AVVERTENZE DI SICUREZZA E LINEE GUIDA ........................................................................................................................ 4
CUSTOMER SERVICE .................................................................................................................................................................................... 7
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ................................................................................................................................................. 7
PANORAMICA PRODOTTO .................................................................................................................................................................... 8
Vista Frontale .............................................................................................................................................................................................. 8
Vista Lato Destro ..................................................................................................................................................................................... 9
MENU SISTEMA .............................................................................................................................................................................................. 10
Mappa dei Menu .................................................................................................................................................................................... 10
Menu Funzionamento ....................................................................................................................................................................... 10
Main Menu [Menu Principale] ..................................................................................................................................................... 11
Info Screen [Schermata Info] ...................................................................................................................................................... 12
Prepare Menu [Menu Prepara] .................................................................................................................................................. 12
Menu Move Axis [Sposta Assi] .................................................................................................................................................. 13
Control Menu [Menu Controlli] ................................................................................................................................................. 14
Temperature Menu [Menu Temperatura] ........................................................................................................................ 15
Door Open Check Menu [Menu Apertura Sportello] ............................................................................................ 15
SOFTWARE DI SLICING WIIBUILDER ........................................................................................................................................... 16
Impostazione di WiiBuilder .......................................................................................................................................................... 20
Scheda Velocità ..................................................................................................................................................................................... 22
Scheda Movimento ............................................................................................................................................................................. 29
Scheda Larghezza Linea ................................................................................................................................................................. 30
Scheda Altri ................................................................................................................................................................................................ 34
PER INIZIARE .................................................................................................................................................................................................... 35
CURA E MANUTENZIONE ..................................................................................................................................................................... 37
Liberare un Ugello Ostruito ......................................................................................................................................................... 38
Sostituire il Nastro sul Piatto di Stampa ......................................................................................................................... 40
Manutenzione Asse Ottico e Vite Prigioniera ........................................................................................................... 40
Pulizia degli Ingranaggi di Carico ............................................................................................................................................ 41
CONFORMITÀ ALLE NORME ............................................................................................................................................................. 44
Avviso per il Canada .......................................................................................................................................................................... 44
Dichiarazione di Conformità EU ............................................................................................................................................... 45
Avviso per la Sicurezza .................................................................................................................................................................... 46
3
AVVERTENZE DI SICUREZZA E LINEE GUIDA
Si prega di leggere l'intero manuale prima di utilizzare il presente dispositivo, prestando
particolare attenzione alle seguenti linee guida e avvertenze per la sicurezza. Conservare il
presente manuale per future necessità di consultazione.
Non toccare l'interno della stampante mentre è in funzione.
Attendere sempre che la stampante e il filamento estruso si siano raffreddati prima
di toccare l'interno della stampante.
Fare attenzione a non toccare le parti calde, inclusi blocchi riscaldanti, ugello
dell'estrusore, piatto riscaldato e filamento estruso.
Non indossare guanti durante l'utilizzo o la manutenzione per evitare il rischio di
rimanere impigliati.
Tenere la stampante e tutti i suoi accessori lontano dalla portata dei bambini.
Non sforzare né strappare nulla mentre si estrae il prodotto dalla confezione e
durante l'installazione, per evitare il rischio di danneggiare la stampante e/o i suoi
accessori.
Verificare che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente prima di
procedere a operazioni di riparazione o manutenzione.
Non installare il dispositivo su una superficie instabile, da cui potrebbe cadere e
causare danni alle persone o danneggiare il dispositivo e/o altre attrezzature.
Non sottoporre il prodotto a shock, fluttuazioni di temperatura o umidità e
sollecitazioni estreme.
Il dispositivo si intende per l'uso esclusivo in ambienti interni.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità di qualsiasi genere. Non poggiare
bevande o altri contenitori bagnati sulla stampante o nelle sue vicinanze. Se il
dispositivo dovesse bagnarsi internamente o esternamente, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente e lasciarlo asciugare completamente prima
di ricollegarlo all'alimentazione.
Non toccare con le mani bagnate il dispositivo, il cavo di alimentazione né qualsiasi
altro cavo collegato.
4
Prima di mettere in funzione, verificare che l'unità e il cavo di alimentazione non
presentino danneggiamenti. In caso si siano verificati dei danni, non utilizzare il
dispositivo.
Prima di collegare l'unità a una presa di alimentazione, verificare che la corrente
erogata sia dello stesso tipo e intensità di quelli richiesti dal dispositivo.
Il dispositivo utilizza un cavo di alimentazione con messa a terra e richiede una
presa con messa a terra per funzionare in sicurezza. Verificare che la presa disponga
di un'adeguata messa a terra. Non modificare la spina, né utilizzare un adattatore
che bypassi la messa a terra.
In caso di mancato utilizzo, scollegare il dispositivo dalla presa di corrente.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non rischi di essere danneggiato:
evitare che si possa piegare, pizzicare, calpestare o aggrovigliare con altri cavi.
Verificare che non costituisca un rischio di inciampo.
Mai scollegare l'unità tirando il cavo di alimentazione. Impugnare sempre la spina o
l'adattatore.
Utilizzare solo in zone ben areate. Non usare in spazi chiusi e ristretti.
Prestare attenzione mentre si usa il raschietto per rimuovere un modello. Mai tenere
il raschietto rivolto verso le dita o il corpo in generale.
La stampante è progettata per funzionare a temperature ambientali che vanno da
+5°C (+41°F) a +40°C (+104°F). La stampa in ambienti con temperatura al di là di
questi limiti può dare risultati di scarsa qualità.
Utilizzare una protezione per gli occhi durante le operazioni di pulizia e sabbiatura
dei modelli stampati per evitare che le particelle possano ferire gli occhi.
5
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la Stampante 3D Maker Ultimate 2! La stampante utilizza il
metodo di stampa FFF (Fabbricazione a Fusione di Filamento). Dispone di telaio in metallo,
struttura totalmente chiusa e piatto di stampa riscaldato in vetro. Stampa filamenti da 1,75
mm in ABS, PLA, metallo, legno, e altri tipi di filamento con punto di fusione inferiore a
250°C. L'area di stampa è pari a 200 x 150 x 150 mm e la velocità di stampa arriva fino a 150
mm/sec. Può stampare da un computer mediante la connessione USB o da file gcode
"affettati" (slicing) salvati su scheda microSD™. Dispone della funzione di auto-livellamento
e di un piatto di stampa in vetro rimovibile e riscaldato.
CARATTERISTICHE
Funzione di auto-livellamento
Include un piatto di stampa in vetro rimovibile e riscaldato
Può stampare da PC mediante la connessione USB o da file gcode "affettati" (slicing)
salvati su scheda microSD™
Compatibile con filamenti in ABS, PLA, metallo, legno, e altri tipi di filamento con
punto di fusione inferiore a 250°C
Area di stampa pari a 200 x 150 x 150 mm
Velocità di stampa fino a 150 mm/sec.
Include il software di slicing WiiBuilder
Include scheda microSD™ da 8 GB
Completamente assemblata
6
CUSTOMER SERVICE
Il Servizio Clienti Monoprice si impegna affinché la tua esperienza durante l'ordine,
l'acquisto e la consegna sia di primo livello. In caso si verificasse un problema con il tuo
ordine, ti preghiamo di darci la possibilità di risolverlo. Puoi contattare un addetto al
Servizio Clienti Monoprice tramite il link alla Chat Dal Vivo che trovi sul nostro sito
www.monoprice.com oppure via email all'indirizzo support@monoprice.com. Verifica sul
sito le tempistiche e i link dell'assistenza.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Si prega di inventariare il contenuto della confezione per verificare che siano presenti tutti
gli elementi elencati di seguito. In caso qualcosa risulti mancante o danneggiato, si prega di
contattare il Servizio Clienti Monoprice per la sostituzione.
1x Stampante 3D
1x bobina di filamento in PLA da
500 g
1x Supporto per filamento
1x Scheda microSD™ da 8 GB
1x Lettore di schede microSD™
1x Raschietto in metallo
1x Cavo USB
1x Cavo Interruttore
1x Cavo Motore
1x Set di chiavi a brugola
1x Rotolo di nastro giallo
1x Chiave inglese
1x Stick di colla lavabile con acqua
1x Cavo di alimentazione USA
1x Cavo di alimentazione UK
1x Cavo di alimentazione EU
1x Manuale utente (English,
Deutsche, Español, Français,
Italiano)
7
PANORAMICA PRODOTTO
Vista Frontale
1. Copertura Superiore
2. Sportello Frontale
3. Presa di Alimentazione AC e Interruttore di Corrente
4. Display LCD
5. Manopola di Controllo
6. Piatto di Stampa Riscaldato
7. Ugello
8
Vista Lato Destro
1. Supporto per Filamento
2. Slot per Scheda microSD™
3. Porta USB
9
MENU SISTEMA
In fo ScreenB ack
Prep are
N o zzle
Filam en t In
R etract
A uto h om e
M ove axis
C an ce l all
Leve l bed
Tem p erature
D o o r O p e n C heck
Set Filam ent Ch eck
Set Z O ffset
M achin e In fo
G cod e files list
C on trol
Print from SD
B ed
Mappa dei Menu
Menu Funzionamento
Si interagisce con i menu mediante la Manopola di Controllo posta a destra del
Display LCD.
Ruotare la Manopola di Controllo in senso antiorario per spostare il cursore di
selezione in alto o a sinistra.
Ruotare la Manopola di Controllo in senso antiorario per spostare il cursore di
selezione in basso o a destra.
10
Premere la Manopola di Controllo per entrare nel sotto-menu evidenziato o per
selezionare e modificare la voce evidenziata.
Ruotare la Manopola di Controllo in senso antiorario per diminuire il valore.
Ruotare la Manopola di Controllo in senso orario per aumentare il valore
Premere la Manopola di Controllo per salvare il valore che compare a schermo e
tornare al menu o sotto-menu precedente.
Main Menu [Menu Principale]
Info Screen [Schermata Info]: Mostra la schermata con le informazioni sulla
stampante.
Prepare [Prepara]: Apre il sotto-menu Prepare. Durante la stampa di un modello,
l'opzione Prepare viene sostituita dalla funzione Tune [Messa a Punto].
Tune [Messa a Punto]: Apre il sotto-menu Tune. Quando non è in corso la stampa di
un modello, l'opzione Tune viene sostituita dall'opzione Prepare.
Control [Controlli]: Apre il sotto-menu Control.
Print from SD™ [Stampa da SD™]: Mostra una lista di file gcode contenuti nella
scheda microSD™ inserita. Se non ci sono schede microSD inserite, apparirà la scritta
No SD card [Nessuna scheda SD].
11
Pause/Resume print [Pausa/Riavvia Stampa]: Durante la stampa di un modello,
selezionare Pause print per interrompere la stampa. Mentre la stampante è in pausa,
selezionare Resume print per riavviare la stampa.
Stop print [Annulla stampa]: Durante la stampa di un modello, selezionare Stop
print per annullare la stampa.
Info Screen [Schermata Info]
Premere la Manopola di Controllo per uscire dalla Schermata Info.
Prepare Menu [Menu Prepara]
Main [Principale]: Selezionare l'opzione Main per tornare al Menu Principale.
Filament In [Carica Filamento]: Carica il filamento.
Retract [Retrai]: Sarica filamento.
Auto home: Sposta l'estrusore e il piatto di stampa nelle loro posizioni originarie.
Set Home Offsets [Imposta offset home]: Mostra la schermata Set Home Offsets
[Imposta Offset Home].
Move axis [Sposta assi]: Apre il menu Move Axis.
12
Cancel all [Annulla tutto]: Annulla tutte le operazioni della stampante.
Menu Move Axis [Sposta Assi]
Prepare [Prepara]: Torna al Menu Prepare.
Move 10mm [Sposta di 10 mm]: Selezionando l'opzione Move 10mm compare la
schermata mostrata qui sopra a sinistra, che consente di spostare solo gli assi X e Y.
Move 1mm [Sposta di 1 mm]: Selezionando l'opzione Move 1mm compare la
schermata mostrata qui sopra a destra, che consente di spostare gli assi X, Y e Z, e
anche l'estrusore.
Move 0.1mm [Sposta di 0,1 mm]: Selezionando l'opzione Move 0.1mm compare la
schermata mostrata qui sopra a destra, che consente di spostare gli assi X, Y e Z, e
anche l'estrusore.
Move axis [Sposta assi]: Selezionare l'opzione Move axis per tornare al Menu
Control.
Move X [Sposta X]: Selezionare l'opzione Move X per aprire la Schermata di
Modifica Move X. Ruotare la Manopola di Controllo per spostare l'estrusore lungo
l'asse X, poi premerla per salvare il valore e tornare al Menu Move Axis.
13
Move Y [Sposta Y]: Selezionare l'opzione Move Y per aprire la Schermata di
Modifica Move Y. Ruotare la Manopola di Controllo per spostare l'estrusore lungo
l'asse Y, poi premerla per salvare il valore e tornare al Menu Move Axis
Move Z [Sposta Z]: Selezionare l'opzione Move Z per aprire la Schermata di
Modifica Move Y. Ruotare la Manopola di Controllo per spostare il piatto di stampa
in su o in giù, poi premerla per salvare il valore e tornare al Menu Move Axis. Questa
voce sarà visibile solo scegliendo l'opzione 1mm o 0.1mm.
Extruder [Estrusore]: Selezionare l'opzione Extruder per aprire la Schermata di
Modifica Move Extruder. Ruotare la Manopola di Controllo per spingere il filamento
in dentro o in fuori, poi premerla per salvare il valore e tornare al Menu Move Axis.
Questa voce sarà visibile solo scegliendo l'opzione 1mm o 0.1mm.
Control Menu [Menu Controlli]
Main [Principale]: Selezionare l'opzione Main per tornare al Menu Main.
Level bed [Livello piatto]: Dà inizio al processo di livellamento del piatto.
Temperature [Temperatura]: Apre il Menu Temperature.
Door Open Check [Apertura Sportello]: Apre il Menu Door Open Check.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.