Monacor TXA-1020DMP User guide [ml]

TXA-1020DMP Bestellnummer 17.4620
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MP3-Player-Einbaumodul
Deutsch
Deutsch
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach­lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieses MP3-Player-Modul ist für den Einbau in eine Aktivbox der Serie TXA-1020 konzipiert (zur Nachrüstung oder zum Aus­tauschen des vorhandenen Audioplayer-Moduls). Über den Player lassen sich MP3-Dateien von USB-Speichermedien und SD-/SDHC-Spei cherkarten abspielen.
Hinweis: Der Player unterstützt auch die Wiedergabe von Dateien im WMA-Format.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Modul entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
G
Das Modul ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft ­feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen der Front nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Modul zweckentfremdet, nicht fachgerecht einge­baut, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen­schäden und keine Garantie für das Modul übernommen werden.
gekennzeichnet.
Soll das Modul endgültig aus dem Betrieb ge nom ­men werden, übergeben Sie es zur umwelt gerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einbau
Das Gerät, in welches das Modul eingebaut werden soll, muss unbedingt ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt werden!
Einbau in das Gerät TXA-1020:
Die Blende unter dem Empfangsmodul abschrauben. Den 5-poligen Stecker (Kennzeichnung „MP3“) der Aktivbox in die Buchse CON20 des Moduls stecken. Das Modul in den Schacht setzen und festschrauben.
Einbau in das Gerät TXA-1020USB/-1022CD:
Am vorhandenen Audioplayer-Modul die 4 Kreuzschlitzschrau­ben entfernen, das Modul vorsichtig aus dem Schacht ziehen und den 5-poligen Stecker der Aktivbox von ihm abziehen. Diesen Stecker in die Buchse „CON20“ des Moduls TXA­1020DMP stecken, das Modul in den Schacht setzen und fest­schrauben.
Pin 1: +12 V Betriebsspannung Pin 2: Masse Pin 3: Ausgang linker Kanal Pin 4: Masse Pin 5: Ausgang rechter Kanal
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1627.99.01.02.2015
4 Bedienung (siehe Tabelle auf dem Extrablatt)
– Einen USB-Speicher (z. B. USB-Stick, USB-Festplatte mit
eigener Stromversorgung) mit der Buchse verbinden.
– Eine SD- oder SDHC-Karte (bis 32 GB) so weit in den Schlitz
SD/MMC CARD schieben, bis sie einrastet. Die abge­schrägte Ecke der Karte muss nach rechts und zum Gerät zeigen. Soll die Karte wieder entfernt werden, sie et was hineindrücken, so dass sie ausrastet.
Hinweis: Aufgrund der Vielfalt von Speicher-Herstellern und Geräte­treibern kann nicht garantiert werden, dass alle Speichermedien mit diesem Player kompatibel sind.
Zum Einschalten des Players die Taste POWER für ca. 1 Se ­kunde gedrückt halten. Nach dem Einlesen eines Tonträgers startet sofort die Wiedergabe. Das Display zeigt den Tonträger („USB“ oder „SD“), die Ordnernummer und die Nummer, die der Titel im Ordner hat (z.B. = Titel 3 im Ordner 1). Im Wiedergabe- und Pausenmodus wird rechts unten im Dis play die bereits ge spielte Zeit des Titels (Std.: Min. : Sek.) an ge­zeigt, im Stopp modus die Gesamtspielzeit des Titels.
Hinweis: Es gilt folgende Ab spiel­reihenfolge: erst alle Titel oh ne Ordner auf der Hauptebene (vom Player im Ordner 0 zusammenge­fasst), danach der erste Ordner auf der Hauptebene mit seinen Unter­ordnern, danach der nächste Ordner auf der Hauptebene mit seinen Un ­terordnern usw. (Siehe Beispiel oben.)
Zum Um schalten zwischen zwei angeschlossenen Tonträgern die Speicherkarte bzw. den USB-Speicher entfernen, der Player schaltet dann automatisch auf den anderen Ton träger um.
Die Infrarot-Fernbedienung wird mit Batterie geliefert. Vor dem ersten Betrieb die Folie aus dem Batteriehalter ziehen. Beim Drücken einer Tas te die Fernbedienung auf den Infrarot­Sensor (über dem USB-Anschluss) richten. Dabei muss Sicht­verbindung zwischen Fernbedienung und Sensor be stehen. Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicher­heitshalber he raus, da mit die Fernbedienung bei einem even­tuellen Auslaufen der Batterie nicht be schädigt wird.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach, ist die Bat-
terie verbraucht und muss ausgewechselt werden:
cken (1. Pfeil in der Abbildung oben) und den Batteriehalter gleichzeitig he raus ziehen (2. Pfeil). Die verbrauchte Batterie entfernen und eine neue 3-V-Knopf zelle vom Typ CR 2025 mit dem Pluspol nach oben in den Halter le gen. Den Halter wieder hineinschieben.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammel­behälter im Einzelhandel).
Auf der Rückseite der Fernbe­dienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drü-
Titel A Titel B Titel C …
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . 12 V/60mA
Ausgangspegel: . . . . . . . 600 mV
Abmessungen, Gewicht: 191 × 43 × 99 mm (B × H × T), 176 g
Änderungen vorbehalten.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1627.99.01.02.2015
TXA-1020DMP Bestellnummer 17.4620
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Module lecteur MP3
Cette notice sʼadresse aux professionnels (installateurs) et personnes sans connaissances techniques spécifiques (opérateurs). Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce module lecteur MP3 est prévu pour un montage dans une enceinte active de la série TXA-1020 (pour compléter le sys­tème ou pour remplacer le module lecteur audio existant). Via le lecteur, on peut lire des fichiers MP3 depuis des supports de mémoire USB et des cartes mémoire SD / SDHC.
Conseil: Lʼappareil accepte également de lire des fichiers au format WMA.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le module répond à toutes les directives nécessaires de l'Union européenne et porte donc le symbole
.
G
Le module nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d'eau, d'une humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Pour nettoyer le front, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si le module est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement installé ou utilisé ou sʼil n'est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Installation
Installation dans le TXA-1020 :
Dévissez le cache sous le module de réception. Branchez la fiche 5 pôles (repérage “MP3”) de lʼenceinte active dans la prise CON20 du module. Placez le module dans le tiroir et revissez.
Installation dans le TXA-1020USB / -1022CD :
Sur le module lecteur audio existant, retirez les 4 vis à tête fen­due en croix, retirez avec précaution le module du tiroir et dé­branchez la fiche 5 pôles de lʼenceinte active du module. Reliez cette fiche à la prise “CON20” du module TXA-1020DMP, pla­cez le module dans le tiroir et revissez.
Pin 1: +12 V tension fonc. Pin 2: masse Pin 3: sortie canal gauche Pin 4: masse Pin 5: sortie canal droit
Lʼappareil dans lequel le module doit être installé doit impéra­tivement être éteint et débranché du secteur !
Lorsque le module est définitivement retiré du ser­vice, vous devez le déposer dans une usine de recy­clage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
4 Utilisation (voir tableau sur la feuille supplémentaire)
– Reliez un support de mémoire USB (par exemple clé USB,
disque dur USB avec alimentation propre) à la prise .
– Insérez une carte SD ou SDHC (jusquʼà 32 GO) dans la fente
SD / MMC CARD jusquʼà ce quʼelle sʼenclenche. Le coin oblique de la carte doit être dirigé vers la droite et vers lʼap­pareil. Pour retirer la carte, enfonçez-la un peu pour quʼelle se désenclenche.
Conseil: En raison de la multitude de fabricants de supports de mé­moire et de drivers de périphériques, il nʼest pas possible de garantir que tous les supports de mémoire soient compatibles avec ce lecteur.
Pour allumer le lecteur, maintenez la touche POWER enfoncée pendant 1 seconde environ. Une fois le support audio reconnu, la lecture démarre tout de suite. Lʼaffichage indique le support (“USB” ou “SD”), le numéro de dossier et le numéro que le titre a dans le dossier (par exemple = titre 3 dans le dos­sier 1). En mode lecture et pause, la durée déjà lue du titre est indiquée en bas à droite sur lʼaffichage (h : min : sec), en mode arrêt, la durée totale du titre.
Pour commuter entre deux supports audio reliés, retirez la carte mémoire ou le support USB, le lecteur commute alors automatiquement sur lʼautre support.
La télécommande infrarouge est livrée avec une batterie. Avant la première utilisation, retirez la feuille de protection du support. Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge (au-dessus du port USB) lorsque vous appuyez sur une touche. Il ne doit pas y avoir dʼobstacle entre la télécommande et le capteur. En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie de la télécommande, elle pourrait couler et endommager la télécommande.
Lorsque la portée de la télécommande faiblit, la batterie est
morte et doit être remplacée :
sur la face arrière de la télé­commande, poussez le petit
levier avec la languette vers la droite (flèche 1 dans le dessin ci-dessus) et retirez simultané­ment le support de batterie (flèche 2). Retirez la batterie usa­gée, insérez une pile bouton 3 V de type CR 2025, pôle plus vers le haut, puis repoussez le support.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . . 12 V/60mA
Niveau de sortie :
. . . . . 600 mV
Dimensions, poids :
. . . . 191 × 43 × 99 mm (L × H × P), 176 g
Tout droit de modification réservé.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domestique, déposez-les chez votre détaillant ou dans un container spécifique.
Conseil : lʼordre de lecture est le suivant : tout dʼabord tous les titres sans dossier au niveau prin­cipal (réunis dans le dossier 0), ensuite le premier dossier au niveau principal avec ses sous-dossiers, ensuite le dossier suivant sur le niveau principal avec ses sous-dossiers (voir exemple ci-dessus).
Titre A Titre B Titre C …
MP3 Player Insertion Module
These operating instructions are intended for experts (installation) and for users without any technical knowl­edge (operation). Please read these operating instructions carefully prior to operating the module and keep them for later reference.
1 Applications
This MP3 player module is designed for installation into an active speaker system of the series TXA-1020 (for retrofitting or for replacing the existing audio player module). With the player, MP3 files from USB storage media and SD / SDHC memory cards can be replayed.
Note: The player also supports the reproduction of WMA files.
2 Important Notes
The module corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
.
G
The module is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning the front, only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
G
No guarantee claims for the module and no liability for any resulting personal damage or material damage will be ac ­cepted if the module is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly installed or operated, or if it is not repaired in an expert way.
3 Installation
Installation into the unit TXA-1020:
Remove the cover under the receiving module. Connect the 5-pole connector (labelling: “MP3”) of the active speaker sys­tem to the jack CON20 of the module. Insert the module into the compartment and fasten it with screws.
Installation into the unit TXA-1020USB/-1022CD:
Remove the 4 recessed head screws of the existing audio player module, carefully remove the module from the compart­ment and disconnect the 5-pole connector of the active speaker system from the module. Connect this connector to the jack “CON20” of the module TXA-1020DMP, insert the module into the compartment and fasten it with screws.
Pin 1: +12 V operating voltage Pin 2: ground Pin 3: output, left channel Pin 4: ground Pin 5: output, right channel
The unit into which the module is to be inserted must be switched off and disconnected from the mains!
If the module is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
4 Operation (see table on separate sheet)
– Connect a USB storage medium (e. g. USB flash drive, USB
hard disk with separate power supply) to the jack .
– Insert an SD card or SDHC card (32GB max.) into the slot
SD / MMC CARD (notched corner to the right and facing the unit) until it engages. To remove the card, push the card into the slot until it disengages.
Note: Due to the large number of storage device manufacturers and device drivers, it cannot be guaranteed that all storage media are com­patible with this player.
To switch the player on, keep the button POWER pressed for approx. 1 second. The player will immediately start the replay once the sound carrier has been read. The display will indicate the sound carrier (“USB” or “SD”), the folder number and the number of the title in the folder (e. g. = title 3 in folder 1). In the replay mode and in the pause mode, the lower right section of the display will indicate the time already played of the title (hour : min.:sec.); in the stop mode, it will indicate the total playing time of the title.
To switch between two sound carriers connected, remove the memory card or the USB storage medium; the player will then automatically switch to the other sound carrier.
The infrared remote control is supplied with a battery. Prior to initial operation, remove the foil from the battery holder. When pressing a button, always point the remote control to the infrared sensor (above the USB port). Make sure that there are no obstacles between the sensor and the remote control. If the remote control is not used for a longer time, remove the battery as a precaution so that the remote control will not be damaged in case the battery should leak.
When the operating range of the remote control decreases,
the battery is discharged and must be replaced:
On the rear side of the remote control, push the small latch
with the groove to the right (first arrow in the figure above) and remove the battery holder (second arrow). Remove the discharged battery and insert a new 3 V button cell of the type CR 2025 with the positive pole showing upwards into the holder. Then insert the holder into the remote control.
5 Specifications
Power supply: . . . . . . . . 12 V/60mA
Output level: . . . . . . . . . 600 mV
Dimensions, Weight: . . .
191 × 43 × 99 mm (W × H × D), 176 g
Subject to technical modification.
Note: The titles will be replayed in the following order: first, all titles without any folder in the root direc­tory (compiled by the player in folder 0), then the first folder of the root directory with its subfolders, then the next folder of the root directory with its subfolders, etc. (see example above).
Title A Title B Title C …
Batteries must not be placed in the household waste. Always take them to a special waste disposal, e. g. collection container at your retailer.
English
Français
Loading...
+ 4 hidden pages