Mooer GE300 Lite Owner`s Manual [fr]

Manuel dʹutilisation

Sec

Inhalt

 

Table des matières

 

MESURES DE SÉCURITÉ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

01

Fonctionnalités-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

02

Panneau supérieure---------------------------------------------------------------------------------------------------------

03-05

Panneau arrière--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

06-07

AFFICHAGE DʹACCUEIL-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

08

A chage de la chaîne de signal-----------------------------------------------------------------------------------------------

09

MODES FOOTSWITCH--------------------------------------------------------------------------------------------------------

10-11

Footswitchs CTRL------------------------------------------------------------------------------------------------------------

12-13

Réglages recommandés----------------------------------------------------------------------------------------------------

14-15

BLOCS DʹEFFETS--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

16-69

COMP-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

21-22

WAH-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

23-25

FXA/FXB---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

26-30

OD/DS-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

31-32

AMP-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

33-37

CAB--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

38-40

IR----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

41-42

NS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

43

TONE CAP-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44-58

EQ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59-60

BOUCLE D'EFFETS----------------------------------------------------------------------------------------------------------

61-65

DELAY-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

66-67

REVERB---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

68-69

GLB-EQ-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

70-71

SYSTÈME-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

72-89

Entrée--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

72

Sortie---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

73

USB AUDIO------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

74-75

MIDI-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

76-82

FS COLOR------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

83

TAP------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

84

ECRAN---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

85

PARA PREF----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

85

RESET---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

86

SAUVEGARDE DES PRESETS----------------------------------------------------------------------------------------------------

86

EXP--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

87-89

TUNER(Accordeur)---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

90

LOOPER-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

91

Fonction TRAILe------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

92

Chargement de fichier MNRS---------------------------------------------------------------------------------------------

93-94

Caractéristiques-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

95-96

MESURES DE SÉCURITÉ

Lire attentivement avant la mise en marche

Alimentation

Branchez l'adaptateur secteur indiqué sur une prise secteur de tension adéquate. Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur fournissant 9 V CC (± 10%), 2A avec un centre négatif. Débranchez l'adaptateur d'alimentation pendant les orages ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Il est fortement recommandé d'utiliser l'adaptateur d'alimentation d'origine.

Branchements

Mettez systématiquement cet appareil et les autres équipements hors tension avant de les connecter/déconnecter pour prévenir tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les autres appareils. Assurez-vous également d'avoir débranché tous les câbles de liaison et d'alimentation avant de déplacer l'appareil.

Nettoyage

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chi on sec et doux uniquement. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chi on. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool, de diluants de peinture, de cire, de solvants, de liquides de nettoyage ou de lingettes imprégnées.

Interférences avec les autres appareils électriques Les radios et télévisions situées à proximité peuvent subir des interférences de réception. Utilisez cet appareil à une distance su sante des radios et télévisions.

Environnement

Pour éviter toute déformation, décoloration ou autres dommages graves, n'exposez pas cet appareil aux conditions suivantes :

● Lumière du soleil directe ● Champs magnétiques

● Environnement excessivement sale ou poussiéreux ● Sources de chaleur

● Température ou humidité extrême ● Humidité élevée

● Vibration et chocs intenses

Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation FCC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

● Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.

● Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant perturber son fonctionnement.

01

Fonctionnalités

● modélisations d'ampli haute-qualité utilisant la technologie de modélisation numérique d'ampli non-linéaire de MOOER et

des IR de modélisation d'enceinte reproduisant la dynamique et le comportement d'un véritable ampli à lampes.

● Compatible avec les fichiers .GNR (Amp) et .GIR (CAB) basés sur le moteur MNRS 2.0.

● la fonction TONE CAPTURE permet d'échantillonner et de capturer vos amplis, pédales, guitares et enceintes physiques pour

créer de nouvelles modélisations sonores.

● 108 modélisations de préampli réalisées à partir de véritables amplis, 164 e ets haut-de-gamme, et 43 fichiers d'IR natifs de

modélisations d'enceintes. Compatible avec les fichiers de réponses impulsionnelles tierces (à 2048 points d'échantillonnage)

● boucle d'e et stéréo programmable avec di érentes possibilités de routage qui facilitent l'intégration de vos pédales

préférées et garantit une flexibilité ultime en utilisant la méthode à « 4 câbles ».

● sorties stéréo (6,35 mm et XLR) avec un routage indépendant de la chaine de signal. Permet l'envoi de di érentes parties de

votre configuration virtuelle vers di érents appareils.

● MIDI IN/MIDI OUT avec mapping facile et commutation externe pour piloter vos autres pédales et amplis.

● footswitches programmables avec couleurs de LED au choix et fonctions assignables pour personnaliser intégralement vos

outils de sélection

● interface utilisateur simple et intuitive، basée sur les retours d'expérience des utilisateurs du GE300, pour configurer vos

presets de façon simple et rapide. Passez plus de temps à jouer et moins de temps à faire défiler vos menus

● 30 secondes de boucle stéréo

● accordeur programmable de haute-précision pour rester accordé à tout moment.

02

Mooer GE300 Lite Owner`s Manual

Panneau supérieure

09

10

03

01Écran LCD

Écran LCD 5 pouces 854*480 a chant l'interface utilisateur

02<< >>

Défilement des pages de paramètres de l'interface utilisateur vers la gauche et la droite.

03SELECT

Tournez / pressez ce bouton pour faire vos choix dans l'interface utilisateur.

04Bouton 1-5

Réglages des paramètres individuels dans l'interface utilisateur

05ECRANS DE MENU DISPLAY: Bascule entre les vues FOOTSWITCH et SIGNAL CHAIN dans l'écran d'accueil. Pressez ce bouton pour revenir au

menu d'accueil depuis les autres écrans.

GLB-EQ : Menu des réglages d'EQ générale.

CTRL : Configurez, assignez et personnalisez vos réglages de footswitch.

SYSTEM : Menu des paramètres système généraux.

SAVE : Menu de sauvegarde PRESET.

EXP: Menu de calibrage et des réglages EXP1 et EXP2.

06LED EXP1 / EXP2

A che le statut ON/OFF des pédales d'expression (EXP).

EXP1 : Cette LED s'allume quand une pédale externe (1) est détectée à l'entrée EXP1.

EXP2 : Cette LED s'allume quand une pédale externe (2) est détectée à l'entrée EXP2.

07MASTER

Réglages de volume indépendants pour les sorties XLR, casque et jack 6,3 mm

08/

Footswitches BANK UP / BANK DOWN pour sélectionner les banques de preset.

04

09BLOCS D'EFFETS

Pressez le bouton pour accéder à l'écran d'édition du bloc d'e et correspondant. Pressez le bouton pour activer/désactiver le bloc d'e et. La LED indique le statut on/o du bloc d'e et.

10CTRL 1-3 & A, B, C

Le GE300 LITE propose trois modes de footswitches di érents (Voir rubrique CTRL et FS mode)

CTRL3

FS MODE 1 : Assigne les fonctions via le bouton CTRL.

FS MODE 2 : Assigne les fonctions avec le bouton CTRL /sélectionne les presets depuis la colonne supérieure après ↑/ ↓

FS MODE 3 : Assigne les fonctions via la sélection de preset depuis deux banques

A, B, C

FS MODE 1 : Sélectionne les presets correspondants à A, B ou C

FS MODE 2 : Assigne les fonctions avec le bouton CTRL /sélectionne les presets depuis la colonne supérieure après ↑/ ↓

FS MODE 3 : Assigne les fonctions via la sélection de preset depuis deux banques

A + B = ACCORDEUR B + C = LOOPER

05

Panneau arrière

01 02

04

06

08

10

12

03

05

07

09

11

13

01Sélecteur Guitar/Line

Bascule entre un niveau d'entrée guitare et un niveau ligne.

02AUX IN

Jack stéréo 3,5 mm permettant de connecter des lecteurs de média externes pour lecture audio

03ENTRÉE 6,3 mm

Entrée instrument

04EXP1/EXP2

Entrée jack stéréo 6,35 mm pour pédale d'expression. Peut être défini comme AMP CTRL pour changer le canal de l'ampli.

06

05SEND/RETURN

Boucle d'e ets mono

SEND jack de sortie mono 6,35 mm RETURN jack d'entrée mono 6,35 mm

OUTPUT

062 x jack mono 6,3 mm L = sortie MONO

L + R = sortie STEREO

07CASQUE

Sortie casque dédiée

Jack stéréo 6,35 mm

08XLR OUT

2 x sortie XLR symétriques avec interrupteur ground lift

L = sortie MONO

L + R = sortie STEREO

09LIFT/GND

10Port MIDI

Pour entrée/sortie MIDI (peut être configuré sur MIDI IN/OUT manuellement)

11USB

Port USB de type-B pour se connecter et enregistrer directement en audio numérique.

Interface logicielle MOOER o cielle pour éditer et importer/exporter les presets et mettre les firmwares à jour.

12I/O

Interrupteur d'alimentation ON / OFF

13DC IN

Entrée d'alimentation du GE300.

07

AFFICHAGE D'ACCUEIL

Le GE300 possède deux a chages d'accueil principaux. AFFICHAGE FOOTSWITCH et AFFICHAGE SIGNAL CHAIN.

Pressez le bouton DISPLAY à tout moment pour retourner à l'écran d'accueil.

Pressez de nouveau le bouton DISPLAY pour basculer entre les deux écrans d'accueil

AFFICHAGE FOOTSWITCH

Cet a chage est idéal pour une utilisation « live ». Il indique plusieurs informations relatives au preset en cours, les niveaux

d'entrée et de sortie et les fonctions des footswitches.

A chageTAPTEMPO,

BPM,UTILISATIONet

TrialON

NUMERODEPRESET+NOMDEPRESET

Permetdechangerdepresetenutilisant

lesfootswitchsA,B,C,Douentournant

leboutonderéglageSELECT.Lenuméro

correspondaunumérodelabanque.

PressezlesfootswitchsBANKUP/BANK

DOWNpourchoisirunnumérode

BANQUE

Niveauxd'ENTRÉEetdeSORTIE

 

 

 

A cheleniveaudesignalprésentà

 

EXP 1/EXP2

 

l'entréeINPUT,lasortieprincipale,la

 

 

sortieXLRetàlasortiecasque.

 

 

A che la fonction assignée

 

 

 

 

à EXP1/EXP2.

 

OUTPUT

INPUT

EXP1: DS/OD

 

Gain

 

 

 

XLROUT

 

 

 

BPM 120.0 50%

TRAIL OFF

EXP2: AMP

 

Gain

 

01B UK BOX

 

 

 

DS/OD

ON/OFF

 

FX B

A, B, C & CTRL 1 ‒ 3

 

 

 

 

 

A che les fonctions des

A

 

B

 

C

footswitches CTRL 1 à 3

01 A

 

01 B

 

01 C

et A, B, ou C.

08

A chage de la chaîne de signal

Le GE300 dispose d'une chaine de signal personnalisable. Depuis cet écran d'accueil, vous pouvez éditer l'ordre de vos blocs

d'e ets et réarranger les sorties SEND/RETURN, XLR OUT et MASTER.

Niveauxd'ENTRÉEetdeSORTIE

A cheleniveaudesignalprésentà

l'entréeINPUT,lasortieprincipale, EXP 1/EXP2

lasortieXLRetàlasortiecasque. A che la fonction assignée

à EXP1/EXP2.

A chage TAP TEMPO,

BPM, UTILISATION et

Trial ON

OUTPUT INPUT XLROUT

BPM 120.0 60% TRAIL OFF

EXP1: DS/OD

Gain

EXP2: AMP

Gain

01B UK BOX

NUMERODEPRESET+NOMDEPRESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Permetdechangerdepresetenutilisant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lesfootswitchesA,B,Couentournantle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

boutonderéglageSELECT.Lenuméro

COMP

WAH

FX A

 

DS/OD

AMP

 

CAB

indiquelaBANQUEsélectionnée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PressezlesfootswitchsBANKUP/BANK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaîne d'e ets

DOWNpourchoisirunnumérodeBANQUE.

REVERB

DELAY

 

FX B

EQ

TONE CAP

NS

 

Sensitvitv

Output

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

0dB

 

 

 

 

 

 

 

 

Valeurs relatives au bloc d'e ets

09

MODES FOOTSWITCH

Le GE300 LITE dispose de 3 modes de footswitch di érents au choix. Entrez en MODE FS pour configurer les réglages.

Le GE300 LITE est réglé sur le MODE 1 comme paramètre par défaut. Pour les réglages de contrôle des footswitchs, consultez la rubrique CTRL.

MODE 1

B3.0.1 FS MODE

 

 

MODE 1

 

 

CTRL 1

CTRL 2

CTRL 3

2 BANK

A

B

C

Trois footswitches de contrôle et trois patches de presets. Commute les banques de preset en utilisant les footswitchs BANK UP/BANK DOWN.

MODE 2

B3.0.1 FS MODE

 

MODE 2

 

CTRL 1

CTRL 2

CTRL 3

2 BANK

CTRL A CTRL B CTRL C

Six footswitchs de contrôle. Commute les banques de preset en utilisant les footswitchs BANK UP/BANK DOWN.

10

MODE 3

 

B3.0.1

FS MODE

 

MODE 3

 

A

B

C

2 BANK

B

C

A

● Six patches de preset. Pressez le footswitch pour accéder au footswitch désiré. footswitchs BANK UP / BANK DOWN.

● Lorsqu'un preset est sélectionné, pressez le footswitch du preset actuel pour accéder aux footswitchs de contrôle. Permet de définir jusqu'à six footswitches

de contrôle.

11

Footswitchs CTRL

La fonction CTRL du GE300 Lite permet aux utilisateurs de personnaliser entièrement la disposition et la fonction des footswitches.

Selon le MODE FOOTSWITCH sélectionné, vous pouvez accéder instantanément à 3 ou 6 footswitchs CTRL au sein de chaque preset.

Appuyez sur le bouton CTRL pour éditer les footswitches CTRL.

CTRL

Press footswitch to assign function

COMP DS/OD FX B

A

B

C

– – NA – –

– – NA – –

– – NA – –

Appuyez sur le footswitch que vous voulez éditer

12

CTRL 1

1: Preset

1

2

3

Latching Yellow MUTE

Type

LedColor

Function

Tournez le bouton SELECT pour basculer entre une a ectation PRESET ou GLOBAL

Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre les rangées supérieures et inférieures des réglages de paramètre

Tournez les boutons de réglage 1-5 pour éditer les réglages de paramètre

TYPE

Change le type de switch (verrouillable ou momentané)

LED COLOR

Assignez la couleur de votre choix à LED du footswitch

FONCTION

Les footswitches CTRL peuvent être réglés pour contrôler di érentes fonctions

SUB-PATCH

Preset de type looper switcher pour déterminer les blocs d'e et actifs/inactifs

ON/OFF

Active/désactive les blocs d'e et façon pédale d'e et. Le maximum de blocs d'e et pouvant être activés/désactivés en même temps est de 7.

TAP TEMPO

Tapez sur le footswitch selon le tempo désiré pour contrôler les e ets basés sur le temps tels que les delays.

TUNER

Active/désactive l'accordeur

LOOPER

Active le LOOPER

MUTE

Active désactive la fonction mute en sortie

EXT CTRL

Commute un appareil externe relié à l'entrée EXP 2 via un câble jack mono 6,35 mm (ex : un canal d'ampli)

*Notes : Normalement, la fonction EXT CTRL pour un canal d'ampli ne supporte que les amplis à deux canaux. Pour plus d'informations, consultez le fabricant

de l'ampli.

13

Réglages recommandés

Le GE300 peut être utilisé de plusieurs façons et s'intégrera à de nombreuses configurations, grâce à son routage d'entrée/sortie

flexible, ses di érents types de connexions et ses boucles d'e ets intégrées. Voici quelques exemples de configurations

recommandés

DI/BACKLINE (ampli numérique + modélisation d'enceinte)

Grâce à ses di érents types de sortie, il est incroyablement simple d'utiliser à la fois une sortie directe et votre configuration, de

façon indépendante ou simultanée.

AUDIO INTERFACE/STUDIO MONITOR

STAGEMONITORORPASYSTEM

HEADSET

GUITAR

14

Si vous utilisez un ampli de puissance et une enceinte guitare traditionnelle, désactivez le module CAB sur votre GE300lite.

 

CONNECTING SPEAKER RETURN

RETURN OF AMP

07

GUITAR

Si vous branchez simultanément la DI vers un système full range via XLR et un ampli de puissance avec une enceinte guitare

traditionnelle via le jack OUTPUT, placez le module CAB en dernier dans votre chaine de signal et placez OUTPUT▲ avant le

module CAB.

FRFR DEVICE

CONNECT RETURN OF AMP

/ POWER AMPLIFIER

GUITAR

15

BLOCS D'EFFETS

ous les algorithmes d'e et et de modélisation du GE300 LITE sont groupés dans des catégories appelées blocs d'e et. Le GE300 LITE

dispose de 15 blocs d'e ets au total et chaque bloc d'e et dispose d'un bouton d'accès dédié directement sur le panneau avant de

l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNTH COMP

WAH

FX A

DS/OD

AMP

CAB

NS TONE CAP EQ

FX B FX LOOP DELAY REVERB VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton d'un bloc d'e et pour activer/désactiver les e ets

COMP - Compresseur

WAH - Filtres Wah

FXA - Modulation, EQ, pitch, delay, filtres, overdrive, boost

DS/OD - Pédales de distorsion, overdrive, fuzz et boost

AMP -Amplificateur

CAB - Enceinte

NS - Noise gates et éliminateurs de bruit

TONE CAP - Tone Capture (capture sonore)

EQ - Égaliseur

FXB - Modulation, EQ, pitch, delay, filtres, overdrive, boost

FX LOOP - Boucle d'e et

DELAY - Pédales et racks de delay

REVERB - Algorithmes de réverbe

16

Édition des e ets

Appuyez sur le bouton d'un bloc d'e et pour activer/désactiver les e ets

OUTPUT

INPUT

EXP1: DS/OD

 

Gain

XLROUT

 

 

BPM 120.0 50%

TRAIL OFF

EXP2: AMP

 

Gain

 

 

 

1 2

 

17: UK 212

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

5

 

SM57

5

8

U47

20

Mic 1

Center 1

Distance 1

Mic 2

Center 2

 

2

 

15

 

 

 

15

o

o

 

0dB

Distance 2

Low cut

High Cut

Early

Output

Pattern 1

1.Modèle d'e et

Tournez le bouton SELECT pour changer le modèle de l'e et

2.Icône du bloc d'e et

C'est ainsi que le bloc d'e et apparaitra dans la chaine de signal.

3.Paramètres d'e et

Réglez les valeurs de paramètre en utilisant les boutons 1 à 5.

Vous remarquerez qu'un numéro est indiqué sous chaque paramètre.

Pressez le bouton SELECT pour basculer entre les paramètres supérieurs et inférieurs.

4.Numéros de page

Certaines modélisations d'e et ont de nombreux paramètres répartis sur plusieurs pages.

Appuyez sur les boutons << >> pour faire défiler les numéros de page.

17

2

5

Center 1 ' ' '

Plusieurs blocs d e et disposent d un paramètre appelé OUTPUT. Ce réglage détermine le niveau de volume du bloc d e et.

Monter ou baisser ce réglage a ectera le niveau de volume général après le bloc d'e et. Il peut être utilisé pour compenser les

baisses ou hausses de volume générées par un e et particulier lorsque le bloc d'e et est activé.

Router les blocs d'e et

Les blocs d'e et peuvent être déplacés au sein de la chaine de signal. Pressez le bouton DISPLAY jusqu'à ce que l'écran de la

chaine de signal s'a che.

OUTPUT

INPUT

XLROUT

 

BPM 120.0

50% TRAIL OFF

EXP1: DS/OD

Gain

EXP2:FX B

Depth

01A US Deluxe

COMP

WAH

FX A

 

DS/OD

AMP

CAB

REVERB

DELAY

FX B

EQ

TONE CAP

NS

Send Level

 

Return Level

Drv

Wet

Loop Mode

 

0dB

 

0dB

0

100

Series

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNTH COMP

WAH

FX A

DS/OD

AMP

CAB

NS TONE CAP EQ

FX B FX LOOP DELAY REVERB VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'a chage de la chaine de signal indique l'endroit où chaque e et se situe dans la chaine et les blocs d'e et qui sont

activés/désactivés.

18

Pour déplacer un bloc d'e et au sein de la chaine de signal...

OUTPUT

INPUT

XLROUT

 

BPM 120.0

50% TRAIL OFF

EXP1: DS/OD

Gain

EXP2:FX B

Depth

01A US Deluxe

COMP

WAH

FX A

 

DS/OD

AMP

CAB

REVERB

DELAY

FX B

EQ

TONE CAP

NS

Send Level

 

Return Level

 

 

 

 

 

0dB

 

+3.0dB

 

 

 

 

 

1.Tournez le bouton SELECT pour mette un bloc d'e et en surbrillance avec↓

OUTPUT

INPUT

XLROUT

 

BPM 120.0

50% TRAIL OFF

EXP1: DS/OD

Gain

EXP2:FX B

Depth

01A US Deluxe

COMP

WAH

FX A

 

DS/OD

AMP

CAB

REVERB

DELAY

FX B

EQ

TONE CAP

NS

Send Level

 

Return Level

 

 

 

 

 

0dB

 

+3.0dB

 

 

 

 

 

19

2.Tournez le bouton SELECT pour « saisir » le bloc d'e et. Vous remarquerez que le↓ est devenu rouge.

OUTPUT

INPUT

XLROUT

 

BPM 120.0

50% TRAIL OFF

EXP1: DS/OD

Gain

EXP2:FX B

Depth

01A US Deluxe

COMP

WAH

FX A

 

DS/OD

AMP

CAB

REVERB

DELAY

FX B

EQ

TONE CAP

NS

Send Level

 

Return Level

 

 

 

 

 

0dB

 

+3.0dB

 

 

 

 

 

3.Tournez le réglage SELECT pour déplacer le bloc d'e et et pressez le bouton SELECT pour le déposer à l'emplacement désiré.

Vous remarquerez que ↓est redevenu jaune..

Chaque bloc d'e et du GE300 Lite peut être placé à di érents emplacements dans le signal, comme si vous changiez l'ordre de vos

pédales sur un vrai pedalboard. Tentez plusieurs expériences sonores en changeant l'ordre de vos blocs d'e et dans la chaine de

signal.

20

COMP

Le GE300 LITE est fourni avec 10 modèles de compresseurs di érents, allant de la simple pédale de compresseur à 2 boutons jusqu'aux compresseurs de studio

perfectionnés 3 bandes. Avec cela, vous pouvez être certains de trouver une modélisation de compression qui vous convient.

Numéros

Nom

Explication

1

S-Comp

Pédale de compression à 2 boutons

2

Red Comp

Pédale de compression à 2 boutons

3

Yellow Comp

Pédale de compression à 4 boutons

4

Blue Comp

Pédale de compression à 4 boutons

5

Boost Comp

Compresseur/boost avec EQ 3 bandes

6

L-Studio Comp

Compresseur de studio vintage analogique

7

Deluxe Comp

Compresseur de studio analogique sophistiqué

8

3-Band Comp

Compresseur de studio numérique des années 80

9

Limit

Limiteur de compression à 2 boutons

10

Blood Comp

Pédale de compresseur à 3 boutons avec réglage blend

*REMARQUES : Tous les noms de produits appartiennent à leurs propriétaires et ne sont mentionnés pour ce produit et ce manuel qu'en référence aux di érents

types de sons.

21

Paramètres compresseur

Paramètre

Explication

Valeur

Sensitivity

Règleletauxdecompression.0équivautàuneabsencedecompression.

0-100

Threshold

LeréglageThresholddéfinitleniveauàpartirduquell'e etdecompressionsedéclenche.

-60.0dB ‒ 0dB

Ratio

Tauxd'atténuationappliquéausignal.

1.0 : 1 ‒ 10.0 : 1

Attack

Règlelavitessed'actionducompresseurpourbaisserlevolume,100estlavitesselaplusrapide100estla

0 ‒ 100

vitesselaplusrapide.

Comp

Règleletauxdecompression.

0 ‒ 100

Peak Reduction

Règleletauxdecompression.

0 ‒ 100

Gain

Legaindecompensationfaitréférenceàunréglagedegainensortied'uncompresseur.

0 ‒ 100

Mix/Blend

Règlelevolumedusignalcompressé.0pourunsignalnoncompressé,100pourunsignaltotalementcompressé.

0 ‒ 100

Release

Règleletempsnécessairepourquelesignalpassed'unétatcompresséàsonniveauoriginalnoncompressé.

0 ‒ 10

Low Threshold

Règleleniveauauquellacompressiondesbassessedéclenche.

0-60,0 dB ‒ 0 dB

Low Gain

Règleleniveaudecompressionquis'appliqueauxbassesfréquences.

- 80 dB ‒ 30 dB

Mid Threshold

Règleleniveauauquellacompressiondesmédiumssedéclenche.

-60,0 dB ‒ 0 dB

Mid Gain

Règleleniveaudecompressionquis'appliqueauxfréquencesmédiums.

- 80 dB ‒ 30 dB

High Threshold

Règleleniveauauquellacompressiondeshautes-fréquencessedéclenche.

-60,0 dB ‒ 0 dB

High Gain

Règleleniveaudecompressionquis'appliquesurleshautes-fréquences.

- 80 dB ‒ 30 dB

Sustain

Règleletauxdecompression.

0 -100

22

WAH

La GE300 Lite possède 10 modèles de wah, incluant des pédales de wah classiques et modernes, des appareils de rack entièrement personnalisables, des talk

wahs, des wahs contrôlées par envelope et modulation.

Numéros

Nom

Explication

1

Cry Wah

Modélisation d'une GCB95

2

535 Wah

Modélisation d'une 535q moderne

3

846 Wah

Modélisation d'un classique des années 60, câblé à la main avec inducteur Halo

4

847 Wah

Modélisation d'une réédition au voicing vintage

5

Mae Wah

Modélisation d'un Wah custom moderne

6

Custom Wah

Appareil de type rack de studio. Sculptez votre son de wah idéal

7

Auto Wah

Balayage de wah automatique avec modulation

8

Touch Wah

Auto-wah à filtre d'enveloppe dynamique

9

Talk Wah Ah

Algorithme de Talking wah issu de la MOOER® Red Kid

10

Talk Wah Oh

Algorithme de Talking wah issu de la MOOER® Red Kid

*REMARQUES : Tous les noms de produits faisant référence à leur marque ne sont utilisés ici que pour désigner le type de son généré par les simulations de

l'appareil.

23

Paramètres Wah

 

Paramètre

 

Explication

Valeur

 

 

 

Définit la position de la wah dans son balayage de pédale. 0 = talon vers le bas, 100 = orteil vers le bas

 

 

Position

 

*Notes : Si vous souhaitez utiliser la pédale EXP pour contrôler le balayage de la wah, assignez « WAH >

0-100

 

 

Position » pour cette fonction dans le menu EXP. Vous pouvez également activer la fonction « Toeswitch » pour

 

 

 

activer/désactiver le module de wah lorsque vous pressez la pédale EXP.

 

 

Glockenfilter

 

Niveau de volume de la fréquence centrale

0 - 100

 

Low Fc

 

Coupe les fréquences basses

100 Hz ‒ 500 Hz

 

High Fc

 

Coupe les fréquences hautes

500 Hz ‒ 5000 Hz

 

 

 

LefacteurQ(ouQuality)détermineleratiodelafréquencederésonancedanslabandepassante,entrelaplus

 

 

Q

 

élevéeetlaplusbasse(-3dB).Pourcetyped'utilisation,vouspouvezpenserleQcommelaformedevotre

0,3 ‒ 4,0

 

 

filtrepassebande.UnréglageQbasaurauneformepluslarge,plusarrondieetsonneradefaçonmoins

 

 

 

prononcée.UnréglageQélevéaurauneformeplusétroite,plusacéréeetsonneradefaçonplusprononcée.

 

 

Mix

 

Règleleniveaudel'e etwah.0=aucune etwah,100=sondewahuniquement

0-100

Paramètres Auto Wah

 

 

Auto Wah est un filtre de bande passante à balayage automatique. Le balayage est contrôlé par un LFO modulant.

 

 

Paramètre

 

Explication

Valeur

 

 

 

 

0 - 100, Bpm: 1/1, 1/2,

 

Rate

 

Vitesse de balayage du LFO

1/2D, 1/2T, 1/4, 1/4D,

 

 

1/4T, 1/8, 1/8D, 1/8T,

 

 

 

 

1/16, 1/16D, 1/16T

 

Range

 

Plage de balayage

0 - 100

 

Glockenfilter

 

Niveau de volume de la fréquence centrale

0 - 100

 

 

 

Le facteur Q (ou Quality) détermine le ratio de la fréquence de résonance dans la bande passante, entre la plus

 

 

Q

 

élevée et la plus basse (-3 dB). Pour ce type d'utilisation, vous pouvez penser le Q comme la forme de votre

0.3 ‒ 4.0

 

 

filtre passe bande. Un réglage Q bas aura une forme plus large, plus arrondie et sonnera de façon moins

 

 

 

prononcée. Un réglage Q élevé aura une forme plus étroite, plus acérée et sonnera de façon plus prononcée.

 

 

Curve

 

Forme d'onde du balayage Trig : Onde triangulaire. Sine : Onde sinusoïdale.

Trig, Sine, Step, Rand

 

 

Step : Onde de type PWM (modulation de largeur d'impulsion). Rand : Motif aléatoire

24

Paramètres Touch Wah

Touch Wah est un filtre de bande passante à balayage automatique. Le balayage est contrôlé par un suiveur d'enveloppe qui réagit à la dynamique de votre

instrument.

Paramètre

Explication

Valeur

Attack

Vitesse de l'enveloppe. 100 est la plus rapide

0-100

Sens

Sensibilité de l'enveloppe

0 - 100

Peak

Niveau de volume de la fréquence centrale

0 - 100

 

Le facteur Q (ou Quality) détermine le ratio de la fréquence de résonance dans la bande passante, entre la

 

Q

plus élevée et la plus basse (-3 dB). Pour ce type d'utilisation, vous pouvez penser le Q comme la forme de

0.3 ‒ 4.0

votre filtre passe bande. Un réglage Q bas aura une forme plus large, plus arrondie et sonnera de façon

 

moins prononcée. Un réglage Q élevé aura une forme plus étroite, plus acérée et sonnera de façon plus

 

 

prononcée.

 

Direction

Direction du balayage de la bande passante

Lo to Hi, Hi to Lo.

25

FXA / FXB

Les blocs d'e et FXA et FXB intègrent plusieurs types d'e ets di érents comprenant des modulations, EQ, pitchs, delays, filtres. FXA dispose également

d'overdrives et boosters supplémentaires pouvant s'ajouter au module OD/DS.

Numéros

Name

Explication

1

3-Band EQ

EQ graphique 3 bandes

2

5-BAND EQ

EQ graphique 5 bandes

3

Studio EQ

EQ d'un rack de studio

4

Slow Gear

Augmentation progressive du volume automatique

5

Octave

Ajoute une note à l'octave supérieure ou inférieure

6

Phaser

Modélisation de la MOOER® NINETY ORANGE

7

Step Phaser

Phase shifter à onde carrée

8

Fat Phaser

Phase shifter pour basses fréquences

9

6 Stage Analog Phaser

Phase shifter à six étages

10

12 Stage Analog Phaser

Phase shifter à douze étages

11

Dual Phaser

Phase shifter à deux canaux

12

Modern Phaser

Phase shifter aux sonorités modernes

13

Flanger

Modélisation de la MOOER® E-LADY

14

Jet-Flanger

Modélisation de la MOOER® JET FLANGER

15

Flanger Pro

e et de flanger profession avec plus de réglages de paramètre

16

Triple Flanger

Flanger riche multi-étage

17

Modern Flanger

Sonorité de flanger moderne

18

Tremolo

Modélisation de la MOOER TRELICOPTER

19

Optical Tremolo

Simule la lecture d'un motif imprimé sur un disque en rotation et sa conversion en modulation

de volume (e et trémolo)

20

60s Tremolo

Sonorités pures d'un trémolo vintage des années 60

26

Numéros

Name

Explication

21

Stutter

Filtre de coupure haché

22

Vibrato

Modulation de pitch

23

Rotary

Simulation d'un haut-parleur rotatif Leslie

24

Modern Rotary

Son de haut-parleur rotatif moderne

25

Ana-Chorus

E et de type chorus analogique

26

70's Chorus

Chorus analogique façon années 70

27

Tri-Chorus

Chorus multi-étage, sonorités riches

28

Ring Mod

Modulateur en anneau

29

Delay

Pédale de type delay numérique

30

Detune

Permet un réglage de pitch précis

31

Lofi

Filtre d'échantillonnage à basse résolution

32

Low pass filter

Filtre passe-bas statique

33

High pass filter

Filtre passe-haut statique

34

Q Filter

Filtre d'absorption (similaire à une pédale de wah en position intermédiaire)

35

Mono Pitch (FX A)

Pitch shifter du signal dry Peut simuler une whammy classique

 

Poly Pitch (FX B)

Fx A est mono. Fx B est polyphonique

36

808 OD (Nur FX A)

Modélisation d'une IBANEZ® Ts808

37

Tube Drive (nur FX A)

Modélisation d'une B.K. Butler® Tubedrive

38

BB Drive (nur FX A)

Modélisation de la Xotic® BB Preamp

39

Pure Boost (nur FX A)

Modélisation de la MOOER® Pure Boost

40

Flex Boost (nur FX A)

Modélisation de la MOOER® Flex Boost

REMARQUES : Tous les noms de produits appartiennent à leurs propriétaires et ne sont mentionnés pour ce produit et ce manuel

qu'en référence aux di érents types de sons.

27

Loading...
+ 70 hidden pages