SICHERHEITSHINWEISE UND RICHTLINIEN .............................................................................................................................. 4
Door Open Check Menu .................................................................................................................................................................. 16
ERSTE SCHRITTE ............................................................................................................................................................................................ 36
PFLEGE UND WARTUNG ....................................................................................................................................................................... 39
Reinigen der Düse ................................................................................................................................................................................ 39
Ersetzen des Bands auf der Build-Plattform ................................................................................................................. 41
Wartung der optischen Welle und der Spindelstange ........................................................................................ 41
Reinigen des Zufuhrzahnrads .................................................................................................................................................... 42
TECHNISCHER SUPPORT ....................................................................................................................................................................... 43
Hinweis an FCC ....................................................................................................................................................................................... 45
Hinweis an Industry Canada ....................................................................................................................................................... 46
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Achten
Sie besonders auf die Sicherheitshinweise und Richtlinien. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf.
Während des Betriebs nicht in den Drucker greifen.
Lassen Sie den Drucker und das extrudierte Filament immer abkühlen, bevor Sie
nach innen greifen.
Vermeiden Sie das Berühren heißer Teile, einschließlich Wärmeblöcke, Extruderdüse,
Bauplattform und extrudiertem Filament.
Tragen Sie beim Betrieb oder bei der Reparatur keine Handschuhe, um ein
Verheddern zu vermeiden.
Bewahren Sie den Drucker und das gesamte Zubehör außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Wenden Sie beim Auspacken und bei der Montage keine Gewalt an. Dies kann den
Drucker und/oder das Zubehör beschädigen.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
ist, bevor Sie Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Montieren Sie dieses Gerät nicht auf einer unebenen Fläche, von der es
herunterfallen und entweder Verletzungen oder Schäden am Gerät und/oder der
Ausstattung nach sich ziehen könnte.
Setzen Sie dieses Gerät keinen extremen Kräften, Stößen oder Temperatur- und
Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine
Getränke oder andere Behälter mit Feuchtigkeit auf oder neben das Gerät. Wenn
Feuchtigkeit in oder auf das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und
lassen Sie es vollständig trocknen, bevor Sie es wieder einschalten.
Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel oder andere angeschlossene Kabel nicht mit
nassen Händen.
4
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät und das Netzkabel auf
Sachschäden. Verwenden Sie es nicht, wenn Materialschäden aufgetreten sind.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die
Steckdose die gleiche Art und das gleiche Maß an Strom liefert wie das Gerät.
Dieses Gerät verwendet ein geerdetes Netzkabel und benötigt für einen sicheren
Betrieb eine Erdung. Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle über eine
ordnungsgemäße Erdung verfügt. Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Stecker
vor und verwenden Sie keinen „Cheater“-Stecker, um die Erdverbindung zu
umgehen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn es nicht benutzt wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Verhindern Sie, dass es
eingeklemmt oder gequetscht wird, jemand drauftritt oder es sich mit anderen
Kabeln verheddert. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel keine Stolpergefahr
darstellt.
Ziehen Sie niemals den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie es immer am
Anschlusskopf oder Stecker an.
Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden. Nicht in engen, geschlossenen Räumen
verwenden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Modell mit einem Schaber entfernen. Richten Sie
den Schaber niemals auf Ihre Finger oder Ihren Körper.
Der Drucker kann mit einer Umgebungstemperatur von +5°C bis +40° C betrieben
werden. Das Drucken außerhalb dieser Grenzen kann zu Ausdrucken von geringer
Qualität führen.
Verwenden Sie beim Reinigen oder Schleifen der gedruckten Modelle einen
Augenschutz, um zu vermeiden, dass kleine Partikel in Ihre Augen gelangen.
5
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses Maker Ultimate 2 3D-Druckers! Dieser Drucker verwendet
die FFF-Methode (Fused Filament Fabrication) zum Drucken. Er verfügt über einen
Metallrahmen, eine vollständig geschlossene Struktur und eine beheizte Bauplattform. Er
kann 1,75 mm ABS, PLA, Metallfüllung, Holzfüllung und andere Filamenttypen mit
Schmelzpunkten unter 250°C drucken. Er hat einen Druckbereich von 200 x 150 x 150 mm
und kann mit Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s drucken. Er kann von einem
Computer über eine USB-Verbindung oder von auf einer microSD™-Karte gespeicherten
gcode-Dateien drucken. Er unterstützt die automatische Nivellierung und hat eine
abnehmbare und beheizte Glasplatte.
MERKMALE
Unterstützt die automatische Nivellierung
Beinhaltet eine beheizbare, abnehmbare Glasplattform
Kann über eine USB-Verbindung zu Ihrem PC oder von einer aufgeschnittenen
Gcode-Datei auf einer microSD™-Karte drucken
Unterstützt ABS, PLA, Metallfüllung, Holzfüllung und andere Filamenttypen mit
Schmelzpunkten unter 250°C
200 x 150 x 150 mm Druckfläche
Kann mit Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s drucken.
Enthält WiiBuilder-Schicht-Software
Mit 8 GB microSD™-Karte
Fertig montiert
6
KUNDENSERVICE
Der Monoprice Kundenservice sorgt dafür, dass Ihr Bestell-, Einkaufs- und Liefererlebnis
unübertroffen ist. Wenn Sie Probleme mit Ihrer Bestellung haben, geben Sie uns bitte die
Möglichkeit, diese zu korrigieren. Sie können einen Vertreter des MonopriceKundendienstes über den Live-Chat-Link auf unserer Website www.monoprice.com oder
per E-Mail unter support@monoprice.com kontaktieren. Überprüfen Sie die Website auf
Supportzeiten und Links.
VERPACKUNGSINHALT
Bitte nehmen Sie eine Bestandsaufnahme des Packungsinhalts vor, um sicherzustellen,
dass Sie alle unten aufgeführten Artikel haben. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein,
wenden Sie sich bitte für einen Ersatz an den Monoprice-Kundendienst.
1x 3D-Drucker
1x 500 g Spule aus PLA-Filament
1x Filament-Halter
1x 8 GB microSD™-Karte
1x microSD™-Kartenleser
1x Metallschaber
1 x USB-Kabel
1x Wechselkabel
1x Motorkabel
1x Inbusschlüsselsatz
1x Rolle von gelbem Band
1x Maulschlüssel
1x Klebestift, wasserlöslicher
Kleber
1x US-Netzkabel
1x UK-Netzkabel
1x EU-Netzkabel
5x Benutzerhandbuch (English,
Deutsche, Español, Français,
Italiano)
7
PRODUKTÜBERSICHT
Vorderansicht
1. Obere Abdeckung
2. Fronttür
3. Netzsteckdose und Netzschalter
4. LCD-Display
5. Bedienknopf
6. Beheizte Bauplattform
7. Düse
8
Rechte Seitenansicht
1. Filament-Halter
2. microSD™-Kartensteckplatz
3. USB-Anschluss
9
MENÜSYSTEM
In fo ScreenB ack
Prep are
N o zzle
Filam ent In
R etract
A uto h om e
M ov e axis
C an cel all
Leve l b ed
Tem p erature
D o or O p e n C h eck
Set Filam en t C h eck
Set Z O ffset
M ach in e In fo
G code file s list
C on trol
Print from SD
B ed
Menüübersicht
Menü-Bedienung
Mit dem Bedienknopf rechts neben der LCD-Anzeige können Sie das Menü
einstellen.
Wenn Sie sich in einem Menü oder Untermenü befinden, drehen Sie den
Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn, um das Menü nach oben oder nach links zu
bewegen.
10
Wenn Sie sich in einem Menü oder Untermenü befinden, drehen Sie den
Bedienknopf im Uhrzeigersinn, um die Hervorhebung des Menüs nach unten oder
nach rechts zu verschieben.
Wenn Sie sich in einem Menü oder Untermenü befinden, drücken Sie den
Bedienknopf, um das hervorgehobene Untermenü aufzurufen oder den
hervorgehobenen Eintrag zur Bearbeitung auszuwählen.
Wenn Sie einen Wert bearbeiten, drehen Sie den Bedienknopf gegen den
Uhrzeigersinn, um den Wert zu verringern.
Wenn Sie einen Wert bearbeiten, drehen Sie den Bedienknopf im Uhrzeigersinn, um
den Wert zu erhöhen.
Wenn Sie einen Wert bearbeiten, drücken Sie den Bedienknopf , um den
angezeigten Wert zu speichern und zum vorherigen Menü oder Untermenü
zurückzukehren.
Hauptmenü
Info Screen: Zeigt den Druckerinformationsbildschirm an.
Prepare: Öffnet das Untermenü „Vorbereiten“. Beim Drucken eines Modells wird der
Vorbereitungsvorgang durch die Option Tune ersetzt.
11
Tune: Öffnet das Untermenü "Einstellungen". Wenn Sie kein Modell drucken, wird
die Option Tune durch die Option Prepare ersetzt.
Control: Öffnet das Untermenü "Kontrolle".
Print from SD™ drucken: Zeigt eine Liste der Gcode-Dateien auf der eingesetzten
microSD™ -Karte an. Wenn keine microSD-Karte eingelegt ist, wird "Keine SD-Karte"
angezeigt.
Druck anhalten / fortsetzen: Wählen Sie beim Drucken eines Modells Druck
anhalten , um den Druck anzuhalten. Wenn der Druck angehalten ist, wählen Sie
Druck fortsetzen , um den Druckvorgang fortzusetzen.
Druck anhalten: Wählen Sie beim Drucken eines Modells die Option Druck anhalten ,
um den Druckvorgang abzubrechen.
Info-Bildschirm
Drücken Sie den Bedienknopf , um den Informationsbildschirm zu verlassen.
Vorbereitungsmenü
Main: Wählen Sie die Option Main , um zum Hauptmenü zurückzukehren.
12
Filament In: Lädt Filament.
Retract: Entlädt das Filament.
Auto-Home: Bewegt den Extruder und die Bauplattform in ihre Ausgangsposition
zurück.
Set home offsets: Zeigt den Bildschirm "Home-Offset festlegen" an.
Move axis: Öffnet das Menü "Achse verschieben".
Cancel all: Bricht alle Druckervorgänge ab.
Achsenmenü verschieben
Vorbereiten: Kehrt zum Vorbereitungsmenü zurück.
10 mm verschieben: Wenn Sie die Option 10 mm verschieben auswählen, wird der
Bewegungsbildschirm wie oben links angezeigt, sodass Sie nur die X- und Y-Achsen
verschieben können.
1 mm verschieben: Wenn Sie die Option 1 mm verschieben auswählen, wird der
Bewegungsbildschirm angezeigt (siehe rechts oben), sodass Sie die X-, Y- und ZAchse sowie den Extruder verschieben können.
13
Verschieben um 0,1 mm: Wenn Sie die Option Verschieben um 0,1 mm auswählen,
wird der Bewegungsbildschirm wie rechts oben gezeigt angezeigt, sodass Sie die
X-, Y- und Z-Achsen sowie den Extruder verschieben können.
Achse verschieben: Wählen Sie die Option Achse verschieben , um zum Steuermenü
zurückzukehren.
Move X: Wählen Sie die Option Move X , um den Bearbeitungsbildschirm "X
verschieben" zu öffnen. Drehen Sie den Bedienknopf, um den Extruder entlang der
X-Achse zu bewegen, und drücken Sie ihn, um den Wert zu speichern und zum
Menü "Achse verschieben" zurückzukehren.
Move Y: Wählen Sie die Option Move Y aus, um den Bearbeitungsbildschirm "Y
verschieben" zu öffnen. Drehen Sie den Bedienknopf , um den Extruder entlang der
Y-Achse zu bewegen, und drücken Sie ihn, um den Wert zu speichern und zum
Menü "Achse verschieben" zurückzukehren.
Move Z: Wählen Sie die Option Move Z aus, um den Bearbeitungsbildschirm "Z
verschieben" zu öffnen. Drehen Sie den Bedienknopf , um die Build-Plattform nach
oben oder unten zu bewegen, und drücken Sie ihn dann, um den Wert zu speichern
und zum Menü "Achse verschieben" zurückzukehren. Diese Option ist nur bei
Auswahl von 1 mm oder 0,1 mm sichtbar.
Extruder: Wählen Sie die Option Extruder , um den Bildschirm zum Verschieben des
Extruders zu öffnen. Drehen Sie den Bedienknopf, um den Faden hinein oder heraus
zu drücken, und drücken Sie ihn dann, um den Wert zu speichern und zum Menü
"Achse verschieben" zurückzukehren. Diese Option ist nur bei Auswahl von 1 mm
oder 0,1 mm sichtbar.
14
Steuerungsmenü
Main: Wählen Sie die Option Main , um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Level bed: Startet das Bettnivellierungsverfahren.
Temperature: Öffnet das Temperaturmenü.
Door Open Check: Öffnet das Menü "Türöffnung prüfen".
Set Filament_Check: Öffnet das Menü für den Filament_Check.
Set Z_Offset: Öffnet das Menü für das Z_Offset.
Machine Info: Zeigt den Bildschirm mit dem Maschineninfo.
Temperaturmenü
Control: Wählen Sie die Option Control, um zum Steuerungsmenü zurückzukehren.
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.