Montarbo T10A User Manual

T10A
active, biamped, loudspeaker system
Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che potrebbe essere sufcientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione.
active, processor controlled, bi-amped speaker system
ITALIANO
T10A
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di questa
sezione prima di adoperare il prodotto.
- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato
come sistema di altoparlanti con amplicatore nel contesto tipico di un sistema di amplicazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora. L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:
Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata
umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare imme­diatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio di assistenza qualicato prima di adoperarlo nuovamente.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente do­tata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.
Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non calpestarlo.
Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento. Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.
In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione '0'.
Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.
Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica non tirare mai lungo il cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.
Introduzione
__________________________________________
Descrizione
__________________________________________
Pannello controlli e connessioni
__________________________________________
Importante !!!
__________________________________________
Appendix:
__________________________________________
Dati tecnici
__________________________________________
Curva di risposta
__________________________________________
Schema a blocchi
__________________________________________
 Connettori
__________________________________________
 Collegamenti
__________________________________________
 Applicazioni
__________________________________________
 Parti di ricambio
__________________________________________
3
3
4
5
10 - 17
11
12
12
13
14
15 - 16
17
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate
all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore.
Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non aprirlo.
Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, rivolgersi
alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualicato
specicamente segnalato da questa.
- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la
portata della supercie di appoggio siano idonee a sostenerlo. Nel caso si desideri installare la cassa su di un'asta di supporto, utilizzarne una di portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell'apposito adattatore.
- Per evitare urti, calci e inciampi, riservate come luogo per l'istallazione del prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualicato. Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si rende necessaria una strettissima sorveglianza.
- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate, pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino (a meno di 1m di distanza) al prodotto.
Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
ITALIANO
2
Introduzione
T10A soddisfa con grande professionalità quanti necessitano di un sistema di grande impatto sonoro con un ingombro rigorosamente contenuto. Versatile e di immediata installazione è ideale come sistema principale per musica, teatro, pubblico indirizzo.
La sezione trapezoidale ne permette l’installazione verticale (anche su asta, utilizzando l’adattatore incorporato) o orizzontale in spazi ridotti, aumentandone così la sua grande essibilità di utilizzo.
Descrizione
active, processor controlled, bi-amped speaker system
componenti di alta qualità costruiti su nostre speciche:
- woofer da 10" con magnete in neodimio,
- driver a compressione da 1"
- tromba a direttività costante ruotabile.
2 amplicatori MosFet in classe AB (200 + 100 W continui,
270 + 150 W di picco)
due processori indipendenti.
un crossover elettronico ad elevata pendenza
(1200Hz / 24dB per ottava, Linkwitz-Riley).
T10A
F
A
E
B
C
G
D
A Driver a compressione con gola da 1" e bobina da 2" accoppiato ad una tromba a direttività costante (dispersione 90° x 70°) che può essere ruotata di 90° per mantenere la copertura ottimale anche quando la cassa viene posizionata orizzontalmente.
B Woofer da 10" con magnete al neodimio (bobina da 2,5")
C Cabinet in multistrato di betulla.
D Griglia in acciaio (verniciatura epossidica).
E Tubi di accordo.
F Maniglia per il trasporto.
G Pannello controlli e connessioni.
H Adattatore per asta di supporto.
ITALIANO
H
3
active, processor controlled, bi-amped speaker system
Pannello controlli e connessioni
5
T10A
4
1 IN: ingresso bilanciato dotato di presa Neutrik Combo
che accetta sia connettori Jack che XLR.
Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine 13 e 14
e 'applicazioni' alle pagine 15 e 16.
2 OUT: uscita bilanciata (in parallelo all'ingresso) su connet-
tore XLR a 3 poli. Permette il collegamento in parallelo di più T10A o altri sistemi.
Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine 13 e 14
e 'applicazioni' alle pagine 15 e 16.
3 MASTER LEVEL: volume generale. Permette di regolare
i livelli di ingresso dei 2 nali di potenza incorporati, per adattarli al livello di uscita del mixer.
Permette inoltre di regolare il volume della cassa nel caso di utilizzo insieme ad altri sistemi di altoparlanti. La posizione tipica di impiego è al massimo.
3
1
2
®
6
7
SOSTITUZIONE
Fusibile di servizio
Fusibile di riserva
4 H.F. LEVEL: volume frequenze alte.
N.B
: se utilizzate un mixer Montarbo, o comunque un mixer avente livello di uscita 0dB, per un rendimento ottimale consi gliamo di regolare entrambi questi due volumi al massimo (in senso orario).
5 POWER /0 - I: Interruttore di rete.
6
Presa di rete (con fusibile incorporato) per cavo di alimentazione. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.
7 Presa di terra, da utilizzare solamente nel caso in cui il
cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente il cui contatto di terra non sia di sicura efcienza.
FUSIBILE
-
Neutrik Combo® è un marchio Neutrik
ITALIANO
4
Importante !
Cura e manutenzione del prodotto:
active, processor controlled, bi-amped speaker system
Collegamento alla rete:
T10A
Posizionate la cassa lontano da fonti di calore (lampade, fari, sorgenti luminose di alta potenza, caloriferi o qualsiasi altro oggetto che produca calore).
• Evitate di esporre la cassa alla radiazione solare diretta, ad eccessive vibrazioni e ad urti violenti.
• Evitate l'uso ed il deposito dell'apparecchio in ambienti polverosi o umidi: eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento anticipato delle prestazioni.
• Evitate l'uso dell'apparecchio vicino a fonti di interfe­renze elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza). Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.
• Proteggete l'apparecchio dal rovesciamento acciden­tale di liquidi o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo tipiche, prestate la massima attenzione alla collocazione dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.
• Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul pannello (accanto alla presa per il cavo di alimentazione).
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata di contatto di terra di sicura efcienza. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.
Collegamento in parallelo di più sistemi:
• Utilizzare sempre cavi SCHERMATI di adeguata sezione e di buona qualità. Collegare l’uscita (LINK OUT) della prima T10A all’ingresso (LINK IN) della seconda, l’uscita della seconda all’ingresso della terza ecc.
Vedere l'esempio di collegamento a pagina 14
Collegamento al mixer:
• Non togliete la griglia di protezione dalla cassa.
• Per rimuovere la polvere usate un pennello o un sof­o d'aria, non usate mai detergenti, solventi o alcool.
• Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando nodi e torsioni.
• Non forzate i connettori ed i comandi.
• Accertatevi che l'interruttore di rete sia in posizione '0' (spento) prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Se il mixer ha uscite bilanciate XLR, utilizzate dei connettori XLR bilanciati.
Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR e non è Montarbo, è bene accertarsi che le uscite XLR del
mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioé: 1= massa (GND), 2= caldo (HOT), 3=massa (GND).
Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate, è possibile utilizzare cavi Jack-Jack, oppure adattatori Jack-XLR maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioé: pin 1=massa, pin 2= punta, pin 3=massa.
Vedere connettori alla pagina 13.
• Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di se­gnale) di adeguata sezione e di buona qualità.
• Prima di effettuare i collegamenti tra casse attive e mixer accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti (0). In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale talvolta pericolosi per le casse stesse.
ITALIANO
6
The lighting ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the product's enclosure, that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions.
active, processor controlled, bi-amped speaker system
ENGLISH
T10A
IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
In order to protect your own and others' safety and to avoid
invalidation of the warranty of this product, please read this section
carefully before operating this product.
This product has been designed and manufactured for being operated as active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement system or of a sound recording system. Operation for purposes and in applications other than these has not been covered by the manufacturer in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end user's and/or installer's sole risk and responsability.
TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:
Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity of water or on a wet surface. Never let any liquid, as well as any object, enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply and refer to servicing before operating it again.
Before connecting this product to the mains supply, always make sure that the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.
This product must be connected only to a grounded mains outlet complying to the safety regulations in force via the supplied power cable. In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of the same type and characteristics.
Never place any object on the power cable. Never lay the power cable on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.
Never install the product without providing adequate airow to cool it. Never obstruct the air intake openings on it.
In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one of the same type and rating, as stated on the product.
Always make sure the Power switch is in its '0' (= off) position before doing any operation on the connections of the product label.
Before attempting to move the product after it has been installed, remove all the connections.
To disconnect the power cable of this product from the mains supply never pull the cable directly. Hold the body of the plug rmly and pull it gently from the mains supply outlet.
CAUTION!
This product does not contain user serviceable parts.
To prevent re and/or electrical shock, never remove its cover.
For maintenance and servicing always refer to the ofcial
Montarbo Distributor in your State or to qualied personnel
specically authorised by the Distributor.
- Before placing the product on a surface of any kind, make sure that its shape and load rating safely match the product size and weight. When installing the speaker system on a stand, use a stable stand that will t in the adapter and may carry the loudspeaker weight. When two loudspeakers are laid one upon the other, make sure that stability is guaranteed.
- To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected area with no access to unqualied personnel as installation site of the product. In case the product is used near children and animals closest supervision is necessary.
- This product can generate very high acoustic pressures which are dange­rous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).
Never expose children to high sound sources.
INDEX
Introduction
__________________________________________
Description
__________________________________________
Control and connection panel
__________________________________________
Important !!!
__________________________________________
Appendix
__________________________________________
Technical Specications
__________________________________________
Response curve
__________________________________________
Block diagram
__________________________________________
 Connectors
__________________________________________
 Connections
__________________________________________
Applications
__________________________________________
 Spare parts
__________________________________________
7
7
8
9
10 - 17
11
12
12
13
14
15 - 16
17
ENGLISH
6
Introduction
T10A is a highly versatile bi-amped system, providing maximum acoustic efciency and uncompromised sound quality in a remarkably compact and light-weight enclosure. Precise and detailed acoustic image is guaranteed by exceptionally linear frequency and phase responses.
The cabinet’s trapezoidal shape allows for vertical (also mounted on a speaker stand) or horizontal placement even in restricted spaces enhancing further its great exibility of use.
Description
active, processor controlled, bi-amped speaker system
high quality components, custom designed on our
specications:
- one 10" woofer with neodymium alloy magnet
- one 1" compression driver
- one rotatable constant directivity horn
two class AB MosFet power ampliers
(200 + 100 W continuous, 270 + 150 W peak)
two independent processors
an high slope electronic crossover (24dB/oct.,1200Hz,
Linkwitz-Riley).
T10A
F
A
E
B
C
G
D
A 1" driver (with 2" voice coil) coupled with a constant directivity horn which may be rotated 90° for maintaining optimal coverage (90°H x 70°V) when the speaker system is arranged horizontally.
B 10” woofer with neodymium magnet and 2.5” voice coil.
C Multiply birch enclosure.
D Perforated steel grid (epoxy resin nished).
E Tuning ports.
F Transport handle.
G Control and connection panel.
H Speaker stand adaptor.
ENGLISH
H
7
active, processor controlled, bi-amped speaker system
Control and connection panel
5
T10A
4
1 IN: balanced input, tted with a Neutrik Combo
connector which accepts both 3 pin XLR and jack plugs.
See 'connectors' and 'connections' at pages 13 and 14,
and 'applications at pages 15 and 16.
2 OUT: balanced output, (in parallel with the input), using a
3 pin XLR connector. It allows for easy parallel connection of other T10A or active systems.
See 'connectors' and 'connections' at pages 13 and 14,
and 'applications at pages 15 and 16.
3 MASTER LEVEL: it is the master volume control.
Adjusts the input levels of the 2 built-in power ampliers to adapt them to the output level of the mixer. It also allows to adjust the speaker volume when this system is used in parallel with others. Typical operating setting is on maximum position.
3
1
2
®
6
7
FUSE
REPLACEMENT
Service fuse
Spare fuse
4 H.F. LEVEL: High frequencies level control.
Note: if you are using a Montarbo mixer (or any mixer having an output level of 0dB), for optimum performance it is advisable to set both the MASTER LEVEL and the H.F. LEVEL controls fully clockwise (to their maximum settings).
5 POWER /0 - I: Mains power on/off switch.
6 Mains power cord socket (with built-in fuse). Use only
the factory supplied mains cable or a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use.
7 Ground socket. It must be used only when the mains
cable is connected to an ungrounded socket, or if the socket ground connection is unknown.
The trademark Neutrik Combo® is property of Neutrik
ENGLISH
8
Important !
Product care and maintenance:
active, processor controlled, bi-amped speaker system
Power supply connection:
T10A
• Do not expose the enclosure to heat sources (lamps, lights, high power light sources, radiators or other products that produce heat).
• Never expose the enclosure to direct sunlight, excessive vibrations or mechanical shocks.
• Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty places: this will avoid malfunctions or prema ture degrading of specications.
• Avoid using the enclosure close to strong sources of electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high power electrical cabling). This may lead to degradation of audio quality.
• Care should be taken so that objects do not fall and liquid are not spilled into the enclosure. In public event don't let people, musicians, technicians or anyone put glasses, cups, ashtrays or cigarettes on the enclosure.
• Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure. Do not use alcohol, solvents or detergents.
• Do not remove the protective grid.
Take care of your connector cables. Make sure that
they are not damaged, knotted or twisted.
• Do not force connectors and controls.
• Make sure the mains power switch is off ('0') before starting any connection.
-
• Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rear panel, near the mains socket.
• Use only the factory supplied mains cable or, if a different plug style is needed, a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use.
Parallel connection of two or more systems:
• Always make sure to use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables. Connect the rst T10A’s LINK OUT to the second’s LINK IN, the second’s LINK OUT to the third LINK IN, and so on.
See 'connection example' at page 14.
Connection to the mixer:
If the mixer has XLR balanced outputs: use standard balanced XLR connectors.
If the mixer has XLR unbalanced outputs, unless you are using a Montarbo mixer, make sure that the XLR outputs on the mixer are unbalanced to IEC 268 standard: 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.
If the mixer has JACK unbalanced outputs, use suitable Jack to Jack cables or Jack to XLR adapters wired according to IEC 268: pin 1=ground, pin 2= tip, pin 3=ground
See 'connectors' at page 13.
• Always use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables (signal cables).
• Always make sure that the enclosures are switched off before connecting them. This shall to avoid annoying noises and signal peaks, which can also be dangerous for the enclosures themselves.
mixer and the powered
ENGLISH
9
active, processor controlled, bi-amped speaker system
APPENDIX
T10A
__________________________________________
Technical Specications
Dati tecnici
__________________________________________
Response curve
Curva di risposta
__________________________________________
Block diagram
Schema a blocchi
__________________________________________
Connectors
Connettori
__________________________________________
Connections
Collegamenti
__________________________________________
Applications
Applicazioni
11
12
12
13
14
15 - 16
__________________________________________
Spare parts
Parti di ricambio
__________________________________________
17
APPENDIX
10
Specications
active, processor controlled, bi-amped speaker system
T10A
Enclosure
Components:
- bass frequencies
Nominal diameter Nominal impedance Power capacity Net weight
Thiele & Small Parameters
fs Re Qms Qes Qts Vas B.l SD Mms X max ηo
- high frequencies
- Exponential horn Nominal coverage: Cutoff frequency: Throat diameter:
- Driver
Throat diameter: Nominal impedance: DC resistance: Power capacity: Sensitivity: Frequency range: Recommended crossover:
Voice coil diameter: Winding material: Inductance:
Flux density: Overall diameter: Depth: Net weight:
Impedance
Frequency response
Electronic crossover
Sensitivity (1W / 1m)
Max SPL
Built-in power ampliers
Max. output power
bass
mid-high
Frequency response
Input impedance and sensitivity:
Noise referred to input
Power supply (Europe and Asia)
Power supply (USA and Canada)
Fuse (Europe and Asia)
Fuse (USA and Canada)
Connections
Construction
Dimensions (w x h x d):
Weight:
2-way vented box, low turbolence ports
custom designed to Montarbo specications 10" neodymium magnet loudspeaker
10" 8 Ohms 400 W 2 Kg
56 Hz 5,7 Ohms 3,61 0,22 0,20 40,3 lt 16,5 tesla/m 320 cm2 27,8 gr 5,5 mm 3,32 %
1" compression driver loaded by a 90° x 70° horn
(HxV) 90° x 70° 1200Hz 1"
1" 8 Ohms 6,2 Ohms 100 W 107dB 1,2÷18 kHz 1,2kHz; 12dB/oct 44 mm aluminium 0,11mH 1,4T 102 mm 58mm 1,5 kg
8 ohms
48 Hz ÷ 20 kHz
- bass: 48Hz ÷ 1200 Hz
- mid/high: 1200 Hz ÷20 kHz
1200 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)
101 dB SPL 1W, 1m
127 dB
2, MosFet (class AB) with 2 independent processors. 200 + 100 W 200 W continuous (8 Ohms, @ 0.1% THD) 270 W peak 100 W continuous (8 Ohms, @ 0.1% THD) 150 W peak
10Hz ÷ 40kHz ±1dB
0dB / 10k Ohms
-110dB (A weighted)
230 V.A.C. 50÷60 Hz 117 V.A.C. 50÷60 Hz
T 2 AL T 4 AL
Combined XLR and 1/4" jack (Neutrik Combo®) for input; XLR for the Link Output.
Multiply birch; polyurethane paint; powder coated steel protection grille; carrying handle on the upper side; stand adaptor.
31 x 50,5 x 33 cm
16 kg
APPENDIX
11
Response curve
active, processor controlled, bi-amped speaker system
T10A
Block diagram
APPENDIX
12
Connectors
active, processor controlled, bi-amped speaker system
T10A
1 GND Ground 2 + Hot 3 - Cold
(IEC 268 standard)
BALANCED
MALE
CONNECTOR
XLR
2
BALANCED
XLR + JACK
SOCKET
BALANCED
MALE
BALANCED
JACK
XLR
SOCKET
CONNECTOR
1
Note: the balanced input can accept also unbalanced connectors
(automatic unbalancing)
Nota: l'ingresso bilanciato accetta anche connettori sbilanciati (sbilanciamento automatico).
Hinweis: der symmetrische Eingang akzeptiert auch unsymmetrische Verbinder (automatische Unsymmetrie)
Note: il est aussi possible d’adapter des connecteurs non symétriques à l’entrée symétrique (ils deviennent asymétriques automatiquement)
Nota: la entrada balanceada puede aceptar también conectores no balanceados (desbalanceo automático).
BALANCED
FEMALE
3
XLR
CONNECTOR
APPENDIX
13
Connections
CL
1
MIC
LINE
2
3
4
5
6
7
8
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
MICMICMICMIC
PHANTOM
MASTER
IN
OUT
R
R
TAPE
TAPE
L
L
1516
LEFT
RIGHT
/
VOL
A2
A1
VOL
BAL
EFF
SEND 2
EFF
SEND 1
AUX 2
MASTER
TAPE
IN VOL
MONO
VOL
CTRL
ROOM
AUX 1
MASTER
L R
AUX 1 OUTEFF 1 SEND
AUX 2 OUTEFF 2 SEND
L
L/mono
R
R
MONO OUT
RTN
2
INSERT CTRL
ROO
M
BAL
PHONES VOL
200 600
OUT
1
2
A1
A2
1314/11 12
/910/
R
R
R
MIC MIC MIC MIC
L
R
Montarbo
STEREO
EFFECTS
RETURNS
XM 16
L/mono R
RTN 1
PHANTOM
OUTPUT LEVEL
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
GAIN
LF
A1
A2
E1
E2
BAL
LF
MF
HF
L /
mono
L /
mono
L /
mono
GAIN
A1
A2
E1
E2
BAL
LF
MF
HF
GAIN
8
2
A1
A2
E1
E2
BAL
8
LF
MF
HF
GAIN
A1
A2
E1
E2
BAL
LF
MF
HF
GAIN
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
GAIN
A1
HF
LF
MF
A2
E1
E2
PAN
Mixer Output
OR
Output of a T10A OR
of an active SUBWOOFER
active, processor controlled, bi-amped speaker system
Input of another T10A
OR
another active speaker
T10A
OR
Tape recorder output
Parallel connection
OUTPUT INPUT
OUTPUT INPUT
APPENDIX
14
Applications
L
R
R
L
(mono)L(mono)
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE LINE
MIC
MIC MIC
MIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
GAIN
HF
MF
LF
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
peak
BAL
B
A
C
D
E1
E2
GAIN
HF
MF
LF
peak
BAL
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
LINE LINE
INSERT
MICMIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
R
R
L
(mono)L(mono)
LINE LINE
MIC MIC
GAIN
HF
MF
LF
peak
BAL
B
A
C
D
E1
2
GAIN
HF
MF
LF
peak
RL
BAL
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
0
3
6
9
12
3
6
9
12
dB 0
3
6
9
12
3
6
9
12
dB
Hz
31
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
16K
TAPE
IN OUT
LL
RR
E 1
1
CTRL ROOM
RL
STEREO EFFECTS RETURNS
AUX
MASTER
EQ
MONO
VOL
OUT
PHONES
BAL
BAL
GAIN GAIN
HF
HM
LM
LF
HF
HM
LM
LF
10
0
EFFECTS PROCESSOR
STEREO DIGITAL
peak
peak
E 2
on on
10
3
0
3
20
dB
+
INPUT LEVEL
PROGRAM
10
3
0
3
20
dB
+
INPUT LEVEL
PROGRAM
BAL
BAL
flat
VOL
ABA
B
flat
2
A
B
0
3
6
9
3
6
9
12
15
18
0
3
6
9
3
6
9
12
15
18
dB
dB
1
C
AUX SEND
EXTERNAL
EFFECTS SEND
A B L R
OUTPUTS LEVEL
EFF SEND
230V 50 60Hz
POWER
0 I
1 2
L
1 2
STEREO EFF. RET.
R
(mono)
EFF. FT/SW1 2
48V D.C.
mutemute
MONO
AUX SENDC D
A B L R
CTRL ROOM
R
AUX OUTPUTS
FUSE T 0,5
A
MASTER OUTPUTS
2
D
Montarbo
PX91
LINE
INSERT
LINE
INSERT
MICMIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
E1
E2
post
pre
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
L
R
R
L
(mono)L(mono)
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE LINE
MIC
MIC MIC
MIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
GAIN
HF
MF
LF
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
peak
BAL
B
A
C
D
E1
E2
GAIN
HF
MF
LF
peak
BAL
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
LINE LINE
INSERT
MICMIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
R
R
L
(mono)L(mono)
LINE LINE
MIC MIC
GAIN
HF
MF
LF
peak
BAL
B
A
C
D
E1
2
GAIN
HF
MF
LF
peak
RL
BAL
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
0
3
6
9
12
3
6
9
12
dB 0
3
6
9
12
3
6
9
12
dB
Hz
31
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
16K
TAPE
IN OUT
LL
RR
E 1
1
CTRL ROOM
RL
STEREO EFFECTS RETURNS
AUX
MASTER
EQ
MONO
VOL
OUT
PHONES
BAL
BAL
GAIN GAIN
HF
HM
LM
LF
HF
HM
LM
LF
10
0
EFFECTS PROCESSOR
STEREO DIGITAL
peak
peak
E 2
on on
10
3
0
3
20
dB
+
INPUT LEVEL
PROGRAM
10
3
0
3
20
dB
+
INPUT LEVEL
PROGRAM
BAL
BAL
flat
VOL
ABA
B
flat
2
A
B
0
3
6
9
3
6
9
12
15
18
0
3
6
9
3
6
9
12
15
18
dB
dB
1
C
AUX SEND
EXTERNAL EFFECTS SEND
A B L R
OUTPUTS LEVEL
EFF SEND
230V 50 60Hz
POWER
0 I
1 2
L
1 2
STEREO EFF. RET.
R
(mono)
EFF. FT/SW1 2
48V D.C.
mutemute
MONO
AUX SENDC D
A B L R
CTRL ROOM
R
AUX OUTPUTS
FUSE T 0,5
A
MASTER OUTPUTS
2
D
Montarbo
PX91
LINE
INSERT
LINE
INSERT
MICMIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
E1
E2
post
pre
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
• live music…
active, processor controlled, bi-amped speaker system
L-R OUTPUTS
T10A
L-R OUTPUTS
APPENDIX
15
active, processor controlled, bi-amped speaker system
L
R
R
L
(mono)L(mono)
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE LINE
MIC
MIC MIC
MIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
GAIN
HF
MF
LF
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
peak
BAL
B
A
C
D
E1
E2
GAIN
HF
MF
LF
peak
BAL
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
LINE LINE
INSERT
MICMIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
R
R
L
(mono)L(mono)
LINE LINE
MIC MIC
GAIN
HF
MF
LF
peak
BAL
B
A
C
D
E1
2
GAIN
HF
MF
LF
peak
RL
BAL
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
0
3
6
9
12
3
6
9
12
dB 0
3
6
9
12
3
6
9
12
dB
Hz
31
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
16K
TAPE
IN OUT
LL
RR
E 1
1
CTRL ROOM
RL
STEREO EFFECTS RETURNS
AUX
MASTER
EQ
MONO
VOL
OUT
PHONES
BAL
BAL
GAIN GAIN
HF
HM
LM
LF
HF
HM
LM
LF
10
0
EFFECTS PROCESSOR
STEREO DIGITAL
peak
peak
E 2
on on
10
3
0
3
20
dB
+
INPUT LEVEL
PROGRAM
10
3
0
3
20
dB
+
INPUT LEVEL
PROGRAM
BAL
BAL
flat
VOL
ABA
B
flat
2
A
B
0
3
6
9
3
6
9
12
15
18
0
3
6
9
3
6
9
12
15
18
dB
dB
1
C
AUX SEND
EXTERNAL
EFFECTS SEND
A B L R
OUTPUTS LEVEL
EFF SEND
230V 50 60Hz
POWER
0 I
1 2
L
1 2
STEREO EFF. RET.
R
(mono)
EFF. FT/SW1 2
48V D.C.
mutemute
MONO
AUX SENDC D
A B L R
CTRL ROOM
R
AUX OUTPUTS
FUSE T
0,5
A
MASTER OUTPUTS
2
D
Montarbo
PX91
LINE
INSERT
LINE
INSERT
MICMIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
MIC
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
E1
E2
post
pre
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
peak
PANPAN
LF
MF
HF
GAIN
B
A
C
D
E1
E2
post
pre
post
pre
post
pre
119 SA
ACTIVE SUBWOOFER
Montarbo
119 SA
ACTIVE SUBWOOFER
Montarbo
T10A
L-R OUTPUTS
119SA active subwoofer
• In the applications requiring an extention of the low frequency range, T10A combines perfectly with the selfpowered subwoofers 112SA, 119SA, SW540 and 215SA (each one with built-in stereo electronic crossover).
• Nelle situazioni di utilizzo che richiedono un rinforzo della gamma grave il complemento ideale sono i subwoofer autoamplicati 112SA, 119SA, SW540 e 215SA (tutti con crossover elettronico stereo incorporato).
• Bei Anwendungen die eine weitere Verstärkung des Tiefenbereichs fordern, ist die Kombination mit den Aktiv­Subwoofern 112SA, 119SA, SW540 und 215SA (je mit eingebauter Stereo Frequenzweiche) ideal.
• Pour renforcer ultérieurement la gamme des graves, les compléments idéaux sont les subwoofers actifs 112SA, 119SA, SW540 et 215SA (les quatres avec crossover electronique stéréo incorporé).
• En las aplicaciones que necesitan reforzamiento de la gama grave la combinaciòn optimal es con los subwoofers activos autoamplicados 112SA, 119SA, SW540 and 215SA (todos con crossover electronico stereo incorporado).
• piano-bar, restaurants, clubs....
119SA active subwoofer
APPENDIX
16
Spare parts
active, processor controlled, bi-amped speaker system
T10A
D520T10
Control & Connection panel:
D00T10J
PCT10J Inputs + Preamp
D00360F
PC360FR3 Power amp.
D52360T
PC360T Power amp. heat sink
D00360H
PC360HR3 Power supply
D10W17
W
PCT10A Filter
A30012C
1" compression
driver
A300204
Constant
directivity horn
D20T102
Perforated steel grid
A300079
10" neodymium
magnet woofer
B005144
Power transformer
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:
A30012C:
Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"
A300204:
Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante
A300079:
Woofer da 10" / 10" Lautsprecher Haut-parleur de 10" / Woofer de 10"
D20T102:
Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter Rejilla de acero / Grille en acier perforée
D10W17W:
Filtro / Filter / Filtre / Filtro
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer Adaptateur pour support / Adaptador para soporte
D520T10:
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones
D00T10J:
Ingressi + Preamplicatore PCT10J / PCT10J Eingänge + Vorverstärker Entrées + Préamplicateur PCT10J / Entradas + Preamplicador PCT10J
D00360F:
Amplicatore di potenza PC360FR3 / PC360FR3 Leistungsverstärker Amplicateur de puissance PC360FR3 / Etapa de potencia PC360FR3
D52360T:
Radiatore PC360T / PC360T Leistungsverstärker Kühlblock Dissipateur de chaleur PC360T / Disipador de calor PC360T
D00360H:
Alimentazione PC360HR3 / PC360HR3 Stromversorgung Alimentation en courant PC360HR3 / Alimentaciòn PC360HR3
B005144:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator Transformateur de puissance / Transformador de potencia
B010020
Speaker stand adaptor
APPENDIX
17
elettronica Montarbo srl via G. di Vittorio 13 40057 Cadriano di Granarolo Bologna, Italy
Tel. +39. 051. 76 64 37 Fax. +39. 051. 76 52 26 E-mail: mail@montarbo.com Internet: www.montarbo.com
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI POSSONO ESSERE MODIFICATI SENZA PREAVVISO. SPECIFICATIONS AND FEATURES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
Le informazioni contenute in q uesto manuale sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non si a ssume alcuna responsabilità per eventuali i nesatt ezze. Questo manuale non può contene re una risposta a tutti i singoli pro blemi che possono presentarsi durante l' instal lazion e e l'uso dell'apparecchio. Siam o a vo stra disposizione per fornirvi even tuali ulteri ori informazioni e consigli.
La Elettronica Montarbo srl no n può essere ritenuta responsabile per dann i o in cident i a cose o persone, causati o co nnessi all’utilizzazione o malfunzion amento dell’apparecchio.
The information contained in t his ma nual has been carefully drawn up an d chec ked. However no responsibility will be assumed for any inexactitude. This manual can not cove r al l th e po ssib le contingencies which may aris e du ring installation and use of the product. Should further information be desire d, please contact us or our local distr ibutor .
Elett roni ca Montarbo srl can not be considered responsib le f or d amag es w hich may be caused to peo ple and thin gs w hen using this product.
Loading...