Mora 4504 User Manual

CZ
ELEKTRICKÁ INDUKČNÍ SKLOKERAMICKÁ VESTAVNÁ VARNÁ DESKA
SK
ELEKTRICKÁ INDUKČNÁ SKLOKERAMICKÁ VSTAVANÁ VARNÁ PLATŇA
4504
CZ SK
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
Vážený zákazník, zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu vstavaných elektrických spotrebičov. Je naším želaním, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Odporúčame Vám preštudovať tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
Instalaci varné desky musí provést jen oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá.
Výrobek musí být instalován podle platných národních norem a předpisů
Datum provedené instalace si nechte potvrdit v Záručním listu.
Varná deska musí být připojena k elektrické síti s předepsaným napětím, které
je uvedeno na typovém štítku, přívodem, který odpovídá příkonu varné desky (viz. „Připojení spotřebiče k elektrické síti“).
Není-li varná deska v provozu, dbejte na to, aby byly všechny její ovládací prvky vypnuty.
Varná deska je určena pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Nesmí se používat k vytápění místností, neboť může dojít k poruše funkce jejím nadměrným zatěžováním. Na závady vzniklé nesprávným používáním se nevztahuje záruka.
Není přípustné dávat do blízkosti varných zón hořlavé látky.
V případě změny prostředí prostoru, kde je spotřebič instalován (práce s
nátěrovými hmotami, lepidly apod.), musí být vždy vypnut hlavní přívod elektrické energie.
Při manipulaci se spotřebičem resp. při delším odstavení spotřebiče mimo provoz vypněte hlavní vypínač přívodu elektrické energie před spotřebičem.
Doporučujeme Vám, obrátit se jednou za dva roky na opravárenskou organizaci se žádostí o překontrolování funkce desky. Předejdete tím případným poruchám a prodloužíte životnost varné desky
POZOR!
Objeví-li se na povrchu varné desky jakékoliv trhliny, ihned odpojte spotřebič od sítě.
Inštaláciu varnej platne musí vykonať iba oprávnená a pre túto činnosť odborne spôsobilá osoba.
Výrobok sa musí inštalovať podľa platných národných norem a predpisov.
Dátum vykonania inštalácie si nechajte potvrdiť v Záručnom liste. Záručný list je
platný iba v prípade, ak je riadne vyplnený a potvrdený oprávnenou osobou, ktorá vykonala spustenie spotrebiča do prevádzky.
Varná platňa musí byť pripojená k elektrickém sieti s predpísaným napëtím, ktoré je uvedené na typovom štítku, prívodom, ktrorý zodpovedá príkonu varnej platne (Viď. „Pripojenie spotrebiča k elektrickej sieti“).
Ak varná platňa nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jej ovládacie prvky vypnuté.
Nie je prípustné dávať do blízkosti varných zón horľavé látky.
Varná platňa je určená iba pre tepelnú úpravu pokrmov. Nesmie sa používať na
vykurovanie miestností, pretože môže dôjsť k poruche funkčnosti jej nadmerným zaťažovaním. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sa záruka nevzťahuje.
V prípade zmeny prostredia priestoru, kde je spotrebič inštalovaný (práca s náterovými hmotami, lepidlami a pod.), musí byť vždy vypnutý hlavný prívod elektrickej energie.
Pri manipulácii so spotrebičom, resp. pri ďalšom odstavení spotrebiča mimo prevádzku, vypnite hlavný vypínač prívodu elektrickej energie pred spotrebičom.
Doporučujeme Vám, aby ste sa raz za dva roky obrátili na servisnú organizáciu so žiadosťou o prekontrolovanie funkcie platne. Tým predídete prípadným poruchám a predĺžite životnosť varnej platne.
POZOR!
Ak sa na povrchu varnej platne objavia akékoľvek trhliny, ihneď odpojte spotrebič od elektrickej siete.
1
POPIS A OBSLUHA SPOTŘEBIČE POPIS A OBSLUHA SPOTREBIČA
Spotřebič je určený k zabudování do výřezu v pracovní desce kuchyňského nábytku.
Těsnící pryž nalepená na okraj varné desky zabraňuje zatékání kapaliny pod varnou desku.
Základní částí spotřebiče je sklokeramická varná deska, na kterou jsou vázány ostatní nosné, krycí a elektrické části spotřebiče.
Na varné desce jsou vyznačena místa - elektrické varné zóny - určená jen pro vaření.
Průměry varných zón jsou odvozeny z obvyklých rozměrů varných nádob.
Nedoporučujeme použití nádoby, jejíž velikost by přesahovala velikost kresby
vyznačující varnou zónu.
Přehřátí indukční elektroniky zamezuje omezovač teploty.
Signalizace zbytkového tepla signalizuje zvýšenou teplotu povrchu varné zóny
po vypnutí. Horké varné místo může být energeticky využito. Signální svítidlo zhasne po takovém ochlazení varného místa, kdy již nehrozí nebezpečí popálení.
1. Přední varná zóna
2. Zadní varná zóna
3. Ovládací panel – DOTEKOVÉ OVLÁDÁNÍ
(TOUCH CONTROL)
PRINCIP INDUKCE
Systém indukčního ohřevu je založen na fyzikálním jevu magnetické indukce. Základní vlastností tohoto sytému je přímý přenos energie z generátoru přímo do dna varné nádoby.
VÝHODY INDUKČNÍHO OHŘEVU
Je bezpečnější – nízká teplota na povrchu skla
Je rychlejší – krátká doba nahřívání
Je přesnější – reaguje okamžitě na změnu nastavení stupně ohřevu
Je účinnější – 90% absorbované energie se mění v teplo
Spotrebič je určený pre zabudovanie do výrezu v pracovnej doske kuchyňského
nábytku.
Tesniaca guma je nalepená na okraj varnej platne a zabraňuje zatekaniu kvapaliny pod varnú platňu.
Základnou časťou spotrebiča je sklokeramická platňa, na ktorú sú viazané ostatné nosné, krycie a elektrické časti spotrebiča.
Na varnej platni sú vyznačené miesta – elektrické varné zóny – určené iba na varenie.
Priemery varných zón sú odvodené od obvyklých rozmerov varných nádob.
Nedoporučujeme použitie nádoby, ktoré veľkosť by presahovala veľkosť kresby
vyznačujúci varnú zónu.
Prehriatiu indukčnej elektroniky zabraňuje obmedzovací regulátor teploty.
Signalizácia zvyškového tepla signalizuje zvýšenú teplotu povrchu varnej zóny
po vypnutí. Horúce varné miesto môže byť energeticky využité. Svetelný ukazovateľ zhasne po takom ochladení varného miesta, kde už nehrozí nebezpečenstvo popálenia.
1. Predná varná zóna
2. Zadná varná zóna
3. Ovládací panel – DOTEKOVÉ OVLÁDANIE (TOUCH CONTROL)
PRINCIP INDUKCIE
Systém indukčného ohrevu je založený na fyzikálnom jave magnetickej indukcie. Základnou vlastnosťou tohoto sytému je priamy prenos energie z generátora priamo do dna varnej nádoby.
VÝHODY INDUKČNÍHO OHŘEVU
Je bezpečnejší – nízka teplota na povrchu skla
Je rýchlejší – krátka doba nahrievania
Je presnejší – reaguje okamžite na zmenu nastavení stupňa ohrevu
Je účinnejší – 90% absorbovanej energie sa mení v teplo
2
NÁDOBY NA VAŘENÍ PRO INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNY
Vaření indukcí využívá magnetizmus ke generování tepla. Nádoby proto musí obsahovat železo. Zkontrolujte si pomocí magnetu, zda je nádoba magnetická.
Dno nádoby použité pro indukční varné zóny může mít průměr menší nebo stejný jako je průměr vyznačené varné zóny, a to v rozsahu: 210 - 130mm - pro zónu 2 145 - 80mm - pro zónu 1 Ostatní požadavky pro nádoby - viz „Zásady pouižívání sklokeramické desky.
NÁDOBY NA VARENIE PRE INDUKČNÉ VARNÉ ZÓNY
Varenie indukciou využíva magnetizmus ku generovaniu tepla. Nádoby preto musia obsahovať železo. Skontrolujte si pomocou magnetu, či je nádoba
magnetická. Dno nádoby použitej pre indukčné varné zóny menší alebo rovnaký ako je priemer vyznačenej varnej zóny, a to v rozsahu: 210 - 130mm - pre zónu 2 145 - 80mm - pre zónu 1 Ostatné požiadavky pre nádoby - viď „Zásady používania sklokeramickej platne.
OBSLUHA SPOTŘEBIČE OBSLUHA SPOTŘEBIČA
UPOZORNĚNÍ
Osoby se srdečním stimulátorem nebo inzulínovou pumpou mohou obsluhovat spotřebič s indukčními varnými zónami pouze za předpokladu, že jejich implantáty odpovídají předpisu 89/336/CEE.
ČSN EN 60335-1 ed.2/A2 – 7 - odst. 7.12:
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebudou instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Není přípustné ponechat děti bez dozoru u spotřebiče, který je v provozu. Je nutno zajistit, aby si děti se spotřebičem nehrály.
Elektrická varná deska je spotřebič, jehož provoz vyžaduje dozor.
UPOZORNENIE
Osobám se srdečným stimulátorom nebo inzulínovou pumpou môžu obsluhovať spotrebič s indukčnými varnými zónami iba za predpokladu, že ich implantáty odpovedajú predpisu 89/336/CEE
ČSN EN 60335-1 ed.2/A2 – 7 - odst. 7.12:
Tento spotrebič nie je určený pre používaní osobami (v rátanie detí), ktorým fyzická, smyslová alebo mentálna neschopnosť alebo nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, ak na ne nebude dozreté alebo ak nebudú instruované ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť
Nie je prípustné ponechať deti bez dozoru pri spotrebiči, ktorý je v prevádzke. Je nutné zabezpečit, aby sa deti zo spotrebičom nehraly.
Elektrická varná platňa je spotrebič, ktorého prevádzka vyžaduje dozor.
môže mať priemer
3
OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovladač – ZAPNUTO / VYPNUTO
2. Zámek
3. Ovladače – nastavení stupně výkonu varných zón
4. Ovladač – zvýšení výkonu - „BOOSTER“
5. Zobrazení nastaveného stupně výkonu varné zóny nebo zbytkového tepla
6. Ovladač časovače
7. Signální svítidla
8. Zobrazení nastaveného času
POZOR
Senzorové ovládání je aktivováno přiložením prstu na příslušný symbol na sklokeramické desce. Ovládací panel udržujte proto v čistotě a suchu.
Nepokládejte nic na ovládací panel varné desky.
Zabraňte tomu, aby varný povrch desky používaly nebo čistily děti. Je-li to
možné, blokujte všechny funkce stisknutím tlačítka se symbolem klíče (2­zámek).
POZOR na nežádoucí zapnutí spotřebiče, např. domácími zvířaty !
Při odpojení varné desky od elektrické sítě dojde k vynulování nastavených
parametrů.
Na indukční varné zóny nikdy nepokládejte potraviny zabalené do hliníkových fólií, příbory, pokličky hrnců a jiné kovové předměty. Při nechtěném nebo náhodném zapnutí spotřebiče, by se tyto předměty mohly rychle zahřát a způsobit popálení a poškození.
Při odstranění hrnce z indukční zóny dojde do 1 minuty k vypnutí varné zóny.
Po použití vypněte indukční zóny ovladačem a nespoléhejte automatické
vypnutí (rozpoznání hrnce).
Příkony varných zón jsou regulovány v rozsahu 9 stupňů volitelných dotykovými symboly na ovládacím panelu. Reakce symbolů je 1 sec – po tuto dobu je nutné mít prst přiložen na příslušném symbolu.
4
1. Ovladač – ZAPNUTO / VYPNUTO
2. Zámok
3. Ovladače – nastavenie stupňa výkonu varných zón
4. Ovladač – zvýšenie výkonu – „BOOSTER“
5. Zobrazení nastaveného stupňa výkonu varnej zóny, alebo zvykového tepla
6. Ovladač časovača
7. Signálné svietidlá
8. Zobrazenie nastaveného času
POZOR
Senzorové ovládanie je aktivované priložením prstu na príslušný symbol na sklokeramickej platni. Ovládací panel udržujte preto v čistote a suchu.
Nepokladajte nič na ovládací panel varnej platne.
Zabráňte tomu, aby varný povrch platne používaly alebo čistily děti. Ak je to
možné, blokujte všetky funkcie stisnutím tlačidla zo symbolom kllúča (2– zámok).
POZOR na nežiadúcie zapnutie spotrebiča, napr. domácimi zvieratami !
Pri odpojení varnej platne od elektrickej siete dôjde k vynulovaní nastavených
parametrov.
Na indukčné varné zóny nikdy nepokladajte potraviny zabalené do alumíniových fólií, príbory, pokrývky nádob a iné kovové predmety. Pri nechtenom alebo náhodnom zapnutí spotrebiča, by sa tieto predmety mohly rýchlo zohriať a zpôsobiť popálenie a poškodenie.
Pri odstránení nádoby z indukčnej zóny dôjde do 1 minúty k vypnutiu varnej zóny.
Po použití vypnite indukčné zóny ovládačom a nespoliehajte na automatické vypnutie (rozpoznanie nádoby).
Príkony varných zón sú regulované v rozsahu 9 stupňov volitelnými dotykovými symbolmi na ovládacom paneli. Reakcia symbolov je 1 sec – po túto dobu je nutné mať prst priložený na príslušnom symbolu.
ZAPNUTÍ VARNÉ DESKY
Stiskněte symbol ovladače (1)
ZAPNUTÍ VARNÉ ZÓNY
Stiskněte jeden ze symbolů (3) odpovídající varné zóně, kterou chcete používat.
Pomocí tlačítek „+“ nebo „-“ nastavte požadovaný stupeň výkonu. Stupeň 1 -
odpovídá minimálnímu výkonu varné zóny, stupeň 9 - maximálnímu výkonu varné zóny.
Stupeň nastavení jednotlivých varných zón se zobrazí na ovládacím panelu (5).
ROZPOZNÁNÍ HRNCE U INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNY
Pokud je varná zóna zapnutá a není na ní postaven žádný hrnec nebo je na ní postaven příliš malý hrnec, neprobíhá žádný přenos energie. Upozorňuje na to blikající číslice nastaveného výkonu.
Pokud se na varnou zónu postaví vhodný hrnec, zapne se nastavený stupeň výkonu a číslice s jeho hodnotou na ukazateli svítí. Přívod energie se přeruší, jestliže se hrnec odstaví. Na ukazateli stupně výkonu se opět objeví blikající číslice.
Jestliže na varnou zónu postavíme menší varnou nádobu, jejíž rozměr však není menší než minimální průměr, potřebný k uvedení varné zóny do provozu, bude dodáván pouze takový výkon, který odpovídá rozměru varné nádoby.
VYPNUTÍ VARNÉ ZÓNY
Varnou zónu můžete vypnout současným stiskem symbolů „-” a „+“ (3).
INDIKACE ZBYTKOVÉHO TEPLA
Po vypnutí varné zóny, má-li tato zóna teplotu vyšší než 60° C, se na displeji (5) objeví světelný signál „H“, který signalizuje zvýšenou teplotu povrchu varné zóny.
Tato signalizace omezuje možnost popálení u vypnuté zóny. Horké varné místo může být energeticky využito.
UZAMČENÍ OVLÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
Chceme-li uzamknout nastavený režim varné desky (zabrání nechtěnému přestavení varné desky při provozu), stiskneme symbol klíče (2). Nad symbolem klíče se rozsvítí signální svítidlo (8).
Po vypnutí uzamčení signální svítidlo (8) zhasne a můžeme znovu ovládat všechny funkce varné desky.
VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Funkce celkového vypnutí může být provedena bez ohledu na pracovní režim varné desky stiskem ovladače „ZAPNUTO / VYPNUTO“ (1).
Když je varná deska vypnuta, ozve se zvukový signál (pípnutí) a zhasnou všechny symboly (pokud není na některém displeji zobrazena signalizace zbytkové teplo nebo alarmu).
ZAPNUTIE VARNEJ PLATNE
Stisnite symbol ovladača (1)
ZAPNUTIE VARNEJ ZÓNY
Stisnite jeden zo symbolov (3) odpovedajúci varnej zóne, ktorú chcete používat.
Pomocou tlačidieľ „+“ alebo „-“ nastavte požadovaný stupeň výkona. Stupeň 1 -
odpovedá minimálnému výkonu varnej zóny, stupeň 9 - maximálnému výkonu varnej zóny.
Stupeň nastavenia jednotlivých varných zón sa zobrazí na ovládacom panelu (5).
ROZPOZNANÍ NÁDOBY U INDUKČNEJ VARNEJ ZÓNY
Pokiaľ je varná zóna zapnutá a nie je na nej postavená žiadna nádoba alebo je na nej postavená príliš malá nádoba, neprebehne žiadny prenos energie. Upozorňuje na to blikajúca číslica nastaveného výkona.
Pokiaľ sa na varnú zónu postaví vhodná nádoba, zapne se nastavený stupeň výkonu a číslica s jeho hodnotou na ukazovateľovi svieti. Prívod energie sa preruší, ak sa nádoba odstaví. Na ukazovateli stupňa výkona sa opäť objaví blikajúca číslica.
Ak na varnú zónu postavíme menšiu varnú nádobu, ktorej rozmer však nie je menší ako minimálny priemer, potrebný k uvedení varnej zóny do prevádzky, bude dodávaný iba taký výkon, ktorý odpovedá rozmeru varnej nádoby.
VYPNUTIE VARNEJ ZÓNY
Varnú zónu môžte vypnúť súčasným stisnutím symbolov „-” a „+“ (3).
INDIKÁCIA ZVYŠKOVÉHO TEPLA
Po vypnutí varnej zóny, ak má táto zóna teplotu vyššiu ak 60° C, sa na displeji (5) objaví svetelný signál „H“, ktorý signalizuje zvýšenú teplotu povrchu varnej zóny.
Táto signalizácia obmedzuje možnost popálenia u vypnutej zóny. Horké varné miesto môže byť energeticky využité.
UZAMKNUTIE OVLÁDANIA VARNEJ PLATNE
Ak chceme uzamknúť nastavený režim varnej platne (zabrání nechcenému prestaveniu varnej platne pri prevádzke), stiskneme symbol kľúča (2). Nad symbolom kľúča sa rozsvieti signálne svietidlo (8).
Po vypnutí uzamknutia signálne svietidlo (8) zhasne a môžeme znovu ovládať všetky funkcie varnej platne.
VYPNUTIE VARNEJ PLATNE
Funkcia ceľkového vypnutia môže být prevedená bez ohľadu na pracovný režim varnej platne stisnutím ovládača „ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ“ (1).
Ak je varná platňa vypnutá, ozve sa zvukový signál (pípnutie) a zhasnú všetky symboly (ak nieje na niektorom displeji zobrazená signalizácia zbytkového tepla alebo alarmu).
5
FUNKCE ZVÝŠENÉHO VÝKONU - „BOOSTER“
Funkcí zvýšeného výkonu „BOOSTER“ je vybavena zadní varná zóna. Uvede se do provozu po nastavení libovolného stupně výkonu, stisknutím ovladače „B“ (4) – na displeji u varné zóny se rozsvítí synbol „P“. Doba trvání zvýšeného výkonu je 10 minut, potom se výkon přepne na předem nastavený stupeň. Pokud je při použití funkce „BOOSTER“ zapnuta i druhá indukční zóna na stupeň „7“ a vyšší, potom se automaticky snižuje výkon této varné zóny na stupeň „6“.
OVLÁDÁNÍ ČASOVAČE
Časovač je uveden do provozu stiskem ovladačů „+“ nebo „-“ (6). Čas můžeme nastavit v rozmezí 1 – 99 minut a můžeme jej kdykoliv upravit.
Pro zrušení činnosti časovače nastavte časovač na „00“ pomocí tlačítka „-“ nebo časovač vypněte stiskem obou tlačítek „+“ a „-“ současně.
POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ ČASOVAČE
Pokud je časovač vypnutý, uvede se do provozu stiskem tlačítka „+“ nebo „-“ (6). Pokud stiskneme tlačítko „-“ , je počáteční hodnota 99 minut, pokud stiskneme tlačítko „+“ , je počáteční hodnota nastaveného času 00 minut.
VARNÁ ZÓNA OVLÁDANÁ ČASOVAČEM
Časovačem můžeme ovládat kteroukoliv varnou zónu na varné desce. Po uplynutí nastaveného času se varná zóna vypne.
Zvolíme si varnou zónu, kterou budeme časovačem ovládat. Zvolením jiné varné zóny se původní výběr zruší, protože časovačem lze ovládat vždy jen jednu varnou zónu.
Varná zóna musí být zvolena před nastavením času, jinak časovač zústává vypnut.
Pokud nebude po zvolení varné zóny do 10 sekund nastaven čas (T=00), časovač se automaticky vypne, např. při použití časovače jako minutek.
Časovač lze použít jako minutky, a to nastavením časovače pro libovolnou varnou zónu, zapnutou na stupeň výkonu „0“.
INDIKACE VARNÉ ZÓNY OVLÁDANÉ ČASOVAČEM
Signální svítidlo „7“ na ovládacím panelu indikuje varnou zónu, kterou časovač ovládá.
NASTAVENÍ ČASOVAČE
Pokud při nastavování časovače přidržíme ovladače „+“ nebo „-“, nastavená hodnota se zvyšuje nebo snižuje plynule. Od desátého za sebou jdoucího zvýšení nebo snížení hodnoty nastavení se rychlost změny zvyšuje. Toto umožňuje rychleji dosáhnou požadovaného nastavení. Rychlé zvýšení / snížení nastaveného času je prováděno v intervalech 1 nebo 5 minut.
DOBA TRVÁNÍ ALARMU
Uplynutí nastaveného času je signalizováno zvukovým signálem (pípáním) po dobu trvání 1 minuty. Na displeji časovače bliká symbol „00“. Po uplynutí 1 minuty zvukový signál ustane, symbol „00 na displeji stále bliká.
6
FUNKCIA ZVÝŠENÉHO VÝKONA - „BOOSTER“
Funkciou zvýšeného výkona „BOOSTER“ je vybavená zadná varná zóna. Uvedie sa do prevádzky po nastavení ľubovoľného stupňa výkona, stisnutím ovládača „B“ (4) – na displeji u varné zóny se rozsvieti symbol „P“. Doba trvania zvýšeného výkona je 10 minút, potom sa výkon prepne na predom nastavený stupeň. Pokiaľ je pri použití funkcie „BOOSTER“ zapnutá aj druhá indukčná zóna na stupeň „7“ a vyšší, potom se automaticky znižuje výkon tejto varnej zóny na stupeň „6“.
OVLÁDANIE ČASOVAČA
Časovač je uvedený do prevádzky stisnutím ovladáčov „+“ alebo „-“ (6). Čas môžeme nastaviť v rozmedzí 1 – 99 minút a môžeme ho kedykoľvek upraviť.
Pre zrušenie činnosti časovača nastavte časovač na „00“ pomocou tlačidla „-“ alebo časovač vypnite stisnutím obidvoch tlačidiel „+“ a „-“ súčasne.
POČIÁTOČNÉ NASTAVENIE ČASOVAČA
Ak je časovač vypnutý, uvedie sa do prevádzky stisnutím tlačidla „+“ alebo „-“ (6). Ak stisneme tlačidlo „-“ , je počiatočná hodnota 99 minút, ak stisneme tlačidlo „+“ , je počiatočná hodnota nastaveného času 00 minút.
VARNÁ ZÓNA OVLÁDANÁ ČASOVAČOM
Časovačom môžme ovládať akúkoľvek varnú zónu na varnej platni. Po uplynutí nastaveného času sa varná zóna vypne.
Vyberieme si varnú zónu, ktorú budeme časovačom ovládať. Vybratím inej varnej zóny sa pôvodný výber zruší, pretože časovačom je možné ovládať vždy iba jednu varnú zónu.
Varná zóna musí byť vybratá pred nastavením času, inak časovač zostává vypnutý.
Ak nebude po zvolení varnej zóny do 10 sekund nastavený čas (T=00), časovač sa automaticky vypne, napr. pri použití časovača ako minútok.
Časovač je možné použiť ako minútky, a to nastavením časovača pre ľubovoľnú varnú zónu, ktorá je zapnutá na stupeň výkonu „0“.
INDIKÁCIA VARNEJ ZÓNY OVLÁDANÉ ČASOVAČOM
Signálné svietidlo „7“ na ovládacom panelu indikuje varnú zónu, ktorú časovač ovláda.
NASTAVENIE ČASOVAČA
Ak pri nastavovaní časovača pridržíme ovládače „+“ alebo „-“, nastavená hodnota sa zvyšuje alebo znižuje plynule. Od desiateho za sebou idúceho zvýšenia alebo znížení hodnoty nastavenia sa rychlosť zmeny zvyšuje. Toto umožňuje rýchlejšie dosiahnuť požadovaného nastavenia. Rýchle zvýšení / znížení nastaveného času je realizované v intervaloch 1 nebo 5 minút.
DOBA TRVANIA ALARMU
Uplynutie nastaveného času je signalizované zvukovým signálom (pípaním) po dobu trvaní 1 minúty. Na displeji časovača bliká symbol „00“. Po uplynutí 1 minúty zvukový signál prestane, symbol „00 na displeji stále bliká.
Zvukový signál i blikání symbolu můžeme kdykoliv zrušit stiskem libovolnho tlačítka ovládání časovače.
Zvukový signál aj blikanie symbolu môžeme kedykoľvek zrušit stisnutím akéhokoľvek tlačidla ovládaní časovača.
Příklady činností při nastavení příkonových stupňů Príklady činností pri nastavení príkonových stupňov
Stupeň 0
Vypnuto Vypnuté
pro udržování kapalin v mírném varu,
k mírnému a pomalému ohřevu bez nebezpečí připálení,
k rozpuštění másla, čokolády,
rozmrazování,
k vaření malého množství kapaliny.
intenzivnímu vaření,
udržování varu většího množství kapaliny,
k dušení.
k přípravě pokrmů, vyžadující rychlý ohřev a vysokou teplotu (bifteky, řízky,
smažení brambůrků apod.),
k rozehřátí pokrmů před přepnutím na nižší stupeň.
Stupeň 1 - 3
udržiavanie kvapalín v miernom vare,
mierny a pomalý ohrev bez nebezpečenstva pripálenia,
rozpúšťanie masla, čokolády,
rozmrazovanie,
varenie malého množstva kvapaliny.
Stupeň 4 - 6
intenzívnom varení,
udržovaní varu väčšieho množstva kvapaliny,
dusení (varení v pare).
Stupeň 7 - 9
pri príprave pokrmov vyžadujúcich rýchly ohrev a vysokú teplotu (bifteky, rezne, opekané zemiaky a pod.),
pri zohrievaní pokrmov pred prepnutím na nižší stupeň.
OMEZENÍ PROVOZNÍ DOBY VARNÉ ZÓNY OBMEDZENIE DOBY PREVÁDZKY VARNEJ ZÓNY
Varné zóny maji automatické omezení provozní doby. Nepřetržitá doba používání každé varné zóny je závislá na zvoleném stupni ohřevu (viz tabulka). Předpokladem je, že se v průběhu doby používání neprovádí žádná změna nastavení varné zóny. Když se aktivuje omezení provozní doby, varná zóna se vypne, zazní krátký zvukový signál a na displeji se zobrazí „H“. Vypínací automatika má proti omezení provozní doby přednost, to znamená, že varná zóna se vypne teprve tehdy, když uplyne čas automatiky (např. je možná vypínací automatika s 99 minutami a stupněm ohřevu
9).
Stupeň výkonu Maximální čas (hodin)
1 10 2 5 3 4 4 4 5 3 6 3 7 2 8 2 9 1 P 10 minut
P - (funkce zvýšeného výkonu „BOOSTER“)
Varné zóny majú automatické obmedzenie doby prevádzky. Nepretržitá doba používaní každej varnej zóny je závislá na zvolenom stupni ohrevu (viď tabulka). Predpokladom je, že sa v priebehu doby používaní neprevádza nijaká zmena nastavení varnej zóny. Ak sa aktivuje obmedzení prevádzky doby, varná zóna sa vypne, zaznie krátky zvukový signál a na displeji sa zobrazí „H“. Vypínacia automatika má oproti obmedzeniu doby prevádzky prednosť, to znamená, že varná zóna sa vypne najsk (napr. je možná vypínací automatika s 99 minútami a stupňom ohrevu 9).
ôr vtedy, keď uplynie čas automatiky
ZASADY POUŽÍVANÍ SKLOKERAMICKÉ DESKY ZÁSADY POUŽÍVANIA SKLOKERAMICKEJ PLATNE
Sklokeramická deska splňuje při přiměřeném zacházení podle návodu všechny požadavky na tato zařízení v domácnosti.
Před prvním použitím spotřebiče je nutné vypnout hlavní vypínač nebo vysunout vidlici ze zásuvky a spotřebič řádně očistit (čistící prostředky viz kapitola “Čištění
Sklokeramická platňa spĺňa pri primeranom zaobchádzaní podľa návodu všetky požiadavky na tieto zariadenia v domácnosti.
Pred prvým použitím spotrebiča je nutné vypnúť hlavný vypínač alebo vysunút vidlicu zo zásuvky a spotrebič poriadne očistiť (čistiace prostriedky viď kapitola
7
a údržba”).
Spotřebič mohou obsluhovat podle návodu k obsluze pouze dospělé osoby.
Není přípustné ponechat děti bez dozoru u spotřebiče, který je v provozu.
Elektrická varná deska je spotřebič, jehož provoz vyžaduje dozor.
Vyhněte se ohřevu prázdných smaltovaných nádob, jejichž dna se tím mohou
poškodit a při přesunu nádoby poškrábat povrch varné desky.
Nejsou vhodné nádoby s rýhováním resp. ostřinami na dně.
K dosažení nejlepších výsledků (při vaření na indukční varné zóně) by mělo být
dno kovových nádob 2 - 3 mm silné, u nerezových nádob s proloženým (sendvičovým) dnem 4 až 6 mm.
Při pokojové teplotě by mělo být dno mírně vyhloubené, neboť žárem se roztahuje a bude ležet potom na povrchu varné zóny rovně. Tím je zajištěna minimální tepelná ztráta při doteku ploch.
Poškrábání sklokeramiky zabráníte, jestliže budete používat nádoby s čistým a hladkým dnem.
Vždy se snažte, aby dno použité nádoby odpovídalo svou velikostí průměru zvolené varné zóny.
Teplo vytvořené na dnu hrnce závisí na průměru hrnce. Čím je hrnec menší, tím menší je výkon. Nedochází k plýtvání energií, pokud není varná zóna zcela zakrytá hrncem. Stavte však vždy hrnce do středu varné zóny.
Pro uvedení pokrmů do bodu varu používejte vyšší stupeň příkonu. Po uvedení pokrmu do varu přepněte na nižší příkon varné zóny.
Nepoužívejte misky z Al fólií ani nádobí vyrobené z materiálu obsahující hliník.
Na horké varné zóny nepokládejte předměty z umělé hmoty (lžíce, misky,
cedníky apod.), tyto materiály se taví a připalují.
Přehřáté tuky a oleje se mohou vznítit, proto dávejte pozor při úpravě pokrmů s tuky a oleji (fritování apod.).
„Čistenie a údržba“).
Spotrebič môžu obsluhovať podľa návodu na obsluhu iba dospelé osoby.
Nie je prípustné ponechať deti bez dozoru pri spotrebiči, ktorý je v prevádzke.
Elektrická varná platňa je spotrebič, ktorého prevádzka vyžaduje dozor.
Vyhnite sa ohrevu prázdnych smaltovaných nádob, ktorých dná sa tým môžu
poškodiť a pri presune nádoby poškrabať povrch varnej platne.
Nie sú vhodné nádoby s ryhovaním resp. ostrými výstupkami na dne.
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov by malo byť dno kovových nádob 2 - 3 mm
hrubé, u nerezových nádob s vrstveným (sendvičovým) dnom 4 - 6 mm.
Pri izbovej teplote by malo byť dno mierne vyhĺbené, pretože sálaním tepla sa rozťahuje, aby tak potom mohlo rovno ležať na povrchu varnej zóny. Tým je zaistená minimálna tepelná strata pri styku plôch.
Poškrabaniu sklokeramiky zabránite, ak budete používať nádoby s čistým a hladkým dnom.
Vždy sa snažte, aby dno použitej nádoby zodpovedalo svojou veľkosťou priemeru zvolenej varnej zóny.
Teplo vytvorené na dnu nádoby závisí od priemeru nádoby. Čím je nádoba menšia, tým menší je výkon. Nedochádza k plýtvaniu energie, ak nie je varná zóna úplne zakrytá nádobou. Postavte však vždy nádobu do stredu varnej zóny.
Pre uvedenie pokrmov do bodu varu používajte vyšší stupeň príkonu. Po uvedení pokrmu do varu prepnite na nižší príkon varnej zóny.
Nepoužívajte misky z hliníkovej fólie ani nádoby vyrobené z materiálu, obsahujúceho hliník.
Na horúce varné zóny neklaďte predmety z umelej hmoty (lyžice, misky, cedidlá a pod.), tieto materiály sa tavia a pripaľujú.
Prehriate tuky a oleje sa môžu vznietiť, preto dávajte pozor pri úprave pokrmov s tukmi a olejmi (fritovanie a pod.).
Poškrabanie sklokeramiky môžu spôsobiť napr. pieskové zrná z čistenej zeleniny, zvyšky nevhodného čistiaceho prášku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vaše sklokeramická deska je hezká na pohled a nenáročná na používání. Následující rady a doporučení Vám pomohou udržovat ji v takovém stavu, aby vám vydržela opravdu dlouho.
8
Vaša sklokeramická platňa je vzhľadovo pekná a nenáročná na používanie. Nasledujúce rady a doporučenia Vám pomôžu udržiavať ju v takom stave, aby Vám vydržala naozaj dlho.
DOPORUČENÍ
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
Vaši sklokeramickou desku čistěte pravidelně, nejlépe po každém použití.
Nejprve odstraňte ze sklokeramické desky všechny zaschlé zbytky jídla a tekutin
pomocí čistící škrabky (v příslušenství spotřebiče).
Jakmile je deska chladná, naneste na ni několik kapek vhodného čistícího prostředku a vyčistěte její povrch papírovým ručníkem nebo čistou, jemnou utěrkou.
Plochu důkladně omyjte a vysušte dalším papírovým ručníkem nebo měkkou látkou.
Nepoužívejte drátěnky, mycí houby nebo jakékoliv jiné čistící prostředky s drsným povrchem.
Rovněž nedoporučujeme používat přípravky podporující korozi jako jsou například spreje na pečící trouby a na odstraňování skvrn.
Pokud se Vám na rozžhaveném povrchu Vaší sklokeramické desky nedopatřením roztaví jakýkoli předmět z plastu, kuchyňské fólie, cukr nebo potraviny obsahující cukr, odstraňte je okamžitě pomocí čistící škrabky dokud je plotna horká, a to nejen z varné desky, ale v případě znečistění i z povrchu nádoby. Tím zabráníte poškození povrchu varné desky.
Před přípravou jídla, která obsahuje větší množství cukru (např. džem), potřete desku vhodným ochranným prostředkem, abyste chránili její povrch proti poškození cukrem v případě překypění pokrmu nebo při jeho rozlití na povrch desky.
Kovově lesknoucí skvrny vznikají odřením dna hliníkového hrnce nebo použitím nevhodného čistícího prostředku. Tyto skvrny se pracně odstraňují několikanásobným čištěním.
Barevné změny na varné desce jsou způsobeny vesměs neodstranitelnými připálenými zbytky. Nemají vliv na funkci sklokeramiky, nejedná se o změnu v materiálu.
Obroušení dekoru můžeme způsobit abrazivními čistícími prostředky, nebo dřením dna hrnce po povrchu varné desky po delší dobu. Na varné desce vzniká tmavá skvrna.
ČISTÍCÍ PROSTŘEDKY
MORA Cleaner – typ SUPER universal - na lak, smalt, nerez a sklokeramiku Reinex - šetrný prostředek hlavně na sklokeramické desky
DOPORUČENIE
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič!
Vašu sklokeramickú platňu čistite pravidelne, najlepšie po každom použití.
Najprv odstráňte zo sklokeramickej platne všetky zaschnuté zvyšky jedla a
tekutín pomocou čistiacej škrabky (v príslušenstve spotrebiča).
Akonáhle je platňa chladná, naneste na ňu niekoľko kvapiek vhodného čistiaceho prostriedku a vyčistite jej povrch papierovým obrúskom alebo čistou, jemnou utierkou.
Plochu dôkladne umyte a vysušte ďalším papierovým obrúskom alebo mäkkou látkou.
Nepoužívajte drôtenky, mycie huby alebo akékoľvek iné čistiace predmety s drsným povrchom.
Rovnako tiež nedoporučujeme používať prípravky podporujúce koróziu ako sú napríklad spreje pre rúry na pečenie a na odstraňovanie škvŕn.
Ak sa Vám na rozohriatom povrchu Vašej sklokeramickej platne nedopatrením roztaví akýkoľvek predmet z plastu, kuchynskej fólie, cukor alebo potravina obsahujúce cukor, odstráňte ho okamžite pomocou čistiacej škrabky kým je platňa horúca, a to nielen z varnej platne, ale, v prípade znečistenia, aj z povrchu nádoby. Tým zabránite poškodeniu povrchu varnej platne.
Pred prípravou jedla, ktoré obsahuje väčšie množstvo cukru (napr. džem), potrite platňu vhodným ochranným prostriedkom, aby ste chránili jej povrch pred poškodením cukrom v prípade
Kovovo sa lesknúce škvrny vznikajú trením dna hliníkového hrnca alebo použitím nevhodného čistiaceho prostriedku. Tieto škvrny sa odstraňujú pracne, až po niekoľkonásobnom čistení.
Farebné zmeny na varnej platni sú spôsobené neodstrániteľnými pripálenými zvyškami pokrmov. Nemajú vplyv na funkčnosť sklokeramiky, nejedná sa o zmenu v materiále.
Obrúsenie dekóru môžeme spôsobiť abrazívnymi čistiacimi prostriedkami alebo ak dlhšiu dobu posúvame dnom hrnca po povrchu varnej platne. Na varnej platni vzniká tmavá škvrna
vyvretia pokrmu alebo pri jeho rozliatí na povrch platne.
ČISTIACE PROSTRIEDKY
MORA Cleaner – typ SUPER universal - na lak, smalt, nerez a sklokeramiku Reinex - šetrný prostriedok na sklokeramické platne
9
REKLAMACE REKLAMÁCIA
Vyskytne-li se v záruční době na spotřebiči závada, neopravujte ji sami. Reklamaci uplatňujte v prodejně, ve které jste spotřebič zakoupili, u značkového servisu nebo u servisních gescí, uvedených v Záručních podmínkách. Při podávání reklamace se řiďte textem Záručního listu a Záručních podmínek. Bez předložení řádně vyplněného Záručního listu je reklamace neplatná.
Ak sa vyskytne v záručnej dobe na spotrebiči závada, neopravujte je sami. Reklamáciu si uplatnite v predajni, v ktorej ste daný spotrebič zakúpili, u značkového servisu GORENJE SLOVAKIA alebo u servisných gesciách, uvedených v Záručných podmienkach. Pri uplatňovaní reklamácie sa riaďte textom Záručného listu a Záručných podmienok. Bez predloženia riadne vyplneného Záručného listu je reklamácia neplatná.
ZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALŮ SPÔSOBY VYUŽITIA A LIKVIDÁCIE OBALOV
MORA MORAVIA, s.r.o. se zapojila do integrovaného systému sběru komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKO-KOM, a. s. Sběr obalů uložených na sběrných místech ve Vaší obci zaručuje jejich recyklaci.
Vlnitá lepenka, baliaci papier - predaj zberným surovinám
- do zberných kontajnerov na zberný papier
- iné využitie Obalová fólia a PE vrecia - do zberných kontajnerov na plasty
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.
Spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které by měly být opětovně využity. Spotřebič odevzdejte do sběrných surovin nebo na místo určené obcí k ukládání odpadu.
10
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
Spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré by mali byť opätovne využité. Podľa možnosti spotrebič odovzdajte do zberných surovín alebo na miesto určené obcou na odkladanie odpadu.
PŘEDPIS PRO INSTALACI PREDPIS PRE INŠTALÁCIU
Tento předpis je určen především pracovníkům oprávněných instalačních a opravárenských organizací. Doporučujeme Vám však, abyste si ve vlastním zájmu tento předpis prostudovali.
Spotřebiče jsou provedeny a schváleny podle předpisů:
ČSN EN 60335-1 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky. ČSN EN 60335-2-6 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na nepřenosné sporáky, varné panely, trouby a podobné spotřebiče ČSN EN 55 014-1: 95 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Vyzařování - Norma skupiny výrobku.
Instalace spotřebiče musí být provedena podle:
ČSN 33 2180 Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů. ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení. ČSN 73 0823 Požárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti stavebních hmot.
Při instalaci spotřebiče je nutné z hlediska funkce spotřebiče, provést především tyto úkony:
kontrolu správnosti připojení k elektrickému přívodu,
kontrolu funkce varných těles, ovládacích a regulačních prvků,
předvedení zákazníkovi všech funkcí spotřebiče a seznámení s jeho obsluhou a
údržbou.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Při jakékoliv manipulaci se spotřebičem mimo běžné používání je nutno zajistit jeho odpojení od elektrické rozvodné sítě vysunutím vidlice ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače před spotřebičem.
Tento predpis je určený predovšetkým pracovníkom oprávnených inštalačných a opravárenských organizácií. Odporúčame Vám však, aby ste si vo vlastnom záujme tento predpis preštudovali.
Spotrebiče sú nastavené a schválené podľa predpisov:
STN EN 60335-1 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky. STN EN 60335-2-6 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely. Časť 2-6: Osobitne požiadavky na stabilné sporáky, varné panely, rúry a podobné spotrebiče. STN EN 55 014-1: 95 Elektromagnetická kompatibilita - Požiadavky na spotrebiče pre domácnosť, elektrické náradie a podobné zariadenia. Časť 1: Vyžarovanie. Inštalácia spotrebiča musí byť uskutočnená v súlade s: STN 33 2180 Elektrotechnické predpisy STN. Pripájanie elektrických prístrojov a spotrebičov. STN 92 0300 Požiarna bezpečnosť tepelných zariadení. STN 73 0823 Požiarno-technické vlastnosti hmôt. Stupeň horľavosti stavebných hmôt.
Z hľadiska funkcie spotrebiče je pri inštalácii nutné vykonať tieto úkony:
kontrolu správnosti pripojenia k prívodu elektrickej energie,
kontrolu funkcie varných telies, ovládacích a regulačných prvkov,
predvedenie všetkých funkcií spotrebiča zákazníkovi a oboznámenie ho s jeho
obsluhou a údržbou.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA!
Pri akejkoľvek manipulácii so spotrebičom mimo bežného použitia je nutné zaistiť jeho odpojenie od elektrickej rozvodnej siete vysunutím vidlice zo zásuvky alebo vypnutím hlavného vypínača pred spotrebičom.
11
UMÍSTĚNÍ VARNÉ DESKY UMIESTNENIE VARNEJ PLATNE
Instalaci může provádět pouze firma k tomu odborně oprávněná a musí být provedena v souladu s národními normami a předpisy.
Elektrická varná deska je určena z hlediska působení vnějších vlivů dle ČSN 33 2000-3 pro normální prostředí.
Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od varné desky platí ČSN 061008.
Varná deska předpokládá zabudování do výřezu v pracovní desce min. tloušťky
30 mm, povrchově kryté tepelně odolným materiálem.
Pracovní deska musí být instalována ve vodorovné poloze a musí být na straně ke zdi utěsněna proti zatékání kapalin.
Rozměry výřezu pro varnou desku a jeho poloha jsou uvedeny na obrázku pro
12
Inštalácie môže vykonávať iba osoba, ktorá je pre túto činnosť oprávnená a odborne spôsobilá, a to v súlade s národnými normami a predpismy.
Elektrická varná platňa je určená z hľadiska pôsobenia vonkajších vplyvov podľa STN 33 2000-3 pre normálne prostredie.
Pre bezpečné vzdialenosti stien a nábytku od varného panelu platí STN 92
0300.
Varná platňa je určená na zabudovanie do výrezu v pracovnej doske minimálnej hrúbky 30 mm, povrchovo krytej tepelne odolným materiálom.
Pracovná doska musí byť inštalovaná vo vodorovnej polohe a musí byť na strane k stene utesnená proti zatekaniu kvapalín.
instalaci
Bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od varné desky, které je nutno dodržet, jsou na obrázku.
Plochy vzniklé po výřezu otvoru doporučujeme krýt vhodným lakem (např. silikonovým) resp. Al fólií, které sníží pronikání vlhkosti do desky.
Pod varné desky nelze instalovat bez zvláštního opatření pečící trouby u kterých mohou spaliny z pečící trouby proudit směrem nahoru pod varnou desku.
Zadní stěna kuchyňské linky za varnou deskou musí být rovněž z tepelně odolného materiálu (120° C). Nejmenší vzdálenost zadní hrany varné desky od zadní stěny je 40mm.
Varná deska nesmí být instalována v těsné blízkosti kuchyňské skříňky z hořlavého materiálu, přesahující nad povrch pracovní desky.
Nad varnou deskou se doporučuje instalovat pouze odsavač par (digestoř), nad kterým může být umístěna kuchyňská skříňka. Samostatnou skříňku bez odsavače par k instalaci nad varnou desku nedoporučujeme. Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a odsavačem je 650 mm, dále dle doporučení výrobce odsavačů.
Před instalací spotřebiče do výřezu v pracovní desce nalepte po obvodě spodní části rámu těsnění proti zatékání kapalin, které je přiloženo v příslušenství
VĚTRÁNÍ VETRANIE
Zadní stěna spodní skříňky musí být v oblasti výřezu pracovní desky otevřena, aby byla zabezpečena výměna vzduchu.
Je třeba odstranit přední výztuku nábytku, aby vznikl otvor pro průchod vzduchu alespoň 7mm pod pracovní deskou po celé šířce spotřebiče.
Případné výztuhy pod pracovní deskou musí být odstraněny alespoň v oblasti pracovní desky
Vzdálenost mezi indukční varnou deskou a kuchyňským nábytkem, případně dalšími vestavnými spotřebiči musí být zvolena tak, aby bylo zajištěno dostatečné větrání a odvětrání indukčních varných zón.
Je třeba zabránit nadměrnému oteplení ze spodní strany, např. od vestavné pečicí trouby bez chladicího ventilátoru.
Pokud u vestavné pečicí trouby umístěné pod vestavnou varnou deskou probíhá proces pyrolýzy (vysokoteplotní čištění), nesmí se indukční varná deska používat.
Rozmery výrezu pre varnú platňu a jeho poloha sú uvedené na obrázku.
Bezpečné vzdialenosti tak stien a nábytku, sú na na obrázku.
Plochy vzniknuté vo výreze otvoru doporučujeme kryť vhodným lakom (napr.
silikónovým), resp. hliníkovou fóliou, ktorá zníži prenikanie vlhkosti do platne.
Pod varné platne sa nemôžu inštalovať bez zvláštneho opatrenia rúry, u ktorých môžu spaliny z pečenia prúdiť smerom nahor pod varnú platňu.
Zadná stena kuchynskej linky za varnou platňou musí byť taktiež z tepelne odolného materiálu (120° C). Najmenšia vzdialenosť zadnej hrany varnej platne od zadnej steny je 40mm.
Varná platňa nesmie byť inštalovaná v tesnej blízkosti kuchyňskej skrinky z horľavého materiálu, presahujúcej nad povrch pracovnej dosky.
Nad varnou platňou sa doporučuje inštalovať iba odsávač pár (digestor), nad ktorým môže byť umiestnená kuchyňská skrinka. Samostatnú skrinku bez odsávača pár pre inštaláciu nad varnú platňu nedoporučujeme. Minimálna vzdialenosť medzi varnou platňou odsávačom je 650 mm, ďalej podľa doporučenia výrobcu odsávačov pár.
Pred inštaláciou spotrebiča do výrezu v pracovnej doske nalepte po obvode spodnej časti rámu tesnenie proti zatekaniu kvapalín, ktoré je priložené v príslušenstve.
Zadná stena spodnej skrinky musí byť v oblasti výrezu pracovnej dosky otvorená, aby bola zabezpečená výmena vzduchu.
Je treba odstránit prednú výztuhu nábytku, aby vznikol otvor pre priechod vzduchu aspoň 7 mm pod pracovnou doskou po celej šírke spotrebiča.
Pípadné výztuhy pod pracovnou doskou musia byť odstráneneé alespoň v oblasti pracovnej dosky.
Vzdialenosť medzi indukčnou varnou doskou a kuchyňským nábytkom, prípadne dalšími vstavanými spotrebičami musí byť vybraná tak, aby bolo zaistené dostatočné vetranie a odvetrávanie indukčných varných zón.
Je treba zabrániť nadmernému otepleniu zo spodnej strany, napr. od vstavanej pečiacej rúry bez chladiaceho ventilátora.
Ak vo vstavanej pečiacej rúry umiestené pod vstavanou varnou platňou prebieha proces pyrolýzy (vysokoteplotné čistenie), nesmie sa indukčná varná platňa používať.
13
PŘIPOJENÍ SPOTŘEBIČE K ELEKTRICKÉ SÍTI PRIPOJENIE SPOTREBIČA K ELEKTRICKEJ SIETI
SPOJOVACÍ LIŠTA SPOJOVACÍ LIŠTA
Připojení spotřebiče k elektrické síti smí provádět jen odborně oprávněná firma Do rozvodu před spotřebičem musí být zabudován spínač pro odpojení spotřebiče od elektrické sítě, u něhož je vzdálenost rozpojených kontaktů všech pólů min. 3 mm. Tato povinnost odpadá, pokud je připojovací šňůra opatřena vidlicí a tuto vidlici lze snadno a bez překážek vysunout ze zásuvky
K připojení varné desky použjte 3 žílový kabel o průřezu 1,5mm, např. typu H05VV-F3G1,5, jehož konce upravte podle obrázku.
Konce vodičů je nutno zpevnit proti roztřepení nalisovanými koncovkami.
Po upevnění konců vodičů pod hlavy šroubů ve svorkovnici založte kabel do
svorkovnice a zajistěte proti vytržení sponou .
Nakonec zavřete víko svorkovnice.
Po připojení spotřebič otočte do pracovní polohy, vložte do výřezu a zkontrolujte
polohu přívodního kabelu.
Varnou desku zajistěte upínkami (viz. obrázek) a to přiměřenou silou tak, aby nedošlo k poškození spořebiče.
Pripojenie spotrebiča k elektrickej sieti smie vykonávať iba oprávnená a odborne spôsobilá osoba. Táto povinnosť odpadá, ak je pripojovací šnůra opatrená vidlicou a túto vidlicu je možné snadno a bez prekážok vybrať zo zásuvky
Do rozvodu pred spotrebičom musí byť zabudovaný spínač pre odpojenie spotrebiča od elektrickej siete, u ktorého je vzdialenosť rozpojených kontaktov všetkých pólov minimálne 3 mm.
K pripojeniu varnej platne použite 3 žilový sieťový kabel o prierezu 1,5 mm, napríklad H05VV-F3G1,5, ktoreho konce upravte podľa obrázku.
Konce vodičov je nutné spevniť proti rozstrapateniu nalisovaných koncoviek.
Po upevnení koncov vodičov pod hlavy skrutiek vo svorkovnici založte kabel do
krabičky svorkovnice a zaistite proti vytrhnutiu sponou.
Nakoniec zatvorte veko krabice svorkovnice.
Po pripojení spotrebič otočte do pracovnej polohy, vložte do výrezu a
skontrolujte polohu prívodného kábla.
Varnú platňu zaistite sponami (viď. obrázok), a to primeranou silou tak, aby nedošlo k poškodeniu spotrebiča.
14
UPOZORNĚNÍ:
Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn výrobku, které nemají vliv na funkci výrobku.
UPOZORNENIE:
Výrobca si vyhradzuje právo drobných zmien v návode, vyplývajúcich z inovačných alebo technologických zmien výrobku, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
15
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrická indukční vestavná varná deska Elektrická indukčná vstavaná varná platňa
Rozměry Rozmery
Celkové rozměry - Š x Hl. x V (V = zabudovaná hloubka)
Rozměry výřezu v pracovní desce Š x Hl x Tl. pracovní desky
Šírka / Hĺbka / Výška Š x Hl. x V (V = zabudovaná hĺbka)
Rozmery výrezu v pracovnej doske Š x Hl x Tl. pracovnej dosky
Varné zóny Varné zóny
Přední Zadní
145mm 210 mm
Elektrické napětí Elektrické napätie 230 V ~ Celkový el. příkon Celkový el. príkon 3,60 kW
Ľavá predná Ľavá zadná
145 mm 210 mm
MORA 4504
300 / 510 / 58 mm
270 x 490 x (30 - 50) mm
2,20 / 3,00 kW
1,40 kW
PŘÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO MORA 4504
Těsnící hmota Tesniaca hmota 1 ks. Čistící škrabka Čistiaca škrabka 1 ks Upínka Spona 3 ks Šroub 3,9 x 16 mm Skrutka 3,9 x 16 mm 3 ks Podložka 4,3 Podložka 4,3 3 ks
PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU PRÍSLUŠENSTVO NA OBEDNÁVKU MORA 4504
Spojovací lišta (objednací číslo 144079) Spojovací lišta (číslo na objednanie 144079) 1 ks
16
GORENJE spol. s r.o.
Obchodní skupina MORA
Pobočná 1
141 00 PRAHA 4
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefon: 244 104 513
Fax: 261 217 887
Internet: www.mora.cz
E-mail: prodej@mora.cz
Bezplatná infolinka: 800 105 505
GORENJE SLOVAKIA, s.r.o.
Polianky 5a
841 01 BRATISLAVA
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Telefón: +421-2-692 039 54 +421-2-692 039 39
Fax:
+421-2-692 039 93
Internet: www.gorenje.com
E-mail:
servis@gorenje.sk obchod@gorenje.sk gorenje@gorenje.sk
IFU VD 4504.201B DOMINO cz sk / 080331 ID 7359366 / SAP 851563
Loading...