Monoprice 15365, 21711, 21872, 24166, 34619 User guide [fr]

...
Page 1
Imprimante Select Mini 3D V2
P/N 15365, 21711, 21872, 24166, 34619, 34620
Manuel de l’utilisateur
Page 2
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................... 3
INTRODUCTION ................................................................................................................................................................................................ 4
CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................................................................................................................... 5
SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................................................................................................................................. 5
CONTENU DE L’EMBALLAGE ................................................................................................................................................................ 5
APERÇU DU PRODUIT ................................................................................................................................................................................. 6
UTILISATION DU SYSTÈME DE MENU .......................................................................................................................................... 6
INSTALLATION .................................................................................................................................................................................................. 7
CONFIGURATION DU WI-FI ................................................................................................................................................................. 12
INSTALLATION ET CONFIGURATION DU LOGICIEL ........................................................................................................ 13
ASSISTANCE TECHNIQUE ...................................................................................................................................................................... 21
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE ..................................................................................................................................................... 22
2
Page 3
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à ne pas abîmer le film jaune sur le plateau d'impression. Ne retirez pas l’adhésif isolant qui se trouve sur la buse de l’extrudeuse. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes, notamment les blocs chauffants, la
buse de l’extrudeuse, le filament extrudé et le plateau d’impression chauffant.
Ne portez pas de gants lors du fonctionnement ou d’une réparation, afin d’éviter
tout enchevêtrement.
Ne laissez pas l’imprimante et ses accessoires à la portée des enfants. Ne retirez pas ou ne déconnectez pas le câble USB lorsque vous imprimez à partir
d’un ordinateur.
Ne tirez jamais sur le câble noir et ne l’entortillez pas. Ne forcez pas et ne déchirez rien lors du déballage et de la mise en place. Ceci est
susceptible d’endommager l’imprimante et, ou ses accessoires.
Ne placez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante pendant son fonctionnement. Laissez toujours refroidir l’imprimante et le filament extrudé avant de placer vos
mains à l’intérieur.
Vérifiez que l’imprimante est éteinte et déconnectée de sa source d’alimentation
avant de procéder à des réparations ou à des opérations d’entretien.
N’installez pas cet appareil sur une surface instable d’où il pourrait chuter,
provoquer des blessures corporelles et être endommagé, ainsi qu’endommager d’autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à une pression, des chocs ou des variations de
température ou d’humidité extrêmes.
Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. N’exposez pas cet appareil à l’eau ou à l’humidité, sous quelque forme que ce soit.
Ne placez pas de boissons ou d’autres récipients au contenu humide sur ou près de l’appareil. En cas de présence d’humidité à l’intérieur ou sur l’appareil, débranchez-le
3
Page 4
immédiatement de la source d’alimentation et laissez-le sécher complètement avant de le remettre sous tension.
Ne touchez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou tout autre câble connecté avec
les mains humides.
N’utilisez cet appareil que dans un lieu correctement aéré. Ne l’utilisez pas dans des
lieux fermés et confinés.
Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil et le câble d’alimentation ne sont pas
endommagés. Ne l’utilisez pas en cas de dommage.
Avant de brancher l’appareil à une prise d’alimentation, vérifiez que la prise assure le
type et le même niveau d’alimentation nécessaires à l’appareil.
Débranchez cet appareil de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation. N’entortillez pas, ne pincez
pas, ne marchez pas sur le câble d’alimentation, et ne le laissez pas s’emmêler avec d’autres câbles. Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de trébucher sur le câble d’alimentation.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation. Saisissez
toujours la fiche d’alimentation ou le boîtier de l’adaptateur.
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté cette imprimante 3D Monoprice ! Cette imprimante est équipée d’une extrudeuse simple, capable d’imprimer en PLA, en ABS et dans d’autres matériaux. Vous
pouvez imprimer depuis un PC Windows® ou Mac® via une connexion USB, ou depuis des
fichiers de modèles 3D sauvegardés sur une carte microSD™, sans avoir besoin d’une quelconque connexion à un PC. L’imprimante est facile à configurer et à utiliser en suivant
les instructions de ce manuel.
4
Page 5
CARACTÉRISTIQUES
Tête d’impression extrudeuse simple Capable d’imprimer en PLA, en ABS et dans d’autres matériaux Conception à châssis ouvert, pour une utilisation et un entretien facilités Livré avec une carte microSD™ de 256 Mo contenant Cura, Repetier-Host et un
modèle 3D de démonstration.
SERVICE APRÈS-VENTE
Le service après-vente Monoprice veille à ce que le déroulement de votre commande, de votre achat et de sa livraison soient irréprochables. Si vous rencontrez le moindre problème avec votre commande, permettez-nous d’y remédier. Vous pouvez contacter un responsable du service après-vente Monoprice via le lien Discussion en direct de notre site web www.monoprice.com, aux heures de bureau habituelles (Lun-Ven : 5 h - 19 h PT, Sam­Dim : 9 h - 18 h PT), ou par courrier électronique adressé à support@monoprice.com
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Veuillez faire l’inventaire du contenu de l’emballage pour vérifier que vous possédez la totalité des éléments ci-dessous. Si vous constatez un oubli ou une avarie, veuillez contacter le service après-vente Monoprice pour demander un remplacement.
1 × imprimante 3D
1 × Dévidoir de filament
1 × Grattoir en plastique
1 × Câble USB
1 × Carte MicroSD™
1 × Clé hexagonale
1 × Adaptateur secteur
1 × Câble d’alimentation CA
5
Page 6
APERÇU DU PRODUIT
1. Mécanisme d’alimentation
2. Dévidoir de filament
3. Extruder (extrudeuse)
4. Affichage LCD
5. Ports Micro USB et MicroSD
6. Prise d’alimentation et interrupteur
UTILISATION DU SYSTÈME DE MENU
Le menu s'affiche sur l'écran LCD rétroéclairé. Le curseur de sélection se déplace en appuyant sur les boutons haut et bas à droite
de l'écran.
Appuyer sur le bouton haut déplace le curseur vers la gauche et le haut. Appuyer sur la bouton bas déplace le curseur vers la droite et le bas. Appuyer sur le bouton haut tout en modifiant une valeur diminue cette valeur. Appuyer sur le bouton bas tout en modifiant une valeur augmente cette valeur. Appuyez sur le bouton central pour valider l'élément du menu sélectionné ou
enregistrer la modification d'une valeur.
6
Page 7
INSTALLATION
Attention ! Veillez à ne pas retirer ni endommager l’adhésif jaune qui se trouve sur la plateforme d’impression. Cet adhésif est essentiel pour assurer une adhérence correcte du
modèle 3D à la plateforme d’impression, au cours de l’impression. Si cet adhésif est endommagé ou détérioré, remplacez-le à l’aide de ruban-cache adhésif ordinaire, de film Kapton® ou de ruban de masquage.
Effectuez les opérations suivantes pour préparer l’imprimante à l’impression.
1. Retirez l’imprimante de son emballage et placez-la sur
une surface plane et stable, dans un endroit
correctement aéré et à proximité d’une source d’alimentation CA.
2. Ouvrez la boîte des accessoires et retirez le dévidoir de filament. Glissez la
languette du côté plat dans la fente qui se trouve du côté gauche du châssis de l’imprimante.
3. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière est dans la position
ARRÊT (coté O enfoncé). Branchez l’extrémité C13 du câble d’alimentation CA fourni
sur le panneau de connexion C14 de l’adaptateur secteur CA, puis branchez l’autre extrémité dans une prise d’alimentation CA à proximité. Appuyez sur le côté I de l’interrupteur pour mettre l’imprimante sous tension.
4. Tournez la molette de contrôle dans le sens
des aiguilles d’une montre pour sélectionner l’entrée Move (déplacement), puis appuyez sur
le centre de la molette de contrôle pour ouvrir le menu Move (déplacement).
5. Tournez la molette de contrôle dans le sens
des aiguilles d’une montre pour sélectionner l’entrée Home Axis (position initiale de
l’axe), puis appuyez sur le centre de la molette de contrôle pour activer la fonction Home Axis (position initiale de l’axe). L’imprimante déplacera la tête de l’extrudeuse
en position « initiale ».
7
Page 8
6. Éteignez l’imprimante en appuyant sur le côté O de l’interrupteur.
7. Glissez une feuille de papier A4 entre la
plateforme d’impression et la buse de l’extrudeuse. L’extrudeuse doit se trouver à 0,05 mm de la plateforme d’impression, ce qui correspond à l’épaisseur d’une feuille de papier A4. L’extrudeuse se trouve à une hauteur
correcte lorsque la feuille de papier peut être glissée entre la buse et la plateforme, sans se froisser. Lorsque la tête de l’extrudeuse se déplace, ou lorsque le papier est déplacé dessous, une légère résistance doit être perçue, mais le papier ne doit pas être trainé par l’extrudeuse lorsque celle-ci se déplace.
Si la hauteur est incorrecte, utilisez la clé hexagonale fournie pour procéder à un léger réglage de la hauteur de la plateforme,
en manœuvrant les vis qui se trouvent à
chaque coin de la plateforme. Vissez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la
plateforme et vissez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour la rehausser.
Tournez la clé de 1/4 de tour à chaque fois, puis vérifiez à nouveau la hauteur. Continuez à vérifier et à ajuster la hauteur jusqu’à ce que celle-ci soit correcte en tout point de la plateforme.
8. Insérez la carte microSD™ fournie dans le port
situé du côté droit de l’imprimante.
9. Allumez l’imprimante en appuyant sur le côté I
de l’interrupteur qui se trouve sur le panneau
arrière.
8
Page 9
10. Tournez la molette de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner l’entrée Temperature (température), puis appuyez sur le centre de la molette de contrôle pour ouvrir le menu Temperature (température).
11. Utilisez la molette de contrôle pour
sélectionner l’entrée Extruder (extrudeuse), puis appuyez sur la molette de contrôle pour modifier la valeur. Tournez la molette de contrôle pour régler la température à atteindre, en fonction du type de filament que vous souhaitez utiliser.
12. De la même façon, réglez la température à atteindre pour la plateforme (Platform),
en fonction du type de votre filament.
13. Si le bouton qui se trouve sous Extruder (extrudeuse) et Platform (plateforme)
affiche Start Preheat (démarrer le préchauffage), utilisez la molette de contrôle pour sélectionner l’entrée Start Preheat (démarrer le préchauffage), puis appuyez dessus pour débuter le préchauffage de l’extrudeuse et de la plateforme. Le bouton affichera alors Stop Preheat (arrêter le préchauffage) et les boutons Extruder (extrudeuse) et Platform (plateforme) afficheront la température actuelle.
14. Pendant le préchauffage de l’imprimante, déballez votre filament. À l’aide d’une
paire de ciseaux ou d’une pince coupante, coupez l’extrémité du filament en
diagonale pour former une pointe, comme illustré sur les images ci-dessous.
9
Page 10
15. À l’aide de la molette de contrôle, naviguez vers le menu Move (déplacement), puis
sélectionnez l’option Z Axis (axe Z) et appuyez sur la molette. Tournez la molette dans le sens contraire ses aiguilles d’une montre pour éloigner l’extrudeuse de la
plateforme d’impression.
16. Placez la bobine de filament sur le dévidoir de
filament qui se trouve sur le côté gauche de l’imprimante.
17. Tout en pressant le levier du mécanisme
d’alimentation, insérez le filament et poussez-le dans l’ouverture. Continuez à pousser jusqu’à sentir une résistance au moment ou le filament atteint l’extrudeuse. Relâchez le levier du mécanisme d’alimentation.
18. À l’aide de la molette de contrôle, sélectionnez
l’entrée Extruder (extrudeuse) du menu Move (déplacement). Appuyez sur la molette de contrôle, puis tournez-la dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour faire avancer le filament dans l’extrudeuse. Continuez jusqu’à
ce que le filament commence à être extrudé hors de la buse. Attendez que le filament ne sorte plus de la buse.
19. À l’aide du grattoir en plastique fourni, nettoyez le filament extrudé de la buse et de
la plateforme d’impression.
20. À l’aide de la molette de contrôle, sélectionnez
l’option Print (imprimer) du menu principale. L’imprimante lira le contenu de la carte
microSD™ et l’affichera sur l’écran. Sélectionnez le fichier cat.gcode, puis appuyez sur la
molette de contrôle pour débuter l’impression
du modèle.
10
Page 11
21. Une fois que la première couche a été
Incorrect
La buse est trop éloignée de la plateforme. Ceci peut causer une mauvaise adhérence du matériau extrudé à la plateforme d’impression.
Correct
La buse se trouve à une distance correcte de la plateforme.
Incorrect
La buse est trop proche de la plateforme. Ceci peut endommager la buse et la plateforme d’impression.
déposée, utilisez la molette de contrôle pour mettre en pause (Pause) ou annuler (Cancel) le
processus d’impression. Examinez la couche et
comparez le matériau imprimé avec les images du tableau ci-dessous. Si le résultat est n’est
pas satisfaisant, éteignez l’imprimante et ajustez de nouveau la hauteur de la plateforme comme indiqué. Nettoyez le matériau imprimé à l’aide du grattoir en plastique, puis imprimez de nouveau le modèle. Répétez ce processus jusqu’à
obtenir un résultat correct.
Félicitations, votre imprimante 3D est installée et prête à fonctionner !
11
Page 12
CONFIGURATION DU WI-FI
Vous pouvez connecter l'imprimante à un réseau Wi-Fi® 2,4 Ghz pour imprimer des modèles à partir de votre téléphone ou tablette (Android™ ou iOS®). Veuillez suivre les étapes suivantes pour configurer la connexion Wi-Fi de votre appareil.
1. Téléchargez l'application gratuite MP 3D Printer Wi-Fi Connect sur Google Play
Store ou iTunes, en fonction du téléphone ou de la tablette que vous possédez.
2. Débranchez le câble USB de l'imprimante. Vous ne devez jamais utiliser les
connexions USB et wi-fi en même temps.
3. Allumez l'imprimante.
4. Lancez l'application MP 3D Printer Wi-Fi Connect.
5. Le nom de votre réseau wi-fi doit s'afficher à l'écran. Si un nom différent apparaît,
ouvrez les paramètres wi-fi de votre appareil et sélectionnez le bon réseau wi-fi.
6. Saisissez la clé du réseau sans fil.
7. Utilisez les boutons de l'imprimante pour accéder au menu Move.
8. Appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncée pendant trois secondes.
Relâchez-le quand Smart config started s'affiche à l'écran.
9. Appuyez sur le bouton Connect to Wi-Fi de votre appareil mobile. La connexion
prendra de 10 à 60 secondes à s'établir, dès lors le message MP Select Mini is now connected to Wi-Fi apparaîtra sur l'écran de votre appareil et l'adresse IP s'affichera en haut de l'écran LCD de l'imprimante.
À noter : vous pourriez avoir du mal à vous connecter au réseau wi-fi, si vous avez un réseau 2,4GHz et un réseau 5GHz du même nom. Si c'est le cas, essayez de changer le nom du réseau 5GHz. Pour des résultats optimaux, rapprochez l'imprimante du routeur ou de la borne de connexion.
12
Page 13
INSTALLATION ET CONFIGURATION DU LOGICIEL
Comme vous le savez, vous pouvez imprimer un modèle directement à partir d’un fichier
gcode qui se trouve sur une carte microSD™, méthode qui est préférable, car elle ne
nécessite pas une connexion permanente à votre ordinateur. Vous pouvez déposer des fichiers gcode sur la carte microSD et les imprimer sans avoir besoin de concevoir de fichiers de modèles.
Toutefois, vous pouvez créer vos propres fichiers gcode à l’aide d’un logiciel libre, comme
Cura ou Repetier-Host, qui sont préinstallés sur la carte microSD fournie avec l’imprimante. Ces programmes font appel à des modèles M200 (des fichiers .STL ou .OBJ en général),
puis, à l’aide d’informations spécifiques à l’appareil, génèrent un fichier gcode comportant des instructions détaillées, destinées à l’imprimante, afin de créer le modèle sélectionné.
Nous vous recommandons de débuter avec Cura, car celui-ci est doté d’un moteur de tranchage.
Installation de Cura sous Windows
1. Utilisez un lecteur de carte pour lire le contenu
présent sur la carte microSD™. Localisez et
double-cliquez sur le fichier Cura_15.04.2.exe pour lancer le programme d’installation.
2. Vous pouvez sélectionner un autre
emplacement pour les fichiers du programme
ou accepter l’emplacement par défaut
(recommandé). Cliquez sur Next (suivant) pour continuer.
13
Page 14
3. Vérifiez que toutes les cases sont cochées, puis cliquez sur Install (installer) pour
continuer.
4. Une fois les fichiers extraits et l’installation de Cura terminée, l’assistant
d’installation du pilote se lancera. Cliquez sur Next (suivant) pour continuer.
5. Cliquez sur Finish (terminer) pour terminer l’installation du pilote.
14
Page 15
6. Cliquez sur Next (suivant) pour continuer.
7. Vérifiez que la case qui se trouve à côté de l’option Start Cura 15.04.2 est cochée,
puis cliquez sur Finish (terminer) pour terminer l’installation et lancer le programme.
8. Patientez le temps que Cura se lance. Si c’est la première fois que vous lancez Cura
sur cette machine, Cura lancera automatiquement le First time run wizard (assistant de premier lancement). Sinon, vous devrez sélectionner Machine > Add new machine (ajouter une nouvelle machine).
15
Page 16
9. Cliquez sur le bouton qui se trouve à côté de l’option Other (autre), puis cliquez sur
le bouton Next (suivant) pour continuer.
10. Sélectionnez l’option Custom... (personnalisé...), puis cliquez sur Next (suivant) pour
continuer.
16
Page 17
11. Cliquez sur le bouton qui se trouve à gauche de l’entrée Other (autre), puis cliquez
sur Next (suivant) pour continuer.
12. Modifiez les paramètres pour les faire correspondre aux illustrations ci-dessous, puis
cliquez sur Finish (terminer) pour continuer.
13. Le programme achèvera de se lancer, puis affichera l’écran principal. Sélectionnez
l’onglet Basic (paramètres de base), puis modifiez les paramètres pour les faire correspondre à l’image correspondant à un filament en PLA.
17
Page 18
Notez que les options Fill density (densité de remplissage), Support type (type de support) et Platform adhesion type (type d’adhérence à la plateforme) doivent être modifiées en fonction des caractéristiques du modèle que vous imprimez.
La densité de remplissage (Fill density)
déterminera la solidité globale de l’objet
terminé. Si vous imprimez un objet décoratif, une faible densité de remplissage est indiquée. Toutefois, si vous imprimez un objet qui sera
utilisé comme élément d’un outil ou comme
pièce (ex. : un pignon), une densité de remplissage élevée confèrera un maximum de solidité à la structure de l’objet terminé.
Si vous imprimez un objet sans porte-à-faux, comme un cube, vous pouvez régler le type de support (Support type) sur None (aucun). Si le modèle possède des éléments en porte-à-faux du plateau d’impression, mais qui n’enjambent pas une
section inférieure, vous pouvez utiliser l’option Touching buildplate (en contact avec le plateau d’impression). L’option Everywhere (intégral) n’est généralement
nécessaire que pour les modèles très complexes, comportant des éléments qui
enjambent d’autres éléments.
Dans la plupart des cas, l’option Brim (bordure) du type d’adhérence à la plateforme
(Platform adhesion type) est suffisante et plus facile à retirer et à nettoyer. L’option Raft (socle) imprime une couche plane sur laquelle est imprimé le modèle, et qui
devra être retirée une fois l’impression terminée.
N’hésitez pas à essayer ces options pour obtenir la meilleur impression possible.
18
Page 19
14. Cliquez sur l’onglet Advanced (paramètres
avancés), puis modifiez les paramètres pour les
faire correspondre à l’image. Notez qu’une
densité de remplissage très élevée (réglée lors de l’étape précédente) nécessitera peut-être de régler le délai de refroidissement (Cool down time) sur 10 secondes.
15. Enfin, branchez l’une des extrémités du câble
Micro USB fourni dans le port USB de
l’imprimante, puis branchez l’autre dans un
port USB disponible de votre ordinateur. Observez le côté droit de l’écran. Une bulle apparaîtra dans le coin inférieur droit de votre bureau et vous indiquera que Windows installe les pilotes nécessaires à votre imprimante. Cliquez sur cette bulle et vérifiez que les pilotes ont été correctement installés.
Félicitations, vous avez installé Cura et connecté votre PC à votre nouvelle imprimante 3D. Consultez le manuel de Cura pour obtenir des informations sur son utilisation et ses diverses options.
19
Page 20
Repetier-Host
Vous pouvez également installer Repetier-Host à partir du fichier présent sur la carte microSD™ ou en le téléchargeant sur Internet. Les captures d’écran ci-dessous illustrent les paramètres qui conviennent lorsque cette imprimante est utilisée avec Repetier-Host.
20
Page 21
ASSISTANCE TECHNIQUE
Monoprice est heureux de vous proposer un service d’assistance technique en ligne gratuit
et en direct, pour répondre à toutes vos questions portant sur l’installation, la configuration
et le dépannage, ainsi que pour vous recommander ses produits. Si vous avez besoin d'aide
concernant votre nouveau produit, n’hésitez pas à contacter l’un de nos conseillers techniques aimables et chevronnés. L’assistance technique peut être contactée par le biais
du bouton discussion en direct sur notre site web www.monoprice.com, aux heures de bureau habituelles, 7 jours sur 7. Vous pouvez également transmettre votre demande d’assistance par courrier électronique adressé à tech@monoprice.com
21
Page 22
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Notice pour la FCC
Modifier cet équipement sans l’autorisation de Monoprice peut avoir comme résultat que l’équipement ne sera plus en conformité avec les exigences de la FCC concernant les appareils numériques de classe B. Dans ce cas, votre droit d’utiliser l’équipement peut être
limité par la réglementation de la FCC, et vous pouvez être obligé de corriger à vos frais toute interférence avec des communications radio et télévisées.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlementations de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un
environnement domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est ni installé ni utilisé en respectant les instructions, il peut entraîner des interférences perturbant les communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans un environnement particulier. Si cet
équipement entraîne des interférences perturbant les communications radio et télévisées,
ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence à l’aide d’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Demander leur assistance au vendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Notice pour l’industrie canadienne
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
22
Page 23
Déclaration de conformité UE
Monoprice, Inc. déclare que le produit décrit dans ce guide ou manuel d’utilisateur est en
conformité avec les directives applicables ci-dessous. Le texte entier de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante :
https://www.monoprice.com/product?c_id=107&cp_id=10724&cs_id=1072403&p_id=15365 &seq=1&format=2 ou alors on peut trouver la DdC CE dans ce manuel d’utilisateur
Directive EMC 2004/108/EC Directive Basse Tension 2014/35/EU Directive RoHS2 2011/65/EU Directive WEEE 2012/19/EC Directive sur les emballages et déchets d’emballage 94/62/EC Directive REACH 1907/2006/EC
Informations sur la directive WEEE
Informations destinées à l’utilisateur de produits de consommation, couverts par la
directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. (WEEE en anglais)
Ce document contient des informations importantes pour les utilisateurs, concernant
l’élimination et le recyclage corrects des produits Monoprice. Il est demandé aux
consommateurs de se conformer à cette notice pour tous les produits électroniques portant le symbole suivant :
Pour les consommateurs à l’intérieur de l’Union Européenne: cette directive UE exige que le produit portant ce symbole et/ou son emballage ne soient pas éliminés avec les déchets
23
Page 24
municipaux non triés. Le symbole indique que le produit doit être éliminé séparément des flux de déchets domestiques. Il est de votre responsabilité d’éliminer ce produit et tout
autre produit électrique ou électronique par l’intermédiaire d’installations de collecte
spéciales, désignées par le gouvernement ou les autorités locales. Une élimination et un recyclage corrects contribueront à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur l’élimination de votre produit superflu, veuillez contacter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Notice de sécurité
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple, dans un sous­sol humide, près d’une piscine ou dans une zone où un contact accidentel avec de l’eau ou
des liquides peut se produire
AVERTISSEMENT : évitez d’utiliser ce produit pendant une tempête électrique. Il peut y
avoir un risque faible de décharge électrique due à la surtension causée par la foudre
AVERTISSEMENT : l’adaptateur électrique externe ou câble d’alimentation AC constitue le dispositif de déconnexion de l’équipement. La prise de courant doit être située à proximité de l’équipement et facile d’accès
AVERTISSEMENT : utilisez ce produit dans une zone bien ventilée
24
Page 25
Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Apple, Mac, et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
SD, SDHC et microSD sont des marques commerciales ou déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis, dans d'autres pays ou les deux.
DuPont™ et Kapton™ sont des marques commerciales ou déposées de E. I. du Pont de Nemours and Company.
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
25
Loading...