SuperThin™ Flat Mount. This mount
reects our passion for creating the most
innovative and practical AV solutions
on the market to enhance your viewing
experience. Monster SuperThin Flat
Mounts deliver the clean, sophisticated
look you want, with an ultra-low prole
that allows a clean, stylish installation,
along with solid, safe construction. Start
enjoying TV on your terms—when, where
and how you want to watch.
Noel Lee,
The Head Monster
ENGLISH
More Great Products from Monster FlatScreen
Get the Look You Want and the Performance You Need.
ENGLISH
Monster FlatScreen CleanView™ Cable Manager
Conceal unruly cords and cables for a clean, sleek look.
Easy to install with paintable covers to match
any décor.
™
Monster FlatScreen Cables
™
Monster Flatscreen Cables are compact
and exible for easy routing and installation.
Exclusive Monster patented technologies
deliver the advanced performance you need
from your atscreen TV.
Monster FlatScreen PowerProtect™ and PowerCenters
Protect your atscreen TV from harmful surges
and spikes and maximize performance with
Monster Tri-Mode® surge protection and HD
Clean Power® ltering, designed specically
for HDTVs.
For more details on all our Monster FlatScreen products,
visit us at MonsterCable.com/FlatScreen
™
™
Extra-Large SuperThin™ Flat Mount
FLATSCREEN
MOUNTS
This mount is designed to mount 61" to 104" atscreen
televisions to vertical walls. Maximum weight capacity
is 400 lbs.
SAFETY WARNING: If you don’t understand these
directions, or have doubts about this product’s installation,
please call a qualied contractor or contact Monster Cable
Products, Inc.
U.S. and Mexico customers: call 1-877-800-8989
Canada customers: call 1-866-348-4171
Before installing, carefully review the instructions
to ensure that no parts are missing or defective. Improper
installation can cause damage or serious injury. Do not
use this product for any purpose not explicitly specied
by Monster or the manufacturer. Neither Monster nor the
manufacturer can be liable for damage or injury caused
by incorrect assembly, incorrect mounting or incorrect use.
All hardware is supplied for the following wall conditions:
Wood stud, brick, solid concrete and concrete block.
Note: The supplied hardware is not for steel stud walls.
If you are uncertain about the nature of your wall
construction, consult an installation contractor.
smoke or moisture. These sources can create a re.
DO NOT apply unnecessary stress or load
on the installed unit.
DO NOT install unit alone. Safe installation requires
at least two people.
DO NOT route your atscreen TV’s power cord
in wall. Check local building/electrical codes
for more information.
6
Caution:
To prevent eye fatigue, do not install where there
is direct sunlight or excessive light.
When carrying out maintenance, disconnect
the TV’s power supply to avoid electrical shock.
If planning to route AV cable in wall, only use cable
UL-certied for this use.
ENGLISH
7
Pre-Installation Checklist
TIP
o Your mounting location must have at least three
ENGLISH
wall studs. Four studs are recommended for the
heaviest TVs.
o Your view of the mounting location must be free
of glare or other obstructions.
o Your mounting location must be near an AC power
outlet. Ideally the outlet should be behind your TV.
This allows you to conceal your display’s power cord.
o Your mounting location must be at least 3 ft.
from any source of heat or water.
To hide your TV’s power cord and AV Cables, install
a Monster FlatScreen™ CleanView™ Cable Manager.
8
Installing the Wall Mounting Plate
LEVEL
CHECK
Remove all pieces of the wall mounting system to ensure
you have all necessary parts.
Be sure to choose a mounting location with easy
access to an AC power outlet.
Wood Stud Mounting:
Using an electronic stud sensor, locate at least three 1)
adjacent wall studs at least 12" apart.
With the help of a friend, align the wall plate’s top 2)
and bottom horizontal mounting slots over the center
of each wall stud.
3) Level the wall plate with the bubble level.
Hold the plate rmly in place.
Mark the stud center in each of the four slots 4)
(bottom left, top left, bottom right, top right).
With your electrical drill and 3/16" bit, pre-drill a 3" 5)
deep hole at each mark.
Attach the wall plate to the wall using the lag bolts 6)
and round washers as shown to the right. Tighten
each bolt with your electric drill or socket wrench.
Turn clockwise until secure.
ENGLISH
9
Caution:
DO NOT over tighten bolts. This can damage
the wall plate or the surface of your wall.
ENGLISH
DO NOT release the wall plate until you are
absolutely sure it is secured to the wall.
10
LEVEL
CHECK
Wood Stud
3/16" Hole
(3" Deep)
Wall Plate
Lag Bolts and Washers
LEVEL
CHECK
ENGLISH
11
Installing the Wall Plate continued
LEVEL
CHECK
Masonry Mounting
ENGLISH
While masonry materials (bolts and concrete anchors)
are included, masonry mounting requires specialized
knowledge, skills and tools. Monster highly recommends
that you seek the assistance of a professional installer
when mounting to masonry.
DO NOT drill holes in masonry mortar joints.
1) With the help of a friend, position the wall
plate in your desired mounting location. Level the wall
plate with the provided bubble level. Mark the centers
of four bolt slots as shown to the right. Be careful not
to mark a mortar joint.
With your electrical drill and 1/2" masonry bit, pre-drill 2)
a 3" deep hole at each mark.
Install the supplied plastic concrete anchors in each 3)
hole. Tap into hole until fully seated.
Attach the wall plate to the wall using the lag bolts 4)
and round washers as shown to the right. Make
sure at center of the plate is facing the wall.
12
Wall Plate
Lag Bolts and Washers
LEVEL
CHECK
LEVEL
CHECK
Masonry Wall
Concrete
Anchors
1/2" Hole
ENGLISH
13
Attaching the Vertical Adjustment Bars
to the TV
ENGLISH
DO NOT lay your TV face down when attaching
the Vertical Adjustment Bars. This can cause
permanent damage to your screen. Lean
it against a wall or other solid surface
so it remains vertically upright.
The television should be unplugged before
threading any bolt or screw into the back panel.
Your mounting system features 12 sets of screws of varying
diameter and length. Before attaching the adjustment
bars to your display, determine which screw set is correct
for your display.
TVs with at backs use a shorter screw without
a spacer. TVs with curved backs or recessed inserts
may require a longer screw with a spacer between
the TV and adjustment bars. Smaller M4, M5 or M6
screws require a square washer (supplied) between
the adjustment bar and each screw.
Locate the threaded inserts on your TV’s back panel. 1)
Thread a screw from the set into one of the inserts
to ensure it is the correct choice.
Thread screws through the adjustment bars into the 2)
TV inserts with the appropriate spacer and washer set,
if needed.
14
With a Phillips screwdriver, tighten the screws so the 3)
Square
Washer
(for use)
with M4,
M5, M6
)screws)
Small
Screw
TV
Spacer
Vertical
Mounting Bars
adjustment bars are rmly attached to the TV.
DO NOT over tighten screws. Thread screws
carefully by hand before tightening. If you feel
any resistance, remove the screw immediately.
ENGLISH
15
Hanging the TV and Vertical Adjustment
Bars on the Wall Plate
Monster strongly recommends that a minimum
ENGLISH
of two people perform the following steps.
DO NOT release the TV until you are certain
it is properly mounted and secured to the
wall plate.
Connect the TV’s power cord and any AV cables to the 1)
TV before hanging it. With the help of a friend, lift the
TV and plug its power cord into a nearby AC outlet.
If routing AV cable in wall, route the cable through
the wall plate’s Pass-Thru slots into the prepared
opening in your wall.
Locate the two sets of 2) QuickLift™ hooks on the back of
the Vertical Adjustment Bars, now attached to your TV.
Hang either the upper or lower pair of 3) QuickLift hooks
on the wall plate’s top and bottom horizontal channels.
(See diagram on opposite page.)
Secure the display with the L-Shaped Locking Bars. 4)
Slide them horizontally through the slot below either
bottom hook.
The locking bar should always be used to reduce 5)
the risk of seismic damage. A padlock can be added
for additional theft deterrence.
16
TV
Wall
Plate
QuickLift
Hooks
Vertical
Mounting Bars
Wall
L-Shaped
Locking Bar
NOTE: A 90
™
HDMI
adapter is included to allow cable
⁰
installation in tight spaces.
ENGLISH
17
Adjusting Your TV’s Height
TVTV
Wall
Plate
Wall
Plate
Vertical
Mounting Bars
Wall
Wall
Vertical
Mounting Bars
12
Raising/Lowering Your TV:
ENGLISH
With a partner, lift the TV and disengage the 1) QuickLift™
hooks from the wall plate.
Re-engage the lower or upper set of 2) QuickLift hooks
to the wall plate’s top and bottom horizontal channels.
18
Congratulations
You’ve successfully installed your Monster SuperThin™
FlatScreen Mount.
Visit www.MonsterCable.com/FlatScreen for more
innovative Monster FlatScreen products.
ENGLISH
19
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000
(“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or common law may
provide You with additional rights or remedies, which shall not be aected
by this Limited Warranty.
ENGLISH
DEFINITIONS
“Adequate Use” means use of the Product (i) within a home or dwelling, (ii) for private
(as opposed to commercial) purposes, (iii) in conformance with all applicable local,
state or federal law, code or regulations (including without limitation building
and/or electrical codes), (iv) in accordance with manufacturer recommendations
and/or instructions in the materials and documentation that accompany the Product,
and (v) if applicable, with proper electrical grounding.
“Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly
authorized to do business in the jurisdiction where it sold the Product to You,
(ii) was permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where
You bought the Product, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section
“Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the Specications Table below,
(ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging,
and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
“Product Defect” means an inadequacy of the Product that existed at the time when
You received the Product from an Authorized Dealer and that causes a failure of the
Product to perform in accordance with Monster’s documentation accompanying the
Product, unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other
than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other
than Monster’s employees; (c) alteration, tampering or modication of the product by
anyone other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that
would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product
by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright
light, sun, liquids, sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster,
including without limitation acts of God, re, storms, earthquake or ood.
“Warranty Period” means the time period during which Monster must have received
Your Formal Warranty Claim. The dierent Warranty Periods related to Product Defects
are dened in the Specications Table below. The Warranty Period commences on the
date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from
an Authorized Dealer as evidenced by the Authorized Dealer’s invoice, sales receipt
or packing slip. If You do not have written proof of the date of purchase or receipt,
20
then the Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product
left Monster’s or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period
ends after the time dened in the Specications Table has expired or after You have
transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call
Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under “How to Make
a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have
discovered it, if such Product Defect was obvious).
“ Yo u ” means the rst individual person that purchased the Product in its original
packaging from an Authorized Dealer. This Limited Warranty does not apply to persons
or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for resale, lease
or other commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an
Authorized Dealer and Monster receives a Formal Warranty Claim from You within two
(2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such
Product Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period for Product
Defects applicable to the aected Product, then Monster will provide You with one of
the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace
the Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to the Authorized Dealer
for the aected Product if repair or replacement is not commercially practicable or
cannot be timely made. NOTE: MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED
WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out
of or in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall be governed by the
laws of the State of California, USA, excluding conicts of law principles and excluding
the Convention for the International Sale of Goods. The courts located in the State of
California, USA shall have exclusive jurisdiction over any Disputes.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE
AND JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY
THIS LIMITED WARRANTY. THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT
BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful,
void or unenforceable, that provision shall be deemed severable and shall not aect
any remaining provisions. In case of any inconsistency between the English and other
versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail.
REGISTRATION.Please register Your Product at www.MonsterCable.com.
Failure to register will not diminish Your warranty rights.
ENGLISH
21
SPECIFICATIONS TABLE
Product ModelWarranty Period for Product
Extra Large SuperThin™ Flat MountLifetime
ENGLISH
”Lifetime” means the lifetime of the original individual purchaser of the Product, or for
as long as the original individual purchaser owns the Product, whichever is less in time.
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. In the event damage has occurred to Products, You must
follow these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover
a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious);
(2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return
Authorization Number; (4) Return the Products, shipping prepaid by You (to be
refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty),
to Monster for verication of damage, along with a copy of Your original sales receipts
and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed
claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return
package (the claim form will include instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If you bought the product in the United States, Latin
America, or Asia Pacic, contact Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005)
at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland.
You can write or use one of the following telephone numbers: Canada 866-348-4171,
Ireland 353 65 68 69 354, Belgium 0800-79201,Czech Republic 800-142471, Denmark
8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany 0800-1819388, Greece
00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919, Norway 800-10906,
Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden 020-792650, United Kingdom
0800-0569520
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed.
Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center.
If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit
the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs
may be negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms
and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best eorts to provide
You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim
(if You reside in the United States - forty-ve (45) days if You reside elsewhere), unless
obstacles outside Monster’s control delay the process.
de montage plat Monster SuperThinMC
Ce produit témoigne de notre passion
de créer les solutions AV les plus
innovatrices et pratiques sur le marché
pour agrémenter votre expérience de
visionnement. Les supports de montage
plat Monster SuperThin confèrent à
votre téléviseur l’apparence épurée et
élégante que vous souhaitez, grâce à leur
construction solide et sécuritaire et à leur prol ultra-discret qui
permet une installation propre et transparente. Commencez
à apprécier la télévision à votre façon : quand, où et comment
vous le voulez.
Noel Lee,
La direction de Monster
FRANÇAIS
23
Voici d’autres produits de qualité signés
Monster FlatScreen
Obtenez l’apparence et les performances à votre goût.
MC
Système de gestion de câbles Monster FlatScreen
CleanView
Retirez de la vue les affreux câbles et cordons d’alimentation
et obtenez un résultat d’apparence nette. Facile à installer.
Doté de couvercles à peindre pour s’harmoniser avec tout décor.
FRANÇAIS
MC
Monster FlatScreen Cables
MC
Les câbles de la collection Monster Flatscreen
MC
Cables
sont compacts et flexibles pour faciliter
leurs acheminement et installation. Les technologies
exclusives brevetées de Monster offrent les
performances avancées que vous recherchez dans un
téléviseur à écran plat.
Monster FlatScreen PowerProtectMC et PowerCenters
Protégez votre téléviseur à écran plat contre les
surtensions et les crêtes de tension nuisibles et
maximisez ses performances à l’aide du parasurtenseur
Monster Tri-Mode
spéciquement conçus pour les téléviseurs HD.
Pour plus de details sur tous nos produits de la collection
Monster FlatScreen, visitez-nous à l’adresse
MonsterCable.com/FlatScreen
MD
et le filtre HD Clean Power,
Monster FlatScreen Clean
MD
MC
Nettoyez en toute sécurité votre téléviseur à écran ACL
ou au plasma sans risque de laisser des rayures, des
taches ou des égouttements. Le chion MicroFiber
ultradoux n’égratigne pas l’enduit délicat des écrans.
MC
Support de montage plat Superthin,MC très grand
Conçu pour supporter des téléviseurs à écran plat de
61 po à 104 po sur un mur vertical. Poids maximal : 400 lbs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Si vous ne comprenez pas ces
directives ou si vous avez des doutes quant à l’installation
de ce produit, veuillez appeler un technicien qualié ou
Monster Cable Products, Inc.
Clients des É.U. et du Mexique : appelez au
1-877-800-8989
Clients du Canada : appelez au 1-866-348-4171
Avant de procéder à l’installation, lisez attentivement
les instructions pour vous assurer qu’aucune pièce n’est
manquante ou défectueuse. Une mauvaise installation
peut provoquer des dommages et des blessures
graves. N’utilisez en aucun cas ce produit à des ns non
explicitement spéciées par Monster ou le fabricant.
Ni Monster ni le fabricant ne sauraient être tenus
responsables de tout dommage ou de toute blessure
provoqué(e) par un mauvais montage ou une
mauvaise utilisation.
Toutes les ferrures sont fournies pour les types de murs
suivants : montants en bois, briques, béton massif
et blocs de béton.
Remarque : Les ferrures fournies ne conviennent pas
aux murs avec montants en acier. Si vous ne connaissez
pas le type de construction de votre mur, consultez un
entrepreneur d’installation.
Monster s’eorce continuellement d’améliorer ses produits.
Les spécications peuvent donc être modiées sans préavis.
26
Outils requis
Montage sur un mur à montants :
Détecteur de montant électronique•
Niveau•
Perceuse électrique à main•
Mèche de 3/16 po•
Tournevis étoilé•
Clés mixtes ou ensemble de douilles•
Montage sur un mur de maçonnerie (brique,
béton massif, blocs de béton) :
Mêmes outils énumérés ci-dessous•
Remplacez la mèche de 3/16 po par un foret •
de maçonnerie
FRANÇAIS
27
Contenu de l’emballage
1 Plaque
de xation
murale
FRANÇAIS
2 Barres de
réglage verticales
2 barres de
blocage en L
6 brides d’ancrage
pour murs en
maçonnerie
Si le contenu n’est pas complet, veuillez appeler au 800-877-8989.
28
1 Niveau à bulle
4 tirefonds
4 Rondelles à
section carrée
6 Rondelles4 Espaceurs #14 Espaceurs #2
FRANÇAIS
Adaptateur HDMIMC 90
Screws
⁰
4 de chaque M4x15/M4x35/M4x45
4 de chaque M5x15/M5x35/M5x45
4 de chaque M6x15/M6x35/M6x45
4 de chaque M8x15/M8x35/M8x45
29
Important : Lisez ceci avant
d’eectuer l’installation
Avertissement :
NE PAS installer sur une surface inclinée. Installer
exclusivement sur une surface verticale.
NE PAS installer dans une pièce dont les
températures ou les taux d’humidité sont
FRANÇAIS
excessivement élevés.
NE PAS installer près d’un appareil
de climatisation.
NE PAS installer dans un endroit exposé à
beaucoup de poussière, de fumée ou d’humidité.
Ces derniers peuvent provoquer un incendie.
NE PAS appliquer une tension ou une charge inutile
sur l’unité installée.
NE PAS installer l’unité sans être accompagné.
Une installation sécuritaire nécessite au moins
deux personnes.
NE PAS acheminer le cordon d’alimentation du
téléviseur à écran plat dans le mur. Consultez les
codes du bâtiment/électriques régionaux pour
obtenir plus d’information.
30
Mise en garde :
An de prévenir la fatigue oculaire, ne pas
installer à un endroit exposé directement à
la lumière du soleil ou à une lumière excessive.
Lors de l’entretien, débranchez le cordon
d’alimentation du téléviseur an d’éviter
les décharges électriques.
Utilisez seulement du câblage certié UL
pour acheminer le câble AV dans le mur.
FRANÇAIS
31
Liste de vérication avant l’installation
CONSEIL
o L’endroit où vous souhaitez monter le téléviseur
au mur doit comporter au moins trois montants.
Four studs are recommended for the heaviest TVs.
o Votre vision de l’emplacement ne doit pas avoir
de lumière éblouissante ou toute autre obstruction.
o Votre emplacement doit être situé près d’une prise
FRANÇAIS
d’alimentation CA. Idéalement, la prise devrait
se situer derrière votre téléviseur. Ceci vous permet
de dissimuler le cordon d’alimentation.
o Votre emplacement doit être situé à au moins
3 pieds de toute source de chaleur ou d’eau.
Pour dissimuler le cordon d’alimentation de
votre téléviseur et les câbles audio-visuels,
installez le système de gestion de câbles
FlatScreenMC CleanView.
MC
32
Installation de la plaque murale
contrôle
du niveau
Enlevez toutes les pièces du système de montage mural an
de vous assurer que vous avez toutes les pièces nécessaires.
Assurez-vous de choisir un emplacement de
montage disposant d’un accès facile à une prise
d’alimentation CA.
Installation sur montants en bois :
À l’aide d’un détecteur de montant électronique, 1)
repérez au moins 3 montants adjacents avec un
espacement d’au moins 12 po.
Avec l’aide d’un ami, alignez les fentes horizontales 2)
supérieures et inférieures de la plaque murale sur
le centre de chacun des montants muraux.
3) Mettez la plaque murale au niveau avec
le niveau à bulle. Tenez fermement la plaque en place.
Marquez le centre du montant pour chacune des 4)
quatre fentes (inférieure gauche, supérieure gauche,
inférieure droite, supérieure droite).
Avec votre perceuse électrique et votre mèche de 3/16 po, 5)
percez un trou de 3 po de profondeur sur chaque marque.
FRANÇAIS
33
Fixez la plaque murale au mur en utilisant les tirefonds 6)
et les rondelles comme illustré sur la droite. Resserrez
chaque tirefond avec votre perceuse électrique ou
votre clé à douille. Tournez dans le sens horaire jusqu’
à ce qu’ils soient solides.
Mise en garde :
NE serrez PAS trop les tirefonds. Ceci peut
endommager la plaque murale ou la surface
FRANÇAIS
de votre mur.
NE lâchez PAS la plaque murale tant que vous
n’êtes pas absolument certain qu’elle soit xée
solidement sur le mur.
34
Trou de 3/16 po
(Profondeur
de 3 po)
contrôle
du niveau
contrôle
du niveau
Montant
en bois
Plaque
murale
Tire-fonds et rondelles
FRANÇAIS
35
Installation de la plaque murale suite
contrôle
du niveau
Installation sur maçonnerie
Même si les pièces de quincaillerie pour la maçonnerie
sont incluses (boulons et ancrages de béton),
l’installation sur maçonnerie nécessite une connaissance,
des compétences et des outils spécialisés. Monster
recommande fortement de faire appel à un installateur
professionnel lorsque vous eectuez une installation sur
FRANÇAIS
maçonnerie.
NE percez PAS de trous dans les joints de mortier
de maçonnerie.
1) Avec l’aide d’un ami, placez la plaque
murale à l’emplacement désiré. Mettez la plaque
murale au niveau avec le niveau à bulle fourni.
Marquez le centre des quatre fentes de boulon tel
qu’illustré sur la droite. Faites attention pour ne pas
marquer un joint de mortier.
Avec une perceuse électrique munie d’un foret 2)
à béton de 1/2”, percez un trou de 3” de profondeur
sur chaque repère.
Installez les ancrages en plastique pour béton fournis 3)
dans chacun des trous. Insérez dans le trou jusqu’à ce
qu’ils soient entièrement pénétrés.
36
Fixez la plaque murale au mur en utilisant les tirefonds et 4)
Trou de 1/2 po
contrôle
du niveau
contrôle
du niveau
Mur de
maçonnerie
Plaque
murale
Ancrages
pour
le béton
Tire-fonds et rondelles
les rondelles comme illustré sur la droite. Assurez-vous
que le centre plat de la plaque est face au mur.
FRANÇAIS
37
Attacher les barres d’ajustement
d’inclinaison verticale au téléviseur
NE déposez PAS votre téléviseur à plat sur l’écran
lors de l’installation des barres d’ajustement
vertical. Ceci peut causer des dommages
permanents à votre écran. Déposez-le contre un
mur ou une autre surface solide an qu’il demeure
en position verticale.
FRANÇAIS
Le téléviseur doit être débranché avant d’insérer
des boulons ou des vis sur le panneau arrière.
Votre système de montage possède 12 ensembles de vis
de diérents diamètres et de diérentes longueurs. Avant
de xer les barres d’ajustement à votre écran, déterminez
quelles vis sont correctes pour votre achage.
Les téléviseurs ayant un arrière plat utilisent des vis plus
courtes sans espaceur. Les téléviseurs ayant un arrière
arrondi ou des insertions encastrés nécessitent un vis
plus longue ainsi qu’un espaceur entre le téléviseur et les
barres d’ajustement. De plus petites vis de type M4, M5
ou M6 nécessitent une rondelle à section carrée (fournie)
entre la barre d’ajustement et chacune des vis.
Situez les insertions letées à l’arrière de votre 1)
téléviseur. Vissez l’une des vis de l’ensemble dans l’une
des insertions an de vous assurer de choisir la bonne.
38
Vissez les vis à travers les barres d’ajustement dans 2)
Téléviseur
Barre de
fixation verticales
Petites vis
Rondelle à section
carrée (pour être
utilisée avec
les vis de type
M4, M5 et M6)
Espaceur
les insertions du téléviseurs avec les espaceurs
appropriées et les rondelles si nécessaire.
Avec un tournevis à tête Phillips, resserrez les vis an 3)
que les barres d’ajustement soient solidement xées
au téléviseur.
NE serrez PAS trop les vis. Vissez les vis soigneusement
à la main avant de les resserrer. Si vous sentez une
résistance, enlevez la vis immédiatement.
FRANÇAIS
39
Montage du téléviseur avec les barres de
réglage verticales sur la plaque murale
Monster vous conseille vivement d’être deux pour
eectuer les opérations suivantes
NE lâchez PAS le téléviseur avant d’être
absolument certain qu’il est correctement monté
et xé à la plaque murale.
Branchez le câble d’alimentation du téléviseur et le 1)
ou les autres câbles AV avant de l’accrocher au mur.
FRANÇAIS
Avec l’aide d’une personne, soulevez le téléviseur
et branchez son câble d’alimentation dans la prise
secteur CA la plus proche. Si un câble AV doit traverser
le mur, faites-le passer dans l’orice prévu de la plaque
de xation et dans le trou préparé dans le mur.
Repérez les crochets 2) QuickLiftMC situés à l’arrière des
barres de réglage verticales xées au téléviseur.
Insérez les crochets 3) QuickLift dans les emplacements
horizontaux en bas et en haut de la plaque murale
(voir le schéma à la page ci-contre).
Assujettissez l’écran à l’aide des barres de blocage en 4)
L. Glissez-les horizontalement à travers les fentes en
dessous de chacun des crochets inférieurs.
Veillez à toujours mettre en place la barre de blocage 5)
pour réduire les dommages éventuels provoqués par
un séisme. Vous pouvez rajouter un cadenas pour une
protection supplémentaire contre le vol.
40
REMARQUE : Un adaptateur HDMIMC 90⁰ est fourni
Téléviseur
Mur
Crochets
QuickLift
Plaque
murale
Barres de
fixation verticales
Barra de bloqueo
en forma de "L"
pour permettre l’installation de la télé câblée dans
des endroits exigus.
FRANÇAIS
41
Ajustement de la hauteur du téléviseur
TVTV
Plaque
murale
Plaque
murale
Barres de
montage verticales
Mur
Mur
Barres de
montage verticales
12
Monter/baisser la hauteur du téléviseur :
À l’aide d’un partenaire, soulevez le téléviseur et 1)
enlevez les crochets QuickLiftMC de la plaque murale.
Raccrochez la paire de crochets QuickLift 2) supérieure
ou inférieure sur les prolés supérieur ou inférieur
de la plaque murale.
FRANÇAIS
42
Félicitations
Vous avez installé avec succès votre support de montage
à inclinaison Monster FlatScreen.
MC
Visitez MonsterCable.com/FlatScreen pour
obtenir de l’information sur les produits novateurs
Monster FlatScreen.
FRANÇAIS
43
GARANTIE LIMITÉE À L’INTENTION
DES CONSOMMATEURS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV 89128, USA, (1) 415-840-2000
(« Monster ») vous ore cette Garantie limitée. Les lois écrites ou la Common Law
peuvent vous donner des droits supplémentaires ou des solutions non touchées
par la présente garantie limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation adéquate » signie l’utilisation du Produit (i) dans une maison
d’habitation, (ii) à des ns privées (et non pas commerciales), (iii) en conformité avec
toutes les législations locales, d’État ou fédérales, codes ou règlements en vigueur
(y compris, mais ne s’y limitant pas, les codes du bâtiment et/ou des installations
électriques), (iv) en conformité avec les recommandations et/ou instructions du
FRANÇAIS
fabricant gurant sur les matériels et la documentation qui accompagnent le Produit,
(v) le cas échéant avec une prise de terre correcte.
« Distributeur agréé » signie tout distributeur, revendeur ou détaillant qui (i) était
dûment autorisé à faire aaire dans la région où il vous a vendu le produit, (ii) était
autorisé à vous vendre le produit selon les lois du territoire où vous avez acheté le
produit et (iii) vous a vendu le produit neuf dans son emballage d’origine.
« Réclamation de garantie formelle » signie toute réclamation faite conformément à
la section « Réclamations formelles en vertu de la garantie » dans le présent document.
« Produit » signie tout produit (i) qui est énuméré dans le tableau des spécications
ci-dessous, (ii) que vous avez acheté neuf auprès d’un distributeur autorisé et dans son
emballage original et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n’a pas été enlevé,
modié ou déguré.
« Défaut de produit » signie insusance d’un produit qui existait au moment où vous
avez reçu le produit d’un distributeur agréé et qui provoque une panne du produit et
son incapacité à fonctionner selon la documentation de Monster accompagnant ce
produit, à moins que cette panne n’ait été provoquée entièrement ou partiellement
par (a) une utilisation autre que l’utilisation adéquate, (b) le transport, la négligence,
la mauvaise utilisation ou l’abus par une personne autre qu’un employé de Monster,
(c) le changement, le traquage ou la modication du produit par une personne autre
qu’un employé de Monster, (d) un accident (autre que le mauvais fonctionnement qui
serait considéré comme une défectuosité du produit), (e) l’entretien ou la réparation du
produit par une personne autre qu’un employé de Monster, (f) l’exposition du produit à
la chaleur, à une lumière vive, au soleil, aux liquides, au sable et aux autres contaminants
ou (g) des actes échappant à la volonté de Monster, y compris et sans limitation des
catastrophes naturelles, incendies, orages, tremblements de terre ou inondations.
44
« Période de garantie » signie la période au cours de laquelle Monster doit avoir
reçu votre réclamation formelle en vertu de la garantie. Les diverses périodes de
garantie liées aux défauts du produit sont dénies dans le tableau des spécications
ci-dessous. La période de garantie commence à courir le jour où vous avez acheté ou
reçu (la date la plus avancée faisant foi) le produit auprès d’un distributeur agréé, avec
facture, reçu de caisse ou bordereau de marchandises du distributeur à l’appui. Si vous
n’avez aucune preuve écrite de la date d’achat ou de réception, la période de garantie
commence à courir trois (3) mois après la date à laquelle le produit a quitté l’usine de
Monster, ainsi qu’il est inscrit dans les dossiers de Monster. La période de garantie se
termine à l’écoulement de la période dénie dans le tableau des spécications ou à la
suite de la cession de la propriété du produit, le premier des deux événements faisant
foi. De plus, vous devez appeler Monster pour obtenir un numéro d’autorisation de
retour de marchandise (selon les directives à l’article « Dépôt d’une réclamation »)
dans les deux (2) mois après que vous avez découvert (ou auriez dû découvrir) une
défectuosité du produit, si une telle défectuosité était apparente.
« Vous » signie le premier acheteur du produit dans son emballage d’origine auprès
d’un revendeur autorisé. La présente garantie limitée ne s’applique pas aux personnes
ni aux entités qui ont acheté le produit (i) sous une forme usagée ou non emballée,
(ii) à des ns de revente, de location ou de tout autre usage commercial ou (iii) auprès
de toute personne autre qu’un concessionnaire autorisé.
ÉTENDUE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un produit comporte une défectuosité au moment de son achat chez un
concessionnaire autorisé et que Monster reçoit une réclamation formelle en vertu de la
garantie de votre part dans un délai de deux (2) mois après que vous avez découvert (ou
auriez dû découvrir) ladite défectuosité, si cette défectuosité était apparente, et avant la n
de la période de garantie contre les défauts applicable au produit concerné, Monster vous
dédommagera de l’une des façons suivantes : Monster (1) réparera ou, à sa discrétion,
remplacera le produit ou (2) vous remboursera le prix d’achat que vous avez payé au
revendeur autorisé en échange du produit en cause, si la réparation ou le remplacement
n’est pas réalisable sur le plan commercial ou de façon opportune. REMARQUE : MONSTER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS
OU INDIRECTS AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
CONDITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LOI ET DU TRIBUNAL. La présente garantie limitée et toute
contestation découlant de cette garantie ou y aérente (« Contestations ») sont
assujetties aux lois de l’État de la Californie (États-Unis), à l’exception des principes
relatifs au conit de lois et de la convention sur les contrats de vente internationale
de marchandises. Les tribunaux situés dans l’État de la Californie (États-Unis) auront
compétence exclusive sur toute contestation.
FRANÇAIS
45
DROITS SUPPLÉMENTAIRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE
DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POURRIEZ JOUIR D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À UNE AUTRE OU D’UN ÉTAT À UN AUTRE ET QUI
NE SERONT PAS TOUCHÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS
EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT ET NE PEUT ÊTRE CÉDÉE NI ASSIGNÉE. Si une disposition
quelconque de la présente garantie limitée devait contrevenir à la loi ou être nulle,
non avenante et non exécutoire, ladite disposition peut être extraite de la teneur de la
présente garantie, mais elle est réputée ne pas inuer sur les dispositions restantes. En
cas d’incohérences entre l’anglais et les autres versions de la présente garantie limitée,
la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre produit sur le site www.
MonsterCable.com. Le fait de ne pas enregistrer votre produit ne vous enlève
nullement vos droits de garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
Modèle du produitPériode de garantie du produit
Support de montage plat
Superthin,MC très grand
« Garantie à vie » renvoie à la durée de vie de l’acheteur original du produit ou à la durée
pendant laquelle l’acheteur original est propriétaire du produit (la plus courte des deux
périodes faisant foi).
RÉCLAMATION FORMELLE EN VERTU DE LA GARANTIE
DÉPÔT D’UNE RÉCLAMATION. Advenant une défectuosité du produit, veuillez suivre
les instructions indiquées ci-dessous : (1) appelez Monster dans les deux (2) mois après
que vous avez découvert le défectuosité du produit (ou auriez dû la découvrir, si une
telle défectuosité était apparente); (2) remettez à Monster une description détaillée
des dommages au produit; (3) demandez un numéro d’autorisation de retour de
marchandise; (4) retournez le ou les produits, frais de transport prépayés par vos soins
(lesquels vous seront remboursés si vous avez droit à des recours conformément à la
couverture visée aux termes de la présente garantie limitée), à Monster pour vérication
du défaut, accompagné d’une copie de votre reçu de caisse d’origine, d’une preuve
d’achat (code CUP ou bordereau de marchandises du distributeur) correspondant
aux produits en question, du formulaire de réclamation dûment rempli, et inscrivez le
numéro d’autorisation de retour de marchandise sur le colis de retour (le formulaire de
réclamation comprend les directives détaillées de retour de marchandise).
Garantie à vie
46
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique
latine ou en Asie-Pacique, veuillez appeler Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane (CA)
94005) au (1) 877 800-8989. Si vous avez acheté le produit ailleurs, veuillez communiquer
avec Monster Technologie International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare,
Ireland. Vous pouvez nous écrire ou composer un des numéros de téléphone suivants :
Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Belgique 0800-79201,République tchèque
800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne
0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919,
Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650,
Royaume-Uni 0800-0569520
DÉMARCHES SUIVANTES. Monster déterminera l’existence ou l’inexistence de
la défectuosité du produit. Monster peut, à sa discrétion, vous diriger vers centre
de service pour obtenir une estimation des coûts de réparation. Si une estimation
des travaux de réparation est requise, vous recevrez des directives vous expliquant
comment envoyer l’estimation et la facture à Monster aux ns de paiement.
Tous les frais de réparation pourront faire l’objet d’une négociation avec Monster.
DURÉE. Si vous fournissez une réclamation formelle en vertu de la garantie et que
vous vous conformez aux conditions générales exposées dans la présente garantie
limitée, Monster fera de son mieux pour vous orir une solution dans les trente
(30) jours suivant la réception de votre réclamation formelle en vertu de la garantie
(si vous résidez aux États-Unis – et dans quarante-cinq (45) jours si vous demeurez
ailleurs), à moins que des obstacles échappant à la volonté de Monster ne viennent
retarder le processus.
plana SuperThin
FlatScreen.™ Esta base reeja nuestra
pasión por crear las soluciones de audio
y video más innovadoras y prácticas
del mercado, y que enriquecen su
experiencia visual. La base inclinable
Monster Flatscreen para televisores
planos proporciona el diseño elegante
y renado que usted desea, además
de funciones exclusivas de ajuste. Todo para lograr una visión
perfecta en casi cualquier recinto. Comience a disfrutar de la
televisión como a usted le gusta— en el momento, en el lugar
y en la forma que usted quiera.
Noel Lee,
El Monster Mayor
™
grandede Monster
ESPAÑOL
49
Más productos de Monster FlatScreen
™
Obtenga la apariencia que desea y el desempeño que necesita.
Organizador CleanView™ de los cables para
las bases Monster FlatScreen
Oculta el enredo de cables de electricidad y de señales,
para una apariencia limpia y elegante. Fácil de instalar, y
sus cubiertas se pueden pintar para que combinen con
todo tipo de decoración.
Cables Monster FlatScreen Cables
™
Los cables Monster Flatscreen son compactos
y exibles, para una fácil colocación y conexión.
Las tecnologías exclusivas patentadas de Monster
proporcionan el desempeño avanzado de su
televisor plano que usted necesita.
ESPAÑOL
Dispositivos de protección Monster FlatScreen
PowerProtect™ y PowerCenters
Proteja a su televisor plano de las nocivas
sobretensiones y picos, y lleve al máximo su
desempeño con la protección Monster Tri-Mode®
contra las sobretensiones y los filtros HD Clean Power®
diseñados específicamente para televisores HDTV.
Limpiador Monster FlatScreen Clean
Limpie sin riesgos las pantallas de su televisor de LCD
o de plasma sin dejar manchas ni estelas, y sin goteo.
Toallitas ultra suaves de MicroFiber que no arañan los
delicados recubrimientos de las pantallas
Para más Información acerca de todos los productos Monster
FlatScreen, visítenos en MonsterCable.com/FlatScreen
™
™
Base plana SuperThin
Esta base está diseñada para jar televisores planos
de 61 a 104 pulgadas (155 a 264 cm) a paredes verticales.
Soporta televisores planos de hasta 400 libras (180 kg)
de peso.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas
instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este
producto, llame a un instalador calicado o comuníquese
con Monster Cable Products, Inc.
Clientes de Estados Unidos y México: llame al
1-877-800-8989
Clientes de Canadá: llame al 1-866-348-4171
Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones
a n de asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que
todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta
puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice
este producto para propósitos distintos a los especicados
en forma explícita por Monster o el fabricante. Ni
Monster ni el fabricante serán responsables por daños o
heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación
incorrecta o el uso incorrecto del producto.
Todos los accesorios de instalación suministrados son
adecuados para los siguientes tipos de pared: De
montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido
y de ladrillos de concreto.
Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse
en paredes de montantes de acero. Consulte a un
especialista si no está seguro en cuanto al tipo de pared
en la que va instalar la base.
™
extra grande
51
ESPAÑOL
Especicaciones y noticaciones:
30"(762mm)
1.22"
(30.92mm)
55" (139.7cm)
2.25" (5.72cm)1.13" (2.86cm)
0.37" (0.95cm)
Ø0.33" (Ø0.85cm)
8.86"
(22.5cm)
0.41"
(1.04cm)
3.94"
(10.01cm)
2.05" (5.21cm)
5.88"
(14.94cm)
8.16"
(20.7cm)
28.89" (73.38cm)
30" (76.2cm)
ESPAÑOL
VESA™ Compatible con la norma 200x200/300x200/400x200/
300x300/400x300/400x400/500x400/600x400/800x400
Monster se esmera constantemente en el mejoramiento de sus productos.
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
52
Herramientas requeridas
Instalación en paredes de montantes de madera:
Sensor electrónico de montantes •
Nivel de burbuja •
Taladro eléctrico de mano•
Broca de 3/16" (5 mm) para taladro•
Destornillador de cruz •
Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos•
Instalación en paredes de mampostería (ladrillo,
concreto sólido, ladrillo de concreto):
Las indicadas anteriormente•
Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" •
EVITE INSTALAR la base en recintos en los que haya
exceso de calor o de humedad.
EVITE INSTALAR la base cerca de acondicionadores
de aire.
EVITE instalar la base en lugares en los que haya
fuentes de polvo, humo o humedad en exceso.
Dichas fuentes pueden producir incendios.
ESPAÑOL
Una vez instalada, NO SOMETA a la base a cargas
o esfuerzos innecesarios.
NO LA INSTALE usted solo. Para una instalación
segura debe contar con un ayudante.
NO COLOQUE el cable de alimentación
de electricidad de su televisor plano en
el interior de una pared. Para más información,
consulte las normas locales de construcción
y de instalaciones eléctricas.
56
Precaución:
Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor
plano en un lugar en el que reciba directamente
la luz del sol, ni en el que haya demasiada luz.
Al hacer mantenimiento, desconecte
la alimentación de electricidad del televisor
a n de prevenir choques eléctricos.
Si planea llevar los cables de audio y video por
el interior de una pared, use solamente cables
certicados por UL para ese propósito.
ESPAÑOL
57
Lista de comprobación previa a la instalación
CONSEJO
o Debe haber al menos tres montantes de pared en
el lugar en el que se va a instalar la base. Se
recomienda cuatro montantes cuando se trate
de los televisores de mayor peso.
o El lugar en el que va a instalar la base debe
ser visible sin obstrucciones, sin reejos
ni resplandor.
o El lugar en el que va a instalar la base debe estar
cerca de un tomacorriente de CA. En el mejor
de los casos, el tomacorriente debe estar detrás
de su televisor. Eso permite ocultar el cable
ESPAÑOL
de alimentación de electricidad del televisor.
o El lugar de instalación debe encontrarse a una
distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes
de calor o de agua.
Para ocultar el cable de alimentación de electricidad
de su televisor y los cables de AV, instale un
organizador de cables Monster FlatScreen™
CleanView.
™
58
Instalación de la placa de pared
Comprobación de
horizontalidad
Saque todas las piezas de la base PerfectView a n de
comprobar que cuenta con todas las piezas necesarias.
Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que
tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared.
Instalación en paredes de montantes de madera:
Utilice un detector electrónico de montantes para 1)
encontrar tres montantes adyacentes situados a la
distancia de 12 pulgadas o mayor.
Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la 2)
placa de pared sobre la línea central de los montantes
de la pared. Pida ayuda a un amigo.
3) Utilice el nivel de burbuja para
colocar la placa de pared en posición horizontal.
Sujete la placa rmemente en su lugar.
Marque el centro de los montantes en cada una 4)
de las cuatro ranuras (inferior izquierda, superior
izquierda, inferior derecha, superior derecha).
Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" 5)
(13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3
pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas.
ESPAÑOL
59
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos 6)
autoroscantes y las arandelas redondas, como se
muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una
llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos
en sentido horario hasta apretarlos rmemente.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar
la placa de pared o la supercie de la pared.
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que
esté totalmente seguro de que haya quedado
rmemente adosada a la pared.
ESPAÑOL
60
Montante de madera
Agujero de 3/16"
(De 3 pulgadas
(75 mm) de
profundidad)
Comprobación de
horizontalidad
Comprobación de
horizontalidad
Placa
de pared
Pernos autoroscantes y arandelas
ESPAÑOL
61
Instalación de la placa de pared continuación
Comprobación de
horizontalidad
Instalación en paredes de mampostería
Aunque se incluye accesorios (pernos y anclajes para
concreto) para la instalación en paredes de mampostería,
la instalación en ese tipo de paredes requiere de
conocimientos, habilidades y herramientas especiales
Monster recomienda encarecidamente que pida ayuda a
un instalador profesional si va instalar la base en una pared
de mampostería.
NO PERFORE agujeros en las juntas de argamasa
entre los ladrillos.
1) Coloque la placa de pared sobre
ESPAÑOL
el lugar deseado. Pida ayuda a un amigo. Utilice el
nivel de burbuja suministrado para colocar la placa de
pared en posición horizontal. Marque los centros de
las cuatro ranuras para los pernos, como se muestra a
la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros en las
juntas de argamasa
Utilice un taladro eléctrico y una broca para 2)
mampostería de 1/2" (13 mm) para perforar un agujero
auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en
ambas marcas.
Introduzca anclajes plásticos para concreto en ambos 3)
agujeros. Martille suavemente los anclajes hasta que
asienten completamente.
62
Pernos autoroscantes y arandelas
Placa de
pared
Anclajes
para
concreto
Pared de
mampostería
Agujero de ½"
Comprobación de
horizontalidad
Comprobación de
horizontalidad
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos 4)
autoroscantes y las arandelas redondas, como se
muestra a la derecha. Compruebe que el centro plano
de la placa de pared esté de cara hacia la pared.
ESPAÑOL
63
Fijación al televisor de las barras
de inclinación y ajuste vertical
NO COLOQUE su televisor con la pantalla hacia
abajo para jarle las barras de ajuste vertical.
Podría causar daños permanentes a su televisor.
Inclínelo contra la pared u otra supercie sólida,
de modo que permanezca en posición vertical.
Su televisor debe estar desconectado de la
alimentación de electricidad antes de atornillar
pernos o tornillos de todo tipo al panel trasero
del televisor.
Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de
distintos diámetros y longitudes. Antes de jar las barras
ESPAÑOL
de ajuste a su televisor, determine cuál de los juegos es
el adecuado para su televisor.
En los televisores con respaldos planos se utilizan los
tornillos más cortos y no se utilizan los espaciadores.
Los televisores con respaldos curvos o con insertos
empotrados podrían requerir el uso de tornillos más
largos, y de espaciadores entre el televisor y las barras
de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6,
requieren el uso de arandelas cuadradas (suministradas)
entre las barras de ajuste y los tornillos.
Ubique los insertos roscados en el panel trasero de su 1)
televisor. Fije un tornillo del juego a uno de los insertos
a n de comprobar que eligió los correctos.
64
Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a 2)
Televisor
Tornillos
pequeños
Barra del
ajuste vertical
Espaciador
Arandela cuadrada
(para los tornillos
M4, M5, M6)
través de las barras de ajuste y utilice los espaciadores
y arandelas correspondientes, de ser necesario.
Utilice un destornillador de cruz para apretar los 3)
tornillos de modo que las barras de ajuste queden
sujetas rmemente al televisor.
EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete
suavemente los tornillos a mano antes de
apretarlos. Si detecta resistencia, extraiga
el tornillo de inmediato.
ESPAÑOL
65
Colgar la televisión y las barras de ajuste
vertical en el panel de la pared
Monster hace hincapié en la importancia de que
un mínimo de dos personas lleven a cabo los
siguientes pasos.
NO suelte la televisión hasta que no esté
totalmente seguro que está correctamente
montada y ja al panel de la pared.
Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica 1)
y todos los cables de AV antes de jarlo a la placa de
pared de la base. Levante el televisor con ayuda de un
amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica
del televisor a un tomacorriente de CA cercano. Si los
cables de AV pasan por el interior de la pared, haga
ESPAÑOL
que sus extremos sobresalgan por las ranuras de la
apertura correspondiente en la pared.
) Encuentre los dos juegos de ganchos 2) QuickLift™ que
se encuentran en la parte trasera de las barras de
ajuste vertical, y que están ahora sujetas al televisor.
Fije la pareja superior o la inferior de los ganchos 3) QuickLift los canales horizontales superior e inferior de la
placa de pared. (Vea el diagrama en la página opuesta.)
Asegure el televisor con las barras de bloqueo en 4)
forma de “L”. Deslícelas horizontalmente a través de la
ranura debajo de uno de los dos ganchos inferiores.
66
Siempre se debe utilizar la barra de bloqueo a n de 5)
Televisor
Pared
Barras de
montaje vertical
Placa
de pared
Ganchos
QuickLift
Barra de bloqueo
en forma de "L"
reducir el riesgo de daños en caso de sismos. Se puede
colocar un candado para dicultar los hurtos.
NOTA: Se incluye un adaptador HDMI™ de 90⁰
que permite la instalación de cables HDMI
en espacios restringidos.
ESPAÑOL
67
Ajuste de la altura de su televisor
TVTV
12
Placa de
pared
Placa de
pared
Barra de ajuste de
la inclinación vertical
Pared
Pared
Barra de ajuste de
la inclinación vertical
Cómo subir y bajar el televisor:
Levante el televisor junto con un ayudante y desacople 1)
los ganchos QuickLift™ de la placa de pared.
Vuelva a acoplar la pareja superior o inferior de 2)
ganchos QuickLift los canales horizontales superior
e inferior de la placa de pared.
ESPAÑOL
68
Felicitaciones
Ha instalado correctamente su base Monster
FlatScreen™ para televisores planos.
Visite MonsterCable.com/FlatScreen para conocer
otros innovadores productos Monster FlatScreen.
ESPAÑOL
69
GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000
(“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos o el derecho
consuetudinario podrían otorgarle a Usted otros derechos o compensaciones, que
no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
El signicado de “Uso adecuado” es el uso del Producto (i) en el interior de una casa
o vivienda, (ii) para nes privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad
con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, con
carácter enunciativo pero no limitativo, las normas de instalaciones eléctricas y las de
construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones
en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si corresponde,
con la conexión a tierra adecuada.
El signicado de “Distribuidor Autorizado” es cualquier distribuidor, revendedor
o minorista que (i) estaba autorizado debidamente para hacer transacciones en la
jurisdicción en la que le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía la aprobación para venderle
el Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró el producto, y (iii) le
vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original.
El signicado de “Reclamación formal por la garantía” es una reclamación realizada
de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales por la garantía” en este documento.
ESPAÑOL
El signicado de “Producto” es un producto (i) que aparece en la lista de la tabla
de especicaciones más abajo, (ii) que Usted compró a un Distribuidor Autorizado,
en condiciones de nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo número de serie, si lo
hubiera, no haya sido quitado, alterado o borrado.
El signicado de “Defecto en el producto” es el de una insuciencia del Producto
que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor
Autorizado y que origine una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado
por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha
falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b)
transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de
Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modicaciones del Producto por personas
distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían
considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el
Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del
Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes;
o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no
limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
70
El signicado de “Período de Garantía” es el período de tiempo durante el cual
Monster debe recibir su Reclamación Formal por la Garantía. Los distintos Períodos
de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se denen en la Tabla
de Especicaciones que se encuentra más adelante en este documento. El período
de garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la más tardía) el
Producto de un Distribuidor Autorizado, según lo señale la factura, recibo de ventas
o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba
escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará
tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su
fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía naliza
después del lapso de tiempo denido en la Tabla de Especicaciones, o después de
que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además,
Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución
(como se indica en “Cómo hacer reclamaciones”) dentro de los dos (2) meses siguientes
a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si
tal Defecto del Producto era evidente).
La denición de “Usted” es la primera persona natural que adquirió el Producto en su
embalaje original y de un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica
a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje,
(ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un
Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto en el Producto cuando Usted lo
adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de
Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto
tal Defecto en el Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto en el Producto
era evidente) y antes de nalizado el Período de Garantía contra Defectos en el
Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le ofrecerá una
de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusivo criterio,
reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al
Distribuidor Autorizado por el producto afectado en caso de que la reparación o
reemplazo no sea viable comercialmente o no se pueda hacer oportunamente. NOTA:
MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
CONDICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en
virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes
del estado de California, EE. UU., excluyendo conictos de principios jurídicos o legales y
excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados
en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio.
ESPAÑOL
71
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED
Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI HEREDADA. Si alguna disposición de esta Garantía
Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará
que dicha disposición es susceptible de eliminación y las disposiciones restantes de la
Garantía Limitada no se verán afectadas. En todo caso de discrepancia entre la versión
en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará como válida a la
versión en inglés.
REGISTRO.Haga el registro de su producto en www.MonsterCable.com.
Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se hace
el registro del producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del productoPeríodo de Garantía del Producto
Base plana SuperThin™ extra grande
*El signicado de “De por vida” es el lapso menor de tiempo entre la vida del comprador
original (persona natural) del Producto, o durante todo el tiempo que el comprador
ESPAÑOL
original sea el propietario del Producto.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
CÓMO HACER RECLAMACIONES. Usted debe seguir estas instrucciones en caso
de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster dentro de los dos
(2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto
(o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre
una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de
Autorización de Devolución; (4) Devuelva los Productos, a Monster habiendo Usted
pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una
compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación
de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra
(la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de
reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso
en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá
instrucciones para la devolución).
NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si adquirió el producto en los Estados Unidos, en Latinoamérica o en la región Asia-Pacíco, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005) al teléfono 1 877 800-8989. Si adquirió el producto en cualquier
De por vida
72
otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede enviarnos comunicaciones escritas o
utilizar los siguientes números telefónicos: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69
354, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia
800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008,
Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-80020051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto
en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, indicarle que obtenga
un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho
presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago.
Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster.
CRONOGRAMA. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple
totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará
su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro de los treinta
(30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted
es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente
de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del
control de Monster
MUITO OBRIGADO por adquirir um
Suporte Fixo Monster SuperThin™.
Este suporte reete a nossa paixão
em criar as mais práticas e inovadoras
soluções de Áudio e Vídeo do mercado
para melhorar a sua experiência de assistir
televisão. Os Suportes Fixos Monster
SuperThin têm o visual clean e sosticado
que você deseja, com uma espessura
ultra na que proporciona uma instalação
clean e com muito estilo, além de uma construção sólida e segura.
Comece a aproveitar a TV nos seus termos - quando, onde e como
você quiser assistir.
Noel Lee,
O Head Monster
PORTUGUÊS
75
Mais Excelentes Produtos da Monster FlatScreen
Tenha o Visual que Você Deseja e o Desempenho que
Você Precisa.
™
Gerenciador de Cabos Monster FlatScreen CleanView
Esconde aquela confusão de os e cabos, criando
uma aparência limpa e elegante. Fácil de instalar com
coberturas que podem ser pintadas para combinar com
qualquer decoração.
Monster FlatScreen Cables
™
Os Cabos Monster Flatscreen são compactos
e exíveis para fácil distribuição e instalação.
Tecnologias exclusivas patenteadas da Monster
oferecem o desempenho avançado de que você
necessita de sua TV de tela plana.
Monster FlatScreen PowerProtect™ e PowerCenters
Proteja sua TV de tela plana contra sobrecargas
perigosas e picos de energia e maximize o
desempenho com a proteção contra sobrecarga
Monster Tri-Mode® e ltragem de HD Clean Power®,
projetadas especicamente para HDTVs.
PORTUGUÊS
Monster FlatScreen Clean
™
Limpe com segurança sua TV de tela plana LCD ou
plasma sem manchá-la, arranhá-la ou respingá-la.
Um pano ultramacio de MicroFibra não vai
arranhar a cobertura delicada da tela.
Para maiores detalhes sobre nossos produtos da Monster
FlatScreen, visite MonsterCable.com/FlatScreen
™
™
Suporte Inclinável Extragrande
Este suporte foi desenvolvido para xar televisores de tela
plana de 61" a 104" em paredes verticais. A capacidade
máxima de peso é de 180 kg.
AVISO DE SEGURANÇA: Se você não entender estas
orientações ou tiver dúvidas a respeito da instalação deste
produto, chame um instalador qualicado ou entre em
contato com a Monster Cable Products, Inc.
Clientes dos Estados Unidos e México: ligue
1-877-800-8989
Clientes do Canadá: ligue 1-866-348-4171
Antes da instalação, reveja cuidadosamente as
instruções para assegurar de que não há peças defeituosas
ou faltando. A instalação inadequada pode causar danos
ou ferimentos sérios. Não use este produto para nenhuma
nalidade que não esteja explicitamente especicada pela
Monster. A Monster não será responsável por danos
ou ferimentos causados por instalação incorreta,
montagem incorreta ou uso incorreto.
Todo material fornecido é para as seguintes condições
de parede: Viga de madeira, tijolos, concreto armado
e blocos de concreto.
Observação: O material fornecido não é para
paredes de viga de aço. Se não estiver seguro a respeito
da natureza da construção de sua parede, consulte
um instalador especializado.
PORTUGUÊS
77
Especicações e Observações
30"(762mm)
1.22"
(30.92mm)
55" (139.7cm)
2.25" (5.72cm)1.13" (2.86cm)
0.37" (0.95cm)
Ø0.33" (Ø0.85cm)
8.86"
(22.5cm)
0.41"
(1.04cm)
3.94"
(10.01cm)
2.05" (5.21cm)
5.88"
(14.94cm)
8.16"
(20.7cm)
28.89" (73.38cm)
30" (76.2cm)
PORTUGUÊS
Compatível com VESA™ 200x200/300x200/400x200/300x300/400x300/
400x400/500x400/600x400/800x400
A Monster está constantemente em busca de aprimorar seus produtos.
As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
78
Ferramentas Necessárias
Montagem em Vigas de Parede:
Sensor eletrônico de viga•
Nível•
Furadeira elétrica manual•
Broca de 3/16"•
Chave Phillips•
Jogo de Chaves•
Montagem em alvenaria
(tijolo, concreto sólido e blocos de concreto):
Ferramentas acima•
Substitua a broca de 3/16" por broca •
de 1/2" para alvenaria
PORTUGUÊS
79
Conteúdo da Embalagem
1 Placa
de Parede
2 Barras de
Ajuste Vertical
PORTUGUÊS
2 Barras de
Travamento em L
Se estiver faltando qualquer peça, entre em contato com 800-877-8989.
ou umidade excessiva. Estas fontes podem
provocar incêndios.
NÃO aplique esforço desnecessário ou carga
na unidade instalada.
NÃO instale a unidade sozinho. Uma instalação
segura requer pelo menos duas pessoas.
NÃO passe o cabo de energia de sua TV de tela
plana pela parede. Verique os códigos locais de
PORTUGUÊS
construção/eletricidade pra mais informações.
82
Cuidado:
TPara evitar cansaço visual, não instale onde
haja luz do sol direta ou luz em excesso.
Ao mover ou fazer manutenção, desconecte
a tomada de energia da TV para evitar
choque elétrico
Se planejar passar os cabos de Áudio e Vídeo
pela parede, use somente cabos certicados
UL para esse m.
PORTUGUÊS
83
Lista de Vericação de Pré-Instalação
DICA
o O local de montagem deve ter pelo menos três
vigas de parede. Para as TVs mais pesadas são
recomendadas quatro vigas de parede.
o Sua visão do local de montagem deve ser livre
de reexos ou outras obstruções .
o O local da montagem deve estar perto de uma
tomada elétrica. É ideal que a tomada esteja
atrás da sua TV. Isto permite esconder o cabo
de energia de seu televisor.
o O local da instalação deve estar no mínimo
a 90 cm de qualquer fonte de calor ou água..
Para esconder o cabo da sua TV ou os cabos de
Áudio e Vídeo, instale um Organizador de Cabos
Monster FlatScreen™ Clean View™.
PORTUGUÊS
84
Instalação da Placa de Montagem na Parede
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Remova todas as peças do sistema de montagem para
garantir que você tem todas as partes necessárias.
Certique-se de escolher um local de montagem
com fácil acesso à uma tomada de energia elétrica.
Montagem em Viga de Madeira:
) Usando um sensor eletrônico de vigas, localize pelo 1)
menos três vigas de parede adjacentes com separação
de pelo menos 30 cm .
Com a ajuda de um amigo, alinhe o topo da placa 2)
de parede e as fendas horizontais inferiores do suporte
sobre o centro de cada viga da parede.
3) Nivele a placa de parede com o nível
de bolha. Segure a placa de forma rme no local certo.
Marque o centro da viga em cada um dos quatro 4)
furos (inferior esquerdo, superior esquerdo, inferior
direito e superior direito).
Com uma furadeira elétrica e uma broca de 3/16", faça 5)
um furo com 7,5 cm de profundidade em cada marca.
Prenda a placa de parede na parede usando os 6)
parafusos e arruelas arredondadas como mostrado
á direita. Aperte cada parafuso com a parafusadeira
elétrica ou uma chave de boca. Gire no sentido horário
até car rme.
PORTUGUÊS
85
Cuidado:
NÃO aperte demais os parafusos. Isso pode
danicar a placa de parede ou a superfície
da parede.
NÃO solte a placa de parede até que você tenha
absoluta certeza de que ela esteja presa à parede.
PORTUGUÊS
86
LEVELCHECK
Wood Stud
3/16" Hole(3" Deep)
Wall Plate
Lag Bolts and Washers
LEVELCHECK
Placa de Parede
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Parafusos e Arruelas
Furo de 3/16"
Profundidade
de 7,5 cm
Viga de
Madeira
PORTUGUÊS
87
Instalação da Placa de Parede continuação
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Montagem em Alvenaria
Mesmo que os materiais para alvenaria (parafusos e buchas
de concreto) estejam incluídos, a montagem em alvenaria
requer conhecimento, habilidade e ferramentas
especializadas. A Monster recomenda com veemência
que você procure a assistência de um prossional em
instalação ao fazer uma montagem em alvenaria.
NÃO faça furos nas juntas de cimento da alvenaria.
1) Com a ajuda de um amigo, posicione
a placa de parede no local de montagem escolhido.
Nivele a placa de parece com o nível de bolha
fornecido. Marque os centros dos quatro furos para
parafusos como mostrado à direita. Tenha cuidado
para não marcar uma junta de cimento.
Com uma furadeira elétrica e uma broca de 1/2" para 2)
alvenaria, faça um furo com 7,5 cm de profundidade
em cada marca.
PORTUGUÊS
Instale as buchas plásticas fornecidas em cada 3)
furo. Aperte-as no furo até que estejam totalmente
assentadas.
Prenda a placa de parede na parede usando os 4)
parafusos e arruelas arredondadas como mostrado á
direita. Certique-se que o centro plano da placa esteja
voltado para a parede.
88
Wall Plate
Lag Bolts and Washers
LEVELCHECK
LEVELCHECK
Masonry Wall
ConcreteAnchors
1/2" Hole
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
VERIFICAÇÃO
DE NÍVEL
Placa de
Parede
Buchas
para
Concreto
Parafusos e Arruelas
Furo
de 1/2"
Parede de
Alvenaria
PORTUGUÊS
89
Fixando as Barras de Ajuste Vertical à TV
NÃO coloque sua TV com a tela para baixo
enquanto estiver xando as Barras de Ajuste
Vertical. Isso pode causar dano permanente à tela.
Encoste-a na parede ou outra superfície sólida de
maneira que ela permaneça de pé na vertical.
A televisão deve estar desligada da tomada
antes de parafusar qualquer tipo de parafuso
no painel traseiro.
O seu sistema de montagem contém 12 jogos de
parafusos de diâmetros e comprimentos variados. Antes
de xar as barras de ajuste em seu televisor, determine
qual conjunto de parafusos é o correto para ele.
As TVs com traseiras retas usam parafusos curtos sem
espaçador. TVs com traseiras curvas ou recessos podem
precisar de parafusos mais longos com um espaçador
entre a TV e as barras de ajuste. Parafusos menores, M4,
M5 ou M6 precisam de uma arruela quadrada (fornecida)
entre a barra de ajuste e cada parafuso.
PORTUGUÊS
Localize os encaixes rosqueados no painel traseiro 1)
de sua TV.Rosqueie um parafuso do conjunto em um
dos furos para garantir que seja do tamanho correto.
Rosqueie os parafusos através das barras de ajuste 2)
até os furos da TV com o conjunto de espaçadores
e arruelas apropriadas, se necessário.
Com uma chave Phillips, aperte os parafusos de modo 3)
que as barras de ajustes quem rmemente xadas na TV.
90
NÃO aperte demais os parafusos. Rosqueie os
Square Washer
(for use)
with M4,
M5, M6
)screws)
Small Screw
TV
Spacer
VerticalMounting Bars
parafusos cuidadosamente com as mãos antes de
apertar. Se sentir qualquer resistência, remova o
parafuso imediatamente.
Barras de
Montagem Vertical
Espaçador
Parafuso
Pequeno
PORTUGUÊS
Arruela
quadrada
(para uso
com os
parafusos
M4, M5
e M6)
91
Prendendo a TV e Barras de Ajuste Vertical
na Placa de Parede
A Monster recomenda com veemência que no
mínimo duas pessoas executem as etapas a seguir.
NÃO solte a TV até ter certeza de que ela
esteja adequadamente montada e xada
à placa de parede.
Conecte o cabo de energia da TV e quaisquer 1)
cabos de Áudio e Vídeo à TV antes de pendurá-la.
Com a ajuda de um amigo, levante a TV e conecte
o cabo de energia a uma tomada elétrica próxima.
Se for passar o cabo de Áudio e Vídeo pela parede,
passe-o através das fendas de passagem da placa
de parede até a abertura feita para isso na sua parede.
Localize os dois conjuntos de ganchos QuickLift2)
na parte traseira das Barras de Ajuste Vertical, agora
xadas à sua TV.
Pendure ou o par inferior ou o par superior de ganchos 3)
QuickLift nos canais horizontais superior e inferior da
PORTUGUÊS
placa de parede. (Veja o diagrama na página oposta.)
Prenda a TV com as Barras de Travamento em L. 4)
Deslize-as horizontalmente através da fenda abaixo de
cada gancho inferior.
™
A barra de travamento deve ser sempre usada para 5)
reduzir o risco de danos sísmicos. Um cadeado pode
ser adicionado para prevenção adicional de roubo.
92
TV
Wall Plate
QuickLift
Hooks
VerticalMounting Bars
Wall
L-Shaped
Locking Bar
OBSERVAÇÃO: Um adaptador 90
HDMI
⁰
™
está incluído
para permitir a instalação de cabo em espaços apertados.
Placa de Parede
Ganchos
QuickLift
Barra de
Ajuste Vertical
Placa de
Parede
PORTUGUÊS
Barras de
Montagem Vertical
93
Ajustando a altura da sua TV
TVTV
Wall
Plate
Wall
Plate
VerticalMounting Bars
Wall
Wall
VerticalMounting Bars
12
Levantando/Abaixando a sua TV:
Com mais uma pessoa, levante a TV e solte 1)
os ganchos QuickLift™ da placa de parede.
Prenda novamente o par inferior ou superior 2)
de ganchos QuickLift nos canais horizontais
superior e inferior da placa de parede.
Placa de
Parede
PORTUGUÊS
Barras de
Montagem Vertical
94
Placa de
Parede
Placa de
Parede
Placa de
Parede
Barras de
Montagem Vertical
Parabéns
Você instalou com successo seu Suporte Monster
SuperThin™ FlatScreen.
Acesse www.MonsterCable.com/FlatScreen para mais
inovadores produtos Monster FlatScreen.
PORTUGUÊS
95
GARANTIA LIMITADA PARA CLIENTES
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, EUA, (415) 840-2000
(“Monster”) extende ao Cliente esta Garantia Limitada. Leis estatutárias ou comuns
podem oferecer ao Cliente direitos adicionais ou recursos os quais não deverão ser
afetados por esta Garantia Limitada.
DEFINIÇÕES
“Uso Adequado” signica utilizar o Produto (i) em um casa ou moradia, (ii) para ns
particulares (não comerciais), (iii) de acordo com todas as leis locais, estaduais ou
federais aplicáveis, códigos ou regulamentações (inclusive, não se limitando a códigos
de construção e/ou elétricos), (iv) de acordo com as recomendações do fabricante e/ou
instruções no material e documentação que acompanha o Produto, e (v), se aplicável,
com aterramento elétrico adequado.
“Representante Autorizado” signica qualquer distribuidor, revendedor ou varejista
que (i) foi devidamente autorizado a comercializar na jurisdição onde vendeu o
Produto, (ii) foi autorizado a vender o Produto sob as leis da jurisdição onde o Cliente
adquiriu o produto, e (iii) vendeu o Produto novo e em sua embalagem original.
“Reclamação Formal de Garantia” signica uma reclamação de acordo com a seção
“Reclamações Formais de Garantia” neste documento.
“Produto” signica um Produto (i) listado na Tabela de Especicações abaixo, (ii) que
o Cliente adquiriu de um Representante Autorizado novo e na embalagem original,
e (iii) cujo número de série, se houver, não tenha sido removido, alterado ou apagado.
“Defeito do Produto” signica uma inadequação do Produto que existia no momento
em que o Cliente recebeu o Produto de um Representante Autorizado e que causa
uma falha no desempenho do Produto de acordo com a documentação Monster que
acompanha o Produto, a menos que tal falha tenha sido causada total ou parcialmente
por (a) qualquer uso diferente do Uso Adequado; (b) transporte, negligência, mau
uso ou abuso por qualquer pessoa que não seja funcionário da Monster; (c) alteração,
adulteração ou modicação do produto por qualquer pessoa que não seja funcionário
da Monster; (d) acidente (que não seja mau funcionamento que em outra circunstância
PORTUGUÊS
seria considerado Defeito do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por
pessoa que não seja funcionário da Monster; (f) exposição do Produto ao calor, luz, sol,
líquidos, areia e outros contaminantes; ou (g) atos fora do controle da Monster, inclusive
sem limitação, motivos de força maior, incêndio, tempestades, terremotos ou enchentes.
“Prazo de Garantia” signica o período de tempo durante o qual a Monster deve
ter recebido a Reclamação Formal de Garantia do cliente. Os diferentes Períodos de
Garantia relacionados a Defeitos do Produto são denidos na Tabela de Especicações
abaixo. O Prazo de Garantia começa na data da compra ou recebimento do Produto (o
que acontecer por último) de um Representante Autorizado, conforme comprovação
pela nota do Representante, recibo de venda ou cupom scal. Se o Cliente não tiver
comprovante por escrito da data da compra, o Prazo de Garantia começa três meses
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.