Monacor TVCCD-360 Instruction Manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Käyttöohje
®
TVCCD-360
Best.-Nr. 17.0430
TV-CCD-Kamera
CCTV Camera
Bevor Sie einschalten
D
Wir wünschen Ihnen viel
A
Spaß mit Ihrem neuen MONACOR-Gerät. Bitte le-
CH
sen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitung. Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before you switch on
GB
We wish you much plea­sure with your new MONACOR unit. Please read these instructions before use. The English text starts on page 8.
Avant toute utilisation
F
Nous vous remercions
B
d'avoir choisi un appareil MONACOR et vous prions
CH
de lire cette notice. La version commence à la page 12.
Prima di accendere
I
Vi auguriamo buon diverti­mento con il Vostro nuovo apparecchio MONACOR. Vi preghiamo di leggere le presenti istruzioni prima dell'uso. Il testo italiano comincia a pagina 16.
Alvorens u inschakelt
NL
Wij raden u aan deze hand-
B
leiding goed door te lezen voor u het apparaat in gebruik neemt. De Nederlandse tekst be­gint op pagina 20.
2
E
Antes de la conexión
Le agradecemos el ha­ber adquirido un equipo MONACOR. Por favor, lee atentamente las instruccio­nes de uso. La versión en Español se encuentra en la página 24.
Antes de ligar
P
Desejamos que esteja sa­tisfeito com a sua nova uni­dade MONACOR. Por favor leia estas instruçoes antes de usar o equipamento. O texto em português co­meça na página 28.
DK
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god forn­øjelse med Deres nye ap­parat. Læs hele brugsanvis­ningen igennem før brug. Den danske tekst starter på side 32.
Innan enheten tas i bruk
S
Läs igenom bruksanvisnin­gen för att undvika fel och/eller skador på den­samma. Den svenska texten finns på sidan 36.
Ennen virran kytkemistä
FIN
Toivomme että saat paljon hyötyä ja iloa uudesta MONACOR-laitteestasi. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Suomenkielinen teksti al­kaa sivulta yhdeksän 40.
IRISLENS
POWER
12 V
VIDEO OUT
123
Masse 4
Ground
Ausgang 12V 3
12V Out
1 Videoausgang, 1Vss
Video Out, 1Vpp
2 Masse
Ground
3
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann im-
D
mer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
A
CH
1 Übersicht der Anschlüsse
1.1 Kamerarückseite (Abb. 1)
1 Videoausgang, 1Vss an 75 2 Anschlußbuchse für videosignalgesteuertes Objektiv,
Anschlußbelegung für den beiliegenden Stecker siehe Abb.2
3 Stromversorgungsanschluß 12V ,
Mittelkontakt = Pluspol, benötigter Stecker 5,5 /2,1 mm (Außen- /Innendurchmes­ser)
1.2 Anschlußbelegung des Steckers für videoge-
steuerte Objektive (Abb. 2)
1 Videoausgang, 1Vss 2 Masse 3 Ausgang Versorgungsspannung 12V 4 Masse
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 89/ 336/EWG für
elektromagnetische Verträglichkeit. Schützen Sie die Kamera vor Verschmutzung, Feuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich -10°C bis +50°C).
Der CCD-Bildwandler-Chip ist unbedingt vor Staub oder
sonstiger Verschmutzung zu schützen und auf gar keinen Fall mit den Fingern zu berühren.
4
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch verwenden,
auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser. Wird die Kamera zweckentfremdet, falsch angeschlossen
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schä­den keine Haftung übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Die Schwarzweiß-Kamera TVCCD-360 ist speziell für den Einsatz in Überwachungs- und Alarmanlagen konzipiert. Ihre geringen Abmessungen ermöglichen eine einfache Montage an jeder beliebigen Stelle.
4 Objektive
An die TVCCD-360 können alle Objektive mit C-Mount­Gewinde angeschraubt werden. Da die Kamera einen Anschluß für eine Blendensteuerung (2) besitzt, sind beson­ders Objektive mit videosignalgesteuerten Blenden zu empfeh­len, z.B. MONACOR VWL-813A. Durch die eingebaute elek­tronische Helligkeitsregelung (AGC) lassen sich aber auch Objektive mit manueller Blendeneinstellung verwenden.
Zum Anschluß eines Objektivs mit videosignalgesteuerter Blende liegt ein Stecker bei. Die innere Steckerhülse abschrauben (Abb. 3), und das Anschlußkabel des Objektivs nach Abb. 2 am Stecker anlöten:
Pin 1 = Videosignal 1Vss für die Blendensteuerung Pin 2 = Masse Pin 3 = Betriebsspannung 12V für das Objektiv Pin 4 = Masse
D A
CH
Achtung! Die Linsen des Objektivs und der CCD-Bildwand-
ler-Chip sind unbedingt vor Staub oder sonstiger Verschmut­zung zu schützen und auf gar keinen Fall mit den Fingern zu berühren.
5
D
5 Montage
Die Kamera kann mit einer Kamerahalterung (z.B.
A
MONACOR TVH-Serie) an eine Wand oder Decke montiert werden. Dazu befindet sich auf der Ober- und Unterseite ein
CH
1
/4”-Fotogewinde. Für eine Außenmontage muß die Kamera in ein wetterfestes Schutzgehäuse eingesetzt werden, z. B. MONACOR TVG-300.
6 Kamera anschließen
6.1 Kamera-Ausgang
Die Kamera-Ausgangsbuchse VIDEO OUT (1) über ein 75-Ω- HF-Kabel (z.B. MONACOR VEC-62/10) mit einem oder mehreren Monitoren verbinden. Dabei ist auf den korrekten 75--Abschluß am Monitor bzw. bei Serienschaltung am letz­ten Monitor zu achten. Bei einer Kabellänge von mehr als 100 m sollte ein Videoverstärker zwischen die Kamera und das lange Kabel geschaltet werden, um so die Kabelverluste auszugleichen.
Beim Einsatz von mehreren Kameras einen Kamera­Umschalter oder Videosplitter zwischen die Kameras und den Monitor schalten (z.B. MONACOR TVSP-410).
6.2 Stromversorgung
Zur Stromversorgung an die Buchse POWER 12 V (3) ein elektronisch stabilisiertes 12-V-Netzgerät anschließen, z. B. MONACOR PS-12CCD. Am Mittelkontakt muß sich der Plus­pol befinden. Die Stromaufnahme beträgt 120 mA. Benötigt wird ein Gleichstrom-Stecker 5,5/2,1 mm (Außen-/Innen­durchmesser).
6
7 Bedienung
1) Nach dem Anlegen der 12-V-Versorgungsspannung ist die Kamera betriebsbereit. Die LED auf der Vorderseite leuchtet.
2) Am Objektiv die Entfernung und bei Objektiven mit manu­ell einstellbarer Blende diese auf optimale Bildwiedergabe (Tiefenschärfe und Helligkeit) einstellen.
3) Ist bei korrekt eingestellter Entfernung das Bild unscharf, muß das Auflagemaß für das Objektiv korrigiert werden. Dazu die Inbusschraube oben neben dem Objektivgewin­dering lösen. Durch Verdrehen des Objektivgewinderings ein scharfes Bild einstellen. Anschließend die Inbus­schraube wieder festziehen.
8 Technische Daten
Bildabtaster: . . . . . . . . . . .1/3"-CCD-Chip,
Synchronisation: . . . . . . . . hor. 15 625Hz, vertikal 50 Hz
Anzahl der Bildpunkte: . . . horizontal 500 x vertikal 582
Auflösung: . . . . . . . . . . . . . 380 TV-Zeilen
Mindestbeleuchtung: . . . . . 1 Lux/1:1,6
Signal-/Rauschabstand: . . > 48 dB
Videoausgang: . . . . . . . . . 1Vss/75 und 1Vss/10 für
Betriebstemperatur: . . . . .
Stromversorgung: . . . . . . . 12 V , 120mA, extern, z. B.
Abmessungen (Bx Hx T)
ohne Objektiv: . . . . . . . . . . 60 x 75 x 110mm
Gewicht (ohne Objektiv): . . 225g
4,4 x 3,3mm
die Blendensteuerung
-
10°C bis +50°C
MONACOR PS-12CCD
D A
CH
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
7
Please unfold page 3. Then you can always see the
GB
operating elements and connections described.
1 Connections
1.1 Camera rear panel (fig. 1)
1 Video output, 1Vpp at 75 2 Jack for video-controlled lens, pin connection for the in-
cluded plug see fig. 2
3 Power supply connection 12V ,
centre pin = positive pole necessary plug 5.5/2.1 mm (outside/inside diameters)
1.2 Pin connection of the plug for video-controlled
lenses (fig. 2)
1 Video output, 1Vpp 2 Ground 3 Output supply voltage 12V 4 Ground
2 Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for electromag-
netic compatibility 89/336/EEC. Protect the camera against impurities, humidity, and heat
(permissible operating temperature range -10°C up to +50°C).
The CCD image sensor chip must be protected against
dust or other impurities and must not be touched with the fingers in any case.
For the cleaning only use a dry cloth, by no means chemi-
cals or water.
8
If the camera is used for purposes other than originally
intended, if it is connected in the wrong way or not repaired by skilled personnel, no liability can be taken over for pos­sible damage.
3 Applications
The black/white camera TVCCD-360 has especially been designed for monitoring and alarm systems. Due to its small dimensions an easy mounting is possible at any desired place.
4 Lenses
At the TVCCD-360 all lenses with a C mount can be screwed. As the camera is equipped with a connection for an iris con­trol (2), especially lenses with a video-controlled iris are recommended, e.g. MONACOR VWL-813A. Due to the installed automatic gain control (AGC) also lenses with a manual iris adjustment can be used.
To connect a lens with a video-controlled iris a plug is in-
cluded. Screw off the inside plug sleeve (fig. 3), and solder the cable of the lens at the plug acc. to fig. 2:
Pin 1 = video signal 1Vpp for the iris control Pin 2 = ground Pin 3 = operating voltage 12V for the lens Pin 4 = ground
Attention! The lenses of the lens assembly and the CCD image sensor chip must be protected against dust or other impurities and must not be touched with the fingers in any case.
GB
9
GB103) If the image reproduction is not clear with correctly ad-
5 Mounting
The camera can be mounted with a camera mounting bracket (e.g. MONACOR TVH series) at a wall or ceiling. For this a
1
/4” thread each is provided at the top and bottom side. For outside mounting the camera must be placed into a weather­proof housing, e.g. MONACOR TVG-300.
6 Connection of the camera
6.1 Camera output
Connect the camera output jack VIDEO OUT (1) via a 75 RF cable (e.g. MONACOR VEC-62/10) with one or several monitors. Watch the correct 75 termination at the monitor resp. with series connection at the last monitor. With a cable length of more than 100m a video amplifier should be switched between camera and long cable to compensate for cable losses.
When using several cameras, insert a camera video switch or video splitter between the cameras and the monitor (e.g. monitor TVSP-410).
6.2 Power supply
Connect an electronically regulated 12V power supply unit to the jack POWER 12 V (3), e. g. MONACOR PS-12CCD. The positive pole must be at the centre pin. The power con­sumption is 120 mA. A DC plug 5.5 / 2.1 mm (outside / inside diameters) is necessary.
7 Operation
1) After connection of the 12 V supply voltage the camera is
ready for operation. The LED at the front panel is lighting.
2) Adjust the distance at the lens. In case of lenses with an
iris manually to be adjusted, set the distance for optimum
picture reproduction (depth of focus and gain).
justed distance, the mechanical focus setting for the lens must be adjusted. For this loosen the hexagonal screw above next to the lens thread ring. Adjust a clear picture by turning the lens thread ring. Then tighten the hex screw again.
8 Specifications
Image sensor: . . . . . . . . . .1/3” CCD chip, 4.4 x 3.3mm
Synchronization: . . . . . . . . hor. 15 625Hz, vertical 50 Hz
Number of pixels: . . . . . . . hor. 500 x vertical 582
Resolution: . . . . . . . . . . . . 380TV lines
Min. illumination: . . . . . . . . 1 Lux/1 :1.6
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 48 dB
Video output: . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω and 1Vpp/10 Ω for
Operating temperature: . . .
Power supply: . . . . . . . . . . 12 V , 120mA, externally, e.g.
Dimensions (W x H x D)
without lens: . . . . . . . . . . . 60 x 75 x 110mm
Weight (without lens): . . . . 225 g
According to the manufacturer. Subject to technical change.
the iris control
-
10°C up to +50°C
MONACOR PS-12CCD
GB
11
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les
F
éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements
1.1 Face arrière de l caméra (schéma 1)
1 Sortie vidéo, 1Vcc, 75 2 Sortie pour commande automatique de diaphragme (voir
figure 2)
3 Branchement alimentation 12V ,
contact médian: pôle plus fiche 5,5/2,1 mm (diamètre extérieur/intérieur)
1.2 Configuration du branchement pour objectifs à
commande automatique (schéma 2)
1 Sortie vidéo 1Vcc 2 Masse 3 Sortie tension d’alimentation 12V 4 Masse
2 Conseils d’utilisation
Cet appareil répond à la norme européenne 89 / 336 / CEE
relative à la compatibilité électromagnétique. Protégez la caméra de la chaleur, de l’humidité et de la
poussière (plage de température autoridée de fonctionne­ment -10°C à +50°C)
Protégez impérativement la puce CCD de la poussière ou
de toute autre salissure; vous ne devez jamais la toucher avec les doigts.
Pour la nettoyer, utilisez un chiffon sec, en aucun cas de
produits chimiques ou d’eau.
12
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou réparé.
3 Utilisations
La TVCCD-360 est spécialement conçue pour une utilisation dans les centrales d’alarme et de surveillance. Ses petites dimensions permettent un montage facile à n’importe quel endroit.
4 Objectifs
Vous pouvez monter tous les objectifs de type C-Mount sur la TVCCD-360. Dans la mesure où elle possède une sortie pour commande automatique de diaphragme (2), nous vous re­commandons d’utiliser les objectifs p.ex. MONACOR VWL­813A. De même, le réglage automatique d’amplification (AGC) dont elle est équipée permet d’utiliser des objectifs à réglage manuel.
Pour brancher un objectif à commande automatique de diaphragme, vous disposez d’une fiche, livrée avec la caméra; dévissez la partie interne (schéma 3) et soudez le câble de l’objectif à la fiche, comme indiqué sur le schéma 2.
Pin 1 = signal vidéo 1Vcc Pin 2 = masse Pin 3 = tension d’alimentation 12V pour l’objectif Pin 4 = masse
Attention! Protégez les lentilles de l’objectif et la puce CCD de la poussière et toute autre salissure; en aucun cas, vous ne devez les toucher avec les doigts.
F B
CH
13
F
5 Montage
Vous pouvez installer la caméra sur un support (par exemple
B
série MONACOR TVH-...) sur un mur ou un plafond. Vous dis­posez d’un filetage 6,3mm sur les faces supérieure et inféri-
CH
eure; pour un montage en extérieur, la caméra doit être placé dans un boîtier de protection étanche, par exemple MONACOR TVG-300.
6 Branchements de la caméra
6.1 Sortie de la caméra
Reliez la prise de sortie de la caméra VIDEO OUT (1) par un câble HF 75(parex. MONACOR VEC-62/10) à un ou plu­sieurs moniteurs. Veillez au branchement 75 sur le moni­teur ou, pour un montage en série, sur le dernier. Pour des câbles d’une longueur supérieure à 100m, vous devez instal­ler un amplificateur vidéo entre la caméra et le câble de manière à compenser les pertes en ligne.
Si vous utilisez plusieurs caméras, nous vous conseillons de brancher entre les caméras et le moniteur un sélecteur de caméra ou un répartiteur vidéo (par exemple MONACOR TVSP-410).
6.2 Alimentation
Reliez une alimentation 12 V stabilisée (par ex. MONACOR PS-12CCD) à la prise POWER 12V (3). Le pôle plus doit se trouver sur le contact central. La consommation est de 120 mA. Vous avez besoin d’une fiche DC 5,5/2,1 mm (ø extérieur/ø intérieur).
14
Loading...
+ 30 hidden pages