Monster 137047-00 User Manual

WIRELESS SUPERSLIM
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
Important Monster®
ENGLISH
Performance and Safety Tips
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in / on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Oce 50–60 Comfortable hearing levels are under 60 dB
Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations
Food Blender 85–90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck, Cement Mixer
Power Saw, Drill/Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than
Rock Concerts (varies) 110–140 Threshold of pain begins around 125 dB
Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
100 No more than 15 minutes of unprotected exposure
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it.
This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing.
recommended for sounds between 90–100 dB
1 minute risks permanent hearing loss
To Nose/Throat
ENGLISH
ENGLISH
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org. Important information on how to prevent Noise­Induced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can cause damage can be found on the Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org.
Physiology of the Ear and Hearing
Cochlear Nerve
Malleus
Incus
Auditory Canal
Tympanic
Membrane
Stapes
For additional information on what loud noises do to your ear and chart reference www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Cochlea
Vestibule
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, riding a bike, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required.
It‘s dangerous to drive while wearing headphones, and in many places, illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices instead.
Headphones “Break-in”
Break in time for headphones? We’re kidding, right? No we’re not. Like any high performance product, whether it’s cars or headphones, they’re mechanical devices that settle in after use. Your new headphones will sound incredible out of the box, but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
Battery
If applicable, battery must be recycled or disposed of properly.
Information to consumers in application of EU WEEE Directive 96/2002
This product is subject to European Union
regulations that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources and may contain hazardous substances. The symbol above, on the product or on its packaging, indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service, or the store from which you purchased the product. For more information about Monster products, please visit us at: www.MonsterProducts.com.
Monster® Service Have a Problem with Your Headphones? Our Customer Service Team is here for you.
Please don’t return headphones to your retailer, CALL our customer service center, 1-877-800-8989 for United States or Latin America, or email us at www.MonsterProducts.com/service/. For Canadian, European, and Asian Pacific customer service numbers, please see the “Telephone Numbers” section in the following “Limited Warranty for Consumers”. Our team of experts will assist you with all questions and technical difficulties.
We stand behind our products. Monster headphones deliver the best in sound, quality, and design.
Thank you for your purchase.
Download the complete manual at:
www.MonsterProducts.com
ENGLISH
ENGLISH
Product Overview
1. Indicator light
2. Charge jack
3. Volume + / Track Forward
4. Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing)
5. Volume - / Track Backward
6. Microphone
1 2
3
4
5
Guide to Indicator Lights
INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS
Power on Stays red 1 second Power on
Power off Stays red 2 seconds Power off
Standby (connected) Blink blue once every 5 seconds /
Pairing Flashes Red and Blue alternately [ Pairing Tone ]
Incoming call Flashes blue continuous /
Charging Stays on blue while charging /
Basic operation
Charge the Battery
Your iSport® Wireless SuperSlim initially has enough power to complete the pairing and a few calls. When battery is low, you will hear warning tone and indicator light changes to red. The headphone includes a Micro USB cable that can be connected to your computer or other device made for USB charging. Plug the Micro USB end
6
of the included USB cable into the USB micro port charger connector on the right channel side of the headphone. Plug the other end into a USB port on your computer or other devices made for USB charging. The indicator light will be blue while charging. Once fully charged, the indicator light will be off. Charge time is approximately 1.5 hours on an empty battery.
Note: The lifetime of the battery will be significantly reduced if your headphone is left uncharged for a long period. We recommend that you recharge your headphone at least once a month.
Power On/ Power O
Press the Multifunction button for about 1 second to power on the headphone. To power off the headphone, press the Multifunction button for about 3 seconds.
Volume Control
Press the Volume “+” or “-” to turn volume up or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume.
Pairing
Pair One Phone
1. Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until indicator light flashes blue and red alternately, you hear “Power on” and pairing tone. Now pairing mode.
2. Activate Bluetooth® on your phone and set it to search for new devices.
3. Select “iSport Wireless Superslim”. If your phone asks, enter 0000 (four zeros) for the passcode or accept the connection. The indicator light stops flashing red and blue once successfully paired, you hear “Paired, phone 1 connected”. Some phone list an option to “Play through earphone”, select to use the
Note: When you unbox the headphone and power it on for the first time, it will enter to pairing mode automatically.
headphone
headphone
is in
.
ENGLISH
ENGLISH
Pair Another Phone
Multipoint technology enables you to pair another phone and take a call from either.
To pair with another mobile phone, power off the headphone, then follow the steps for “Pair one phone”. After pairing successfully, restart the headphone
to connect to 2 paired mobile phone
automatically and manually. Note: You may need to connect the second
phone manually.
Call
Answer a Call: Press the Multifunction button once. Reject a Call: Press and hold the Multifunction
button for about 1 second.
End a Call: Press the Multifunction button once. Redial the Last Call: Press Volume”+” and “-” for
about 3 seconds in standby mode. The mobile phone will redial the last call number.
Mute On/O: Press the Volume “-” for about 3 seconds to mute on/off.
Switch Between the Headphone and Phone: Press the Multifunction button for about 1 second during a call, the call will be switched to the mobile phone, redo this operation again, the call will be switched to the headphone.
End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the Multifunction button once to answer new call and end current call simultaneously.
On Hold Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, double press the Multifunction button to hold current call and answer new call. To switch between held call and active call, double press the Multifunction button.
Activate Voice Dialing: Double press the Multifunction button to trigger the voice dialer, this function varies with user’s smartphone.
Music
Play / Pause Music: Press Multifunction button
once to play / pause music. (Some phones may require you to start a media player first).
Track Back / Forward: Press the Volume “-” for 1 second once to skip track backward, press Volume
“+” for 1 second once to skip track forward.
Switch Music and Call: When a call rings during a music playing, the music automatically pauses to allow you to answer or ignore the call. Once the call is ignored or ends, the music is resumed.
More Features
Battery Indicator
When the headphone is connected to a device with iOS system, a battery indicator will appear at the upper right of the system, indicating battery status of the headphone.
Auto Power-O
When the distance between the headphone and the mobile phone is beyond effective range, a warning tone will be alerted and headphone will try to reconnect with the mobile phone for 10 minutes. If no phone is reconnected within 10 minutes, the headphone will go to connectable mode and wait for 5 more minutes before automatically power off.
Automatic Connection After Powering On
When the headphone and phone have been paired once, they will automatically connect when the headphone is on and Bluetooth is activated on the phone.
Connection Standby
After successful pairing and connection, you will hear the voice prompt “Phone 1 connected”. The headphone will be in turning on mode or standby mode automatically and the blue LED will flash
once every 5 seconds. When the phone disconnects the headphone, you will hear the disconnect tone.
Reset Paired Device(s)
Go to the Pairing mode (hold the Multifunction button for 5 seconds from Power off state), then hold the Volume “-” to reset the paired device(s), indicator light flashes blue and red alternatively and rapidly few times, you will also hear the tone.
Hardware Reset
Plug the Micro USB cable into the USB micro port of headphone to connect it to the computer or other device made for USB charging to have the hardware reset.
Certication
FCC ID: RJE190653
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modification not expressly approved by the party responsible for Compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connecting of peripherals requires the use of grounded shielded
N2001
ENGLISH
ENGLISH
signal cables. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s (or your) authority to operate the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity. The product’s working temperature range is 0–45°C (32–113°F).
This device complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Canada Notice — IC ID: 5153A-
190653
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modication
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void
the user’s authority to operate the device.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
This equipment meets the following conformance standards:
Safety EN 60950-1/A 12:2011 Health EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010
Radio EN 300 328 V1.8.1
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced
by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
Certification Model Number: 190653 (Green)
Import: Monster, LLC Address: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd. Address: Ballymaley Business Park, Gor t Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER
DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000
(“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be affected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
“Adequate Use” means personal use of the Product
(i) for private (as opposed to commercial) purposes, (ii) in conformance with all applicable law, code or regulations (including without limitation building and/or electrical codes), (iii) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions in the materials and documentation that accompany the Product, and (iv) if applicable, with proper electrical grounding.
“Authorized Dealer” means any distributor,
ENGLISH
ENGLISH
reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business and permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where You bought the Product, (ii) purchased the Product directly from Monster or from a party with a contractual relationship with Monster and in accordance with the authorized terms and conditions of such agreement, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made
in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the
Specifications Table below, (ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
“Product Defect” or “Defective Product” means
an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Produc t from an Authorized Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s documentation accompanying the Product, unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c) alteration, tampering or modification of the product by anyone other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect);
(e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms, earthquake or flood.
“Warranty Period” means the time period during
which Monster must have received Your Formal Warranty Claim. The different Warranty Periods related to Product Defects are defined in the Specifications Table below. The Warranty Period commences on the date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced by the Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have written proof of the date of purchase or receipt, then the Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under “How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious).
“Yo u” means the first individual person that
purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer. This Limited Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY PRODUCTS. If a Product contained a Product
Defect when You bought it from an Authorized Dealer, and Monster receives a Formal Warranty Claim from You (i) within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious) and (ii) before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable to the Defective Product, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Defective Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to Monster or the Authorized Dealer for the Defective Product if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made. NOTE: TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited
Warranty and any disputes arising out of or in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall be governed by the laws of the jurisdiction where You bought the Product.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANT Y GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY.* THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable and shall not affect any remaining provisions. In case of any inconsistency between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.MonsterProducts.com. Failure to register will not diminish Your warranty rights.
SPECIFICATIONS TABLE
Product Model Warranty Period
Product that accompanies this warranty statement
for headphone
One (1) year for product sold in North America, South America and Asia Pacific
Two (2) years for product sold in Europe
ENGLISH
ENGLISH
FORMAL WARRANTY CLAIM HOW TO MAKE A CLAIM. In the event of a Product
Defect, You must follow these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Return the Product, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipt or proof of purchase (invoice or packing slip) for such Product, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If You bought the Product in the United States (1-877-800-8989), Latin
America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia Pacic (China 400-820-8973), contact Monster, LLC
via postal service at 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT
ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” ABOVE). If You bought the Product
in Australia, contact Monster’s agent, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can use one of the following telephone numbers:
United States 1-877-800-8989 Canada 866-348-4171
Mexico 011-882-800-8989 China 400-820-8973 Ireland 353 65 68 69 354 Austria 0800296482 Belgium 0800-79201 Denmark 8088-2128 Finland 800-112768 France 0800-918201 Germany 0800-1819388 Greece 00800-353-12008 Italy 800-871-479 Netherlands 0800-0228919 Norway 800-10906 Russia 810-800-20051353 Spain 900-982-909 Sweden 020-792650 Switzerland 0800834659 Czech Republic 800-142471 United Kingdom 0800-0569520
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine
whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the United States – forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
* Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
©2003–2014 Monster, LLC
Ver.121912 – GLOBAL
Vers le nez/la gorge
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Quelques conseils importants de Monster® pour la performance et la sécurité
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive, assurez-vous de bien baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
SON NIVEAU
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables
Aspirateur, sèche-cheveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se
Camion à ordures, bétonnière
Scie électrique, perceuse, marteau-piqueur
Concerts de rock (peut varier)
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
SONORE (dB)
100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non
110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore
110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques sources sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs.
EFFET
dégrader au-delà de 8 heures d’écoute
protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB
supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente
Tirez le meilleur de votre équipement et profitez d’une performance sonore exceptionnelle, même à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs vous permettront de percevoir plus de détails que jamais, y compris à faible volume.
Apprenez à définir les niveaux d’une écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes proposées par la Consumer Electronics Association sur le site www.ce.org. D’importantes informations sur la manière de prévenir la perte d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète des sources sonores susceptibles de provoquer ce type de dommage, peuvent être consultées sur le site de la Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org.
Physiologie de l’oreille et du système auditif
Enclume
Marteau
Conduit auditif
Tympan
Pour plus d’information sur les risques auditifs liés à des sources sonores trop puissantes et sur la charte de référence, visitez le site www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Nerf auditif
Cochlée
Vestibule
Étrier
Utilisez vos écouteurs de manière responsable
N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent de le faire – quand vous conduisez , lorsque vous êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue, durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux endroits, dès lors que cela peut vous empêcher d’entendre des signaux sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme, par exemple, l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène d’un véhicule d’urgence.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster.
Rodage des casques
Un temps de rodage pour les casques ? C’est une plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une. Comme tout produit de haute performance, qu’il s’agisse de voitures ou de casques, ce sont des appareils mécaniques qui se perfectionnent après utilisation. Le son de votre nouveau casque sera d’excellente qualité dès la sortie de l’emballage, mais il s’« adoucira » après utilisation et sera encore meilleur. Nous vous recommandons d’utiliser votre casque pendant 8 heures. Après 20
FRANÇAIS
FRANÇAIS
heures d’utilisation, il devrait être complètement rodé. Profitez !
Batterie
Lorsque c’est possible, les batteries doivent être recyclées ou jetées en veillant à respecter l’environnement.
Informations destinées aux consommateurs conformément à la Directive Européenne 96/2002 concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE)
Ce produit est soumis aux règles en vigueur dans l’Union Européenne promouvant la réutilisation et le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. Ce produit a requis l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses. Le symbole ci-dessus, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne peut être jeter avec votre déchet ménager. Au contraire, il est de votre responsabilité de traiter vos déchets d’équipements en les remettant à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La reprise et le recyclage séparés de vos déchets d’équipements au moment de la mise au rebut aideront à conserver les ressources naturelles et à assurer qu’ils soient recyclés
d’une manière protégeant la santé publique et l’environnement. Pour obtenir de plus amples informations au sujet de l’endroit de reprise et de collecte de vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement auprès du magasin où vous avez acheté le produit en question. Pour obtenir de plus amples informations sur les produits Monster, veuillez visiter notre site à l’adresse suivante: www.MonsterProducts.com.
Service Monster® Un problème avec vos écouteurs ? Notre équipe du service clients est là pour vous aider.
Veuillez ne pas retourner le casque à votre revendeur, APPELEZ notre centre de service client au 1-877-800-8989 aux États-Unis ou en Amérique Latine ou envoyez-nous un e-mail à l’adresse www.MonsterProducts.com/service/. Pour obtenir le numéro du service client au Canada, en Europe et en Asian Pacific, veuillez consulter la section « Numéros de téléphone » dans le paragraphe suivant « garantie limitée pour le consommateur ». Notre équipe d’experts vous assistera pour toute question et difficulté technique.
Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception.
Merci pour votre achat.
Téléchargez le manuel complet sur :
www.MonsterProducts.com
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Aperçu du produit
1. Témoin lumineux
2. Prise de chargement
3. Augmentation du volume (+) / Piste suivante
4. Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale)
5. Diminution du volume (-) / Piste précédente
6. Microphone
1 2
3
4
5
6
Guide sur les témoins lumineux
TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL
Power on Reste rouge pendant 1 seconde Power on
Power off Reste rouge pendant 2 secondes Power off
En veille (connectés) Clignote en bleu toutes les 5 secondes /
Synchronisation Clignote en rouge et en bleu en alternance [ Tonalité de synchronisation ]
Appel entrant Clignote en bleu continuellement /
Chargement en cours Reste bleu pendant le chargement /
Fonctionnement de base
Chargement de la pile
Vos écouteurs iSport™ Wireless ont dès le départ assez de puissance pour vous permettre d’effectuer la synchronisation et de faire quelques appels. Lorsque la pile est faible, ils émettent une tonalité d’avertissement et le témoin lumineux devient rouge. Les écouteurs s’accompagnent d’un câble micro-USB qui peut être branché sur votre ordinateur ou un autre appareil conçu pour le chargement USB.
Branchez l’extrémité micro-USB du câble inclus dans le port micro-USB du connecteur de charge situé du côté droit des écouteurs. Branchez l’autre extrémité dans un port USB de votre ordinateur ou d’un autre appareil conçu pour le chargement USB. Le témoin lumineux sera rouge pendant le chargement. Une fois les écouteurs entièrement chargés, le témoin lumineux s’éteindra. Le temps de charge d’une pile vide est d’environ 1,5 heure.
Remarque: La durée de vie de la pile diminuera considérablement si vous laissez vos écouteurs déchargés pendant une longue période. Nous vous recommandons de recharger les écouteurs au moins une fois par mois.
Mise en marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton multifonction pendant
environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 3 secondes.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de volume « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer le volume. Vous entendrez un signal sonore une fois le volume maximum atteint.
Synchronisation
Synchronisation d’un téléphone
1. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et en rouge en alternance. Vous entendrez « Power on » et une tonalité de synchronisation. Les écouteurs seront alors en mode de synchronisation.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone et réglez celle-ci pour qu’elle cherche les nouveaux appareils.
3. Sélectionnez « iSport Wireless ». Si le téléphone le demande, entrez 0000 (quatre zéros) comme mot de passe, ou acceptez la connexion. Une fois la synchronisation bien effectuée, le témoin lumineux arrête de clignoter en
FRANÇAIS
FRANÇAIS
rouge et en bleu et vous entendez « Paired, phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez cette option pour utiliser les écouteurs.
Remarque: Lorsque vous sortez les écouteurs de leur boîte et les mettez en marche pour la première fois, ils entrent automatiquement en mode de synchronisation.
Synchronisation d’un autre téléphone
La technologie multipoint vous permet de synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone et de prendre un appel sur l’un ou l’autre des deux téléphones.
Pour synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone cellulaire, fermez les écouteurs, puis suivez les étapes décrites dans la section « Synchronisation d’un téléphone ». Une fois la synchronisation bien effectuée, redémarrez les écouteurs pour les connecter aux deux téléphones cellulaires, automatiquement et manuellement.
Remarque: Il est possible que vous deviez connecter le deuxième téléphone manuellement.
Appel
Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le
bouton multifonction. Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton
multifonction et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde.
Mettre n à un appel: Appuyez une fois sur le bouton multifonction.
Recomposer le dernier numéro: Appuyez sur les touches de volume « + » et « - » pendant environ 3 secondes en mode veille. Le téléphone cellulaire recomposera le dernier numéro.
Activation/désactivation de la fonction de sourdine : Appuyez sur la touche de volume
« - » pendant environ 3 secondes pour activer/ désactiver la fonction de sourdine.
Alternance entre les écouteurs et le téléphone: Appuyez sur le bouton multifonction durant environ 1 seconde pendant un appel; l’appel passera au téléphone cellulaire. Recommencez cette manœuvre pour retransférer l’appel aux écouteurs.
Mettre n à l’appel en cours et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre
pendant un premier appel, appuyez une fois sur le bouton multifonction pour répondre au nouvel appel et mettre fin à l’appel en cours simultanément.
Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre
pendant un premier appel, appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel. Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, appuyez deux fois sur le bouton multifonction.
Activer la composition vocale: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour lancer le composeur vocal; cette fonction varie en fonction du téléphone intelligent de l’utilisateur.
Musique
Lecture/Pause: Appuyez sur le bouton
multifonction pour lire/interrompre la musique. (Avec certains téléphones, il est possible que vous deviez d’abord lancer un lecteur multimédia.)
Piste précédente/suivante: Appuyez une fois sur la touche de volume « - » pendant 1 seconde pour aller à la piste précédente, et appuyez une fois sur la touche de volume « + » pendant 1 seconde pour aller à la piste suivante.
Alternance entre la musique et les appels: Lorsqu’un appel entre pendant la
lecture de musique, la musique s’interrompt automatiquement pour vous permettre de prendre l’appel ou de l’ignorer. Une fois l’appel ignoré ou terminé, la lecture de la musique reprend.
Autres fonctions
Indicateur du niveau de charge de la pile
Lorsque les écouteurs sont connectés à un appareil doté du système iOS, un indicateur apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de l’appareil, affichant le niveau de charge de la pile des écouteurs.
Fermeture automatique
Lorsque la distance entre les écouteurs et le téléphone cellulaire est supérieure à la portée efficace, une tonalité d’avertissement est émise et les écouteurs tentent de se reconnecter avec le téléphone cellulaire pendant 10 minutes. Si aucun téléphone n’est reconnecté dans les 10 minutes, les écouteurs passeront en mode « connectables » et attendront pendant encore 5 minutes avant de s’éteindre automatiquement.
Connexion automatique après la mise en marche
Si les écouteurs et le téléphone ont déjà été synchronisés, et si la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone, les deux appareils se connecteront automatiquement lorsque vous mettrez les écouteurs en marche.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Connexion en veille
Après une synchronisation et une connexion réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront automatiquement en mode de mise en marche ou en mode veille, et le témoin DEL bleu clignotera une fois toutes les 5 secondes. Lorsque le téléphone se déconnectera des écouteurs, vous entendrez une tonalité de déconnexion.
Réinitialisation des appareils connectés
Éteignez d’abord les écouteurs, puis maintenez simultanément enfoncés le bouton multifonction et la touche de volume « - » pendant 5 secondes. Le témoin lumineux clignotera quelques fois en bleu et en rouge en alternance.
Redémarrage à froid
Pour effectuer le redémarrage à froid, branchez le câble micro-USB dans le port micro-USB des écouteurs pour ensuite connecter ceux-ci à un ordinateur ou à un autre appareil conçu pour le chargement USB.
Certication
FCC ID: RJE190653
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du responsable de la conformité auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Le branchement de périphériques requiert l’utilisation de câbles d’interface blindés et mis à la terre. La prise/sortie doit être installée à proximité de l’équipement et être facile d’accès.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites autorisées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC.
Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’appareil ne causera
pas d’interférence dans le cas d’une installation particulière. Si ce produit cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil et en le remettant en marche, il est recommandé de tenter d’éliminer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
MISE EN GARDE : Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du responsable de la conformité auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur (ou le vôtre). Ne pas entreposer cet appareil à des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. Ne pas exposer ce produit à des liquides, à des températures extrêmes ou à une humidité élevée. La plage de température de fonctionnement de ce produit est de 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F).
Cet appareil respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé.
Avis pour le Canada – ID IC : 5153A-
190653
Cet appareil numérique de classe B respecte la norme canadienne NMB-003.
Cet appareil est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Déclaration sur la classe B canadienne
TCet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe B prescrites par la Norme sur le matériel brouilleur pour les Appareils numériques (NMB-003) du ministère des Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B
N2001
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Modication Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du cessionnaire de cet appareil auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.
Europe – Déclaration de conformité pour l’UE
L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications.
Cet appareil respecte les normes de conformité suivantes:
Sécurité EN 60950-1/A 12:2011 Santé EN 62479:2010 CEM EN 301489-1 vers.1.9.2
EN 301489-17 vers.2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010
Radio EN 300 328 vers.1.8.1
MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est
remplacée par un type de pile incorrect. Disposer des piles usagées conformément aux instructions.
Numéro de certification pour le modèle: 190653 (vert)
Import: Monster, LLC Address: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd. Address: Ballymaley Business Park, Gor t Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CONSOMMATEUR
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [ VEUILLEZ NOTER
QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000
(« Monster ») Vous accorde la présente Garantie Limitée. La législation ou le droit commun peut Vous accorder des droits ou des recours supplémentaires qui ne sont pas affectés par la présente Garantie Limitée.
DEFINITIONS « Utilisation Adéquate » désigne une utilisation
personnelle du Produit (i) dans le cadre privé (par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans le respect des lois, codes ou règlementations applicables (y compris, mais de façon non limitative, les codes des secteurs de l’immobilier et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux recommandations et / ou instructions du fabricant mentionnées dans les produits et documentations qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant, avec une installation équipée d’une prise de terre adaptée.
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur,
revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le Produit en vertu des lois en vigueur dans la juridiction où Vous avez acheté le Produit ; (ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster ou d’une partie liée à Monster par une relation contractuelle, conformément aux conditions générales d’un tel accord ; et (iii) Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son emballage d’origine.
« Réclamation Formelle sous Garantie » désigne une réclamation effectuée conformément à la section « Réclamations Formelles sous Garantie » mentionnée aux présentes.
« Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des Spécifications ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n’a pas été effacé, altéré ou modifié.
« Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux » désigne une inadéquation du Produit qui existait au moment où Vous avez réceptionné le Produit auprès d’un Revendeur Agréé et qui entraîne une incapacité du Produit à fonctionner conformément à la documentation de Monster qui l’accompagne, à moins qu’une telle incapacité n’ait été causée en totalité ou en partie par (a) une utilisation autre que l’Utilisation Adéquate ; (b) un transport, une négligence, une utilisation incorrecte ou
FRANÇAIS
FRANÇAIS
un abus relevant de la responsabilité de toute personne étrangère à Monster ; (c) une altération, une contrefaçon ou une modification du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (d) un accident (autre qu’un dysfonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du Produit) ; (e) un entretien ou une opération de maintenance du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f) une exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de force majeure, les incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations.
« Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle Monster doit avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les différentes Périodes de Garantie liées aux Défauts du Produit sont définies dans le Tableau des Spécifications ci-dessous. La Période de Garantie commence à la date à laquelle Vous avez acheté ou réceptionné (la date la plus tardive prévalant) le Produit auprès d’un Revendeur Agréé, comme en témoigne la facture, le ticket de caisse ou le bordereau d’expédition dudit Revendeur Agréé. Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date d’achat ou de réception, la Période de Garantie commence trois (3) mois après la date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster, conformément aux indications mentionnées
dans les enregistrements de Monster. La Période de Garantie expire à l’issue de la durée définie dans le Tableau des Spécifications ou lorsque Vous transférez la propriété du Produit, selon l’événement survenant en premier. En outre, Vous devez appeler Monster et obtenir un Numéro d’Autorisation de Retour (tel que décrit à la section « Comment effectuer une réclamation ») dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident).
« Vous » désigne la première personne individuelle ayant acheté le Produit dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) en état d’usage ou non emballé ; (ii) à des fins de revente ou de location, ou pour tout autre usage commercial ; ou (iii) auprès d’une personne autre qu’un Revendeur Agréé.
CHAMP D’APPLICATION DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE
PRODUITS. Si un Produit est affecté d’un Défaut
du Produit alors que Vous l’avez acheté chez un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une Réclamation Formelle sous Garantie effectuée par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; et (ii) avant l’expiration
de la Période de Garantie pour les Défauts du Produit applicable au Produit Défectueux, Monster Vous fournira l’un des recours suivants : Monster (1) réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, si la réparation ou le remplacement de celui-ci n’est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE, MONSTER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSECUTIF OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente
Garantie Limitée et tout litige en découlant ou en relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les lois de la juridiction où Vous avez acheté le Produit.
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS ET QUI NE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À VOUS ET NE PEUT ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition quelconque de la présente Garantie Limitée est illégale, nulle ou inapplicable, elle sera réputée
divisible et n’affectera pas les autres dispositions. En cas de divergence entre la version anglaise et tout autre version linguistique de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Produit sur le site www.MonsterProducts.com. Tout défaut d’enregistrement n’affectera pas Vos droits à garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit
Produit qui accompagne la présente déclaration de garantie.
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION.
En cas de constat d’un Défaut du Produit, Vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; (2) Fournissez une explication détaillée de la manière dont le dommage s’est produit ; (3) Obtenez un Numéro d’Autorisation de
Période de Garantie du Produit
Un (1) an pour les produits vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud et en Asie-Pacifique.
Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à un recours en vertu du champ d’application de la présente Garantie Limitée), à Monster pour vérification du dommage, accompagné d’une copie de l’original de Votre ticket de caisse ou preuve d’achat (facture ou emballage) concernant ledit Produit, du formulaire de réclamation dûment rempli et du Numéro d’Autorisation de Retour imprimé à l’extérieur du colis de retour (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le retour).
NUMEROS DE TELEPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis (1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la région Asie-Pacique (Chine, 400-820-
8973), contactez Monster, LLC par voie postale, à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005
(VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si
Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez le représentant de Monster : Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez acheté le Produit dans une autre région du monde, contactez Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez utiliser l’un des
numéros de téléphone suivants : États-Unis 1-877-800-8989
Canada 866-348-4171 Mexique 011-882-800-8989 Chine 400-820-8973 Irlande 353 65 68 69 354 Autriche 0800296482 Belgique 0800-79201 République tchèque 800-142471 Danemark 8088-2128 Finlande 800-112768 France 0800-918201 Allemagne 0800-1819388 Grèce 00800-353-12008 Italie 800-871-479 Pays-Bas 0800-0228919 Norvège 800-10906 Russie 810-800-20051353 Espagne 900-982-909 Suède 020-792650 Suisse 0800834659 Royaume-Uni 0800-0569520
AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les frais de réparation peuvent être négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis – quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du monde), à moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties
qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur, et à indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous disposez également du droit à réparation ou à remplacement des articles, si la qualité desdits articles est inacceptable et que le dysfonctionnement n’est pas considéré comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2013 Monster, LLC
Zur Nase/Rachen
DEUTSCH
DEUTSCH
Wichtige Tipps von Monster® zu Leistung und Sicherheit
Nutzen Sie Ihren Kopfhörer verantwortungsbewusst
Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, die Lautstärke Ihres Players niedrig einzustellen, bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten Sie die Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie eine angenehme Lautstärke zum Musikhören erreicht haben.
GERÄUSCH STÄRKE DES
Flüstern 30 Sehr leise
Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Lautstärken liegen unter 60 dB
Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche
Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen
Müllwagen, Zementmischer 100 Maximal 15 Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen
Motorsäge, Bohrer/Presslufthammer
Rockkonzerte (unterschiedlich) 110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB
Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
GERÄUSCHS (dB)
110 Regelmäßige Aussetzung bei Geräuschen über 100 dB für
Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen.
Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser Lautstärke hören.
Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei möglichen Hörschäden.
WIRKUNG
für Geräusche zwischen 90 und 100 dB
mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften Verlusts der Hörfähigkeit
Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke mehr Details zu hören als je zuvor.
Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke finden, und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association auf www. ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden von Noise-Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm verursachte Hörschäden) und eine umfassende Liste der Geräusche, die Schäden verursachen können, finden Sie auf der Website von Deafness Research Foundation, www.drf.org.
Physiologie des Ohrs und des Gehörs
Hammer
Amboss
Hörgang
Trommelfell
Weitere Informationen darüber, wie sich laute Geräusche auf Ihre Ohren auswirken, und ein Diagramm finden Sie auf www.abelard. org/hear/hear.php#loud-music
Hörnerv
Schnecke
Vorhof
Steigbügel
Verantwortungsbewusste Nutzung
Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre Umgebung benötigen.
Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre Chancen verringert, lebensrettende Signale außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen.
Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören.
Kopfhörer-Einspielzeit
Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz, richtig? Nein, kein Witz. Alle leistungsstarken Geräte, ob es sich um Autos oder um Kopfhörer handelt, funktionieren mechanisch und laufen sich bei der Nutzung ein. Ihr neuer Kopfhörer wird direkt nach dem Kauf unglaublich klingen, aber nach der Nutzung wird er „weicher“ und klingt sogar noch besser. Wir empfehlen, den Kopfhörer 8 Stunden laufen zu lassen. Nach 20 Stunden sollte der Kopfhörer vollständig eingespielt sein. Viel Vergnügen!
DEUTSCH
DEUTSCH
Batterie
Sofern zutreffend, müssen die Batterien recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verbraucherinformation in Anwendung der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 96/2002
Dieses Produkt unterliegt Bestimmungen der Europäischen Union, die die Wiederverwendung und das Recycling von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten fördern. Dieses Produkt erforderte die Gewinnung und Verwendung von natürlichen Ressourcen und enthält unter Umständen gefährliche Stoffe. Das oben abgebildete Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit Ihrem anderen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Statt dessen sind Sie dafür verantwortlich, Ihr Altgerät zu entsorgen, indem Sie es an eine designierte Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihre
Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. Für weitere Informationen über Monster­Produkte, besuchen Sie uns bitte auf www. MonsterProducts.com.
Monster® Kundenservice Gibt es ein Problem mit Ihrem Kopfhörer? Unser Kundenservice ist gern für Sie da.
Bitte senden Sie Kopfhörer nicht an den Einzelhändler zurück. RUFEN Sie unseren Kundenservice unter 1-877-800-8989 (USA oder Lateinamerika) an oder senden Sie uns eine E-Mail über unsere Kundenserviceseite www.MonsterProducts.com/service/. Unsere Kundenservicenummern für Kanada, Europa und die Region Asien-Pazifik finden Sie im Abschnitt „Telefonnummern“ der nachfolgenden
„Eingeschränkte garantie für Verbraucher“.
Unser Expertenteam berät und unterstützt Sie gerne bei Fragen und technischen Schwierigkeiten.
Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer von Monster stehen für besten Klang, höchste Qualität und durchdachtes Design.
Danke für den Kauf unseres Produkts.
Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von:
www.MonsterProducts.com
DEUTSCH
DEUTSCH
Produktübersicht
1. Kontrollleuchte
2. Ladebuchse
3. Volume + / Titel vor
4. Multifunktionstaste (Power On / Off,
Kopplung)
5. Volume - / Titel zurück
6. Mikrofon
1 2
3
4
5
6
Leitfaden für die Anzeigeleuchten
KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN
Einschalten Bleibt rot - 1 Sekunde Einschalten
Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten
Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden /
Kopplung Blinkt abwechselnd rot und blau [ Kopplungs-Ton ]
Eingehender Anruf Blinkt fortlaufend blau /
Laden Bleibt blau - während des Ladevorgangs /
Grundbetrieb
Batterie auaden
Ihr iSport™ Wireless verfügt über genug Leistung, um zunächst die Paarung abzuschließen und einige Anrufe zu tätigen. Bei niedrigem Batterieladestand hören Sie einen Warnton die Kontrollleuchte wechselt zu rot. Zum Kopfhörer gehört ein Micro­USB-Kabel, das an den Computer oder ein anderes für das Aufladen per USB-Ladekabel geeignetes Gerät angeschlossen werden kann.
Stecken Sie den Micro-USB-Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB Micro Ladeanschluss an der rechten Kanalseite des Kopfhörers. Stecken Sie das andere Ende in einen USB-Anschluss am Computer oder anderem für das Aufladen per USB-Ladekabel geeigneten Gerät. Die Kontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs rot. Bei vollständiger Aufladung ist die Anzeige ausgeschaltet. Die Ladezeit beträgt bei einem leeren Akku ca. 1,5 Stunden.
Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus reduziert sich deutlich, wenn Ihr Kopfhörer für einen längeren Zeitraum ungeladenen und unbenutzt ist. Wir empfehlen, dass Sie den Kopfhörer mindestens einmal monatlich aufladen.
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 1 Sekunde
lang, um den Kopfhörer anzuschalten. Zum Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie hören einen Signalton, sobald Sie die maximale Lautstärke erreicht haben.
Pairing
Koppeln mit einem Telefon
1. Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die Kontrollleuchte abwechselnd blau und rot blinkt; Sie hören den “Power on” und den Ton für die Kopplung. Der Kopfhörer befindet sich jetzt im Kopplungsmodus.
2. Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem Telefon starten Sie darauf eine Suche nach neuen Geräten.
3. Wählen Sie “iSport Wireless Superslim” aus. Sollte Ihr Telefon danach fragt, geben Sie 0000 (vier Nullen) für den Passcode ein oder akzeptieren Sie die Verbindung. Die
DEUTSCH
DEUTSCH
Kontrollleuchte blinkt nach erfolgreicher Kopplung nicht mehr rot und blau; Sie hören
“Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon
1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen über eine Option zur Wiedergabe “durch den Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Kopfhörer zu verwenden.
Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken und zum ersten Mal einschalten, befindet er sich automatisch im Kopplungsmodus.
Mit einem weiteren Telefon koppeln
Mehrpunkt-Technologie ermöglicht es Ihnen, ein weiteres Handy zu koppeln und mit beiden Anrufe entgegen zunehmen.
Um mit einem weiteren Mobiltelefon zu koppeln, schalten Sie den Kopfhörer aus und befolgen Sie die Schritte für “Koppeln mit einem Telefon”. Nach erfolgreicher Kopplung starten Sie den Kopfhörer, um 2 gekoppelten Mobiltelefone automatisch oder manuell zu verbinden.
Hinweis: Möglicherweise müssen Sie das zweite Telefon manuell anschließen.
Anruf
Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie die
Multifunktionstaste einmal.
Ablehnen eines Anrufs: Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde.
Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal.
Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die letzte Rufnummer erneut.
Stumm Ein / Aus: Drücken Sie Lautstärke “-” für ca. 3 Sekunden, um Stumm ein- / auszuschalten.
Umschalten zwischen den Kopfhörer und Telefon: Drücken Sie während eines Anrufs
die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde, wird der Anruf auf das Mobiltelefon umgeschaltet, wiederholen Sie diesen Vorgang, wird der Anruf an den Kopfhörer zurück gegeben.
Aktives Gespräch beenden und neuen Anruf annehmen: Wenn während eines Gesprächs
ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal, um den neuen Anruf zu beantworten und gleichzeitig das aktuelle Gespräch zu beenden.
Aktives Gespräch halten und neuen Anruf annehmen: Wenn während eines Gesprächs
ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die Multifunktionstaste doppelt, um das aktuelle Gespräch zu halten und den neuen Anruf zu beantworten. Um zwischen dem gehaltenen Anruf und dem aktiven Gespräch umzuschalten, drücken
Sie die Multifunktionstaste doppelt. Sprachsteuerung aktivieren: Drücken Sie
doppelt auf die Multifunktionstaste, um die Sprachsteuerung zu aktivieren; die Funktionsweise hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab.
Musik
Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die
Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause. (Bei einigen Handys müssen Sie zuerst einen Media-Player starten).
Titel Zurück / Weiter: Drücken Sie Lautstärke “-” für 1 Sekunde, um einen Titel zurück zu springen, drücken Sie Lautstärke “+” 1x für 1 S ekunde, um einen Titel weiter zu springen.
Zwischen Musik und Anruf umschalten: Wenn während einer Musikwiedergabe ein Anruf erfolgt, pausiert die Musik automatisch, damit Sie den Anruf annehmen oder ignorieren können. Sobald der Anruf ignoriert oder endet, wird die Musikwiedergabe wieder aufgenommen.
Weitere Funktionen
Batterieanzeige
Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige in der rechten oberen des Systems angezeigt, die den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.
Automatische Abschaltung
Wenn die Entfernung zwischen dem Kopfhörer und dem Mobiltelefon die effektive Reichweite überschreitet, wird ein Warnton ausgegeben und der Kopfhörer versucht für 10 Minuten, die Verbindung mit dem Mobiltelefon wieder herzustellen. Wenn innerhalb 10 Minuten kein Anschluss zu einem Mobiltelefon hergestellt wird, wechselt der Kopfhörer in den Modus
“Verbindungsbereit” und wartet weitere 5 Minuten,
bevor er sich automatisch abschaltet.
Automatische Verbindung nach dem Einschalten
Wenn der Kopfhörer und das Telefon einmal gekoppelt wurden, verbinden sie sich automatisch, sobald der Kopfhörer eingeschaltet und Bluetooth auf dem Telefon aktiviert ist.
Verbindungs-Standby
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung
DEUTSCH
DEUTSCH
hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon
1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch
in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören Sie das Trennzeichen.
Reset gekoppelte(s) Gerät(e)
Wechseln Sie in den Kopplungsmodus (halten Sie , ausgehend vom “Aus”-Zustand, die Multifunktionstaste für 5 Sekunden gedrückt), dann halten Sie Lautstärke “-”, um die gekoppelten Geräte zurückzusetzen, die Kontrollleuchte blinkt einige Male schnell und abwechselnd blau und rot, Sie hören auch einen Signalton..
Hardware Reset
Stecken Sie das Micro USB-Kabel in die USB Micro-Buchse des Kopfhörers, um diesen mit dem Computer oder anderen, für das Laden per USB geeigneten Gerät, zu verbinden und einen Hardware-Reset zu bewirken.
Bescheinigung
FCC ID: RJE190653
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC­Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen vertragen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen genehmigt wurden, können die Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen. Der Anschluss von Peripheriegeräten erfordert die Verwendung von geerdeten sowie geschirmten Signalkabeln. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen in einer bestimmten Installation nicht auftreten. Wenn dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernseh­Empfangs verursacht, die durch Ein- und
Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann,
wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die an einem anderen Stromkreis liegt als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
• Fragen Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio / TV-Techniker.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen genehmigt wurden, können die (oder Ihre) Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen. Vermeiden Sie die Lagerung in extremer Hitze oder Kälte. Einwirkung von Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit sind zu vermeiden. Der Arbeitstemperatur-Bereich des Produkts ist 0-45°C (32-113°F).
Dieses Gerät erfüllt die FCC / IC­Strahlenbelastungsgrenzen für unkontrollierte Umgebungen.
Kanada Hinweis - IC ID: 5153A-
190653
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003.
Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen vertragen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Canadian Class B Statement
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Class B-Grenzwerte für Funkemissionen durch digitale Geräte, wie sie in der Norm für Interferenz verursachende Geräte, “Digital Apparatus”, ICES-003 des Department of Communications definiert sind.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modikationen
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Garantiegeber für dieses Gerät genehmigt wurden, können die Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen.
Europa - EU-Konformitätserklärung
Das Gerät hält die Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen Richtlinie
1999/5/EC ein.
N2001
DEUTSCH
DEUTSCH
Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards:
Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 Gesundheit EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010
Radio EN 300 328 V1.8.1
ACHTUNG: Es besteht das Risiko einer Explosion,
falls die Batterie durch einen ungeeigneten Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.
Zertifizierungsmodell-Nummer:
190653 (Grün)
Import: Monster, LLC Anschrift: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd. Anschrift: Ballymaley Business Park, Gor t Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE,
DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT
„GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“
UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen
diese eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen Ihnen möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel ein, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht beeinträchtigt werden.
BEGRIFFSBESTIMMUNG
„Angemessene Verwendung“ bezeichnet die
persönliche Verwendung des Produktes (i) für private Zwecke (im Gegensatz zu gewerblichen Zwecken), (ii) in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Bestimmungen oder Vorschriften (insbesondere Vorschriften bezüglich Gebäuden und/oder elektrischen Installationen), (iii) gemäß den Herstellerempfehlungen und/ oder -anleitungen in den Unterlagen und in der Dokumentation, die dem Produkt beiliegen, und (iv) mit ordnungsgemäßer elektrischer Erdung, sofern zutreffend.
„Autorisierter Händler“ bezeichnet einen
Händler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i) ordnungsgemäß autorisiert wurde,
Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang mit den zulässigen Geschäftsbedingungen eines solchen Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat.
„Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet
einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Garantieanspruch“ geltend gemacht wird.
„Produkt“ bezeichnet ein Produkt, (i) das in
der unten stehenden „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt wird, (ii) das Sie neu und in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft haben und (iii) dessen Seriennummer, sofern vorhanden, weder entfernt, geändert noch unleserlich gemacht wurde.
„Produktdefekt“ oder „defektes Produkt“
bezeichnet einen Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt bestand, zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler in Empfang genommen haben, und der bewirkt, dass das Produkt nicht die Leistung entsprechend der dem Produkt beiliegenden Dokumentation von Monster erbringt; es sei denn, dieser Fehler wurde
DEUTSCH
DEUTSCH
vollständig oder teilweise verursacht durch (a) eine andere Verwendung als die angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch Veränderung, Manipulation oder Modifikation des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls als Produktdefekt in Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f) durch Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch Handlungen, die sich dem Einfluss von Monster entziehen, insbesondere höhere Gewalt, Brand, Unwetter, Erdbeben oder Überschwemmung.
„Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in
dem Monster Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte werden unten in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem
Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführte Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf einen anderen übertragen haben, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt. Darüber hinaus müssen Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“ beschrieben) anfordern.
„Sie“ bezeichnet die erste Einzelperson, die
das Produkt in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Personen oder Unternehmen, die das Produkt (i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand, (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als einem autorisierten Händler gekauft haben.
UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt
bereits aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch von Ihnen (i)
innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für das betreffende Produkt geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES.
Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die englische Version maßgeblich.
REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte nicht mindern.
TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE
Produktmodell Garantiezeit für das Produkt
Produkt, das dieser Garantie beiliegt
FORMELLER GARANTIEANSPRUCH GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS.
Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem
Ein (1) Jahr für Produkte, die in Nordamerika, Südamerika und in der Asien-Pazifik­Region verkauft wurden
Zwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden
DEUTSCH
DEUTSCH
Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler offensichtlich war), telefonisch mit Monster in Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs oder Kaufnachweises (Rechnung oder Lieferschein) für das besagte Produkt und das ausgefüllte Reklamationsformular bei und versehen Sie die Außenseite der Rücksendung mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das Reklamationsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung).
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-Pazik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER
KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT
„GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“).
Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft haben, kontaktieren Sie Convoy International
Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der folgenden Telefonnummern nutzen:
Vereinigten Staaten 1-877-800-8989 Kanada 866-348-4171 Mexiko 011-882-800-8989 China 400-820-8973 Irland 353 65 68 69 354 Österreich 0800296482 B elgien 0800-79201 Tschechische Republik 800-142471 Dänemark 8088-2128 Finnland 800-112768 Frankreich 0800-918201 Deutschland 0800-1819388 Griechenland 00800-353-12008 Italien 800-871-479 Niederlande 0800-0228919 Norwegen 800-10906 Russland 810-800-20051353 Spanien 900-982-909 Schweden 020-792650 Schweiz 0800834659 Vereinigtes Königreich 0800-0569520
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt.
Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können von onster ausgehandelt werden.
ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert.
* Unsere Waren sind mit Garantien versehen,
die vom australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt.
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Nariz/garganta
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Consejos importantes de Monster® de rendimiento y seguridad
Escucha de manera responsable
Para evitar daños auditivos, asegúrate de que el volumen de tu reproductor de música esté bajado antes de conectar tus auriculares. Después de haber colocado los auriculares en tus oídos, sube el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha confortable.
SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFEC TO
Susurro 30 Muy silencioso
Ocina en silencio 50–60 Escucha confortable los niveles están por debajo de 60 dB
Aspiradora, Secador de pelo
Batidora 85–90 85 dB es el nivel a par tir del cual comienza el daño auditivo (8 horas)
Camión de basura,
Hormigonera
Motosierra, Taladro/Martillo neumático
Conciertos de rock (varía)
La información del cuadro se obtuvo de www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
70 Intrusivo; interere con las conversaciones telefónicas
100 Se recomiendan no más de 15 minutos de exposición sin
110 La exposición regular a sonidos por encima de 100 dB durante más
110–140 El umbral del dolor comienza alrededor de los 125 dB
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual.
Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo. A mayor volumen, menor el tiempo recomendable de exposición. Cuanto más suave sea el volumen, mayor podrá ser el tiempo de escucha.
Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos comunes y muestra su grado de daño potencial a la audición.
protección para sonidos entre 90 y 100 dB
de 1 minuto conlleva riesgo de pérdida permanente de audición
Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un excepcional rendimiento de audio, también a un volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán oír más detalles que nunca, a volumen bajo.
Aprende cómo establecer un nivel de escucha seguro y revisa otras importantes directrices de seguridad de la Asociación de electrónica de consumo (Consumer Electronics Association) en www.ce.org. Puedes encontrar información importante acerca de cómo evitar la pérdida de la audición inducida por el ruido y una lista exhaustiva de los ruidos que pueden ocasionar daños, en el sitio web de la Fundación para la investigación de la sordera (Deafness Research Foundation), www.drf.org.
Fisiología del oído y de la audición
Martillo
Yunque
Canal auditivo
Tímpano
Para más información acerca de cómo afectan los sonidos fuertes a tus oídos y para ver la tabla de referencia visita www.abelard.org/ hear/hear.php#loud-music
Nervio coclear
Cóclea
Vestíbulo
Estribo
Uso responsable
No utilices los auriculares cuando no sea seguro usarlos – al conducir un vehículo, montar en bicicleta, cruzar la calle, o durante cualquier actividad o en cualquier circunstancia donde sea necesaria tu total atención al entorno.
Es peligroso conducir con los auriculares puestos y, en muchos lugares, ilegal porque disminuye la posibilidad de oír sonidos de fuera de tu vehículo que pueden salvarte la vida, como la bocina de otro coche o las sirenas de vehículos de emergencia.
Por favor, evita llevar los auriculares mientras conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM de Monster para escuchar tus dispositivos móviles.
Rodaje de los auriculares
¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás de broma, ¿verdad? Pues no. Como cualquier otro producto de alto rendimiento, ya sea un coche o unos auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se van ajustando después del uso. Tus nuevos auriculares sonarán increíblemente bien nada más sacarlos de la caja, pero se irán suavizando con el uso y terminarán por sonar aún mejor. Recomendamos su uso durante 8 horas. Después de 20 horas de reproducción, ya deben estar totalmente rodados. Disfruta.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Pila
Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente.
Información al consumidor en aplicación de la Directiva Comunitaria RAEE 96/2002 (sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Este producto está sujeto al reglamento de la Unión Europea que promueve la reutilización y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Este producto puede contener sustancias peligrosas, y la extracción y utilización de recursos naturales fue necesaria para su fabricación. El símbolo que aparece al inicio, si figura en el producto o en su envase, indica que este producto no debe eliminarse junto con el resto de sus residuos doméstico. Así que es responsabilidad de los consumidores deshacerse de sus aparatos depositándolos en un punto de recogida designado para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de sus aparatos en el momento de su eliminación contribuye a la conservación de los recursos naturales y garantiza su reciclaje de forma que se proteja la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para su reciclaje, póngase en contacto con su ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos domésticos, o con el establecimiento en el que adquirió el producto. Para obtener más información sobre los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com.
Atención al Cliente de Monster® Service ¿Tiene algún problema con sus auriculares? Nuestro equipo de Atención al Cliente está aquí para ayudarlo
No devuelvas los auriculares a tu distribuidor, LLAMA a nuestro servicio de atención al cliente al 1-877-800-8989 en los Estados Unidos o América Latina, o envíanos un correo electrónico desde www.MonsterProducts.com/service/. Para ver los números de teléfono del servicio de atención al cliente de Canadá, Europa y Asia Pacífico, consulta la sección “Números de teléfono” en la “Garantía limitada para consumidores” a continuación. Nuestro equipo de expertos te ayudará con todas tus dudas y dificultades técnicas.
Estamos detrás de nuestros productos. Los auriculares Monster ofrecen lo mejor en sonido, calidad y diseño.
Gracias por su compra.
Descarga el manual completo en:
www.MonsterProducts.com
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reseña del producto
1. Luz indicadora
2. Conector del cargador
3. Volumen + / Pista siguiente
4. Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz)
5. Volumen / Pista anterior
6. Micrófono
1 2
3
4
5
6
Guía de la luz indicadora
LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ
Encendido Permanece rojo durante 1 segundo Encendido
Apagado Permanece rojo durante 2 segundos Apagado
Modo espera (conectado) Parpadea de color azul cada 5 segundos /
Cómo sincronizar los auriculares Alterna de rojo a azul [ Color de sincronización ]
Llamada entrante Parpadea continuamente en color azul /
Carga Permanece azul cuando se está cargando /
Operación básica
Cómo cargar la batería
Su iSport™ inalámbrico inicialmente tiene la energía suficiente para completar la sincronización y realizar algunas llamadas. Cuando esté baja la batería, escuchará un tono de advertencia y la luz indicadora cambiará a rojo. Los auriculares incluyen un cable micro USB que puede conectar a su ordenador u otro dispositivo para cargar la batería vía USB.
Conecte el extremo micro USB del cable USB incluido en el puerto micro USB de carga que se encuentra a la derecha del canal del auricular. Conecte el otro extremo en el puerto USB de su ordenador u otro dispositivo para cargar vía USB. La luz indicadora se encenderá de color rojo mientras esté cargando. Una vez que se haya cargado, la luz indicadora se apagará. El tiempo de carga es de aproximadamente 1.5 horas cuando la batería está completamente descargada.
Nota: La vida de la batería se reducirá sustancialmente si deja de cargar sus auriculares durante un periodo de tiempo considerable. Le recomendamos recargar sus auriculares por lo menos una vez al mes.
Encendido / apagado
Presione el botón multifunción durante 1 segundo
para encender los auriculares. Presione el botón multifunción durante 3 segundos para apagar los auriculares.
Control del volumen
Press the Volume “+” or “-” to turn volume up or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume.
Pairing
Pair One Phone
1. Mantenga presionado el botón mutlifunción durante 5 segundos hasta que la luz indicadora alterne de azul a rojo, escuchará
“Power on” y el tono de sincronización. Esto
significa que los auriculares están en modo de sincronización.
2. Encienda el Bluetooth® en su teléfono y active la búsqueda de nuevos dispositivos
3. Seleccione “iSport Wireless Superslim”. Si su teléfono le pide una contraseña, ingrese 0000 (cuatro ceros) o acepte la conexión. La luz indicadora deja de parpadear de color rojo y azul una vez que se ha sincronizado exitosamente, escuchará “Sincronizado, teléfono 1 conectado”. Algunos teléfonos le ofrecen la opción “Tocar por medio de audífonos”, seleccione utilizar auriculares.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Nota: Cuando saque los auriculares de su empaque y los encienda por primera vez, entrarán en modo de sincronización de manera automática.
Sincronización con otro teléfono
La tecnología multipunto le permite sincronizar otro teléfono y recibir llamadas de ambos.
Para sincronizar con otro teléfono celular, apague los auriculares y siga los pasos de
“Cómo sincronizar con un teléfono”. Después de
sincronizar exitosamente, reinicie los auriculares para conectar 2 teléfonos celulares automática y manualmente.
Nota: Es posible que tenga que conectar el segundo teléfono manualmente.
Llamada
Para responder una llamada: Presione el botón
multifunción una vez. Para rechazar una llamada: Mantenga presionado
el botón multifunción durante un segundo. Para nalizar una llamada: Presione el botón
multifunción una vez.
Para marcar al número de la última llamada registrada: Presione el botón de volumen”+” y “-”
durante 3 segundos en el modo espera. El teléfono celular marcará al número de la última llamada registrada.
Encender/apagar el modo silencio: Presione el botón “-” durante 3 segundos para encender/ apagar silencio.
Para cambiar de los auriculares al teléfono celular: Presione el botón multifunción durante 1
segundo mientras realiza una llamada, la llamada pasará al teléfono celular, si repite la operación, la llamada pasará a los auriculares.
Para nalizar la llamada actual y responder una nueva llamada: Cuando entre una nueva
llamada mientras esté en otra, presione el botón multifunción una vez para responder la llamada nueva y terminar la llamada actual al mismo tiempo.
Para poner en espera la llamada actual y responder una nueva llamada: Cuando entre una
nueva llamada mientras esté en otra, presione el botón multifunción dos veces para responder la llamada nueva y poner en espera la llamada actual. Para pasar de una llamada en espera a una activa, presione dos veces el botón multifunción.
Para activar la marcación por voz: Presione dos veces el botón multifunción para activar la marcación por voz, esta función varía dependiendo del teléfono inteligente.
Música
Reproducir / Pausar su música: Presione el botón
multifunción una vez para reproducir / pausar su música. (Algunos teléfonos requieren que inicie un reproductor de música primero).
Pista previa / posterior: Presione el botón “-” del Volumen durante 1 segundo una vez para pasar a la pista anterior, presione volumen “+” durante 1 segundo una vez para pasar a la pista siguiente.
Cómo pasar de música a llamada: Cuando entre una llamada mientras esté escuchando música, ésta se pausará automáticamente para permitirle contestar o ignorar la llamada. Una vez ignorada o terminada la llamada, la música comenzará nuevamente.
Más características
Indicador de batería
Cuando conecte los auriculares al dispositivo con el sistema iOS, un indicador de batería aparecerá en la parte superior derecha del sistema, indicando el estado de la batería de los auriculares.
Auto apagado
Una vez que la distancia entre los auriculares y el teléfono celular esté fuera de rango, escuchará
un tono de advertencia y el auricular intentará conectarse nuevamente con el teléfono celular durante 10 minutos. Si no logra conectarse con un celular dentro de estos 10 minutos, el auricular pasará a modo de conexión y esperará 5 minutos antes de apagarse automáticamente.
Conexión automática al momento de encenderse
Una vez que se hayan sincronizado los auriculares con el teléfono, estos se conectarán cuando los encienda y el active el Bluetooth en el teléfono.
Conexión de espera
Una vez sincronizados y conectados exitosamente, escuchará la indicación de voz
“Teléfono 1 conectado”. Los auriculares estarán
automáticamente en modo de encendido o de espera y el indicador LED azul se encenderá una vez cada 5 segundos. Cuando el teléfono se desconecte de los auriculares, escuchará un tono de desconexión.
Reestablecer el dispositivo(s) sincronizado(s)
En modo de sincronización (mantenga presionado el botón multifunción durante 5 segundos del estado de apagado), ahora mantenga presionado el botón “-” del Volumen
ESPAÑOL
ESPAÑOL
para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la luz indicadora alternará rápidamente de azul a rojo un par de veces, también escuchará un tono.
Cómo reestablecer el aparato
Conecte el cable micro USB en el puerto de micro USB del auricular para conectarlo a la computadora o a otro dispositivo creado para cargar por USB y poder reestablecer el aparato.
Certicación
FCC ID: RJE190653
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las 2 condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. La conexión de periféricos requiere el uso de cables de señal blindados conectados a tierra. El enchufe se debe instalar cerca del equipo y debe encontrarse en un lugar accesible.
NOTA : Este equipo se ha probado y se comprobó que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un enchufe que no se encuentre en el mismo circuito que el receptor.
• Consulte con su distribuidor o solicite la ayuda de un técnico con experiencia en radio y televisión.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario (o la suya) para utilizar este dispositivo. Evite el almacenamiento en ambientes extremos de calor o frío. Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad alta. Este producto funciona a temperaturas de 0-45°C (32–113°F).
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC/IC establecidos para un entorno no controlado.
Noticación de Canadá, IC ID: 5153A-190653
Este aparato digital clase B cumple con los estándares ICES-003 de Canadá.
Este dispositivo cumple con las normas RSS 210 de la industria canadiense. La operación está sujeta a las 2 condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Declaración de Clase B de Canadá
Este dispositivo digital no excede los límites Clase B de emisión de ruidos de radio de aparatos digitales como establece el estándar de equipos que provocan interferencia denominado
“Aparato digital”, ICES-003 del departamento de
comunicaciones.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modicación
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el beneficiario de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Europa. Declaración de conformidad de la UE
Este equipo cumple con la directiva 1999/5/ EC de equipos de radio y de terminales de telecomunicación.
N2001
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Este equipo cumple con los siguientes estándares:
Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 Salud EN 62479:2010 CEM EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010
Radio EN 300 328 V1.8.1
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión de la batería
si la misma se reemplaza por el tipo incorrecto. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones.
Número de certificación del modelo:
190653 (Verde)
Import: Monster, LLC Dirección: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd. Dirección: Ballymaley Business Park, Gor t Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE
MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” QUE SE ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN] (415) 840-
2000 (“Monster”) le otorga esta garantía limitada. Las normas legales o consuetudinarias pueden ofrecerle derechos o reparaciones adicionales que no se verán afectados por esta garantía limitada.
DEFINICIONES
“Uso adecuado” significa un uso personal del
producto (i) con fines privados (y no comerciales), (ii) de conformidad con todas las leyes, códigos o normas aplicables (incluyendo sin limitaciones las normas de construcción y electricidad), (iii) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones de los materiales y la documentación que acompaña al producto, y, (iv) si procede, con la adecuada toma de tierra.
“Distribuidor autorizado” se refiere a cualquier
distribuidor, revendedor o minorista que (i) estuviese debidamente autorizado para realizar actividades comerciales y vender el producto de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que usted compró el producto, (ii) comprase el producto directamente a Monster o a cualquier
tercero con una relación contractual con Monster, de conformidad con los términos y condiciones autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el producto nuevo y en su embalaje original.
“Reclamación formal de garantía” significa una
reclamación efectuada de conformidad con el apartado “Reclamaciones formales de garantía” aquí incluido.
“Producto” se refiere a un producto (i) que se
encuentre en la siguiente tabla de especificaciones, (ii) que comprase nuevo y en su embalaje original a un distribuidor autorizado y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviese, no haya sido eliminado, alterado o borrado.
“Defecto del producto” o “Producto defectuoso”
se refiere a una deficiencia del producto que existía en el momento en que usted recibió el producto de un distribuidor autorizado y que produce fallos en el funcionamiento del producto con respecto a la documentación de Monster que acompaña al producto, a menos que dichos fallos se produzcan total o parcialmente a causa de (a) cualquier otro uso distinto del uso adecuado, (b) transporte, negligencia, uso incorrecto o indebido por parte de cualquiera que no sea empleado de Monster; (c) alteración, manipulación o modificación del producto por cualquiera que no sea empleado de Monster; (d) accidente (distinto del mal funcionamiento que podría considerarse como efecto del producto); (e) mantenimiento y
reparación del producto por cualquiera que no sea empleado de Monster; (f) exposición del producto al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros contaminantes; o (g) actos que se escapen del control de Monster, incluyendo sin limitaciones los casos fortuitos, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Periodo de garantía” se refiere al periodo de
tiempo en el que Monster debe haber recibido su reclamación formal de garantía. Los diferentes periodos de garantía relacionados con los defectos del producto se definen en la siguiente tabla de especificaciones. El periodo de garantía comienza en la fecha en la que usted compró o recibió el producto de un distribuidor autorizado (lo que ocurra más tarde) tal y como quede demostrado en la factura, el recibo de venta o el albarán del distribuidor autorizado. En caso de que no tenga prueba escrita de la fecha de compra o recepción, el periodo de garantía comienza tres (3) meses después de la fecha en la que el producto salió de Monster o de su fábrica según se refleje en los registros de Monster. El periodo de garantía finaliza cuando expire el plazo definido en la tabla de especificaciones o cuando usted haya transferido la propiedad del producto, lo que ocurra antes. Además deberá llamar a Monster y obtener un número de autorización de devolución (tal y como se describe en el apartado “Cómo hacer una reclamación”) en los dos (2) meses posteriores al momento en que usted descubrió el defecto
Loading...
+ 87 hidden pages