA 1 (závisí od modelu)
Zvedněte mírně podpěry na levé a pravé
1
straně dvířek (značka 1 na podpěře) a
odtáhněte je od skleněné tabule (značka 2
na podpěře).
614082
52
Držte skleněnou tabuli u spodního
2
okraje; mírně ji nadzvedněte, aby už
nebyla připevněna k podpěře a vyjměte ji.
Třetí skleněnou tabuli (pouze u
3
některých modelů), také nazvedněte a
vyjměte.
Taktéž sundejte gumové těsnění na
skleněné tabuli.
Při zpětném umístění skleněné tabule
dodržujte ten samý postup v opačném
pořadí. Značení (půlkruhy) na dvířkách a
skleněné tabuli by se měla překrývat.
METODA 2 (závisí od modelu)
Uvolněte držák šroubů na obou stranách
1
dveří.
Vyjměte držák.
2
Mírně nadzvedněte sklo dvířek a
3
odstraňte ho z klipů na spodní straně
dveří.
Chcete-li sklo dvířek vrátit zpět, postupujte
v opačném pořadí.
53
614082
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka je spotřební zboží, a proto není kryta zárukou. Před výměnou žárovky sundejte
plechy, mřížky a lišty.
Použijte plochý šroubovák pro uvolnění
krytu žárovky a sundejte jej. Vyjměte
žárovku.
Postupujte opatrně, abyste nepoškodili
smalt.
Odšroubujte kryt a vyjměte žárovku.
614082
Používejte ochranu na ruce, abyste se
vyhli popáleninám.
54
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné
výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektřiny vytažením
vypínače nebo vytáhnutím napájecího kabele ze zásuvky.
Neoprávněné zasahování do zařízení a opravy varné desky můžou mít za následek zásah
elektrickým proudem nebo zkrat; proto se sami nepokoušejte uskutečňovat žádné opravy.
Takové úlohy ponechejte odborníkům nebo autorizovanému servisu.
V případě malých chyb nebo problémů u provozu zařízení si přečtěte následující pokyny,
abyste věděli, jestli umíte sami vyřešit příčinu.
DŮLEŽITÉ
Návštěva servisního technika v záruční době je zpoplatněna v případě, že k závadě zařízení
došlo v důsledku nesprávného používání. Uschovejte si tyto pokyny na místě, kde jsou vždy
přístupné; Jestli zařízení postoupíte jiné osobě, jste povinni jí předat i tyto pokyny.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
Problém/chybaPříčina
Čidla nereagují; displej je
„zamrzlý“.
Hlavní jistič u vás doma
často vypadává.
Osvětlení trouby nefunguje.
Pečivo je nedopečené.Zvolili jste správnou teplotu a systém ohřevu?
Zobrazí se chybový kód
(E1, E2, E3, atd.).
Odpojte spotřebič na několik minut od elektrického
napájení (vymontujte pojistku nebo vypněte hlavní
vypínač); potom spotřebič opět připojte a zapněte.
Volejte servisního technika.
Postup výměny žárovky osvětlení je popsán v kapitole
„Čištění a údržba“.
Jsou dvířka trouby zavřená?
Vyskytla se chyba v elektronickém modulu. Na několik
minut odpojte spotřebič od síťového napájení. Poté jej
znovu připojte a nastavte čas.
Pokud se chyba znovu objeví, obraťte se na servisního
technika.
Jestliže problém navzdory dodržení výše uvedených pokynů přetrvává, zavolejte
autorizovaného servisního technika. Na opravy nebo na jakékoliv záruční reklamace, které
budou způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče, se nevztahuje
záruka. V takovém případě hradí uživatel náklady na opravu.
55
614082
POKYNY K MONTÁŽI A
NAPOJENÍ
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ (závisí na modelu)
Zdi nebo nábytek v blízkosti zařízení (podlaha, zadní zeď kuchyně, boční zdi) musí být
odolné vůči teplotám alespoň do 90°C.
VYROVNÁNÍ ZAŘÍZENÍ A DODATEČNÁ OPORA
4x
A
614082
B
56
C
4x
A
PREVENCE PŘED PŘEVRHNUTÍM
B
20
75
45
+
40
+
15
9
19.5
Rozměry v závorce představují vestavěné míry podpůrné konzoly bez další podpěry.
Jestli dodaný prvek, který chrání zařízení před převrhnutím není možné bezpečně uchytit
ke zdi prostřednictvím šroubů a hmoždinek, použijte jiné uchycení pro zafixování konzoly
způsobem, kterým by nemohla být vytažena ze zdi.
57
614082
PŘIPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
614082
Dodaný kryt musí být umístěn nad připojovací kabel!
58
LIKVIDACE
Balení je vyrobeno z ekologicky přijatelných materiálů, které
můžou být recyklovány, zlikvidovány nebo zničeny bez rizik vůči
životnímu prostředí. Balicí materiály jsou za tímto účelem vhodně
označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem
nemá zacházet jako s běžným odpadem z domácností. Výrobek
je potřebné odevzdat do autorizovaného centra sběru pro
zpracování odpadu z elektrických nebo elektronických zařízení.
Správná likvidace výrobku napomůže prevenci negativních efektů
na životní prostředí a lidské zdraví, které můžou nastat v případě
nesprávné likvidace produktu. Pro bližší informace ohledně
odstranění a zpracování výrobku, prosím, zkontaktuje příslušný
místní orgán, odpovědný za odklízení odpadu, službu likvidace
odpadů nebo obchod, kde jste daný výrobek koupili.
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny a omyly v rámci pokynů pro používání.
59
614082
ZKOUŠKA VAŘENÍ
Pokrmy testovány v souladu s normou EN 60350-1.
Konvenční pečení
Druh pokrmuVybaveníNávod
Sušenky/
cukroví – v
jedné vrstvě
Sušenky/
cukroví – v
jedné vrstvě
Sušenky - ve
dvou vrstvách
Sušenky - ve
třech vrstvách
Košíčky - v
jedné vrstvě
Košíčky - v
jedné vrstvě
Košíčky - ve
dvou vrstvách
Košíčky - ve
třech vrstvách
Piškotový dort
Piškotový dort
Jablečný koláč
Jablečný koláč
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Mělký smaltovaný
pečicí plech
Kulatá plechová
forma, průměr 26
cm / s mřížkou
Kulatá plechová
forma, průměr 26
cm / s mřížkou
2x Kulatá plechová
forma, průměr 20
cm / s mřížkou
2x Kulatá plechová
forma, průměr 20
cm / s mřížkou
(odspodu)
3140-150 * 15-25
3140-150 * 15-25
2, 3140-150 * 25-40
2, 3, 4130-140 *30-45
3140-150 *20-35
3140-150 *20-35
2, 3140-150 *30-45
2, 3, 4140-150 *35-50
2160-170 20-30
2160-170 20-30
3170-18050-70
3160-17050-70
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min)
Systém
* Předehřát na dobu 10 min.
614082
60
Grilování
Druh pokrmuVybaveníNávod
(odspodu)
Toast*Mřížka230 *1:00-3:00
Teplota
(°C)
Doba
pečení
(min)
Sys-
tém
Sekaná*
* Předehřát na dobu 10 min.
** Otočit po 2/3 doby pečení.
Mřížka + mělký
pečicí plech na
odkapávání
230 *20-30 **
614082
61
614082
62
E_IL_MPcs (09-17)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.