Your new Monogram refrigerator makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen
planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, practical storage arrangements or
superior blend of form and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your refrigerator properly.
If you have any other questions, visit our Website at: www.monogram.com
Read this manual carefully. It is intended to
help you operate and maintain your new
refrigerator properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need
more help, there is a list of toll-free consumer
service numbers included in the back section
of this manual.
OR
Visit our Website at: www.monogram.com
2
Consumer Information
Stainless Steel Refrigerator
Write
down the
model
& serial
numbers
If you
received a
damaged
refrigerator
Save time
& money
You’ll see them on a label inside the fresh food
compartment at the top on the right side.
Please write these numbers on the Consumer
Product Ownership Registration Card included
with the packing material.
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the refrigerator.
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
Before sending in this card, please also write
these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your refrigerator.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are steps to
follow for further help.
For customers in the USA:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
GHWDLOV³LQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHU³WR
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
For customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
GHWDLOV³LQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHUWR
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: When using this
appliance, always exercise basic safety precautions,
including the following:
• Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Owner’s Manual.
• This refrigerator must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions
before it is used.
• Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
• Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
• In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element located
on the bottom of the icemaker. Do not place
fingers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator is plugged in.
• Keep fingers out of the “pinch point” areas:
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
• Unplug your refrigerator before cleaning and making repairs. NOTE: We strongly recommend
that any servicing be performed by a qualified
individual.
• Before replacing a burned-out light bulb,
the refrigerator should be unplugged in order
to avoid contact with a live wire filament.
(A burned-out light bulb may break when
being replaced.)
NOTE: Turning control to OFF does not remove
power to the light circuit.
• Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
™
• Always clean the CustomCool
thawing food.
Tray after
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they
will sit for “just a few days.” If you are getting
rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
REFRIGERANTS
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior
to product disposal.
4
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
If you are getting rid of an old refrigeration product,
check with the company handling
the disposal about what to do.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
utilisez le réfrigérateur, observez toujours certaines
précautions de base, notamment :
• N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage
prévu, comme décrit dans le présent manuel.
• Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne touchez
pas les surfaces froides du congélateur, surtout
si vous avez les mains humides ou mouillées :
la peau risque d’adhérer à ces surfaces très
froides.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
• Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine
à glaçons automatique, évitez le contact avec
les pièces mobiles du mécanisme éjecteur,
ou avec l’élément chauffant situé à la partie
inférieure de la machine à glaçons. Ne posez
pas les doigts ou les mains sur le mécanisme
de la machine à glaçons pendant que le
réfrigérateur est branché.
• Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces
entre les portes et entre les portes et les placards
sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque
vous fermez les portes de l’appareil en présence
des enfants.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer et de le réparer. REMARQUE : Nous
vous recommandons vivement de confier toute
réparation à un technicien qualifié.
• Avant de remplacer une ampoule grillée,
le réfrigérateur doit être débranché afin
d’éviter tout contact avec un fil sous tension. (Une
ampoule grillée peut se briser pendant l’opération).
REMARQUE : Lorsque vous placez la commande
sur éteint, l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
• Ne faites PAS recongeler des aliments surgelés
qui ont complètement dégelé.
• Nettoyez toujours le contenant CustomCool™
après avoir dégelé les aliments.
DANGER: RISQUES POUR LES ENFANTS
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les appareils de réfrigération
abandonés sont toujours aussi dangereux, même
si on n’attend que “quelque jours” pour s’en
débarasser. Si vous ne gardez pas votre ancien
appareil, veuillez suivre les directives ci-dessous
afin de prévenir les accidents.
RÉFRIGÉRANTS
Tous les appareils de réfrigération contiennent
des refrigerants qui, conformément aux lois
fédérales, doivent être enlevés avant toute
élimination de l’appareil.
Avant de vous débarasser de votre vieux
appareil de réfrigération :
• Démontez les portes.
• Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Si vous vous débarrassez de vieux appareils de
réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui
s’occupe de leur élimination, ce que vous
devez faire.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords
that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the power
cord.
USE OF ADAPTER PLUGS (Adapter plugs not permitted in Canada)
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection may be
made to a properly grounded 2-prong wall outlet
by use of a UL-listed adapter available at most
local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with
the larger slot in the wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the appliance until a proper ground has been
established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall
outlet cover screw does not ground the appliance
unless the cover screw is metal, and not insulated,
and the wall outlet is grounded through the house
wiring. You should have the circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Use of an adapter plug will increase the clearance
needed for the back of the appliance.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
6
However, if you must use an extension cord, it is
absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire
grounding type appliance extension cord having
a grounding type plug and outlet and that the
electrical rating of the cord be 15 amperes
(minimum) and 120 volts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième
broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil
doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise mural ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit
par un électricien qualifié pour vous assurer
que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à
2 alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par
une prise à 3 alvéoles correctement mise
à la terre.
La machine à glaçons doit toujours être
branché dans sa propre prise de courant,
dont la tension nominale est identique
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surschauffe des fils.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant le cordon
d’alimentation. Saisissez fermement
la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer
de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez
pas un cordon fendillé ou présentant des signes
d’usure.
Lorsque vous déplacez l’appareil du mur, faites
attention de ne pas la faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION (Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne
pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des
risques potentiels qu’elle présente dans certaines
circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire, si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être
alignée avec la fente la plus longue de la prise
murale afin d’assurer la polarité appropriée pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de
mise à la terre de la fiche d’adaptation risque de
casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise
à la terre adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant
n’assure pas automatiquement la mise à
la terre de l’appareil. Il faut que la vis soit en métal,
non isolée, et que la prise de courant soit mise à
la terre par l’entremise du câblage de résidence.
Faites vérifier le circuit par un électricien qualifié pour
vous assurer que la prise est adéquatement mise à
la terre.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas
utíliser de cordons prolongateurs à cause des
risques potentiels qu’ils présentent dans certaines
conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un
cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre
pour appareils électroménagers homologué UL (aux
États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu
d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15
ampères (minimum)
et de 120 volts.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
7
Temperature
controls
Operating Instructions
Stainless Steel Refrigerator
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the
fresh food compartment and 0°F for the freezer compartment.
Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset
recommended settings.
The temperature controls can display both the SET temperature
as well as the actual temperature in the fresh food and freezer
compartments. The actual temperature may vary slightly from
the SET temperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the
freezer and fresh food compartments, but does not shut off
electrical power to the refrigerator.
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering
the temperature controls. If this film was not removed during
installation, remove it now.
To change the temperature, press and release
the (warmer) or (colder) pad. The SET light
will come on and the
display will show the set temperature. To change
the temperature, tap either the (warmer) or
(colder)
pad until the desired temperature is
displayed. Fresh food temperatures can be
adjusted between 34°F and 44°F and the freezer
temperatures can be adjusted between
-6°F and +6°F.
Once the desired temperature has been set,
the temperature display will return to the
actual fresh food and freezer temperatures
after 5 seconds. Several adjustments may be
required. Each time you adjust controls,
allow 24 hours for the refrigerator to reach
the temperature you have set.
To turn the cooling system off, tap the
(warmer) pad for either the fresh food
compartment or the freezer until the display
shows OFF. To turn the unit back on, press the
(colder) pad for either the fresh food
compartment or freezer. The SET light will
illuminate on the side you selected. Then press
the (colder) pad again (on the side where the
SET light is illuminated) and it will go to the
preset points of 0°F for the freezer and
37°F for the fresh food compartment.
Performance
Air Flow
System
8
The Performance Air-Flow System is designed to
maximize temperature control in the fresh food
and freezer compartments. This unique special
feature consists of the Air Tower along the top
and back walls of the fresh food compartment
and the Air Tunnel on the bottom portion of the
freezer rear wall.
Placing food in front of the louvers on these
components will not affect performance.
Although the Air Tower and the Air Tunnel
can be removed, doing so will affect temperature
performance. (For removal instructions, on-line,
24 hours a day, contact
us at www.monogram.com or call 800.444.1845.
In Canada, call us at 1.800.561.3344.)
TurboCool
™
Stainless Steel Refrigerator
How it works
How to use
TurboCool rapidly cools the
refrigerator compartment in
order to more quickly cool foods. Use
TurboCool when adding
a large amount of food to the
refrigerator compartment, putting away
foods after they have been sitting out at room
temperature
or when putting away warm leftovers. It can
also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period.
1 Press TurboCool. The refrigerator temperature
display will show TC.
2 After TurboCool is complete,
the refrigerator compartment
will return to the original setting.
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and
off at high speed as needed for 8 hours.
The compressor will continue to run until
the refrigerator compartment cools to
approximately 34°F (1°C), then it will cycle
on and off to maintain this setting. After
8 hours, or if TurboCool is pressed again,
the refrigerator compartment will return to
the original setting.
NOTES:
• The refrigerator temperature cannot be changed
during TurboCool.
• The freezer temperature is not affected during
TurboCool.
• When opening the refrigerator door during
TurboCool, the fans will continue to run if
they have cycled on.
9
CustomCool
Stainless Steel Refrigerator
™
How it works
How to use
The CustomCool feature is a system of
dampers, a fan, a temperature thermistor
and a heater. Depending on the function selected,
a combination of these will be
used to quickly chill items, thaw items or
hold the pan at a specific temperature.
1 Empty the pan. Place the Chill/Thaw tray
in the pan. Place the items on the tray and
close the pan completely.
2 Select the ExpressThaw™, ExpressChill™
or SelectTemp™ pad. The display and SET
light will come on. Tap the pad until the light
appears next to the desired setting. Use the
chart to determine the best setting to use.
• To stop a feature before it is finished, tap that
feature’s pad until no options are selected and
the display is off.
• During ExpressThaw and ExpressChill,
the display on the controls will count down the
time in the cycle.
The pan is tightly sealed to prevent the pan’s
temperature from causing temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator.
The controls for this pan are located at the
top of the fresh food compartment with the
temperature controls.
NOTE: For food safety reasons, it is recommended
that foods be wrapped in plastic wrap when using
ExpressThaw. This will help contain meat juices
and improve thawing performance.
ExpressThaw
™
• After the ExpressThaw cycle is complete,
the pan will reset to the MEAT setting (31°F) to
help preserve thawed items until they
are used.
• The displayed actual temperature of the
CustomCool pan may vary slightly from
the SET temperature based on usage and
operating environment.
10
ExpressChill
™
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.