Monogram ZIF301NPNII Installation Manual

Page 1
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
18”, 24” and 30” Built-In Column Freezers
24” and 30” Built-In Column Refrigerators
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL.
MONOGRAM.COM
Page 2
Safety Information
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for
• local inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
• instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with your Owner’s Manual for future reference.
If you received a damaged unit, you should immediately contact your dealer or builder.
Skill Level – Installation of this unit requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the Monogram Warranty. See the Owner’s Manual for warranty information.
WARNING
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
WARNING
Keep flammable materials and vapors away from appliance. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
WARNING
have access to small parts during the installation of this product.
Electrical Shock Hazard.
Do not use an extension cord with this appliance. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock. Follow the instructions in the section Grounding the unit. This appliance must be installed with a means in the fixed
house wiring or circuit breaker for disconnecting the appli­ance from the electrical supply after installation.
Tip Over Hazard.
Fire or Explosion Hazard.
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to
CAUTION
This unit is very heavy. To reduce the risk of person injury during maneuvering and installing this appliance, 3 people are required for proper installation.
CAUTION
doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
For Monogram local service in your area, call 800.444.1845 or visit monogram.com. For Monogram service in Canada, call 888.880.3030 For Monogram Parts and Accessories, call 800.444.1845 or visit monogram.com. For Monogram Parts and Accessories in Canada, call 888.880.3030 or visit monogram.ca.
Lifting Hazard
Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the doors and between the
2
31-1000190 Rev. 0
Page 3
Contents
Safety 2 Design Guide
Dimensions and Clearances 4 Accessories/Kits 5
Reversing the Door Swing 6
Step 1. Remove Door 7 Step 2. Remove Upper Enclosure 7 Step 3. Move Control Assembly 8 Step 4. Move Light Switch Housing 8 Step 5. Reinstall Hinge Brackets 9 Step 6. Remove Hinges from Door 9 Step 7. Panel Brackets and Hinges 10 Step 8. Reinstall the Door 10
Instructions for Dual Integrated Installation 11
The Installation Space 12 Tools, Hardware, Materials 13 Grounding the Unit 14 Flooring 14 Step 1. Remove Packaging 14 Step 2. Install Water Line 15 Step 3. Preparing Unit for Installation 15 Step 4. Install Anti-tip Bracket 16 Step 5. Joining Dual Installed Units 17 Step 6. Connecting Water Supply 18 Step 7. Inserting/Securing into Cabinet Surround 18 Step 8. Level Unit 19 Step 9. Final External Unit Preparation 20 Step 10. Internal Unit Preparation 21 Step 11. Start Icemaker 21 Step 12. Install AutoFill Pitcher Assembly 22
Instructions for Single Integrated Installation 37
The Installation Space 38 Tools, Hardware, Materials 39 Grounding the Unit 39 Flooring 39 Step 1. Remove Packaging 40 Step 2. Install Water Line 40 Step 3. Preparing Unit for Installation 41 Step 4. Install Anti-tip Bracket 41 Step 5. Connecting Water Supply 41 Step 6. Inserting/Securing into Cabinet Surround 42 Step 7. Level Unit 43 Step 8. Final External Unit Preparation 43 Step 9. Internal Unit Preparation 44 Step 10. Start Icemaker 44 Step 11. Install AutoFill Pitcher Assembly 45
Stainless Steel Door Panel Installation 46
Step 1. Install Stainless Panel 47 Step 2. Adjust Stainless Panel 48 Step 3. Install Hinge Covers 48 Step 4. Install Door Trims 49
Custom Overlay Door Panel Installation 50
Custom Handle Design Guide 51 3/4” Custom Decorative Panel Dimensions 51 Step 1. Overlay Panel Prep 52 Step 2. Install Overlay Panel 53 Step 3. Adjust Overlay Panel 53 Step 4. Install Hinge Covers 54 Step 5. Install Door Trims 54
Instructions for Dual Retro-Fit Installation 23
The Installation Space 24 Tools, Hardware, Materials 25 Grounding the Unit 25 Flooring 25 Step 1. Remove Packaging 26 Step 2. Install Water Line 26 Step 3. Preparing Unit for Installation 27 Step 4. Install Anti-tip Bracket 28 Step 5. Joining Dual Installed Units 29 Step 6. Connecting Water Supply 31 Step 7. Inserting/Securing into Cabinet Surround 32 Step 8. Level Unit 33 Step 9. Final External Unit Preparation 33 Step 10. Internal Unit Preparation 35 Step 11. Start Icemaker 35 Step 12. Install AutoFill Pitcher Assembly 36
31-1000190 Rev. 0
3
Page 4
Design Guide
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Dimensions in parentheses are in centimeters.
Overall Dimensions
A
C
D
83-3/8"
(211.77)
TOP VIEWS
(38.1)
15"
Minimum
to a Wall
(41.9)
(16-1/2"
on 30” models)
F
4"
(10.16)
FRONT VIEW SIDE VIEW
83-1/4"
(211.46)
B
4"
(10.16)
Minimum to a Wall
E
DOOR OPEN 90Û DOOR OPEN 115Û
Dimensions 18” Models 24” Models 30” Models A Overall Width - Front 17-1/2” (44.5 cm) 23-1/2” (59.7 cm) 29-1/2” (74.9 cm) B Overall Width - Rear 17-1/4” (43.8 cm) 23-1/4” (59.1 cm) 29-1/4” (74.3 cm) C Overall Depth 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) D Case Depth 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) E Door Clearance at 90° 21-1/4” (53.9 cm) 27-1/4” (62.9 cm) 33-1/4” (84.5 cm) F Door Clearance at 115° 19-1/16” (48.4 cm) 24-1/2” (62.2 cm) 29-15/16” (76.0 cm)
Cutout Width 17-13/16” (45.3 cm) 23-13/16” (60.5 cm) 29-13/16” (75.7 cm) Cutout Height 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) Cutout Depth 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) Weight 370 lbs
(167.8 kg)
460 lbs (208.7 kg)
(Refrigerator)
430 lbs. (195.0 kg)
(Freezer)
495 lbs (224.5 kg)
(Refrigerator)
475 lbs. (215.5 kg)
(Freezer)
B
Shipping height.
The product can be adjusted to fit into a cutout that is 84” (213.36 cm). Use leveling legs and wheels for a maximum 1” (2.54 cm) height adjustment.
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16 1/2” (41.9 cm) on 30” models.
4
31-1000190 Rev. 0
Page 5
Design Guide
7KH0RQRJUDP&ROXPQVUHIULJHUDWRUVDQGIUHH]HUVFDQEHLQVWDOOHGLQPDQ\FRQ¿JXUDWLRQVZLWKGLႇHUHQWLQVWDOODWLRQ
situations. Three installation situations will be explained along with door reversal instructions and two options for door panel installation.
Reversing the Door Swing (all installation types)
Making a refrigerator LH swing and freezer RH swing. MUST be done BEFORE the unit is removed from the ship­ping skid.
Instructions for Dual Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
Instructions for Dual Retro Installation
Existing construction installation (existing cutouts) with 24” deep openings that are 41-1/2” or 47-1/2” wide
Instructions for Single Integrated Installation
New construction installation with 25” deep opening
Instructions for Stainless Steel Door Panel Installation (all installation types)
Installing Stainless Steel Door Panel Kits
Instructions for Custom Overlay Door Panel Installation (all installation types)
Installing Custom Decorative Panels
ACCESSORIES/KITS
Ŷ ZKUN+HDWHU8QL¿FDWLRQ.LW Ŷ WX08X10006 8 Ft. Water Line Ŷ ZKR42N 42” Trim Retro Kit Ŷ ZKR48N 48” Trim Retro Kit Ŷ 6WDLQOHVV6WHHO'RRU3DQHO.LWV
ZK1SN189NLH LH 18” Stainless Steel Door Panel ZK1SN184NRH RH 18” Stainless Steel Door Panel ZK1SN244NLH LH 24” Stainless Steel Door Panel ZK1SN249NRH RH 24” Stainless Steel Door Panel ZK1SN304NLH LH 30” Stainless Steel Door Panel ZK1SN309NRH RH 30” Stainless Steel Door Panel ZKSP1H1CN Minimalist Handle for Stainless
ZKSP1H1CN Statement Handle for Stainless
Steel Panels Only
Steel Panels Only
31-1000190 Rev. 0
5
Page 6
Reversing the Door Swing
This step can be done for all installation types.
6
31-1000190 Rev. 0
Page 7
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
WARNING
door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
Ŷ If installation will require the door swing to be
reversed, follow these directions to reverse the door swing BEFORE the unit is removed from the shipping skid.
Ŷ Instructions for reversing a RH swing refrigerator are
shown in the following steps.
WARNING
This appliance is top heavy, especially with the door open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Follow all steps when reversing the
Tip Over Hazard.
STEP 1 REMOVE DOOR
Ŷ Open the door to the open position.
Ŷ Have a second person support the open door.
Ŷ Remove 2 T30 Torx screws securing the bottom
hinge to the case.
Screws
STEP 1 REMOVE DOOR (Cont.)
Ŷ Remove the 2 T30 Torx screws securing the top
hinge to the case.
Ŷ Place the door on a protected work surface (to
prevent scratches), liner side down.
NOTICE: Door hinges will remain in the open position during the door reversal procedure.
WARNING
Door Hinge Pinch
Point Hazard
Door hinges are under tension and should be left in the open position throughout the reversal process. Closing the hinge can lead to a finger pinch point hazard.
STEP 2 REMOVE UPPER ENCLOSURE
Ŷ Open the front cover
of the enclosure to 90°. Locate filter and filter removal tool. Filter should be as shown.
Ŷ5RWDWH¿OWHUóWXUQ
counterclockwise
XVH¿OWHUUHPRYDOWRROLI
needed).
Ŷ3XOO¿OWHUWRZDUG\RXWR
remove. NOTE: Water
V\VWHPZLOOQRWIXQFWLRQZLWKRXW¿OWHULQSODFH
Ŷ Remove 6 screws securing front enclosure to top
case.
1/4” Hex Screws
Compartment Door
Filter
Mounting Hook
Filter Removal Tool
31-1000190 Rev. 0
Ŷ Turn off the master switch. Wires hidden for clarity.
Master Switch
Screws
7
Page 8
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 2 REMOVE UPPER ENCLOSURE (Cont.)
Ŷ/RFDWHEOXHDUURZRQ¿OWHU5RWDWH¿OWHUWRDOLJQDUURZ
as shown.
Ŷ,QVHUW¿OWHULQWRSRVLWLRQDQGURWDWH
óWXUQFORFNZLVHXVH¿OWHUUHPRYDO
tool if needed).
Ŷ5HWXUQ¿OWHUUHPRYDOWRROWR
mounting hook.
Ŷ Close the compartment door.
STEP 3
Ŷ Remove the Phillips head screw from the middle of
the housing on the hinge side.
MOVE CONTROL ASSEMBLY
Screw
STEP 3
MOVE CONTROL ASSEMBLY
(Cont.)
5-pin wire connector
Wires must be rerouted from one side to the other for 18” models.
Ŷ Snap glass assembly back onto the control housing
assembly, ensuring plastic pins snap into holes on the side of the housing.
Plastic Pins (Both sides)
Ŷ Insert a flat head screwdriver or putty knife between
the glass front and plastic side and free the control assembly by prying the plastic pins clear of the side bracket holes.
Ŷ Lay the glass assembly on top of the control housing. Ŷ Remove 4 screws, 2 on each end, to remove the
housing assembly using a T-20 Torx bit.
Ŷ Move the housing assembly to the opposite side and
install using the 4 screws, 2 on each side.
NOTE: Make sure wires do not get pinched. On 18”
models, the red/white/black 5-pin wire connector will need to be removed from the control board and routed through the opposite corner bracket and reconnected to the control board to prevent pinching the wiring.
STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH HOUSING
Ŷ Remove front access cover from unit by removing
two 1/4” hex head screws.
Access Cover
Ŷ Remove screw with 1/4” hex bit driver at the bottom
middle of light switch housing.
Light Switch Housing
Light Switch
1/4” Hex Head Screws
8
31-1000190 Rev. 0
Page 9
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH HOUSING (Cont.)
Ŷ Slide housing forward and down to remove from case
and grommets on case bottom.
Ŷ Keeping it connected to the unit, lay housing aside.
Grommets
Ŷ Remove 2 grommets with Phillips driver. Ŷ Move grommets to the set of 2 holes on opposite
side.
Ŷ Align housing key holes over grommets and then
slide back until engaged. Ensure wires do not get pinched.
Housing Key Holes
STEP 5 REINSTALL HINGE BRACKETS
Ŷ Move top hinge bracket to bottom and bottom bracket
to top.
Ŷ Ensure the 2 rectangular slots of bracket are on
outside, hinge side of case.
Rectangular Slots
Ŷ Install both brackets with 3 T-30 Torx screws 45 in/lb
(5.1 Nm).
Screws for Hinge Brackets
Ŷ Start 2 screws in each bracket for hinge mounting but
do not tighten all the way.
STEP 6 REMOVE HINGES FROM DOOR
Ŷ Install T20 Torx screw into bottom hole to hold in
place.
Ŷ Turn on master switch and install front access cover
by replacing two 1/4” hex head screws.
31-1000190 Rev. 0
WARNING
Door Hinge Pinch
Point Hazard
Door hinges are under tension and should be left in the open position throughout the reversal process. Closing the hinge can lead to a finger pinch point hazard.
Ŷ Remove 3 screws securing each hinge from the top
and bottom of the door and one screw securing the support bracket to the door (T-30 Torx)
Support Bracket
9
Shims
Hinge
Page 10
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 6 REMOVE HINGES FROM DOOR (Cont.)
Ŷ Move the hinge assembly to
the opposite end of the door
- top hinge to the bottom and bottom hinge to the top. Hinge, L-bracket already attached to hinge, and support bracket will all move together.
Ŷ 2 shims between the hinge
bracket and door will be moved to the other side - save for installing the hinge.
STEP 7 PANEL BRACKETS AND HINGES
Ŷ Remove panel brackets on each end of the door by
removing the T30 Torx screws.
STEP 8 REINSTALL THE DOOR
WARNING
the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
Ŷ Ensure 2 hinge screws are started but not tightened
in hinge brackets on case.
Ŷ With 2nd person, hold door with hinges near correct
position.
Ŷ Install top hinges with key hole over screws and slide
bracket.
Ŷ Repeat on bottom. NOTE: Ensure 2 tabs on hinges are inserted into
the rectangular slots on outside of hinge brackets BEFORE tightening screws.
Follow all steps when reversing
Key hole slot over screws
Ŷ Slide same bracket on each end to other side of door
and re-install brackets to door.
Ŷ Install hinges to door ensuring that 2 shims are
between hinge L-bracket and door. Install with 3 T-30 Torx screws 45 in/lb (5.1 Nm)
Shims
Hinge
Support Bracket
NOTE: Ensure L-bracket remains attached to hinge
and is on the outer side of the door. Hinge is on the inner door side.
REMINDER: Hinges have to move from top to bottom
and bottom to top.
Ŷ Install support bracket screw through both support
bracket and panel bracket.
Tabs in rectangular slots
Ŷ Tighten bottom screws 45 in/lb (5.1 Nm). Ŷ Tighten top screws 45 in/lb (5.1 Nm). Ŷ Carefully ensure door closes correctly and gasket
aligns with case.
10
31-1000190 Rev. 0
Page 11
Instructions for Dual Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
31-1000190 Rev. 0
11
Page 12
Design Guide - Dual Integrated Installation
DUAL INTEGRATED INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
18” Integrated Freezer 24” Integrated Refrigerator
41 1/2" (105.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
24” Integrated Freezer 24” Integrated Refrigerator
47 1/2"
(120.7)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
27 1/4"
(69.2)
4"
(10.2)
22 1/8" (56.2)
7 1/2”
(19.1)
2"
4 1/8"
(10.5)
3 1/2"
(8.9)
(15.24)
6"
(5.1)
5"
(12.7)
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
4"
E
W
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
FRONT VIEW
ELEC W
18” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
47 1/2"
(120.7)
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
84"
(15.24)
6"
3 1/2"
(8.9)
22 1/8" (56.2)
7 1/2"
(19.1)
E
28" (71.1)
W
2"
(5.1)
2 1/2"
4"
(10.2)
(6.4)
6 1/4"
(10.2)
ELEC W
5"
(12.7)
FRONT VIEW
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
30” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
SIDE VIEW
25" (63.5)
SIDE VIEW
Back
84"
Back
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
33 1/4" (84.5)
28 1/8" (71.4)
4
2 1/2"
5"
(12.7)
6"
ELEC W
(15.24)
(6.4)
FRONT VIEW
24” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
53 1/2" (134.6)
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
34" (86.4)
28 1/8" (71.4)
4"
(10.2)
5"
(12.7)
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
FRONT VIEW
6 1/4"
(15.9)
ELEC W
(12.7)
5"
(10.2)
5"
(12.7)
4"
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
Finished
Return
(8.9)
SIDE VIEW
25
25" (63.5)
Back
Back
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
SIDE VIEW
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
40" (101.6)
34 1/8" (86.67)
4"
(10.2)
2 1/2"
5"
(12.7)
59 1/2" (151.3)
6"
ELEC W
(15.24)
(6.4)
FRONT VIEW
6 1/4"
(15.9)
5"
(12.7)
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25
25" (63.5)
SIDE VIEW
Back
12
31-1000190 Rev. 0
Page 13
Design Guide - Dual Integrated Installation
DUAL INTEGRATED INSTALLATION SPACE
Water And Electrical Locations
Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 25”
Cutout is based on installation of 2 products with a left­and-right hand door swing.
Heater Unification Kit ZKUN required.
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5” (41.9 cm) on 30” models.
Additional Specifications
• A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is recommended for each product. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear wall as shown.
• Water line must be located on the back wall as shown. The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or QuickConnect water line and water connection location, long enough to extend to the front of the unit (8’ [2.4m]). Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.
• A minimum of 3-1/2” finished return matching cabinet exterior is recommended on interior on all sides and top at front of opening.
kit (WX08X10006) between the cold
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
• Access Cover
• Painted access cover screws
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZKUN)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
• Small Ratchet
31-1000190 Rev. 0
13
Page 14
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
appliance is top heavy. Use extreme caution with moving to prevent tipping over which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units. Ŷ Inspect for damage. Ŷ If installation will require the door swing to be
reversed, follow the instructions in Reversing the Door Swing section to reverse the door swing BEFORE the unit is removed from the shipping skid.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or pinched in front of the wheels and damaging the floor. Additionally, it is recommended that the floor be protected with a plastic covering through out the installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer. Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed in the
top hinge BEFORE the unit is
removed from the shipping skid. Pin is located in the hardware kit.
- Open the door approximately 45°, but no wider than 90°, to expose the hole in the back hinge bracket and install the limiting pin. Pin must be fully seated in the bracket or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing
two 1/4” hex head screws. (Some models have access cover in a box on the left side of the cabinet.) Place the cover and screws to the side for future installation.
3/8” Drive Screws
Tip Over Hazard. This
To p Hinge
Shipping Bracket
7/16” Drive Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from the shipping skid. Tip the unit from the side enough to remove the shipping material from under the unit, but above the shipping skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the
shipping skid.
Ŷ Handle from side only with a hand truck.
14
31-1000190 Rev. 0
1/4” Hex Head Screws
Page 15
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shut­off valve should be located where it will be easily accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing
codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Connect to potable water supply
ELECTRIC SHOCK HAZARD
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION
Ŷ Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Ŷ Unpack the heater Unification Kit (ZKUN) and make
sure all of the components on the list are included.
Ŷ Install adhesive heater on the outside of the unit to
the left side of the case. Install heater 4” below the case top. Heater should be centered front to back on the metal case. Ensure the heater connector cord is toward the top of the unit when installed.
Clips
Adhesive Heater
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect
(WX08X10006) plastic tubing between house cold water line and the water connection location at the front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is needed for each unit. The waterline(s) will be taped to the floor using masking tape after anti-tip bracket installation.
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate bend leading into the water line connection. Unit must be tipped on its side to route waterline underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply
line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
31-1000190 Rev. 0
15
Page 16
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION (Cont.)
WARNING
Hazard. To avoid the risk of electric shock, make
sure the power cord is not plugged into the wall outlet.
Ŷ Install the transformer into the case top assembly:
1. Remove cover top by removing eight #8 hex screws and keep aside for assembling back the cover top.
2. Place the transformer into the case top provided in ZKUN kit and secure it with the existing (1/4”) hex screws to left front of case top.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the heater connector and 3 pin connector to panel control, make sure locking tabs are engaged.
4. Verify the master switch is on.
5. Assemble the cover top with screws save from previous step.
6. Enclosure assembly upper is hidden for clarity.
#8 Hex Screws
2 Pin Connector to Heater Connector
Transformer
3 Pin Connector
Master Switch
STEP 4
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit. Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 25-1/2” (64.7 cm) maximum from front of opening. Use floor mounting method if the bracket is not against a wall (bracket hardware is provided for mounting into wood, steel studs and concrete).
Electrical Shock
Cover Top
Tip Over Hazard.
STEP 4
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
(Cont.)
LH Unit
18” 24” 30”
26-5/8”
67.6 CM 32-5/8”
67.6 CM 38-5/8”
67.6 CM
23-1/2’
59.6 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
23-1/2”
59.7 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
Ŷ Measure and mark from the RH side of the opening
per the table above depending on the size of the RH unit you are installing.
LH Unit
Ŷ Measure and mark again from the RH side of
the opening per the table and depending on your combination of LH and RH units.
For example, if installing an 18” LH unit and a 30” RH
unit, use 5-3/4” and 38-5/8”.
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the marks
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a
1/2” drill bit, insert toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to
either the FLOOR or REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the wall
and floor approximately 3” to the left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5” toward the front of the opening (tape will prevent the unit from rolling over the waterline during installation). Do not tape near the cabinet front in order to keep tape hidden under the unit.
3"
5"
3"
5"
RH UNIT
8-7/8”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM
RH Unit
18”
24
30
16
31-1000190 Rev. 0
Page 17
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 5
BOTTOM BACK UNIFICATION
Ŷ Loosen the two bottom screws of rear access covers of
both units and remove the top screws.
Ŷ Hang the unification bracket to the bottom screws and
reassemble the screws at the top
Ŷ Tighten screws to tie units together.
BOTTOM FRONT UNIFICATION
Ŷ Install the bottom front unification bracket using a 3/8”
driver (4 screws).
JOINING DUAL INSTALLED UNITS
8QL¿FDWLRQ
Bracket
TOP UNIFICATION
Ŷ Loosen the front two screws on top of the unit and
remove the two middle screws.
Ŷ Assemble the bracket to the front screws and reinstall
the middle screws.
Ŷ Tighten screws to tie units together.
8QL¿FDWLRQ
Bracket
8QL¿FDWLRQ%UDFNHW
31-1000190 Rev. 0
17
Page 18
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 6
CONNECTING WATER SUPPLY
WARNING
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the
cabinet.
Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.
Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
Strain Relief Screw
Connect to potable water supply
ELECTRIC SHOCK HAZARD
House
Water Supply
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place.
Ŷ Plug both units into the outlet in the wall. Ŷ Find the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the unit back into the opening. The string is attached to the power cord; as you walk the unit back into the opening you should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
Installation String
Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not
to touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. Both door faces should be 7/8” behind the front face of surrounding cabinets on either a stainless or custom panel installation.
Electrical Shock Hazard.
Copper Tubing:
Ŷ Slip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing: NOTE: The only GE Appliances-approved plastic
tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the compression nut until it is just hand-tight.
Ŷ Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Ŷ Place power cord on its edge and pull under product
between rollers and away from the anti-tip bracket to ensure cord is not damaged during installation.
Ŷ As you walk the unit back into the opening, you
should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
String
18
Tip Over Hazard.
Power Cord
31-1000190 Rev. 0
Page 19
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND (Cont.)
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief Screw
Ŷ Store the excess string, and water tubing under
the unit.
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as shown.
Electrical Shock Hazard.
STEP 8 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench. Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with cabinetry.
Hex nut adjusts rear wheels
Open-end wrench adjusts front leveling legs
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the unit more than 1”, you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels.
31-1000190 Rev. 0
19
Page 20
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
FOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front surface
of the door is 7/8” behind front face of surrounding cabinets BEFORE securing brackets to the surrounding cabinetry.
Ŷ Open the doors to
the units. Locate
¿OWHUDQG¿OWHU
removal tool. Filter should be as shown.
Ŷ5RWDWH¿OWHUóWXUQ
counterclockwise
XVH¿OWHUUHPRYDO
tool if needed).
Ŷ3XOO¿OWHUWRZDUG\RXWR
remove. NOTE: Water system will not function
ZLWKRXW¿OWHULQSODFH
Ŷ Make sure lights are on inside the unit. If they are not
on, check to make sure the master switch is on by removing the front enclosure which is secured with six 1/4” Hex screws.
1/4” Hex Screws
Compartment Door
Filter
Mounting Hook
Filter Removal Tool
STEP 9 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.)
1/4” Hex Screws
Ŷ Locate blue arrow on
¿OWHU5RWDWH¿OWHUWR
align arrow as shown.
Ŷ,QVHUW¿OWHULQWRSRVLWLRQ
DQGURWDWHóWXUQ FORFNZLVHXVH¿OWHU
removal tool if needed).
Ŷ5HWXUQ¿OWHUUHPRYDOWRROWR
mounting hook.
Ŷ
Close the compartment door.
Ŷ Verify the two 1/4” hex head
screws are assembled to handle side of the products for both freezer and fresh food columns.
Ŷ Switch on the master switch if not on. (Master Switch
Wires hidden for clarity.
Master Switch
Ŷ Assemble the enclosure with removed screws. Ŷ Predrill 1/16” holes is both the sides of the surround
1/2” deep through holes in the enclosure.
Ŷ Secure unit by driving four 1/4” hex screws to both
sides to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/Securing into Cabinet Surround for details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the second unit.
1/4” Hex Screws
Ŷ Put the access cover back onto the unit and secure
with two 1/4” hex head screws.
Access Cover
1/4” Hex Screws
20
31-1000190 Rev. 0
Page 21
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Install front mullion and access cover trims between
the 2 units. Open the doors and push the flexible “dart” area of the trims in place between units.
Ŷ Top dart of the mullion must align with bottom edge
of the case trim.
Upper Mullion Trim
“Dart”
STEP 11 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
injury, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the appliance is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
If the freezer is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch to OFF. Top wire basket must be removed to access the icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON.
To minimize the risk of personal
Ŷ Open both enclosure doors to 90°. Ŷ Snap the trim to hinge assemblies of both
enclosures.
Trim
STEP 10 INTERNAL UNIT PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each unit
(foam shipping supports may be located behind the left and right sides of each of the glass pan fronts on Refrigerator models).
Ŷ Remove boxed door bins from shelves. Ŷ Unbox and install door bins. Ŷ Install door bin mats.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
(Appearance may vary)
Icemaker
Power Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI (275-827 kPa) home water pressure.
Feeler Arm
Power Switch
Icemaker
Feeler Arm
31-1000190 Rev. 0
21
Page 22
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 12 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models)
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the
refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill wall assembly onto the forward end of the mount until flush with the interior wall of the refrigerator. Slide the assembly toward the back wall until mounting screw hole is visible.
Mount Compartment
AutoFill Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ Ensure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it stops. There may be up to a 5 second response time before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the compartment. Ensure the water tube is firmly connected and will not easily become unattached. Water tube should be inserted to the tubing mark.
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons of water (approximately 5 full pitchers) through the AutoFill dispenser to remove air from the system. A newly installed filter cartridge will cause water to spurt and dribble until the air is out of the system. It is normal for water to appear discolored during the initial system flush. Water color will return to normal after the first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher and lid following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide before the water connection is made to the refrigerator.
22
31-1000190 Rev. 0
Page 23
Instructions for Dual Retro-Fit Installation
Existing construction installation with 24” deep openings
that are 41-1/2” or 47-1/2” wide
31-1000190 Rev. 0
23
Page 24
Design Guide - Dual Retro-Fit Installation
DUAL RETRO-FIT INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
83 1/2" min 84 1/2" max
(212.1-214.6)
Trim will overlap
additional 7/16"
47 1/2" (120.7)
6"
(15.2)
5"
(12.7)
FRONT VIEW SIDE VIEW
E
5"
(12.7)
WATER
20" (50.8)
5"
(12.7)
3 1/2"
(8.9)
75"
(190.5 ) From floor to bottom
of electrical
area
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
24" (61.0)
3/4"
(1.91)
W
41 1/2" (105.4)
18" (45.7)
6"
E
(15.2)
5"
(12.7)
*83 1/2" min
*84 1/2" max
(212.1-214.6)
*Trim will overlap
additional 7/16
"
3 1/2"
5"
(12.7)
WATER
5"
(12.7)
(8.9)
FRONT VIEW SIDE VIEW
Water And Electrical Locations Electrical and water supply must be located as shown.
For 24” Deep Cutouts
Trim Retro kits are required for a 41.5”(ZKR42N) or a
47.5” (ZKR48N) wide opening.
Heater Unification Kit ZKUN required
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16-1/2” (41.9 cm) on 30” models.
24" (61.0)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
75"
(190.5 ) From floor to bottom
of electrical
area
3/4"
(1.91)
W
Additional Specifications
• A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is recommended for each product. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear wall as shown.
• Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or QuickConnect™ kit (WX08X10006) between the cold water line and water connection location, long enough to extend to the front of the unit (8’ [2.4m]). Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.
24
31-1000190 Rev. 0
Page 25
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZKUN)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
• 42” (ZKR42N) or 48” (ZKR48N) Trim Retro Kit 42” (ZKK42P) or 48” (ZKK48P) Stainless Steel Toe Kick
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
31-1000190 Rev. 0
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
• Access Cover
• Painted access cover screws
25
Page 26
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
appliance is top heavy. Use extreme caution with moving to prevent tipping over which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units. Ŷ Inspect for damage. Ŷ If installation will require the door swing to be
reversed, follow the instructions in Reversing the Door Swing section to reverse the door swing BEFORE the unit is removed from the shipping skid.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or pinched in front of the wheels and damaging the floor. Additionally, it is recommended that the floor be protected with a plastic covering through out the installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer. Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed
in the top hinge BEFORE
the unit is removed from the shipping skid. Pin is located in the hardware kit.
- Open the door approximately 45°, but no wider than 90°, to expose the hole in the back hinge bracket and install the limiting pin. Pin must be fully seated in the bracket or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing
two 1/4” Hex Screws (some models have access cover in a box on the left side of the cabinet). Place the cover and screws to the side for future installation.
3/8” Drive Screws
Shipping Bracket
7/16” Drive Screws
Tip Over Hazard. This
Top hinge
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Ŷ
A cold water supply is required for automatic icemaker and AutoFill pitcher operation. The water pressure must be between 40 and 120 p.s.i. (275-827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shut­off valve should be located where it will be easily accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Connect the jumper water line from the ZKR42N or
ZKR48N Trim Retro Kit to the house cold water line. Tighten the compression nut hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening can cause leaks!
Ŷ Connect the other end of the jumper water line to the
water fitting tee supplied in the trim retro kit. Tighten the compression nut hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening can cause leaks!
Connect to potable water supply
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Water Line Jumper
1/4” Hex Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from the shipping skid. Tip the unit from the side enough to remove the shipping material from under the unit, but above the shipping skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the
shipping skid.
Ŷ Handle from side only with a hand truck.
Water Fitting Tee
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect
(WX08X10006) plastic tubing between water fitting tee and the water connection location at the front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is needed for each unit.
26
31-1000190 Rev. 0
Page 27
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 2 INSTALL WATER LINE (Cont.)
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate bend leading into the water line connection. Unit must be tipped on its side to route waterline underneath
and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Tape the jumper waterline and water fitting tee to the
back wall. The waterlines will be taped to the floor using masking tape after anti-tip bracket installation.
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION
Ŷ Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Ŷ Unpack the heater Unification Kit (ZKUN) and make
sure all of the components on the list are included.
Ŷ
Install adhesive heater on the outside of the unit to the left side of the case. Install heater 4” below the case top. Heater should be centered front to back on the metal case. Ensure the heater connector cord is towards the bottom of the top of the unit when installed.
Clips
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION (Cont.)
WARNING
Hazard. To avoid the risk of electric shock, make
sure the power cord is not plugged into the wall outlet.
Ŷ Install the transformer into the case top assembly:
1. Remove cover top by removing eight #8 hex screws and keep aside for assembling back the cover top.
2. Place the transformer into the case top provided in ZKUN kit and secure it with the existing (1/4”) hex screws to left front of case top.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the heater connector and 3 pin connector to panel control, make sure locking tabs are engaged.
4. Verify the master switch is on.
5. Assemble the cover top with screws save from previous step.
6. Enclosure assembly upper is hidden for clarity.
#8 Hex Screws
2 Pin Connector to Heater Connector
Transformer
3 Pin Connector
Electrical Shock
Cover Top
31-1000190 Rev. 0
Master Switch
27
Page 28
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 4
WARNING
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or seri­ous injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit. Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of opening. Use floor mounting method if the bracket is not against a wall (bracket hardware is provided for mounting into wood, steel studs and concrete).
LH Unit
18” 24” 30”
26-5/8”
67.6 CM 32-5/8”
67.6 CM 38-5/8”
67.6 CM
23-1/2’
59.6 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
23-1/2”
59.7 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
RH UNIT
8-7/8”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM
18”
24
30
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the marks
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2” deep,
then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32” concrete
bit, 2” deep, then install tapcon screws with a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2”
drill bit, insert toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either
the FLOOR or REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the floor approximately 3” to the
left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5” toward the front of the opening (tape will prevent the unit from rolling over the waterline during installation). Do not tape near the cabinet front in order to keep tape hidden under the unit.
3"
5"
3"
5"
Ŷ Measure and mark from the LH side of the opening per
the table above depending on the size of the LH unit you are installing.
RH Unit
LH Unit
Ŷ Measure and mark again from the RH side of
the opening per the table and depending on your combination of LH and RH units.
For example, if installing an 18” LH unit and a 30” RH
unit, use 5-3/4” and 38-5/8”.
28
31-1000190 Rev. 0
Page 29
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 5
BOTTOM BACK UNIFICATION
Ŷ Loosen the two bottom screws of rear access covers of
both units and remove the top screws.
Ŷ Hang the unification bracket to the bottom screws and
reassemble the screws at the top
Ŷ Tighten screws to tie units together.
BOTTOM FRONT UNIFICATION
Ŷ Install the bottom front unification bracket using a 3/8”
driver (4 screws).
JOINING DUAL INSTALLED UNITS
8QL¿FDWLRQ
Bracket
TOP UNIFICATION
Ŷ/RRVHQWKHPLGGOHWZRVFUHZVUHPRYHWKHWZRUHDU
screws.
Ŷ$VVHPEOHWKHEUDFNHWWRWKHPLGGOHVFUHZVDQG
reassemble the rear screws.
Ŷ7LJKWHQVFUHZVWRWLHXQLWVWRJHWKHU
8QL¿FDWLRQ
Bracket
8QL¿FDWLRQ%UDFNHW
31-1000190 Rev. 0
29
Page 30
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS (Cont.)
CHANGE POWER CORD
Longer power cords are required for retro fit installation. Power cords are included in 42” ZKR42N and 48” ZKR48N.
Replace power cords on both units. Both units can be plugged into the same electrical supply receptacle.
Remove existing short power cord with string assembly:
Ŷ Remove 1/4” hex screws attaching rear access cover.
1. Unplug 3-pin power cord connector inside the machine compartment (press on sides to release locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4” hex screw.
3. Remove strain relief 1/4” hex screw.
Step 1
3-Pin
Step 2
Green Ground Screw
Step 3
Strain Relief Screw
Power Cord Connector
3-Pin Power Cord Connector
CASE TRIM INSTALLATION
Ŷ Install the trim kit side rails to the exposed right and left
case walls using the provided #8 Phillips head screws ­7 screws per side.
Rear Access Cover
Install new longer power cord:
1. Plug in the 3-pin connector (make sure locking tabs
are engaged).
2. Install the power cord green ground screw.
3. Install the power cord strain relief.
WARNING
Electrical Shock Hazard.
To avoid the risk of electric shock, make sure to re-install the ground screw after changing the power cord.
Ŷ Replace rear access cover. Make sure the power
cord and ground wire are properly routed through the access cover cut-out.
Repeat all steps for second unit.
Step 2
Ground
Step 3
Wire
Power Cord
Ŷ Pre-assemble the trim kit top rail and corner keys. One
corner key should be installed to each end of the top trim. Use the provided #6 Phillips head screw in the corner key to ensure that the key is snugly fit to the top trim, but be sure not to overtighten the screw to prevent damage to the parts.
Corner Key
30
31-1000190 Rev. 0
Page 31
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS (Cont.)
CASE TRIM INSTALLATION
Ŷ Fit the top trim and side trim rails together by sliding
the exposed edges of the corner trim into the right and left trim kit side rails. Press downward on the top trim until each corner key is fully seated in each side rail. Use the provided #6 Phillips head screws to ensure each corner key is snugly fit to each trim kit side rail.
Top Trim with Keys
STEP 6
CONNECTING WATER SUPPLY
WARNING
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the cabinet. Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.
Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
Strain Relief Screw
Connect to potable water supply
ELECTRIC SHOCK HAZARD
House
Water Supply
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
Ŷ Secure the top trim to the case by using the provided
#8 Phillips head screws (6 screws).
31-1000190 Rev. 0
Copper Tubing:
Ŷ Slip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing: NOTE: The only GE Appliances-approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the compression nut until it is just hand-tight.
Ŷ Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
31
Page 32
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 7
Ŷ Plug both units to the outlet in the wall.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place.
Ŷ Find the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the unit back into the opening. The string is attached to the power cord; as you walk the unit back into the opening you should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
Electrical Shock Hazard.
Installation String
Ŷ Place power cord on its edge and pull under product
between rollers and away from the anti-tip bracket to ensure cord is not damaged during installation.
Ŷ As you walk the unit back into the opening, you should
pull the string tight to make sure the power cord is rout­ed underneath the unit.
String
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief Screw
Power Cord
Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not
to touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. The back side of the top and side retro trims should be touching the cabinet surround when the units are pushed back.
Refrigerator or Freezer
Retro Trim
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Tip Over Hazard.
Cabinet Surround
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
under the unit.
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as shown.
Electrical Shock Hazard.
32
31-1000190 Rev. 0
Page 33
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 8 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench. Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with cabinetry.
Hex nut adjusts rear wheels
Open-end wrench adjusts front leveling legs
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the unit more than 1”, you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels.
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Make sure lights are on inside the unit. If they are not
on, check to make sure the master switch is on by removing the front enclosure which is secured with six 1/4” Hex screws.
Ŷ Switch on the master switch if not on. (Master Switch
Wires hidden for clarity.
Ŷ Assemble the enclosure with removed screws. Ŷ Predrill 1/16” holes is both the sides of the surround
1/2” deep through holes in the enclosure.
Ŷ Secure unit by driving four 1/4” hex screws to both
sides to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/Securing into Cabinet Surround for details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the second unit.
1/4” Hex Screws
Master Switch
1/4” Hex Screws
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ Open the doors to
the units. Locate
¿OWHUDQG¿OWHU
removal tool. Filter should be as shown.
Ŷ5RWDWH¿OWHUóWXUQ
counterclockwise
XVH¿OWHUUHPRYDO
tool if needed).
Ŷ3XOO¿OWHUWRZDUG\RXWR
remove. NOTE: Water system will not function
ZLWKRXW¿OWHULQSODFH
31-1000190 Rev. 0
Compartment Door
Filter
Filter Removal Tool
Mounting Hook
Ŷ Locate blue arrow on
¿OWHU5RWDWH¿OWHUWR
align arrow as shown.
Ŷ,QVHUW¿OWHULQWRSRVLWLRQ
DQGURWDWHóWXUQ FORFNZLVHXVH¿OWHU
removal tool if needed).
Ŷ5HWXUQ¿OWHUUHPRYDOWRROWR
mounting hook.
Ŷ Close the compartment door.
33
Page 34
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.)
Ŷ For proper case placement after leveling, the back side
of the top and side retro trims should be flush with the cabinet surround on all sides.
Refrigerator or Freezer
Retro Trim
Cabinet Surround
Ŷ Secure the trims to the surrounding cabinets to reduce
excess movement to the top of the case during normal operation.
2 on each side
Ŷ Put the access cover back onto the unit and secure with
two 1/4” hex head screws.
Access Cover
1/4” Hex Screws
Ŷ Install front mullion and access cover trims between
the 2 units. Open the doors and push the flexible “dart” area of the trims in place between units.
Upper Mullion Trim
“Dart”
1. Drill 1/16” pilot holes in the trim 1/2” deep(2 per side, see figure for approximate locations).
2. Drive #6 Phillips head wood screws into the pilot holes.
NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/Securing into Cabinet Surround for details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the second unit.
Ŷ Verify the two 1/4” hex head screws are assembled to
handle side of the products for both freezer and fresh food columns.
1/4” Hex Screws
Ŷ Top dart of the mullion must align with bottom edge of
the case trim.
Ŷ Open both enclosure doors to 90°. Ŷ Snap the trim to hinge assemblies of both enclosures.
Trim
34
31-1000190 Rev. 0
Page 35
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 10 INTERNAL UNIT PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each unit
(foam shipping supports may be located behind the left and right sides of each of the glass pan fronts on Refrigerator models).
Ŷ Remove boxed door bins from shelves. Ŷ Unbox and install door bins. Ŷ Install door bin mats.
STEP 11 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
injury, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the appliance is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
If the freezer is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch to OFF. Top wire basket must be removed to access the icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON.
To minimize the risk of personal
Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
(Appearance may vary)
Icemaker
Power Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI (275-827 kPa) home water pressure.
Feeler Arm
Power Switch
Icemaker
Feeler Arm
31-1000190 Rev. 0
35
Page 36
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 12 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models)
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the
refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill assembly onto the forward end of the mount until flush with the interior wall of the refrigerator. Slide the assembly toward the back wall until mounting screw hole is visible.
Mount Compartment
AutoFill Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ Ensure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the compartment. Ensure the water tube is firmly connected and will not easily become unattached. Water tube should be inserted to the tubing mark.
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons of water (approximately 5 full pitchers) through the AutoFill dispenser to remove air from the system. A newly installed filter cartridge will cause water to spurt and dribble until the air is out of the system. It is normal for water to appear discolored during the initial system flush. Water color will return to normal after the first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher and lid following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide before the water connection is made to the refrigerator.
36
31-1000190 Rev. 0
Page 37
Instructions for Single Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
31-1000190 Rev. 0
37
Page 38
Design Guide - Single Integrated Installation
SINGLE INTEGRATED INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
18” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
17 13/16" (45.2)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
29 13/16" (75.7)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
7 1/2 2
E
FRONT VIEW
4"
W
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
SIDE VIEW
Back
24” Integrated Freezer or Refrigerator
25" (63.5)
Back
SIDE VIEW
84"
(213.4)
9 1/2"
(24.1)4"(10.2)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
FRONT VIEW
23 13/16" (60.5)
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16-1/2” (41.9 cm) on 30” models.
84"
(213.4)
10 1/4"
6 1/4"
(26.0)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
(12.7)
FRONT VIEW
(15.9)
5"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
SIDE VIEW
Back
Water And Electrical Locations Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 25”.
Additional Specifications
Ŷ A 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is
required. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear wall as shown.
Ŷ Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or QuickConnect
kit (WX08X10006) between the cold water line and water connection location, long enough to extend to the front of the unit (8’ [2.4 m]). Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.
Ŷ A minimum of 3-1/2” (8.9cm) finished return matching
cabinet exterior is recommended on interior on all sides and top at front of opening.
Ŷ Installations with 4” (10.2 cm) or less between units
require Heater Kit ZKUN.
38
31-1000190 Rev. 0
Page 39
Installation Instructions - Single Integrated Installation
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZKUN) (only required with 4” or less between units)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
• Small Ratchet
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
31-1000190 Rev. 0
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
• Access Cover
• Painted access cover screws
39
Page 40
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units. Ŷ Inspect for damage. Ŷ If installation will require the door swing to be
reversed, follow the instructions in Reversing the Door Swing section to reverse the door swing BEFORE the unit is removed from the shipping skid.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or pinched in front of the wheels and damaging the floor. Additionally, it is recommended that the floor be protected with a plastic covering through out the installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer. Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed in the top hinge BEFORE the unit is removed from the shipping skid. Pin is located in the hardware kit.
- Open the door approximately
45°, but no wider than 90°, to expose the hole in the back hinge bracket and install the limiting pin. Pin must be fully seated in the bracket or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover
from unit by removing two 1/4” hex head screws (some models have access cover in a box on the left side of the cabinet). Place the cover and screws to the side for future installation.
3/8” Drive Screws
Shipping Bracket
7/16” Drive Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from the shipping skid. Tip the unit from the side enough to remove the shipping material from under the unit, but above the shipping skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the
shipping skid.
Ŷ Handle from side only with a hand truck.
Tip Over Hazard.
Access Cover
1/4” Hex Head Screws
Top hinge
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shut­off valve should be located where it will be easily accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect
(WX08X10006) plastic tubing between house cold water line and the water connection location at the front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator
Tubing Kits are available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is needed for each unit. The waterline will be taped to the floor using masking tape after anti-tip bracket installation.
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate bend leading into the water line connection. Unit must be tipped on its side to route waterline underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Connect to potable water supply
ELECTRIC SHOCK HAZARD
40
31-1000190 Rev. 0
Page 41
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION
Ŷ Place the unit in front of the installation opening in a
way that the unit is in front of the intended installed location.
STEP 4
WARNING
This appliance is top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit. Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 25-1/2” (64.7 cm) maximum from front of opening. Use floor mounting method if the bracket is not against a wall (bracket hardware is provided for mounting into wood, steel studs and concrete).
Unit From Enclosure
18” 8-7/8” (22.5 cm) 24” 5-3/4” (14.6 cm)
30” 5-3/4” (14.6 cm)
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
STEP 4
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
(Cont.)
Ŷ Tape the waterline to the wall and floor approximately
3” to the left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5” toward the front of the opening (tape will prevent the unit from rolling over the waterline during installation). Do not tape near the cabinet front in order to keep tape hidden under the unit.
3"
5"
STEP 5
WARNING
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
WARNING
Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
CONNECT WATER SUPPLY
Connect to potable water supply
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Ŷ Measure and mark from the right side of the opening
per the table depending on the size of the unit you are installing.
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the mark
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a
1/2” drill bit, insert toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to
either the FLOOR or REAR WALL.
31-1000190 Rev. 0
House
Water Supply
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the
cabinet.
Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.
Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be replaced in the next step.)
Strain Relief Screw
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
41
Page 42
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 5
CONNECT WATER SUPPLY (Cont.)
Copper Tubing:
Ŷ Slip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing: NOTE: The only GE Appliances-approved plastic
tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the compression nut until it is just hand-tight.
Ŷ Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
STEP 6 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND (Cont.)
Ŷ Slowly walk the unit into opening making sure not to
touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. Door face should be 7/8” behind the front face of surrounding cabinets on either a stainless or custom panel installation.
WARNING
This appliance is top heavy, especially with the door open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Ŷ Place power cord on its edge and pull under product
between rollers and away from the anti-tip bracket to ensure cord is not damaged during installation.
Ŷ As you walk the unit back into the opening, you
should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
String
Tip Over Hazard.
Power Cord
STEP 6 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
Ŷ Plug unit into the outlet in the wall.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place.
Ŷ Find the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the unit back into the opening. The string is attached to the power cord; as you walk the unit back into the opening you should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
Installation String
Electrical Shock Hazard.
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Ŷ Store the excess string and water tubing under
the unit.
Replace waterline strain relief in front rail location as shown.
Strain Relief Screw
WARNING
Electrical Shock Hazard.
42
31-1000190 Rev. 0
Page 43
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 7 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex
nut located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling,
use a 7/16” open­end wrench.
Ŷ Adjust height
of unit to match installation cutout opening 84”. The unit should be level and plumb with cabinetry.
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the unit more than 1”, you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels.
STEP 8
FINAL EXTERNAL UNIT
Hex nut adjusts rear wheels
Open-end wrench adjusts front leveling legs
PREPARATION
FOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front surface
of the door is 7/8” behind front face of surrounding cabinets BEFORE securing brackets to the surrounding cabinetry.
Ŷ Open the doors to
the units. Locate
¿OWHUDQG¿OWHU
removal tool. Filter should be as shown.
Ŷ5RWDWH¿OWHUóWXUQ
counterclockwise (use
¿OWHUUHPRYDOWRROLI
needed).
Ŷ3XOO¿OWHUWRZDUG\RXWR
remove. NOTE: Water
V\VWHPZLOOQRWIXQFWLRQZLWKRXW¿OWHULQSODFH
Compartment Door
Filter
Mounting Hook
Filter Removal Tool
STEP 8
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Make sure lights are on inside the unit. If they are not
on, check to make sure the master switch is on by removing the front enclosure which is secured with six 1/4” Hex screws.
1/4” Hex Screws
Ŷ Switch on the master switch if not on. (Master Switch
Wires hidden for clarity.
Master Switch
Ŷ Assemble the enclosure with removed screws. Ŷ Predrill 1/16” holes is both the sides of the surround
1/2” deep through holes in the enclosure.
Ŷ Secure unit by driving four 1/4” hex screws to both
sides to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/ Securing into Cabinet Surround for details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the second unit.
Ŷ/RFDWHEOXHDUURZRQ¿OWHU5RWDWH¿OWHUWRDOLJQDUURZ
as shown.
Ŷ,QVHUW¿OWHULQWRSRVLWLRQDQGURWDWH
óWXUQFORFNZLVHXVH¿OWHUUHPRYDO
tool if needed).
Ŷ5HWXUQ¿OWHUUHPRYDOWRROWR
mounting hook.
Ŷ
Close the compartment door.
1/4” Hex Screws
31-1000190 Rev. 0
43
Page 44
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 8
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Put the access cover back onto the unit and secure
with two 1/4” hex head screws.
Access Cover
1/4” Hex Screws
STEP 9 INTERNAL UNIT PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from the unit
(foam shipping supports may be located behind the left and right sides of each of the glass pan fronts on Refrigerator models).
Ŷ Remove boxed door bins from shelves. Ŷ Unbox and install door bins. Ŷ Install door bin mats.
STEP 10 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
injury, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the appliance is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
If the freezer is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch to OFF. Top wire basket must be removed to access the icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
To minimize the risk of personal
(Appearance may vary)
Icemaker
Icemaker
Power Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI (275-827 kPa) home water pressure.
Feeler Arm
Power Switch
44
Feeler Arm
31-1000190 Rev. 0
Page 45
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 11 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models)
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of
the refrigerator’s interior. Remove the one T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill assembly onto the forward end of the mount until flush with the interior wall of the refrigerator. Slide the assembly toward the back wall until mounting screw hole is visible.
Mount Compartment
AutoFill Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ Ensure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the compartment. Ensure the water tube is firmly connected and will not easily become unattached. Water tube should be inserted to the tubing mark.
31-1000190 Rev. 0
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons of water (approximately 5 full pitchers) through the AutoFill dispenser to remove air from the system. A newly installed filter cartridge will cause water to spurt and dribble until the air is out of the system. It is normal for water to appear discolored during the initial system flush. Water color will return to normal after the first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher and lid following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide before the water connection is made to the refrigerator.
45
Page 46
Stainless Steel Door Panel Installation
This step can be done for all installation types.
46
31-1000190 Rev. 0
Page 47
Installation Instructions - Stainless Door Panel
Stainless Steel Door Panel Kits are available with either Euro handles or Pro handles.
ZK1SN189NLH LH 18” Stainless Steel Door Panel ZK1SN184NRH RH 18” Stainless Steel Door Panel ZK1SN244NLH LH 24” Stainless Steel Door Panel ZK1SN249NRH RH 24” Stainless Steel Door Panel ZK1SN304NLH LH 30” Stainless Steel Door Panel ZK1SN309NRH RH 30” Stainless Steel Door Panel ZKSP1H1CN Minimalist Handle for Stainless
ZKSP1H1CN Statement Handle for Stainless
Steel Panels Only
Steel Panels Only
Stainless steel panel is fully assembled with brackets and handle already installed
as a LH or RH swing door. LH door kits can be modified to fit RH swing units and RH door kits can be modified to fit LH swing units.
Leave the protective film on the door until the installation is complete.
WARNING
Door Trim Pinch
Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point hazard between the side door trim and the cabinets when operating the door, especially with children. To minimize this risk you must follow the installation instructions for cabinet dimensions, trim assembly, and door stop angle.
STEP 1
INSTALL STAINLESS PANEL
Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30
Torx screws for later installation.
T30 Torx screws
Bottom hinge cover
Ŷ Open door to 90°. Slide the
panel onto the door with the
Panel Bracket
panel brackets interlocking on top and bottom with the door brackets (make sure
Door Bracket
not to slide the panel into the cabinetry surround). Center the panel on the door, then slowly close the door while watching to make sure the panel does not contact the surrounding cabinetry.
Overlay Panel
Cabintery Surround
Ŷ With the door fully closed,
carefully slide the panel towards the cabinetry with the goal gap
1/8” gap
of 1/8”.
Panel
31-1000190 Rev. 0
STEP 2 ADJUST
Ŷ Door adjustments will be
made with 12 set screws provided. Each corner of the door will use 3 adjustment set screws. Use a 1/8” allen wrench to install the set screws in the order as instructed.
Ŷ The set screws behind
the top and bottom support brackets are partially hidden.
47
STAINLESS
Set Screws
Hidden Set Screw
PANEL
Set Screws
Page 48
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 2 ADJUST
STAINLESS
PANEL (Cont.)
Ŷ Follow the next steps for set screw installation. Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the panel
and cabinetry at the handle side.
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is smaller at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the hinge side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is larger at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the handle side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
Ŷ Inspect the alignment at the top of the
panel. Adjustments can be made by turning the vertical adjustment screws, equally, on the top of the panel bracket (2 adjustment screws per panel).
Vertical adjustment screw locations.
Ŷ If the panels do not lay flat, they can be adjusted.
Start by adjusting the top corners and then moving to the bottom corners. Each corner can be adjusted independently.
¿ If the panel is too deep inside the
cabinetry, the panel needs to move away from the unit. Install the outermost horizontal screws in all 4 corners and screw in until panel is in position.
¿ If the panel is too proud of the
surrounding cabinetry, the panel needs
to move toward the unit. Install the innermost horizontal screws in all 4 corners and screw in place until the panel is in position.
After the panel has been adjusted to the desired
position, secure the panel by first driving and tightening the vertical screws at the bottom of the door brackets and then drive and tighten the remaining horizontal screws. ALL 12 SET SCREWS should be driven and firmly tightened in order to properly secure the panel.
Ŷ After the top and bottom door panel brackets are
secured by installing / tightening all 12 set screws, use the four 1/4” hex screws and square washer to secure the center mounting brackets.
STEP 3 INSTALL HINGE COVERS
Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using 4-T30
screws per cover.
Top Hinge Cover
T30 Torx Screws
Bracket
1/4” Hex Screw
Square Washer
T30 Torx Screws
Bottom Hinge Cover
48
31-1000190 Rev. 0
Page 49
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 4 INSTALL DOOR TRIMS
There are 2 door trims to install. One for the handle side and one for the hinge side. The long trim is for the handle side and the shorter trim is for the hinge side. Install the handle side trim first.
Ŷ Clean the side of the door, including the
side of the top and bottom hinge covers with rubbing alcohol to improve trim adhesion.
Ŷ The side trim is made up of an outer trim
and an inner trim. Adjustments need to be made before adhering to the side of the door. Without removing the backing to the tape strips, test the fit of the trim to the side of the door.
1. Align the top of the outer trim to the top of the door
panel
2. Inner trim should fit between the top and bottom
hinge covers
3. Make sure outer trim is setting flush against the
back of the door panel
4. Adjust the inner trim until it is flush against the back
of the door by pushing into the outer trim.
1
P a n e
2
l
Ŷ Without touching the exposed tape to the side of
the door, align the top of the trim with the top of the door panel. (tape backer should be sticking out when aligning the trim).
Ŷ Once the trim is in location
(aligned to the top of the door, hinge covers, tight to the door and door panel), then push on the exposed tape area to secure. Slowly start pulling the tape backer off and pushing to adhere the tape while keeping the trim in place until you have completely removed the tape backing.
Ŷ Secure the top and bottom portions of the outer trim
after the inner trim has been secured.
1. Gently pull the top of the outer trim away from the door panel in order to expose the tape backer. Do not bend too far away from the door or trim damage may occur.
2. Peel the backer off the outer trim tape and press to secure the trim.
3. Repeat for the bottom of the outer trim.
Push to adjust
Ŷ Once the test fit is
complete, remove the trim and peel 8-10” of backer off of the top of the inner trim tape.
31-1000190 Rev. 0
4
3
Door
Panel
Outer Trim
Inner Trim
Ŷ Once the handle side door trim is in place, repeat the
same steps for the hinge side door trim.
49
Page 50
Custom Overlay Door Panel Installation
This step can be done for all installation types.
50
31-1000190 Rev. 0
Page 51
Design Guide - Custom Overlay Door Panel
CUSTOM HANDLE DESIGN GUIDE
Custom handles must be used for flush installation. For custom handle installation, counter-bore holes in rear of decorative panels must ensure 1/2” (1.27cm) material thickness remains for handle support. NOTE: The counterbore must not exceed 1” (2.54cm) in diameter.
Minimum distance from panel side edge to handle center should be 1-1/2” (3.81 cm) as shown.
1-1/2”
1/4"
(0.64cm)
3/4"
(1.91cm)
1/2"
(1.27cm)
Hinge Side
3/4” CUSTOM DECORATIVE PANEL DIMENSIONS
For a more custom appearance, overlay panels may be installed to give a flush appearance with surrounding cabinets. The overlay panel must be 3/4” (1.91cm) thick. Panel attaches to included brackets to provide mounting to the appliance door.
NOTE: We recommend that decorative panels have inside corners and edges rounded or beveled by cabinet maker to avoid sharp edges on the panels. Edges to be treated should include the top, bottom and hinge side edges.
IMPORTANT NOTE: Maximum panel weight is 45 lbs. NOTE: For panels constructed with rails and stiles
(5-panel), the rails and stiles must be a minimum of 2” (5.08cm) wide.
For Stainless Panel Kits, see Stainless Steel Door Panel Installation on page 45.
For Custom Panels, use templates provided with the units to pre-drill holes for mounting panel brackets (provided with unit). Adjustment screws and instructions are provided.
WARNING
Door Trim Pinch
Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point hazard between the side door trim and the cabinets when operating the door, especially with children. To minimize this risk you must follow the installation instructions for cabinet dimensions, trim assembly, and door stop angle.
IMPORTANT: Custom decorative door panel width
GLPHQVLRQVDUHGLႇHUHQWIRUVLQJOHPRGHODQGGXDOPRGHO
installations.
Panel
Dimension
A 17-9/16”
B 79-7/8”
Handle Side
A
Door Panel
18” Models 24” Models 30” Models
(44.61cm)
(202.88cm)
B
23-9/16”
(59.85cm)
79-7/8”
(202.88cm)
29-9/16”
(75.09) 79-7/8”
(202.88cm)
31-1000190 Rev. 0
51
Page 52
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 1 OVERLAY PANEL PREP
Ŷ Verify overall panel dimensions match supplied
recommendations based on model and inspect for any initial damage.
Ŷ Lay the template on the BACK of the panel, making
sure to align the top edge (black line) of the template to the top edge of the panel. The template side edges should be aligned with the handle side of the panel. Secure the template to the panel so it does not move when marking hole locations. Masking tape is recommended to secure the template and ensure it is not wrinkled and is smooth against the panel.
Back of panel
Handle side of panel
Top edge of panel
Ŷ Mark the hole locations by tapping lightly in the center
of the hole markings with a center punch to transfer the markings to the panel. It is critical the template not move from start to finish of marking hole locations on the panel.
Ŷ Drill pilot holes with a 5/64” (drill bit making sure to drill
no deeper than 1/2” deep.
Ŷ Install top and bottom mounting brackets provided with
No. 6 Phillips Head Screws (12). Make sure cutout end of bracket is on hinge side per figure below. Also ensure flanges on brackets are facing toward the other bracket as shown. Screws should be secure and flush to brackets. Do not overtighten screws.
Ŷ Install center mounting bracket (handle side only) with
2 #6 Phillips head screws.
Top mounting bracket
Hinge Side
Center Mounting Brackets
Handle Side
Center Mounting Brackets
L-Shape Bracket
Bottom mounting bracket
Ŷ Remove the L-shaped bracket and set it aside. This
will be replaced after the installation of the wooden panel to the door assembly.
Ŷ Install the handle (if applicable) being
sure all hardware mounts below the back surface of the panel.
ZKHCSS: Euro Tubular Stainless Steel Handle designed to fit 3/4” overlay panels.
ZKHPSS1: Pro Tubular Stainless Steel handle designed to fit 3/4” overlay pan­els.
52
31-1000190 Rev. 0
Page 53
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 2 INSTALL OVERLAY PANEL
Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30
Torx screws for later installation.
T30 Torx Screws
Bottom Hinge Cover
Ŷ Open door to 90°. Slide the
panel onto the door with the panel brackets interlocking on top and bottom with the door brackets (make sure not to slide the panel into the cabinetry surround). Center the panel on the door, then slowly close the door while watching to make sure the panel does not contact the surrounding cabinetry.
Ŷ With the door fully closed,
carefully slide the panel towards the cabinetry with the goal gap of 1/8”.
Panel Bracket
Door Bracket
Overlay Panel
Panel
Cabintery Surround
1/8” gap
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL (Cont.)
Ŷ Follow the next steps for set screw installation. Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the
panel and cabinetry at the handle side.
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is smaller at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the hinge side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is larger at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the handle side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
Ŷ Inspect the alignment at the top of the panel.
Adjustments can be made by turning the vertical adjustment screws, equally, on the top of the panel bracket (2 adjustment screws per panel).
Vertical adjustment screw locations.
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL
Ŷ Door adjustments will
be made with 12 set screws provided. Each corner of the door will use 3 adjustment set screws. Use a 1/8” allen wrench to install the set screws in the order as instructed.
Ŷ The set screws behind
the top and bottom support brackets are partially hidden.
31-1000190 Rev. 0
Set Screws
Hidden Set Screw
Set Screws
Ŷ If the panels do not lay flat, they can be adjusted.
Start by adjusting the top corners and then moving to the bottom corners. Each corner can be adjusted independently.
¿ If the panel is too deep inside the
cabinetry, the panel needs to move away from the unit. Install the outermost horizontal screws in all 4 corners and screw in until panel is in position.
¿ If the panel is too proud of the
surrounding cabinetry, the panel
needs to move toward the unit. Install the innermost horizontal screws in all 4 corners and screw in place until the panel is in position.
53
Page 54
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL (Cont.)
After the panel has been adjusted to the desired
position, secure the panel by first driving and tightening the vertical screws at the bottom of the door brackets and then drive and tighten the remaining horizontal screws. ALL 12 SET SCREWS should be driven and firmly tightened in order to properly secure the panel.
Ŷ After the top
and bottom door panel brackets are secured by installing / tightening all 12
Center Mounting Bracket
Square Washer
set screws, use 1/4” hex screw and square washer to secure the center
1/4” Hex Screw
mounting bracket.
STEP 4 INSTALL HINGE COVERS
Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using
4-T30 screws per cover.
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
There are 2 door trims to install. One for the handle side and one for the hinge side. The long trim is for the handle side and the shorter trim is for the hinge side. Install the handle side trim first.
Ŷ Clean the side of the door, including the
side of the top and bottom hinge covers with rubbing alcohol to improve trim adhesion.
Ŷ The side trim is made up of an outer trim
and an inner trim. Adjustments need to be made before adhering to the side of the door. Without removing the backing to the tape strips, test the fit of the trim to the side of the door.
1. Align the top of the outer trim to the top of the door panel
2. Inner trim should fit between the top and bottom hinge covers
3. Make sure outer trim is setting flush against the back of the door panel
4. Adjust the inner trim until it is flush against the back of the door by pushing into the outer trim.
1
Top Hinge Cover
Bottom Hinge Cover
T30 Torx Screws
T30 Torx Screws
2
4
Push to adjust
Ŷ Once the test fit is
complete, remove the trim and peel 8-10” of backer off of the top of the inner trim tape.
P a n e
l
3
Door
Panel
Outer Trim
Inner Trim
54
31-1000190 Rev. 0
Page 55
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS (cont.)
Ŷ Without touching the exposed
tape to the side of the door, align the top of the trim with the top of the door panel. (tape backer should be sticking out when aligning the trim).
Ŷ Once the trim is in location
(aligned to the top of the door, hinge covers, tight to the door and door panel), then push on the exposed tape area to secure. Slowly start pulling the tape backer off and pushing to adhere the tape while keeping the trim in place until you have completely removed the tape backing.
Ŷ Secure the top and bottom portions of the outer trim
after the inner trim has been secured.
1. Gently pull the top of the outer trim away from the door panel in order to expose the tape backer. Do not bend too far away from the door or trim damage may occur.
2. Peel the backer off the outer trim tape and press to secure the trim.
3. Repeat for the bottom of the outer trim.
Ŷ Once the handle side door trim is in place, repeat the
same steps for the hinge side door trim.
31-1000190 Rev. 0
55
Page 56
31-100190 Rev. 0 10-19 GEA Printed in United States
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at Monogram. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.
Page 57
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Congélateurs colonnaires encastrés de 18, 24, et 30 po
Réfrigérateurs colonnaires encastrés de 24 et 30 po
FRANÇAIS
MONOGRAM.COM
Page 58
Consignes de sécurité
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local. Observez tous les codes et décrets en vigueur.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
• instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
avec votre manuel d’utilisation pour
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
consultation ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique, menuiserie et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des renseignements sur la garantie.
AVERTISSEMENT
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre. N’enlevez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas un adaptateur. Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son rem­placement doit être exécuté par un technicien en réparation qua­lifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instruc­tions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Gardez les matières et les vapeurs inflammables à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
Risque d’électrocution.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager. Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil. Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
Risque de basculement.
Risque d’incendie ou d’explosion.
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
AVERTISSEMENT
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
Pour joindre le service Monogram de votre région, visitez monogram.com. Pour le service Monogram au Canada, visitez monogram.ca. Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, visitez monogram.com. Pour le service des Pièces et accessoires Monogram au Canada, visitez monogram.ca.
2
31-1000190 Rev. 0
Page 59
Contenu
Sécurité 2 Guide de conception
Dimdimensions et dégagements 4 Accessoires/Trousses 5
Inversion du sens d’ouverture de porte 6
Étape 1. Enlèvement de la porte 7 Étape 2. Retrait de l’enceinte supérieure 7 Étape 3. Déplacement du panneau de commande 8 Étape 4. Déplacement du boîtier d’interrupteur de lampe 8 Étape 5. Réinstallation des supports de charnière 9
Étape 6. Enlèvement Des Charnières De La Porte 9 Étape 7. Supports et charnières de panneau 10 Étape 8. Réinstallation de la porte 10
Instructions pour une installation intégrée double 11
Espace d’installation 12 Outils, quincaillerie, matériaux 13
Mise à la terre de l’appareil 14 Plancher 14 Étape 1. Retrait de l’emballag 14 Étape 2. Installez la conduite d’eau 15 Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 15 Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 16 Étape 5. Accouplement Des Appareils Installés 17 Étape 6. Raccordement de l’alimentation d’eau 18 Étape 7. Placement et fixation dans l’encadrement 18 Étape 8. Mise À Niveau De L’appareil 19 Étape 9. Préparation finale de l’extérieur de l’appareil 20 Étape 10. Préparation de l’intérieur de l’appareil 21 Étape 11. Démarrage de la machine à glaçons 21 Étape 12. Installation du distributeur et du pichet à remplissage automatique 22
Instructions pour une installation de conversion double 23
Espace d’installation 24 Outils, quincaillerie, matériaux 25 Mise à la terre de l’appareil 25 Plancher 25 Étape 1. Retrait de l’emballag 26 Étape 2. Installez la conduite d’eau 26 Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 27 Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 28 Étape 5. Accouplement Des Appareils Installés 29 Étape 6. Raccordement de l’alimentation d’eau 31 Étape 7. Placement et fixation dans l’encadrement 32 Étape 8. Mise À Niveau De L’appareil 33 Étape 9. Préparation finale de l’extérieur de l’appareil 33
Étape 10. Préparation de l’intérieur de l’appareil 35 Étape 11. Démarrage de la machine à glaçons 35 Étape 12. Installation du distributeur et du pichet à remplissage automatique 36
Instructions pour une installation intégrée simple 37
Espace d’installation 38 Outils, quincaillerie, matériaux 39 Mise à la terre de l’appareil 39 Plancher 39 Étape 1. Retrait de l’emballag 40 Étape 2. Installez la conduite d’eau 40 Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 41 Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 41 Étape 5. Raccordement de l’alimentation d’eau 41 Étape 6. Placement et fixation dans l’encadrement 42 Étape 7. Mise À Niveau De L’appareil 43 Étape 8. Préparation finale de l’extérieur3 de l’appareil 43 Étape 9. Préparation de l’intérieur de l’appareil 44 Étape 10. Démarrage de la machine à glaçons 44 Étape 11. Installation du distributeur et du pichet à remplissage automatique 45
Installation du panneau de porte en acier inoxydable 46
Étape 1. Installation du panneau superposé 47 Étape 2. Réglage du panneau en acier inoxydable 48 Étape 3. Installation des couvercles de charnière 48 Étape 4. Installation Des Garnitures De Porte 49
Installation de panneau décoratif personnalisé 50
Guide de conception pour poignées personnalisées 51
Dimensions d’un panneau décoratif personnalisé de 3/4 po 51
Étape 1. Préparation du panneau superposé 52 Étape 2. Installation du panneau superposé 53 Étape 3. Réglage du panneau superposé 53 Étape 4. Installation des couvercles de charnière 54 Étape 5. Installation des garnitures de porte 54
31-1000190 Rev. 0
3
Page 60
Guide de conception
DIMDIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Dimensions hors tout
A
C
D
TOP VIEWS
(38.1)
15"
Minimum
to a Wall
(41.9)
(16-1/2"
on 30” models)
83-3/8"
(211.77)
4"
(10.16)
83-1/4"
(211.46)
4"
(10.16)
Minimum
to a Wall
B
E
DOOR OPEN 90Û DOOR OPEN 115Û
FRONT VIEW SIDE VIEW
Dimensions Modèles 18 po Modèles 24 po Modèles 30 po A Largeur totale – Avant 17-1/2” (44.5 cm) 23-1/2” (59.7 cm) 29-1/2” (74.9 cm) B Largeur totale – Arrière 17-1/4” (43.8 cm) 23-1/4” (59.1 cm) 29-1/4” (74.3 cm) C Profondeur totale 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) D Profondeur de la carrosserie 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) E Dégagement de porte à 90º 21-1/4” (53.9 cm) 27-1/4” (62.9 cm) 33-1/4” (84.5 cm) F Dégagement de porte à 115º 19-1/16” (48.4 cm) 24-1/2” (62.2 cm) 29-15/16” (76.0 cm)
Largeur de l’ouverture 17-13/16” (45.3 cm) 23-13/16” (60.5 cm) 29-13/16” (75.7 cm) Hauteur de l’ouverture 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) Profondeur de l’ouverture 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) Poids 370 lbs
(167.8 kg)
460 lbs (208.7 kg)
(Réfrigérateur)
495 lbs (224.5 kg)
(Réfrigérateur)
430 lbs. (195.0 kg)
(Congélateur)
B
F
Congélateur
Hauteur d’expédition.
Le produit peut être ajusté pour s’introduire dans une ouverture de 84 po (213,36 cm). Utilisez les pieds de nivellement et les rou­lettes pour un ajustement maximal en hauteur de 1 po (2,54 cm).
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po. Prévoyez 16-1/2 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
4
31-1000190 Rev. 0
Page 61
Guide de conception
/¶LQVWDOODWLRQGHVUpIULJpUDWHXUVHWGHVFRQJpODWHXUVFRORQQDLUHV0RQRJUDPSHXWVHUpDOLVHUVHORQSOXVLHXUVFRQ¿JXUD­tions en fonction des situations. Trois situations d’installation seront décrites avec les instructions d’inversion de porte et deux options seront présentées pour l’installation de panneau de porte.
Inversion du sens d’ouverture de porte (tous les types d’installation)
Obtenir une ouverture de porte du réfrigérateur vers la gauche et du congélateur vers la droite. Cela DOIT être fait AVANT de retirer l’appareil du patin de manutention.
Instructions pour une installation intégrée double
Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur
Instructions pour une installation de conversion double
Installation dans une construction existante (ouvertures existantes) avec ouvertures d’une profondeur de 24 po et d’une largeur de 41-1/2 po ou 47-1/2 po.
Instructions pour une installation intégrée simple
Installation dans une nouvelle construction avec une ouverture de 25 po (63,5 cm) de profondeur
Instructions pour une installation de panneau de porte en acier inoxydable (tous les types d’installation)s)
Installation d’une trousse de panneau de porte en acier inoxydable
Instructions pour une installation de panneau décoratif personnalisé (tous les types d’installation)
Installation de panneaux décoratifs personnalisés
ACCESSOIRES/TROUSSES
Ŷ 7URXVVHG¶XQLRQG¶pOpPHQWVFKDXႇDQWV ZKUN Ŷ WX08X10006 8 Ft. Water Line Ŷ 7URXVVHGHJDUQLWXUHVGHFRQYHUVLRQSR ZKR42N Ŷ 7URXVVHGHJDUQLWXUHVGHFRQYHUVLRQSRZKR48N Ŷ 7URXVVHVGHSDQQHDXGHSRUWHHQDFLHULQR[\GDEOH
ZK1SN189NLH Panneau de porte en acier inoxy-
ZK1SN184NRH Panneau de porte en acier inoxy-
ZK1SN244NLH Panneau de porte en acier inoxy-
ZK1SN249NRH Panneau de porte en acier inoxy-
ZK1SN304NLH Panneau de porte en acier inoxy-
ZK1SN309NRH Panneau de porte en acier inoxy-
ZKSP1H1CN Poignée Minimalist pour panneaux
ZKSP1H1CN Poignée Statement pour panneaux
dable - Gauche 18 po
dable - Droit 18 po
dable - Gauche 24 po
dable - Droit 24 po
dable - Gauche 30 po
dable - Droit 30 po
en acier inoxydable seulement
en acier inoxydable seulement
31-1000190 Rev. 0
5
Page 62
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cette étape peut être exécutée pour tous les types d’installation.
6
31-1000190 Rev. 0
Page 63
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
AVERTISSEMENT
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
Ŷ Si l’installation nécessite l’inversion du sens d’ouverture de
porte, suivez les instructions d’inversion de porte AVANT de retirer l’appareil du patin de manutention.
Ŷ Les instructions pour inverser une ouverture de porte
de réfrigérateur à droite sont décrites dans les étapes suivantes.
AVERTISSEMENT
basculement.
notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Suivez toutes les étapes pour
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du haut,
ÉTAPE 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE
Ŷ Ouvrez la porte jusqu’à la position d’ouverture. Ŷ Demandez à une autre personne de soutenir la porte
ouverte
Ŷ Retirez les 2 vis Torx T30 qui fixent la charnière inférieure
sur la carrosserie.
ÉTAPE 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE (Suite)
Ŷ5etirez les 2 vis Torx T30 qui fixent la charnière supérieure
sur la carrosserie.
Ŷ3ODFH]ODSRUWHVXUXQHVXUIDFHGHWUDYDLOSURWpJpHSRXU
prévenir les rayures), côté doublure vers le bas.
AVIS : Les charnières de porte vont demeurer dans la posi­tion ouverte durant la procédure d’inversion de porte.
AVERTISSEMENT
Risque de
pincement de doigts
Les charnières de porte sont sous tension et doivent être laissées en position ouverte durant toute la procédure d’inversion. La fermeture de la charnière peut poser un risque de coincement de doigts.
ÉTAPE 2 RETRAIT DE L’ENCEINTE SUPÉRIEURE
Ŷ Ouvrez le couvercle
frontal de l’enceinte à 90°. Repérez le filtre et l’outil d’extraction du filtre. Le filtre doit se placer tel qu’illustré.
Ŷ7RXUQH]OHILOWUHGH
de tour dans le sens contraire des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).
Ŷ7LUH]OHILOWUHYHUVYRXVSRXU
le retirer. NOTA : Le système d’eau ne fonctionnera pas sans le filtre en place.
Ŷ Retirez 6 vis qui fixent l’enceinte frontale sur la carrosserie
supérieure.
Vis hexagonales 1/4 po
Porte du compartiment
Filtre
2XWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
Crochet de montage
31-1000190 Rev. 0
Vis
Ŷ Fermez l’interrupteur principal. Le câblage n’est pas illustré
par souci de clarté.
Interrupteur principal
Vis
7
Page 64
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
ÉTAPE 2 RETRAIT DE L’ENCEINTE SUPÉRIEURE (suite)
Ŷ5HSpUH]ODIOqFKHEOHXHVXUOHILOWUH7RXUQH]OHILOWUHSRXU
aligner la flèche comme illustré.
Ŷ,QVpUH]OH¿OWUHHQSRVLWLRQHWWRXUQH]
le de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de
¿OWUHVLQpFHVVDLUH
Ŷ5HWRXUQH]O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
sur le crochet de montage.
Ŷ)HUPH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQW
ÉTAPE 3
DÉPLACEMENT DU
PANNEAU DE COMMANDE
Ŷ Retirez la vis cruciforme du centre du boîtier du côté
charnière.
Vis
Rivets en plastique (des deux côtés)
ÉTAPE 3
DÉPLACEMENT DU
PANNEAU DE COMMANDE
&RQQHFWHXUGH¿OVjEURFKHV
/HV¿OVGRLYHQWrWUHUpDFKHPLQpV
d’un côté à l’autre sur les modèles 18 po.
Ŷ Fixez de nouveau le panneau en verre sur le boîtier de
commande en vous assurant que les rivets en plastique s’encliquettent dans les trous du côté du boîtier.
ÉTAPE 4 DÉPLACEMENT DU BOÎTIER D’INTERRUPTEUR DE LAMPE
Ŷ Retirez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
les deux (2) Vis à tête hexagonale 1/4 po.
Ŷ Insérez une tournevis à lame plate ou un couteau à
mastic entre la façade de verre et le côté en plastique puis dégagez le panneau de commande en écartant les rivets en plastique des trous du support latéral.
Ŷ'pSRVH]OHSDQQHDXHQYHUUHVXUOHGHVVXVGXERvWLHUGX
module de commande.
Ŷ5HWLUH]YLVVXUFKDTXHH[WUpPLWpSRXUHQOHYHUOH
boîtier à l’aide d’un embout Torx T-20.
Ŷ Déplacez le boîtier du côté opposé et installez-le à l’aide
des 4 vis, 2 de chaque côté.
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer les fils. Sur les
modèles 18 po, le connecteur à 5 broches rouge/blanc/noir doit être débranché du module de commande, acheminé à travers le support de coin opposé, puis rebranché sur le module de commande afin de prévenir le coincement des fils.
Panneau d’accès
Ŷ Retirez la vis à l’aide d’un embout hexagonal 1/4 po dans
le centre inférieur du boîtier d’interrupteur de lampe.
Boîtier de l’interrupteur de lampe
Interrup­teur de lampe
Vis à tête hexagonale 1/4 po
8
31-1000190 Rev. 0
Page 65
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
ÉTAPE 4 DÉPLACEMENT DU BOÎTIER D’INTERRUPTEUR DE LAMPE (Suite)
Ŷ*OLVVH]OHERvWLHUYHUVO¶DYDQWHWOHEDVDILQGHOHUHWLUHUGH
la carrosserie et des passe-fils dans le bas de carrosserie.
Ŷ(QOHJDUGDQWFRQQHFWpjO¶DSSDUHLOPHWWH]OHERvWLHUGH
côté.
3DVVH¿OV
Ŷ5HWLUH]SDVVHILOVjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVFUXFLIRUPH Ŷ Déplacez les passe-fils sur la paire de 2 trous du côté
opposé.
Ŷ Alignez les « trous de serrure » du boîtier au-dessus des
passe-fils puis glissez le boîtier vers l’arrière pour l’insérer en place. Veillez à ne pas pincer les fils.
ÉTAPE 5 RÉINSTALLATION DES SUPPORTS DE CHARNIÈRE
Ŷ'pSODFH]OHVXSSRUWGHFKDUQLqUHVXSpULHXUGDQVOHEDVHW
le support de charnière inférieur dans le haut.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVIHQWHVUHFWDQJXODLUHVGXVXSSRUWVH
trouvent sur l’extérieur, côté charnière de la carrosserie.
Ŷ,QVWDOOH]OHVGHX[VXSSRUWVjO¶DLGHGHYLV7RU[7
serrées à 45 lb-po (5,1 N.m).
Fentes rectangulaires
Ŷ Commencez à visser 2 vis dans chaque support pour
monter les charnières mais sans serrer jusqu’au bout.
Trous piriformes du boîtier
Ŷ Posez une vis Torx T20 dans le trou inférieur pour fixer en
place.
Ŷ Ouvrez l’interrupteur principal et installez le couvercle
d’accès frontal en réinstallant les deux (2) vis à tête
hexagonale 1/4 po.
Vis pour supports de charnière
ÉTAPE 6 ENLÈVEMENT DES CHARNIÈRES DE LA PORTE
AVERTISSEMENT
pincement de doigts
Les charnières de porte sont sous tension et doivent être laissées en position ouverte durant toute la procédure d’inversion. La fermeture de la charnière peut poser un risque de coincement de doigts.
Ŷ Retirez 3 vis qui fixent chaque charnière dans le haut et le
bas de la porte, et une vis qui fixe la ferrure de support sur la porte (Torx T-30).
Risque de
Cales
Charnière
31-1000190 Rev. 0
Ferrure de support
9
Page 66
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
ÉTAPE 6 ENLÈVEMENT DES CHARNIÈRES DE LA PORTE
Ŷ'pSODFH]OHVFKDUQLqUHVGXF{Wp
opposé de la porte, charnière supérieure dans le bas et charnière inférieure dans le haut. Tous les éléments vont se déplacer ensemble : charnière, support en L déjà attaché à la charnière, et ferrure de support.
ŶFDOHVHQWUHOHVXSSRUWGHFKDUQLqUH
et la porte seront déplacées de l’autre côté, conservez-les pour installer la charnière.
ÉTAPE 7 SUPPORTS ET CHARNIÈRES DE PANNEAU
Ŷ Enlevez les supports de panneau à chaque extrémité de la
porte en retirant les vis Torx T30.
ÉTAPE 8 RÉINSTALLATION DE LA PORTE
AVERTISSEMENT
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
Ŷ Assurez-vous que 2 vis de charnière ne sont que
partiellement vissées dans les supports de charnière sur la carrosserie.
Ŷ$YHFODSDUWLFLSDWLRQG¶XQHGHX[LqPHSHUVRQQHWHQH]OD
porte avec les charnières près de la position correcte.
Ŷ,QVWDOOH]OHVFKDUQLqUHVVXSpULHXUHVDYHFOHV©WURXVGH
serrure » au-dessus des vis puis glissez le support.
Ŷ Répétez dans le bas. REMARQUE : Assurez-vous que les 2 languettes des
charnières sont insérées dans les fentes rectangulaires sur l’extérieur des supports de charnière AVANT de serrer les vis.
Suivez toutes les étapes pour
Fente en « trou de serrure » au-dessus des vis
Ŷ*OLVVH]OHPrPHVXSSRUWVXUFKDTXHH[WUpPLWpGHO¶DXWUH
côté de la porte puis réinstallez les supports sur la porte.
Ŷ,QVWDOOH]OHVFKDUQLqUHVVXUODSRUWHHQYRXVDVVXUDQWTXH
cales sont intercalées entre le support de charnière en L et la porte. Pour installer, utilisez 3 vis Torx T-30 serrées à 45 lb-po (5,1 N.m).
Cales
Charnière
Ferrure de support
REMARQUE : Assurez-vous que le support en L demeure
attaché à la charnière et qu’il se trouve du côté extérieur de la porte. La charnière est du côté intérieur de la porte.
RAPPEL : Les charnières doivent être déplacées du haut
vers le bas et du bas vers le haut.
Ŷ IInstallez la vis de la ferrure de support à travers la ferrure
de support et le support de panneau.
Languettes dans les fentes rectangulaires
Ŷ6HUUH]OHVYLVLQIpULHXUHVDXFRXSOHGHOESR1P Ŷ6HUUH]OHVYLVVXSpULHXUHVDXFRXSOHGHOESR
N.m).
Ŷ Avec précaution, assurez-vous que la porte se ferme
correctement et que le joint d’étanchéité s’aligne sur la carrosserie.
10
31-1000190 Rev. 0
Page 67
Instructions pour une installation intégrée double
Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures
de 25 po (63,5 cm) de profondeur
31-1000190 Rev. 0
11
Page 68
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée double
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE DOUBLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 24 po
41 1/2" (105.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
Congélateur intégré 24 po Réfrigérateur intégré 24 po
(120.7)
47 1/2"
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
3 1/2"
(8.9)
(15.24)
6"
27 1/4"
(69.2)
22 1/8" (56.2)
7 1/2”
(19.1)
E
W
2"
(5.1)
4"
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE DE FACE VUE LATÉRALE
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6"
(15.24)
2 1/2"
5"
(6.4)
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 30 po
47 1/2"
(120.7)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
(15.24)
3 1/2"
(8.9)
6"
22 1/8" (56.2)
7 1/2"
(19.1)
E
28" (71.1)
W
2"
(5.1)
2 1/2"
4"
(10.2)
(6.4)
6 1/4"
(10.2)
ELEC W
5"
(12.7)
FRONT VIEW
VUE DE FACE
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
SIDE VIEW
25" (63.5)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
84"
Back
Arrière
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
33 1/4" (84.5)
28 1/8" (71.4)
4
6"
ELEC W
(15.24)
2 1/2"
5"
(6.4)
(12.7)
FRONT VIEW
VUE DE FACE VUE LATÉRALE
(12.7)
Congélateur intégré 24 po Réfrigérateur intégré 30 po
53 1/2" (134.6)
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
34" (86.4)
28 1/8" (71.4)
4"
(10.2)
6"
(15.24)
2 1/2"
5"
(6.4)
(12.7)
FRONT VIEW
VUE DE FACE
6 1/4"
(15.9)
ELEC W
(12.7)
5"
4"
(10.2)
5"
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
6"
(15.24)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
25
25" (63.5)
SIDE VIEW
Back
Arrière
Back
Arrière
Congélateur intégré 30 po Réfrigérateur intégré 30 po
59 1/2" (151.3)
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
40" (101.6)
34 1/8" (86.67)
4"
(10.2)
2 1/2"
5"
(12.7)
6"
(15.24)
(6.4)
FRONT VIEW
VUE DE FACE
6 1/4"
(15.9)
ELEC W
(12.7)
6"
(15.24)
2 1/2"
5"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Retour
Return
de
¿QLWLRQ
VUE LATÉRALE
25
25" (63.5)
SIDE VIEW
Back
Arrière
12
31-1000190 Rev. 0
Page 69
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée double
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE DOUBLE
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique
Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme illustré.
La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po
Les dimensions de l’ouverture sont basées sur l’installation de 2 produits avec une ouverture de porte vers la gauche et vers la droite.
Une trousse d’union d’éléments chauffants ZKUN est requise.
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po. Prévoyez 16-1/2 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique distincte de 115 volts, 60Hz, 15 ou 20 ampères, est recommandée pour chaque produit. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme illustré.
• Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière comme
illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement aisément accessible est requise.
• Un retour de finition d’un minimum de 3 1/2 po (9 cm)
s’harmonisant avec l’extérieur des armoires est recommandé sur l’intérieur de tous les côtés et sur le devant dans le haut de l’ouverture .
(03/$&(0(17'85e)5,*e5$7(85
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffi­samment souvent pour maintenir les températures appro­priées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
48,1&$,//(5,()2851,(SDUDSSDUHLO
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
• Panneau d’accès
• Vis de panneau d’accès peintes
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
• Petite clé à cliquet
31-1000190 Rev. 0
13
Page 70
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électri­cien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION POUR BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages. Ŷ Si l’installation nécessite l’inversion du sens d’ouverture
de porte, suivez les instructions de la section Inversion du sens d’ouverture de porte AVANT de retirer l’appareil du patin de manutention.
Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront les
appareils est propre et exempt de débris pouvant s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur. Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte à 90°,
une cheville de limitation de charnière doit être installée sur la charnière supérieure AVANT de retirer l’appareil de la plateforme de manutention.. La cheville de limitation se trouve dans la trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ 45°
sans dépasser 90° afin d’exposer le trou dans le support de charnière arrière, puis posez la cheville de limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès
frontal de l’appareil en retirant deux vis à tête hexagonale 1/4 po.(Certains modèles sont munis d’un panneau d’accès
dans une boîte du côté gauche de la carrosserie.) Mettez le
couvercle et les vis de côté pour l’installation à venir.
Fausses vis 3/8 po
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière supérieure
Support d’emballage
Fausses vis 7/16 po
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis
7/16 po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin de manutention.. Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais au-dessus du patin de
manutention. (deux côtés).
Ŷ$9(&35e&$87,21URXOH]O¶DSSDUHLOSRXUOHGpJDJHUGX
côté arrière du patin de manutention.
Ŷ0DQLSXOH]O¶DSSDUHLOGHSXLVOHF{WpVHXOHPHQWjO¶DLGHG¶XQ
chariot.
14
Vis à tête hexagonale 1/4 po
31-1000190 Rev. 0
Page 71
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
)HUPH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSULQFLSDOH
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Ŷ Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (D.E.) ou le tuyau
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre la conduite d’eau froide du domicile et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™ sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Raccordez l’appareil à
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’unité de droite devant l’ouverture de l’installation
de façon que l’unité se trouve devant l’endroit prévu une fois installé.
Ŷ'pEDOOH]ODWURXVVHG¶XQLRQG¶pOpPHQWVFKDXIIDQWV=.81
et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont incluses.
Ŷ Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de
l’unité du côté gauche de la carrosserie. Installez l’élément chauffant à 4 po en dessous du dessus de la carrosserie. L’élément chauffant doit être centré d’avant en arrière sur la face arrière de la carrosserie métallique. Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers le haut de l’unité une fois installé.
Agrafes
Élément
FKDXႇDQW
adhésif
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour la courbe menant au raccord de la conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
31-1000190 Rev. 0
15
Page 72
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 3
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR L’INSTALLATION (Suite)
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique n’est pas branché dans la prise murale.
Ŷ Installez le transformateur dans l’assemblage supérieur de
la carrosserie :
1. Enlevez le dessus du couvercle en retirant huit vis hexagonales no 8 et conservez-les pour réassembler le dessus de couvercle.
2. Placez le transformateur dans le dessus de carrosserie fourni dans la trousse ZKUN kit et fixez-le avec les vis hexagonales (1/4 po) sur le devant gauche du dessus de carrosserie.
3. Branchez le connecteur du transformateur à 2 broches sur le connecteur de l’élément chauffant, et le connecteur à 3 broches sur le panneau de commande, en vous assurant que les languettes de verrouillage sont bien insérées.
4. Vérifiez que l’interrupteur principal est ouvert (ON).
5. Montez le dessus de couvercle avec les vis conservées à l’étape précédente.
6. La partie haute de l’assemblage de l’enceinte n’est pas illustrée par souci de clarté.
Vis à tête hexagonale n ° 8
Connecteur à 2 broches sur le connecteur de l’élément
FKDXႇDQW
Pour prévenir le risque
Risque
Dessus de couvercle
ÉTAPE 4 INSTALLATION DE LA
)(5585($17,%$6&8/(0(17
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
quincaillerie.
Ŷ
La ferrure antibasculement doit être montée sur le mur arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou béton).
Appareil gauche
18” 24” 30”
26-5/8”
67.6 CM 32-5/8”
67.6 CM 38-5/8”
67.6 CM
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté droit de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
23-1/2’
59.6 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du
23-1/2”
59.7 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
Appareil
droit
8-7/8”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM
Appareil
18”
24
30
Transfor­mateur
Connec­teur à 3 broches
Interrupteur principal
Appareil
droit
Appareil gauche
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté droit de l’ouverture, selon votre combinaison des appareils gauche et droit.
Par exemple, si vous installez un appareil gauche de 18 po
et un appareil droit de 30 po, mesurez 5 3/4 et 38 5/8 po.
Ŷ Posez la ferrure antibasculement en la centrant par rapport
aux marques et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
16
31-1000190 Rev. 0
Page 73
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 4 INSTALLATION DE LA
)(5585($17,%$6&8/(0(17
(Suite)
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou
de guidage avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le
PLANCHER ou le MUR ARRIÈRE.
Ŷ Fixez le tuyau d’eau avec du ruban-cache sur le mur
et le plancher à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
3"
5"
ÉTAPE 5 APPAREILS INSTALLÉS
81,21'(/$3$57,(,1)e5,(85($55,Ê5(
Ŷ Installez le support d’union inférieur avant à l’aide d’une visseuse 3/8 po (4 vis).
ACCOUPLEMENT DES
(Suite)
Support d’union
ÉTAPE 5
ACCOUPLEMENT DES
APPAREILS INSTALLÉS
81,21'(/$3$57,(,1)e5,(85($55,Ê5(
Ŷ Desserrez les deux vis inférieures des couvercles d’accès
arrière des deux unités et retirez les vis supérieures.
Ŷ$FFURFKH]OHVXSSRUWG¶XQLRQVXUOHVYLVLQIpULHXUHVHW
réinstallez les vis dans le haut.
Ŷ6HUUH]OHVYLVSRXUUpXQLUOHVXQLWpV
Support d’union
UNION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE
Ŷ Desserrez les deux vis frontales dans le haut de l’unité et
retirez les deux vis du milieu.
Ŷ0RQWH]OHVXSSRUWVXUOHVGHX[YLVIURQWDOHVHWUpLQVWDOOH]
les vis du milieu.
Ŷ6HUUH]OHVYLVSRXUUpXQLUOHVXQLWpV
Support d’union
31-1000190 Rev. 0
17
Page 74
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 6
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
Ŷ2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSRXUULQFHUOHVGpEULVGHOD
conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation d’eau.
Ŷ5HWLUH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQSRXUODLVVHU
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge de tension
Raccordez l’appareil à
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
ÉTAPE 7
3/$&(0(17(7),;$7,21
DANS L’ENCADREMENT
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage ou composants électriques à l’intérieur du compartiment du compresseur une fois que l’électroménager est branché sans le couvercle d’accès refermé.
Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale.
Ŷ5HSpUH]ODFRUGHG¶LQVWDOODWLRQDWWDFKpHVXUODSRUWHGHO¶DS-
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ou­verture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimentation est acheminé sous l’appareil.
Corde d’installation
Ŷ Poussez lentement les deux appareils dans l’ouverture
en vous assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du dessus afin de prévenir les dommages. Les deux façades de porte doivent se trouver à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes, autant pour l’installation d’un panneau en acier inoxydable que pour un panneau personnalisé.
Afin de réduire le risque
Risque
Tuyau de cuivre :
Ŷ Enfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord union.
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ : REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
Ŷ Serrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
AVERTISSEMENT
Trisque de
basculement. Ces électroménagers sont lourds du
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Placez le cordon électrique sur son bord et tirez-le
au-dessous de l’appareil entre les roulettes et à l’écart des ferrures antibasculement afin que le cordon ne soit pas endommagé pendant l’installation.
Ŷ¬PHVXUHTXHYRXVSRXVVH]O¶DSSDUHLOGDQVO¶RXYHUWXUH
vous devez tirer la corde fermement pour vous assurer que le cordon électrique passe sous l’appareil.
Corde
Cordon électrique
18
31-1000190 Rev. 0
Page 75
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 7 DANS L’ENCADREMENT
Ŷ5HSRVH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQGXWX\DXG¶HDX
Ŷ Rangez excédentaire la corde et le tuyau d’eau sous
l’appareil.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
tension dans le profilé avant comme illustré.
3/$&(0(17(7),;$7,21
(Cont.)
Vis de décharge de tension
Risque
Reposez la vis de décharge de
ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
Ŷ3RXUQLYHOHUOHGHYDQWXWLOLVH]XQHFOpRXYHUWHSR Ŷ5pJOH]ODKDXWHXUGHO¶DSSDUHLOSRXUTX¶HOOHFRUUHVSRQGHj
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal règle les roulettes arrière
La clé ouverte règle les pieds de nivellement avant
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
31-1000190 Rev. 0
19
Page 76
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 9
35e3$5$7,21),1$/('(
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
328581(,167$//$7,21$))/(85$17(Assurez­vous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes AVANT de fixer les supports sur ces armoires.
Ŷ Ouvrez la porte des
XQLWpV5HSpUH]OH¿OWUHHW O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGX¿OWUH /H¿OWUHGRLWVHSODFHUWHO
qu’illustré.
Ŷ7RXUQH]OHILOWUHGH
1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).
Ŷ7LUH]OHILOWUHYHUVYRXVSRXUOHUHWLUHUNOTA : Le système
d’eau ne fonctionnera pas sans le filtre en place.
Ŷ Retirez 6 vis qui fixent l’enceinte frontale sur la carrosserie
supérieure.
Vis hexagonales 1/4 po
Porte du compartiment
Filtre
Crochet de montage
2XWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
ÉTAPE 9
35e3$5$7,21),1$/('(
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ5HSpUH]ODIOqFKHEOHXH
sur le filtre. Tournez le filtre pour aligner la flèche comme illustré.
Ŷ,QVpUH]OHILOWUHHQSRVLWLRQ
et tournezle de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).
Ŷ5HWRXUQH]O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGHILOWUHVXU
le crochet de montage.
Ŷ)HUPH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQW Ŷ Vérifiez que les deux vis hexagonale
1/4 po sont installées du côté poignée des produits à la fois pour les colonnes congélateur et réfrigérateur.
Vis hexagonales 1/4 po
(
Suite
)
Ŷ Fermez l’interrupteur principal. Le câblage n’est pas illustré
par souci de clarté.
L’interrupteur principal
Ŷ$VVHPEOH]O¶HQFHLQWHDYHFOHVYLVUHWLUpHVSUpFpGHPPHQW Ŷ3UpSHUFH]GHVWURXVGHSRGDQVOHVGHX[F{WpVGX
contour sur une profondeur de 1/2 po à travers les trous dans l’enceinte.
Ŷ)L[H]O¶XQLWpHQYLVVDQWTXDWUHYLVKH[DJRQDOHV
po dans les deux côtés des armoires environnantes. REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans le contour d’armoires pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement. Répétez la procédure pour la deuxième unité.
Vis hexagonales 1/4 po
Ŷ Replacez le couvercle d’accès sur l’unité et fixez-le avec
deux vis hexagonale 1/4 po.
Couvercle d’accès
Vis hexagonales 1/4 po
20
31-1000190 Rev. 0
Page 77
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 9
35e3$5$7,21),1$/('(
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite)
Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle
d’accès entre les 2 appareils. Ouvrez les portes et poussez la partie flexible en forme de « dard » des garnitures en place entre les appareils.
Ŷ Le « dard » supérieur du meneau soit s’aligner sur le bord
inférieur de la garniture de carrosserie.
Garniture de cloison supérieure
« dard »
ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque l’électroménager est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Afin de réduire le risque de blessure,
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
Ŷ2XYUH]OHVGHX[SRUWHVG¶HQFHLQWHj Ŷ(QFOLTXHWH]ODJDUQLWXUHVXUOHVFKDUQLqUHVDVVHPEOpHV
Garniture
ÉTAPE 10 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de chaque
appareil (les supports en mousse sont situés derrière les côtés gauche et droit à l’avant de chaque tablette de verre sur les modèles Réfrigérateur.)
Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV Ŷ Installez les coussinets de balconnets.
31-1000190 Rev. 0
Interrupteur de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur de courant
Bras palpeur
21
Page 78
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur. Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Compartiment de montage
Distributeur assemblé
Cache
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la marque sur le tuyau.
Vis
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
précédemment.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWUDFFRUGpHDX
réfrigérateur avant de poursuivre.
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler 2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la purge initiale du système.
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit purgé du système.
après les premières minutes de distribution. Avant l’utilisation,
lavez le pichet et le couvercle après le rinçage initial.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
De l’eau jaillira suite à l’installation
La couleur de l’eau reviendra à la normale
22
31-1000190 Rev. 0
Page 79
Instructions pour une installation
de conversion double
Installation dans une construction existante avec ouvertures d’une
profondeur de 24 po et d’une largeur de 41-1/2 po ou 47-1/2 po.
31-1000190 Rev. 0
23
Page 80
Guide de conception – Installation de conversion double
DÉGAGEMENTS POUR UNE INSTALLATION DE CONVERSION DOUBLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
24" (61.0)
W
VUE LATÉRALE
3/4"
(1.91)
83 1/2" min
84 1/2" max
(212.1-214.6)
*La garniture chevauchera
Trim will overlap
additional 7/16"
sur une distance additionnelle
de 7/16 po
47 1/2" (120.7)
6"
(15.2)
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW SIDE VIEW
(12.7)
WATER
EAU
20" (50.8)
E
5"
75"
(190.5 )
From floor
Du plancher jusqu’au
to bottom
bas de la zone
of electrical
électrique
area
3 1/2"
5"
(8.9)
(12.7)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
41 1/2" (105.4)
18" (45.7)
6"
E
(15.2)
5"
(12.7)
*83 1/2" min
*84 1/2" max
(212.1-214.6)
*La garniture chevauchera
*Trim will overlap
sur une distance additionnelle
additional 7/16
de 7/16 po
"
5"
(12.7)
WATER
EAU
FRONT VIEW SIDE VIEW
VUE DE FACE
5"
(12.7)
3 1/2"
From floor
Du plancher jusqu’au
to bottom
bas de la zone
of electrical
électrique
(8.9)
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme
illustré.
Pour ouvertures de 24 po de profondeur
Des trousses de garniture de conversion sont nécessaires pour une ouverture d’un largeur de 41,5 po (ZKR42N) ou de
47,5 po (ZKR48N).
Une trousse d’union d’éléments chauffants ZKUN est requise.
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24
po. Prévoyez 16-1/2 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
24" (61.0)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
75"
(190.5 )
area
3/4"
(1.91)
W
VUE LATÉRALE
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique distincte de 115 volts, 60Hz, 15 ou 20 ampères, est recommandée pour chaque produit. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme illustré.
• Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière comme
illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement aisément accessible est requise.
24
31-1000190 Rev. 0
Page 81
Instructions d’installation - Installation de conversion double
(03/$&(0(17'85e)5,*e5$7(85
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
• Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZKUN)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
• Trousse de conversion de garniture de 42 po (ZKR42N) ou de 48 po (ZKR48N)
• Coup-de-pied acier inoxydable 42 po (ZKK42P) ou 48 po
(ZKK48P)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électri­cien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION POUR BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
48,1&$,//(5,()2851,(SDUDSSDUHLO
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
31-1000190 Rev. 0
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
• Panneau d’accès
• Vis de panneau d’accès peintes
25
Page 82
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages. Ŷ Si l’installation nécessite l’inversion du sens d’ouverture
de porte, suivez les instructions de la section Inversion du sens d’ouverture de porte AVANT de retirer l’appareil du patin de manutention.
Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur. Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte à
90°, une cheville de limitation de charnière doit être installée sur la charnière supérieure AVANT de retirer l’appareil de la plateforme de manutention. La cheville de limitation se trouve dans la trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ 45° sans dépasser 90° afin d’exposer le trou dans le support de charnière arrière, puis posez la cheville de limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
deux vis à tête hexagonale 1/4 po. (certains modèles sont
munis d’un panneau d’accès dans une boîte du côté gauche de la carrosserie). Mettez le couvercle et les vis de côté pour l’installation à venir.
Fausses vis 3/8 po
Support d’emballage
Fausses vis 7/16 po
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière supérieure
Vis à tête hexagonale 1/4 po
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
)HUPH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSULQFLSDOH
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Ŷ5DFFRUGH]OHWX\DXGHUDFFRUGHPHQWGHODWURXVVH=.51
ou ZKR48N à la conduite d’eau froide du domicile. Serrez l’écrou à compression à la main, puis serrez d’un tour sup­plémentaire avec une clé. Un serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ5DFFRUGH]O¶DXWUHH[WUpPLWpGXWX\DXGHUDFFRUGHPHQW
sur le raccord en T fourni avec la trousse de garniture de conversion. Serrez l’écrou à compression à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage excessif peut causer des fuites!
Raccordez l’appareil à
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Tuyau de raccordement (eau)
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis
7/16 po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin de manutention.. Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais au-dessus du patin de
manutention (deux côtés).
Ŷ$9(&35e&$87,21URXOH]O¶DSSDUHLOSRXUOHGpJDJHUGX
côté arrière du patin de manutention.
Ŷ0DQLSXOH]O¶DSSDUHLOGHSXLVOHF{WpVHXOHPHQWjO¶DLGHG¶XQ
chariot.
Raccord en T (eau)
Ŷ$FKHPLQH]OHWX\DXGHFXLYUHSR'(RXOHWX\DX
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre le raccord en T et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™
sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban cache après la pose de la ferrure antibasculement.
26
31-1000190 Rev. 0
Page 83
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU (Suite)
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour la courbe menant au raccord de la conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile..
Ŷ Avec du ruban adhésif, fixez le tuyau de raccordement et
le raccord en T sur le mur arrière. Les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban-cache après la pose de la ferrure antibasculement.
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
vous prévoyez l’installer.
Ŷ Déballez la trousse d’union d’éléments chauffants (ZKUN) et
assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont incluses.
Ŷ Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de
l’unité du côté gauche de la carrosserie. Installez l’élément chauffant à 4 po en dessous du dessus de la carrosserie. L’élément chauffant doit être centré d’avant en arrière sur la face arrière de la carrosserie métallique. Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers le haut de l’unité une fois installé.
Agrafes
ÉTAPE 3
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR L’INSTALLATION (Suite)
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique n’est pas branché dans la prise murale.
Pour prévenir le risque
Ŷ Installez le transformateur dans l’assemblage
supérieur de la carrosserie :
1. Enlevez le dessus du couvercle en retirant huit vis hexagonales no 8 et conservez-les pour réassembler le dessus de couvercle.
2. Placez le transformateur dans le dessus de carrosserie fourni dans la trousse ZKUN kit et fixez-le avec les vis hexagonales (1/4 po) sur le devant gauche du dessus de carrosserie.
3. Branchez le connecteur du transformateur à 2 broches sur le connecteur de l’élément chauffant, et le connecteur à 3 broches sur le panneau de commande, en vous assurant que les languettes de verrouillage sont bien insérées.
4. Vérifiez que l’interrupteur principal est ouvert (ON).
5. Montez le dessus de couvercle avec les vis conservées à l’étape précédente.
6. La partie haute de l’assemblage de l’enceinte n’est pas illustrée par souci de clarté.
Vis à tête hexagonale n ° 8
Connecteur à 2 broches sur le connecteur de l’élément
FKDXႇDQW
Risque
Dessus de couvercle
Élément
FKDXႇDQW
adhésif
31-1000190 Rev. 0
Transfor­mateur
Connec­teur à 3 broches
Interrupteur principal
27
Page 84
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 4
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
quincaillerie.
Ŷ/DIHUUXUHDQWLEDVFXOHPHQWGRLWrWUHPRQWpHVXUOHPXUDUULqUH
ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure est fournie
pour un montage sur bois, montants d’acier ou béton).
18” 24” 30”
26-5/8”
67.6 CM 32-5/8”
67.6 CM 38-5/8”
67.6 CM
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et marquez
la distance depuis le côté gauche de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
,167$//$7,21'(/$)(5585($17,%$6&8/(0(17
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du
Appareil gauche
23-1/2’
59.6 CM 29-1/2”
59.7 CM 35-1/2”
59.7 CM
59.7 CM
59.7 CM
59.7 CM
23-1/2”
29-1/2”
35-1/2”
Appareil
droit
8-7/8”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM 5-3/4”
22.5 CM
Appareil
18”
24
30
Ŷ Posez la ferrure antibasculement en la centrant par rapport
aux marques et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le
montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2 po
de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de
guidage avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le
PLANCHER ou le MUR ARRIÈRE.
Ŷ Avec du ruban adhésif, fixez le tuyau d’eau sur le plancher
à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
3"
5"
Appareil droit
Appareil gauche
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et marquez
la distance depuis le côté droite de l’ouverture, selon votre combinaison des appareils gauche et droit.
Par exemple, si vous installez un appareil gauche de 18 po et
un appareil droit de 30 po, mesurez 5 3/4 et 38 5/8 po.
28
31-1000190 Rev. 0
Page 85
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 5
81,21'(/$3$57,(,1)e5,(85($55,Ê5(
Ŷ'HVVHUUH]OHVGHX[YLVLQIpULHXUHVGHVFRXYHUFOHVG¶DFFqV
arrière des deux unités et retirez les vis supérieures.
Ŷ$FFURFKH]OHVXSSRUWG¶XQLRQVXUOHVYLVLQIpULHXUHVHW
réinstallez les vis dans le haut.
Ŷ6HUUH]OHVYLVSRXUUpXQLUOHVXQLWpV
81,21'(/$3$57,(,1)e5,(85($55,Ê5(
Ŷ Installez le support d’union inférieur avant à l’aide d’une
visseuse 3/8 po (4 vis).
ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS
Support d’union
UNION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE
Ŷ'HVVHUUH]OHVGHX[YLVIURQWDOHVGDQVOHKDXWGHO¶XQLWpHW
retirez les deux vis du milieu.
Ŷ0RQWH]OHVXSSRUWVXUOHVGHX[YLVIURQWDOHVHWUpLQVWDOOH]OHV
vis du milieu.
Ŷ6HUUH]OHVYLVSRXUUpXQLUOHVXQLWpV
Support d’union
Support d’union
31-1000190 Rev. 0
29
Page 86
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (Suite)
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Des cordons d’alimentation plus longs sont nécessaires pour une installation de conversion. Des cordons d’alimentation sont inclus dans les trousses 42 po ZKR42N et 48 po ZKR48N.
Remplacez les cordons d’alimentation sur les deux appareils. On peut brancher les deux appareils dans la même prise électrique.
Enlevez le cordon électrique court existant avec assemblage de corde :
Ŷ Retirz les vis hexagonales de 0,6 cm (1/4 po) fixant le
couvercle d’accès arrière.
1. Débranchez la connexion de cordon électrique à 3 broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez sur les côtés pour libérer les languettes de verrouillage).
2. Retirez la vis hexagonale de terre verte (1/4 po) du cordon électrique.
3. Retirez la vis hexagonale de décharge de tension (1/4 po).
Étape 1
Connexion de cordon
Étape 2
Vis de terre verte
Étape 3
Vis de décharge de tension
électrique à 3 broches
Couvercle d’accès arrière
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Ŷ Installez les profilés latéraux de la trousse de garniture sur
les parois de carrosserie gauche et droite exposées à l’aide des vis cruciformes no 8 fournies - 7 vis par côté.
Couvercle d’accès arrière
Installez le nouveau cordon électrique long :
1. Branchez le connecteur à 3 broches (assurez-vous que les
languettes de verrouillage sont insérées).
2. Posez la vis de terre verte du cordon d’alimentation.
3. Posez la vis de décharge de tension.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique n’est pas branché dans la prise murale.
Ŷ Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que
le cordon électrique et le fil de terre sont correctement acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
Répétez toutes les étapes pour le deuxième appareil.
Pour prévenir le risque
Risque
Étape 3
Étape 2
Fil de
terre Cordon électrique
Ŷ Préassemblez le profilé supérieur et les clavettes d’angle de
la trousse de garniture. Il faut poser une clavette à chaque extrémité de la garniture supérieure. Utilisez la vis à tête
étoiléeno6 fournie dans la clavette d’angle pour vous assurer que la clavette est bien ajustée à la garniture supérieure,
mais sans serrage excessif afin de prévenir les dommages aux pièces.
Les clavette d’angle
30
31-1000190 Rev. 0
Page 87
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (suite)
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Ŷ Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en
glissant les bords exposés de la garniture d’angle dans les profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture. Pressez vers le bas sur la garniture supérieure jusqu’à ce que chaque clavette d’angle soit insérée à fond dans chaque profilé latéral. Utilisez les vis à tête étoilée no 6
fournies pour vous assurer que chaque clavette d’angle est bien ajustée à chaque profilé latéral de la trousse de
garniture.
Garniture supérieure et clavette d’angle
ÉTAPE 6
RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
Ŷ
Ouvrez l’alimentation d’eau pour rincer les débris de la conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation d’eau.
Ŷ5HWLUH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQSRXUODLVVHU
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge de tension
Raccordez l’appareil à
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Ŷ Fixez la garniture supérieure sur la carrosserie à l’aide des
vis cruciformes no 8 fournies (6 vis).
31-1000190 Rev. 0
Tuyau de cuivre :
Ŷ Enfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord union.
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ : REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
Ŷ Serrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
31
Page 88
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 7
Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage ou composants électriques à l’intérieur du compartiment du compresseur une fois que l’électroménager est branché sans le couvercle d’accès refermé.
Ŷ5HSpUH]ODFRUGHG¶LQVWDOODWLRQDWWDFKpHVXUODSRUWHGHO¶DS-
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ouver­ture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimenta-
tion est acheminé sous l’appareil.
Corde d’installation
3/$&(0(17(7),;$7,21'$16/¶(1&$'5(0(17
Risque
Afin de réduire le risque
Ŷ Placez le cordon électrique sur son bord et tirez-le
au-dessous de l’appareil entre les roulettes et à l’écart des ferrures antibasculement afin que le cordon ne soit pas endommagé pendant l’installation.
Ŷ¬PHVXUHTXHYRXVSRXVVH]O¶DSSDUHLOGDQVO¶RXYHUWXUHYRXV
devez tirer la corde fermement pour vous assurer que le cordon électrique passe sous l’appareil.
Cordon électrique
Corde
Ŷ5HSRVH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQGXWX\DXG¶HDX
Vis de décharge de tension
Ŷ Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en
glissant les bords exposés de la garniture d’angle dans les profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture. L’arrière du dessus et du côté des garnitures de conversion doivent toucher les côtés de l’armoire lorsque les appareils sont poussés dans l’espace d’aménagement.
Réfrigérateur ou congélateur
Garniture de conversion
AVERTISSEMENT
Côté de l’armoire
Trisque de
basculement. Ces électroménagers sont lourds du
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
AVERTISSEMENT
Reposez la vis de décharge de tension dans le profilé avant comme illustré.
Risque d’électrocution.
32
31-1000190 Rev. 0
Page 89
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
Ŷ3RXUQLYHOHUOHGHYDQWXWLOLVH]XQHFOpRXYHUWHSR Ŷ5pJOH]ODKDXWHXUGHO¶DSSDUHLOSRXUTX¶HOOHFRUUHVSRQGHj
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal règle les roulettes arrière
La clé ouverte règle les pieds de nivellement avant
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
ÉTAPE 9
35e3$5$7,21),1$/('(
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite)
Ŷ Assurez-vous que les lampes sont à l’intérieur de l’unité.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que l’interrupteur principal est à ON (sous tension) en retirant l’enceinte frontale fixée par six vis hexagonales 1/4 po.
Ŷ Mettez l’interrupteur principal à ON s’il ne l’est pas. (Fils de
l’interrupteur principal non illustrés par souci de clarté.)
Ŷ Assemblez l’enveloppe avec les vis retirées précédemment. Ŷ3UpSHUFH]GHVWURXVGHSRGDQVOHVGHX[F{WpVGX
contour sur une profondeur de 1/2 po à travers les trous dans l’enceinte.
Ŷ)L[H]O¶XQLWpHQYLVVDQWTXDWUHYLVKH[DJRQDOHVSRGDQV
les deux côtés des armoires environnantes. REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans le contour d’armoires pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement. Répétez la procédure pour le deuxième appareil.
Vis hexagonales 1/4 po
Vis hexagonales 1/4 po
L’interrupteur principal
ÉTAPE 9
35e3$5$7,21),1$/('(
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Ouvrez le couvercle
frontal de l’enceinte à
5HSpUH]OH¿OWUHHW O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGX¿OWUH /H¿OWUHGRLWVHSODFHUWHO
qu’illustré.
Ŷ7RXUQH]OH¿OWUHGHGH
tour dans le sens contraire des aiguilles (utilisez l’outil
G¶H[WUDFWLRQGH¿OWUHVL
nécessaire).
Ŷ7LUH]OH¿OWUHYHUVYRXV
pour le retirer. NOTA : Le système d’eau ne
IRQFWLRQQHUDSDVVDQVOH¿OWUHHQSODFH
31-1000190 Rev. 0
Porte du compartiment
Filtre
2XWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
Crochet de montage
Ŷ5HSpUH]ODIOqFKHEOHXHVXU
le filtre. Tournez le filtre pour aligner la flèche comme illustré.
Ŷ,QVpUH]OH¿OWUHHQSRVLWLRQHW
tournez-le de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles (utilisez
O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUHVL
nécessaire).
Ŷ5HWRXUQH]O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
sur le crochet de montage.
Ŷ)HUPH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQW
33
Page 90
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 9
35e3$5$7,21),1$/('(/¶(;7e5,(85'(/¶$33$5(,/6XLWH
Ŷ Pour que la position du caisson soit adéquate après le
nivellement, le dessus arrière et les côtés des garnitures de conversion doivent être d’équerre sur tous les côtés de l’armoire.
Réfrigérateur ou congélateur
Garniture de conversion
Côté de l’armoire
Ŷ Fixez les garnitures sur les armoires environnantes afin de
réduire le mouvement dans le haut de la carrosserie pendant le fonctionnement normal.
Ŷ Replacez le couvercle d’accès sur l’unité et fixez-le avec
deux vis hexagonale 1/4 po.
Couvercle d’accès
Vis hexago­nales 1/4 po
Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle
d’accès entre les 2 unités. Ouvrez les portes et poussez la partie flexible en forme de « dard » des garnitures en place entre les appareils.
Garniture de cloison supérieure
« dard »
Deux (2) chaque côté
1. Percez des trous de guidage 1/16 po dans la garniture (2 par côté, voir l’illustration pour les endroits approximatifs).
2. Posez des vis à bois cruciformes no 6 dans les trous de guidage.
REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans le contour pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement.
Ŷ Vérifiez que les deux vis hexagonale 1/4 po sont installées
du côté poignée des produits à la fois pour les colonnes congélateur et réfrigérateur.
Vis hexagonales 1/4 po
Ŷ Le « dard » supérieur du meneau soit s’aligner sur le bord
inférieur de la garniture de carrosserie.
Ŷ Ouvrez les deux portes d’enceinte à 90°.
Garnitures
Ŷ Encliquetez la garniture sur les charnières assemblées des
deux enceintes.
34
31-1000190 Rev. 0
Page 91
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 10 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de chaque
appareil (Les supports en mousse sont situés derrière les côtés gauche et droit à l’avant de chaque tablette de verre sur les modèles Réfrigérateur.)
Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV Ŷ
Installez les coussinets de balconnets.
ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque l’électroménager est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Afin de réduire le risque de blessure,
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
31-1000190 Rev. 0
Interrupteur de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur de courant
Bras palpeur
35
Page 92
Instructions d’installation - Installation de conversion double
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur. Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Compartiment de montage
Distributeur assemblé
Cache
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la marque sur le tuyau.
Vis
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
précédemment.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWUDFFRUGpHDX
réfrigérateur avant de poursuivre.
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler 2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit purgé du système. La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Avant l’utilisation,
lavez le pichet et le couvercle après le rinçage initial.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
36
31-1000190 Rev. 0
Page 93
Instructions pour une installation intégrée simple
Installation dans une nouvelle construction avec des
ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur
31-1000190 Rev. 0
37
Page 94
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE SIMPLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 30 po
17 13/16" (45.2)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
29 13/16" (75.7)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
7 1/2 2
E
VUE DE FACE
FRONT VIEW
4"
W
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Congélateur ou Réfrigérateur intégré 24 po
25" (63.5)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
84"
(213.4)
9 1/2"
(24.1)4"(10.2)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
VUE DE FACE
FRONT VIEW
23 13/16" (60.5)
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po. Prévoyez 16-1/2 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
84"
(213.4)
10 1/4"
6 1/4"
(26.0)
(15.9)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme illustré.
La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po Spécifications supplémentaires
Ŷ La source d’alimentation électrique requise est de 115
V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères. Un circuit de dérivation ou
un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme illustré.
Ŷ Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière
comme illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement aisément accessible est requise.
Ŷ Un retour de finition d’un minimum de 3 1/2 po (9 cm)
s’harmonisant avec l’extérieur des armoires est recommandé sur l’intérieur de tous les côtés et sur le devant dans le haut de l’ouverture .
Ŷ Les installations avec 4 po (10,2 cm) ou moins entre les
unités nécessitent la trousse d’éléments chauffants ZKUN.
38
31-1000190 Rev. 0
Page 95
Instructions d’installation - Installation intégrée simple
(03/$&(0(17'85e)5,*e5$7(85
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le congélateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZKUN) (requis seulement pour les appareils ayant 10,2 cm [4 po] ou moins entre eux)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
Petite clé à cliquet
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électri­cien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION POUR BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
48,1&$,//(5,()2851,(SDUDSSDUHLO
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
31-1000190 Rev. 0
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
• Panneau d’accès
• Vis de panneau d’accès peintes
39
Page 96
Instructions d’installation - Installation intégrée simple
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages. Ŷ Si l’installation nécessite l’inversion du sens d’ouverture
de porte, suivez les instructions de la section Inversion du sens d’ouverture de porte AVANT de retirer l’appareil du patin de manutention.
Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur. Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte à 90°,
une cheville de limitation de charnière doit être installée sur la charnière supérieure AVANT de retirer l’appareil du patin
de manutention. La cheville de limitation se trouve dans la
trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ 45° sans dépasser 90° afin d’exposer le trou dans le support de charnière arrière, puis posez la cheville de limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ
Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
deux vis à tête hexagonale 1/4 po. (certains modèles sont
munis d’un panneau d’accès dans une boîte du côté gauche de la carrosserie). Mettez le couvercle et les vis de côté pour l’installation à venir.
Fausses vis 3/8 po
Support d’emballage
Fausses vis 7/16 po
Couvercle d’accès
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis
7/16 po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin de manutention.. Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais au-dessus du patin de manutention (deux côtés).
Ŷ$9(&35e&$87,21URXOH]O¶DSSDUHLOSRXUOHGpJDJHUGX
côté arrière du patin de manutention.
Ŷ0DQLSXOH]O¶DSSDUHLOGHSXLVOHF{WpVHXOHPHQWjO¶DLGHG¶XQ
chariot.
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière supérieure
vis à tête hexag­onale 1/4 po
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
)HUPH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSULQFLSDOH
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Ŷ Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (D.E.) ou le tuyau
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre la conduite d’eau froide du domicile et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour
réfrigérateur SmartConnect™ sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour la courbe menant au raccord de la conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile..
Raccordez l’appareil à
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
40
31-1000190 Rev. 0
Page 97
Instructions d’installation - Installation intégrée simple
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
vous prévoyez l’installer.
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
)(5585($17,%$6&8/(0(17
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des
instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
quincaillerie.
Ŷ/DIHUUXUHDQWLEDVFXOHPHQWGRLWrWUHPRQWpHVXUOHPXU
arrière ou jusqu’à un maximum de 25-1/2 po (64.7 cm) depuis le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure est fournie pour un montage sur bois, montants
d’acier ou béton).
Appareil De l’enceinte
18 po 8-7/8 po 24 po 5-3/4 po (14.6 cm)
30 po 5-3/4 po (14.6cm)
Cet électroménager est lourd du haut.
(22.5 cm)
Risque de
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA
)(5585($17,%$6&8/(0(17VXLWH
Ŷ Fixez le tuyau d’eau avec du ruban-cache sur le mur
et le plancher à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
ÉTAPE 5
RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERTISSEMENT
Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Raccordez l’appareil à
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ŷ En vous reportant au tableau, mesurez et marquez la
distance depuis le côté gauche de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
Ŷ Montez la ferrure antibasculement en la centrant d’après la
marque et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR ACIER :
Percez un trou de guidage avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le PLANCHER ou le MUR
ARRIÈRE.
31-1000190 Rev. 0
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
Ŷ2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSRXUULQFHUOHVGpEULVGHOD
conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation d’eau.
Ŷ5HWLUH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQSRXUODLVVHU
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge de tension
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
41
Page 98
Instructions d’installation - Installation intégrée simple
ÉTAPE 5 L’ALIMENTATION D’EAU
Tuyau de cuivre :
Ŷ Enfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord union.
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ : REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
Ŷ Serrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
ÉTAPE 6
RACCORDEMENT DE
(Suite)
3/$&(0(17(7),;$7,21
DANS L’ENCADREMENT
Ŷ Branchez l’appareil dans la prise murale.
STEP 6
INSERTING/SECURING INTO
CABINET SURROUND
Ŷ Poussez lentement l’appareil dans l’ouverture en vous
assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du dessus afin de prévenir les dommages. La façade de porte doit se trouver à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes, autant pour l’installation d’un panneau en acier inoxydable que pour un panneau personnalisé.
AVERTISSEMENT
basculement. Ces électroménagers sont lourds du
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Placez le cordon électrique sur son bord et tirez-le
au-dessous de l’appareil entre les roulettes et à l’écart des ferrures antibasculement afin que le cordon ne soit pas endommagé pendant l’installation.
Ŷ¬PHVXUHTXHYRXVSRXVVH]O¶DSSDUHLOGDQVO¶RXYHUWXUH
vous devez tirer la corde fermement pour vous assurer que le cordon électrique passe sous l’appareil.
Corde
Trisque de
Cordon électrique
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage ou composants électriques à l’intérieur du compartiment du compresseur une fois que l’électroménager est branché sans le couvercle d’accès refermé.
Ŷ5HSpUH]ODFRUGHG¶LQVWDOODWLRQDWWDFKpHVXUODSRUWHGHO¶DS-
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ou­verture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimentation est acheminé sous l’appareil.
Installation String
Afin de réduire le risque
Risque
Ŷ5HSRVH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQGXWX\DXG¶HDX
Vis de décharge de tension
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
tension dans le profilé avant comme illustré.
Reposez la vis de décharge de
Risque
42
31-1000190 Rev. 0
Page 99
Instructions d’installation - Installation intégrée simple
ÉTAPE 7 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou
hexagonal 7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
Ŷ3RXUQLYHOHUOHGHYDQWXWLOLVH]XQHFOpRXYHUWHSR Ŷ5pJOH]ODKDXWHXUGHO¶DSSDUHLOSRXUTX¶HOOHFRUUHVSRQGHj
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal règle les roulettes arrière
La clé ouverte règle les pieds de nivellement avant
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
ÉTAPE 8 L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Assurez-vous que les lampes sont à l’intérieur de l’unité.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que l’interrupteur principal est à ON (sous tension) en retirant l’enceinte frontale fixée par six vis hexagonales 1/4 po.
Ŷ Mettez l’interrupteur principal à ON s’il ne l’est pas. (Fils de
l’interrupteur principal non illustrés par souci de clarté.)
Ŷ$VVHPEOH]O¶HQYHORSSHDYHFOHVYLVUHWLUpHVSUpFpGHPPHQW Ŷ3UpSHUFH]GHVWURXVGHSRGDQVOHVGHX[F{WpVGX
contour sur une profondeur de 1/2 po à travers les trous dans l’enceinte.
Ŷ Fixez l’unité en vissant quatre vis hexagonales 1/4
po dans les deux côtés des armoires environnantes. REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans le contour d’armoires pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement. Répétez la procédure pour le deuxième appareil.
35e3$5$7,21),1$/('(
(Suite)
Vis hexagonales 1/4 po
L’interrupteur principal
Vis hexagonales 1/4 po
ÉTAPE 8
35e3$5$7,21),1$/('(
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
328581(,167$//$7,21$))/(85$17(Assurez­vous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes AVANT de fixer les supports sur ces armoires.
Ŷ2XYUH]ODSRUWHGHV
unités. Repérez le filtre et l’outil d’extraction du filtre. Le filtre doit se placer tel qu’illustré.
Ŷ7RXUQH]OHILOWUHGHGH
tour dans le sens contraire des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).
Ŷ7LUH]OHILOWUHYHUVYRXVSRXUOHUHWLUHUNOTA : Le système d’eau ne fonctionnera pas sans le filtre en place.
31-1000190 Rev. 0
Porte du compartiment
Filtre
Crochet de montage
2XWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
Ŷ5HSpUH]ODIOqFKHEOHXHVXU
le filtre. Tournez le filtre pour aligner la flèche comme illustré.
Ŷ,QVpUH]OHILOWUHHQSRVLWLRQHW
tournezle de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire).
Ŷ5HWRXUQH]O¶RXWLOG¶H[WUDFWLRQGHILOWUH
sur le crochet de montage.
Ŷ)HUPH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQW
43
Page 100
Instructions d’installation - Installation intégrée simple
ÉTAPE 8 L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Replacez le couvercle d’accès sur l’unité et fixez-le avec
deux vis hexagonale 1/4 po.
35e3$5$7,21),1$/('(
Couvercle d’accès
Vis hexago­nales 1/4 po
(Suite)
ÉTAPE 9 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de la appareil
(Les supports en mousse sont situés derrière les côtés gauche et droit à l’avant de chaque tablette de verre sur les modèles Réfrigérateur)
Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV Ŷ Installez les coussinets de balconnets.
ÉTAPE 10 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque l’électroménager est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Afin de réduire le risque de blessure,
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
Interrupteur de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur de courant
44
Bras palpeur
31-1000190 Rev. 0
Loading...