Monacor TM-17 User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MEGAPHONE
TM -17
Best.-Nr. 17.3500
2
Avant toute mise en service ...
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼen­semble des possibilités de fonctionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de domma­ges éventuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 8.
F
B
CH
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da eventua­li danni in seguito ad un uso improprio. Conser­vate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 10.
I
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach­lesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D
A
CH
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 6.
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato MONACOR. Por favor, lea estas in s ­trucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins­trucciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 14.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van MONACOR. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle func­ties kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventu­ele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko­wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 16.
E
NL
B
PL
3
3
2
4 5
1
6
78
9
1
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Ausstattung
Das TM-17 ist ein leistungsfähiges Megafon mit einem Handmikrofon und kann mit Batterien oder über eine externe Stromversorgung (z. B. Kfz-Bordnetz) betrie­ben werden. Es hat eine Spitzenleis tung von 25 W und verfügt über zwei schaltbare Signaltöne.
2 Übersicht der Bedienelemente
1 Sprechtasten für das Mikrofon: beim Sprechen
eine der Tasten gedrückt halten Die Taste am Handmikrofon lässt sich durch Schie­ben in Pfeilrichtung einrasten. Das Mikrofon bleibt dann eingeschaltet.
2 Einsprechöffnung am Mikrofon 3 Lautstärkeregler 4 Verschluss für den Batteriefachdeckel 5 Handmikrofon, am Megafon befestigt 6 Schultergurt 7 Buchse zum Anschluss an eine externe 12-V-
Spannungsversorgung über einen Kleinspan­nungsstecker 2,1/ 5,5 mm (Innen-/Außendurch­messer), Innenkontakt = ⊕, z. B. über das mitge­lieferte Kabel zum Anschluss im Kraftfahrzeug
8 Batteriefachdeckel 9 Schalter für die Betriebsart
SIREN: Sirene SPEAK: sprechen WHISTLE: Pfeifton
3 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
G
Legen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung ab und schützen Sie es vor großer Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0– 40 °C).
G
Vermeiden Sie es, das Gerät im Regen zu verwen­den. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder aggressive Reinigungsmittel.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch be dient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä­den und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
VORSICHT Betreiben Sie das Megafon niemals in
Ohrnähe einer anderen Person! Durch die verstärkte Stimme oder durch ein Rückkopplungspfeifen können Gehör­schäden verursacht werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung ei nem örtli­chen Re cyc ling be trieb.
D
A
CH
4
4 Inbetriebnahme
Das Megafon kann wahlweise mit Batterien betrieben oder extern mit Strom versorgt werden, z. B. über das 12-V-Bordnetz eines Kraftfahrzeugs oder ein 12-V­Netzgerät.
Bei Anschluss einer externen Stromversorgung
werden die eingesetzten Batterien abgeschaltet.
4.1 Batterien einsetzen
1) Den Verschluss (4) öffnen und den Batteriefach­deckel (8) aufklappen.
2) Acht 1,5-V-Batterien der Größe Baby (C) in das Batteriefach einsetzen. Dabei auf die richtige Pola­rität achten (siehe Aufdruck am Batteriefach).
3) Das Batteriefach wieder schließen; den Deckel (8) nach oben klappen und mit dem Verschluss verrie­geln.
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. länger als eine Woche) sollten die Batterien herausgenommen wer­den. Schäden durch auslaufende Batterien werden so vermieden.
4.2 Externe Stromversorgung
Für den Anschluss an die Versorgungsbuchse DC 12 V (7) wird ein Kleinspannungsstecker 2,1/ 5,5 mm (Innen-/ Außendurchmesser), mit positiver Polarität am Innenkontakt benötigt. Ein Anschlusskabel mit einem Stecker für eine Kfz-Bordspannungssteckdose (Ziga­rettenanzünder, Mittelkontakt positiv) wird mitgeliefert. Bei der Verwendung der Zigarettenanzünderbuchse für einen guten elektrischen Kontakt darauf achten, dass diese nicht mit Asche verschmutzt ist. Gegebe­nenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
5 Bedienung
1) Zum Sprechen den Schalter (9) in die Position SPEAK schieben. Das Mikrofon kann in der Hand gehalten oder auf den Haken an der Rückseite des Megafons gesteckt werden. In die Vorderseite des Mikrofons (2) sprechen und dabei eine der beiden Sprechtasten (1) gedrückt halten. Die Taste am Handmikrofon lässt sich durch Schieben in Pfeil­richtung einrasten. Das Mikrofon bleibt dann einge­schaltet. Das Mikrofon sollte möglichst nah vor den Mund gehalten werden.
2) Mit dem Regler (3) die gewünschte Lautstärke ein­stellen. Tritt ein Rückkopplungspfeifen auf, den Regler entsprechend zurückdrehen.
3) Zum Einschalten der Sirene oder des Pfeiftones den Schalter (9) in die Position SIREN bzw. WHISTLE schieben und eine Sprechtaste (1) drücken.
6 Technische Daten
Verstärkerleistung: . . . . . . 25 WMAX
Mittlerer Schalldruck: . . . . 110 dB
Stromversorgung: . . . . . . . 8 × 1,5 V-Batterie der
Größe Baby (C) oder extern 12 V
Abmessungen: . . . . . . . . . 230 mm × 340 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Änderungen vorbehalten.
Werfen Sie verbrauchte Batterien oder de ­fekte Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Einzelhändler).
D
A
CH
5
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
GB
6
All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3.
1 Features
The TM-17 is a powerful megaphone with a hand-held microphone and can be operated with batteries or via an external power supply (e. g. electric system of the car). It has a maximum power of 25 W and offers two switchable signal sounds.
2 Operating Elements
1 Talk switches for the microphone: while talking,
keep one of the switches pressed The switch at the hand-held microphone can be engaged by sliding it in the direction of the arrow. Then the microphone remains switched on.
2 Opening for talking into the microphone 3 Volume control 4 Latch for the battery compartment cover 5 Hand-held microphone, fixed at the megaphone 6 Shoulder strap 7 Jack for connection to an external 12 V voltage
supply via a low voltage plug 2.1 / 5.5 mm (inside/outside diameter), inside contact = ⊕, e. g. via the supplied cable for connection in the car
8 Battery compartment cover 9 Switch for the operating mode
SIREN: siren SPEAK: talking WHISTLE: whistling sound
3 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
G
Never put down the unit in humid environments and protect it against excessive heat (admissible ambi­ent temperature range 0 – 40 °C).
G
Never use the unit in the rain. Make sure that no liq­uid will penetrate the unit.
G
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly damp; never use chemicals or aggressive deter­gents.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purpos­es than originally intended, if it is not correctly oper­ated, or not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation defini­tively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environ­ment.
CAUTION
Never operate the megaphone close to anybodyʼs ears; the amplified voice or howlback may cause hearing damage.
4 Setting into Operation
The megaphone can either be operated with batteries or be supplied with power externally, e.g. via the 12V electric system of a car or a 12 V power supply unit.
When connecting an external power supply, the
inserted batteries are switched off.
4.1 Inserting Batteries
1) Open the latch (4) and unfold the battery compart­ment cover (8).
2) Insert eight 1.5 V batteries of C size into the battery compartment. Observe the correct polarity (see imprint in the battery compartment).
3) Close the battery compartment; fold the cover (8) upwards and lock it with the latch.
If the unit is not used for a longer period (e. g. more than a week), the batteries should be removed to pre­vent damage to the unit due to battery leakage.
4.2 External power supply
For connection to the power supply jack DC 12 V (7) a low voltage plug 2.1 / 5.5 mm (inside/outside diame-
ter) with positive polarity at the inside contact is required. A connection cable with a plug for the socket of the carʼs electric system (cigarette lighter socket, centre contact positive) is supplied with the mega­phone. When using the cigarette lighter socket, for a good electric contact ensure that this socket is not con­taminated with ash. If necessary, clean it with a soft, dry cloth.
5 Operation
1) For talking, set the switch (9) to position SPEAK. The microphone can be hand-held or put onto the hook on the rear side of the megaphone. Talk into the front side of the microphone (2) while keeping one of the two talk switches (1) pressed. The switch at the hand-held microphone can be engaged by sliding it in the direction of the arrow. Then the microphone remains switched on. Hold the micro­phone as close to your mouth as possible.
2) Adjust the desired volume with the control (3). In case of howlback, turn back the control accordingly.
3) To switch on the siren or the whistling sound, set the switch (9) to position SIREN or WHISTLE and press one talk switch (1).
6 Specifications
Amplifier power . . . . . . . . . 25 WMAX
Medium sound pressure . . 110 dB
Power supply: . . . . . . . . . . 8 × 1.5 V battery
of C size or
12 V externally
Dimensions . . . . . . . . . . . . 230 mm × 340 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Subject to technical modification.
Do not put dead batteries or defective re ­chargeable batteries into the household rub­bish but take them to a special waste dispos­al (e. g. collecting container at your retailer).
GB
7
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua­liser les éléments et branchements.
1 Caractéristiques
Le TM-17 est un mégaphone puissant avec micro main, il peut fonctionner avec des batteries ou via une ali­mentation externe (par exemple alimentation voiture). Il a une puissance maximale de 25 W et dispose de deux sons commutables.
2 Eléments
1 Touches parole pour le microphone : pour parler,
maintenez une touche enfoncée. Vous pouvez enclencher la touche sur le micro main en la poussant dans le sens de la flèche. Le microphone reste allumé.
2 Ouverture pour parler dans le micro 3 Réglage de volume 4 Verrouillage pour le compartiment batterie 5 Micro main, fixé sur le mégaphone 6 Bandoulière 7 Prise pour brancher à une alimentation externe
12 V via une fiche basse tension 2,1 / 5,5 mm (diamètre intérieur / extérieur), contact interne =
par exemple via le cordon livré pour un branche­ment dans le véhicule.
8 Couvercle compartiment batterie 9 Interrupteur pour le mode de fonctionnement
SIREN : sirène SPEAK: parler WHISTLE: sifflement
3 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole .
G
Ne déposez pas lʼappareil dans un environnement humide et protégez-le dʼune chaleur élevée (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Evitez dʼutiliser lʼappareil sous la pluie. Veillez à ce quʼaucun liquide ne pénètre dans lʼappareil.
G
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon doux, sec ou légèrement humide, en aucun cas, de pro­duits chimiques ou produits de nettoyage agressifs.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom­mages matériels ou corporels consécutifs si lʼappa­reil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
ATTENTION Ne faites jamais fonctionner le méga-
phone à proximité des oreilles dʼune autre personne ! Des dommages à lʼau­dition peuvent être causés par une voix amplifiée ou un sifflement dû au feed­back acoustique.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
F
B
CH
8
4 Fonctionnement
Le mégaphone peut fonctionner sur batteries ou par une alimentation extérieure, par exemple via la tension 12 V du véhicule ou un bloc secteur 12 V.
Si vous branchez une alimentation externe, les bat-
teries insérées sont désactivées.
4.1 Insertion des batteries
1) Ouvrez le verrouillage (4) et ouvrez le comparti­ment batterie (8).
2) Insérez 8 batteries 1,5 V de type R14 dans le com­partiment batterie. Veillez à respecter la polarité (voir repère dans le compartiment batterie).
3) Refermez le compartiment batterie : replacez le couvercle (8) vers le haut et verrouillez.
En cas de non utilisation prolongée (p. ex. supérieure à une semaine), il convient de retirer les batteries, elles pourraient couler et endommager lʼappareil.
4.2 Alimentation externe
Pour brancher à la prise dʼalimentation DC 12 V (7), une fiche basse tension 2,1/ 5,5 mm (diamètre inté­rieur / extérieur) avec polarité positive au contact inté­rieur est nécessaire. Un cordon de branchement avec une fiche pour une prise allume-cigare (contact médian, positif) est livré. Si vous utilisez la prise de lʼal­lume-cigare, assurez-vous, pour un bon contact élec­trique, quʼelle ne soit pas salie par de la cendre. Si besoin, nettoyez avec un tissu doux et sec.
5 Utilisation
1) Pour parler, mettez le sélecteur (9) sur la position SPEAK. Tenez le microphone dans la main ou fixez-le au crochet sur la face arrière du mégapho­ne. Parlez dans la face avant du micro (2) et main­tenez une des deux touches parole (1) enfoncée. Vous pouvez enclencher la touche sur le micro main en la poussant dans le sens de la flèche. Le micro reste allumé. Tenez-le le plus près possible de la bouche.
2) Avec le réglage (3), réglez le volume souhaité. En cas de sifflements dus au feedback acoustique, tournez le réglage en conséquence.
3) Pour activer la sirène ou le sifflement, mettez le sélecteur (9) sur la position SIREN ou WHISTLE et appuyez sur une touche parole (1).
6 Caractéristiques techniques
Puissance amplification : . 25 WMAX Pression
sonore moyenne : . . . . . . . 110dB
Alimentation : . . . . . . . . . . 8 × batterie 1,5 V
de type R14 ou
externe 12 V
Dimensions : . . . . . . . . . . . 230 mm × 340mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Tout droit de modification réservé.
Ne jetez pas les batteries usagées ou les accumulateurs défectueux dans la poubelle domestique mais déposez-les dans un contai­ner spécifique ou ramenez-les chez votre revendeur.
F
B
CH
9
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro­duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Equipaggiamento
Il TM-17 è un microfono potente con un microfono a mano e può essere alimentato da batterie o tramite unʼalimentazione esterna (p. es. rete di bordo di unʼau­tomobile). Offre un potenza di picco di 25 W e dispone di due segnali acustici commutabili.
2 Elementi di comando
1 Tasti voce per il microfono: per parlare tener pre-
muto uno dei tasti Il tasto sul microfono a mano può essere bloccato spingendolo in direzione della freccia. Allora il microfono rimane attivato.
2 Entrata della voce nel microfono 3 Regolatore volume 4 Chiusura del coperchio del vano batterie 5 Microfono a mano, fissato sul megafono 6 Tracolla 7 Prese per il collegamento di unʼalimentazione 12 V
esterna tramite uno spinotto per alimentazione DC 2,1/ 5,5 mm (diametro interno / esterno). Contatto interno = ⊕, p. es. tramite il cavo in dotazione per il collegamento con lʼautomobile.
8 Coperchio del vano batterie 9 Selettore per il modo di funzionamento
SIREN: sirena SPEAK: parlare WHISTLE: fischio
3 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile­vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
G
Non depositare lʼapparecchio in un ambiente umido e proteggerlo da grande calore (temperatura dʼeser­cizio ammessa 0 – 40 °C).
G
Evitare lʼuso sotto la pioggia. Fare in modo che del liquido non possa penetrare nellʼapparecchio.
G
Per la pulizia usare solo un panno asciutto o legger­mente inumidito; non usare in nessun caso prodotti chimici o detergenti aggressivi.
G
Nel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna responsabilità per eventua­li danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini­tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
ATTENZIONE
Mai usare il megafono vicino allʼorecchio di altre persone! La voce amplificata o un fischio di feedback possono provoca­re dei danni allʼudito.
I
10
4 Messa in funzione
Il megafono può essere usato a scelta con batterie o può essere alimentato esternamente, p. es. tramite la rete 12 V di bordo di un automobile o tramite un ali­mentatore di 12 V. Collegando unʼalimentazione esterna, le batterie inter­ne sono disattivate.
4.1 Inserire le batterie
1) Aprire la chiusura (4) e sollevare il coperchio del vano batterie (8).
2) Inserire nel vano batterie otto batterie di 1,5 V del tipo ½ torcia (C). Controllare la corretta polarità (vedi la stampa nel portabatterie).
3) Richiudere il vano batterie; ribaltare il coperchio (8) in alto e bloccarlo con la chiusura.
Se il megafono non viene utilizzato per un tempo pro­lungato (p. es. oltre una settimana) conviene togliere le batterie per evitare che perdano, danneggiando lʼap­parecchio.
4.2 Alimentazione esterna
Per il collegamento con la presa dʼalimentazione DC 12 V (7) è richiesto uno spinotto di alimentazione DC 2,1/ 5,5 mm (diametro interno/esterno), con polarità positiva sul contatto interno. Un cavo di collegamento con un connettore per una presa per la tensione di bordo dellʼautomobile (accendisigari, contatto centrale positivo) è in dotazione. Usando la presa accendisiga­ri, per garantire un buon contatto elettrico, controllare che non sia sporca di cenere. Eventualmente pulirla con un panno morbido, asciutto.
5 Funzionamento
1) Per parlare spostare il selettore (9) in posizione SPEAK. Il microfono può essere tenuto in mano o fissato sul retro del megafono. Parlare contro il lato anteriore del microfono (2) tenendo premuto uno dei due tasti voce (1). Il tasto sul microfono a mano può essere bloccato spingendolo in direzione della freccia. Allora il microfono rimane attivato. Tenere il microfono il più vicino possibile alla bocca.
2) Con il regolatore (3) impostare il volume. Se si manifesta un fischio di feedback, ridurre il regolato­re in corrispondenza.
3) Per attivare la sirena o il fischio, spostare il seletto­re (9) risp. in posizione SIREN e WHISTLE e pre­mere uno dei tasti voce (1).
6 Dati tecnici
Potenza dʼamplificazione: . 25 WMAX Pressione sonora media: . 110 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . 8 × batterie 1,5 V
del tipo ½ torcia (C)
o esternamente 12 V
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 230 mm × 340 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
I
11
La MONACOR®INTERNATIONALGmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van alle bedieningselementen en de aansluitingen.
1 Uitrusting
De TM-17 is een megafoon met hoog vermogen en met een handmicrofoon, en kan met batterijen of aan­gesloten op een externe voedingsspanning (b.v. boordcircuit van de auto) worden gebruikt. Hij heeft een piekvermogen van 25 W en beschikt over twee schakelbare signaaltonen.
2 Overzicht van bedieningselementen
1 Spraaktoetsen voor de microfoon: houd tijdens het
spreken een van de toetsen ingedrukt U kunt de toets op de handmicrofoon vergrendelen door hem in de richting van de pijl te schuiven. De microfoon blijft dan ingeschakeld.
2 Inspreekopening van de microfoon 3 Volumeregelaar 4 Slot voor het deksel van het batterijvak 5 Handmicrofoon, op megafoon bevestigd 6 Schouderriem 7 Jack voor aansluiting op een externe voedings-
spanning van 12 V via een kleine laagspannings­stekker 2,1/ 5,5 mm (binnen-/buitendiameter), binnencontact = ⊕, b.v. via de meegeleverde kabel voor aansluiting in het motorvoertuig.
8 Deksel van het batterijvak 9 Schakelaar voor de bedrijfsmodus
SIREN: sirene SPEAK: spreken WHISTLE: fluittoon
3 Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
G
Leg het apparaat niet op plaatsen met een hoge voch­tigheid en vermijd uitzonderlijk warme plaatsen (toe­gestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Vermijd gebruik van het apparaat in de regen. Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt.
G
Gebruik voor de reiniging alleen een droge of licht bevochtigde doek. Gebruik in geen geval chemica­liën of agressieve reinigingsmiddelen.
G
In geval van ongeoorloofd gebruik, foutieve bedie­ning of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieu­vriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
OPGELET Gebruik de megafoon nooit in de buurt
van het oor van een andere persoon! Door de versterkte stem of door een terugkoppelingstoon zou dit tot gehoor­schade kunnen leiden.
NL
B
12
4 Ingebruikneming
De megafoon kan naar keuze gevoed worden door batterijen of door een externe voedingsbron, b.v. via het 12 V-boordnet van een motorvoertuig of een netadapter van 12 V.
Bij aansluiting van een externe voedingsspanning
worden de gebruikte batterijen uitgeschakeld.
4.1 De batterijen aanbrengen
1) Open het slot (4) en klap het deksel van het batte­rijvak (8) omhoog.
2) Plaats acht babybatterijen van 1,5 V (C) in het bat­terijvak. Let daarbij op de correcte polariteit (zie opdruk op het batterijvak).
3) Sluit het batterijvak opnieuw af; klap het deksel (8) omhoog en vergrendel met het slot.
Als de megafoon gedurende langere tijd niet wordt gebruikt (b.v. langer dan een week), moet u de batte­rijen eruit nemen. Zo vermijdt u schade door uitlopen­de batterijen.
4.2 Externe voedingsspanning
Voor de aansluiting op de voedingsjack DC12V (7) is een laagspanningsstekker 2,1/ 5,5 mm (binnen- / bui­tendiameter), met positieve polariteit aan het binnen­contact nodig. Een verbindingssnoer met een stekker voor een boordspanningsstopcontact in het motor­voertuig (sigarettenaansteker, middencontact positief) is in de levering inbegrepen. Als u het sigarettenaan­stekercontact gebruikt, moet u voor een goed elek­trisch contact erop toezien dat het niet met as is ver­ontreinigd. Maak zo nodig schoon met een zachte, droge doek.
5 Bediening
1) Om te spreken, schuift u de schakelaar (9) in de stand SPEAK. De microfoon kan in de hand worden gehouden of op de haak aan de achterzijde van de megafoon worden geplaatst. Spreek in het front van de microfoon (2) en houd hierbij een van beide spraaktoetsen (1) ingedrukt. U kunt de toets op de handmicrofoon vergrendelen door hem in de rich­ting van de pijl te schuiven. De microfoon blijft dan ingeschakeld. Houd de microfoon zo dicht mogelijk voor de mond.
2) Stel met de regelaar (3) het gewenste geluidsvolu­me in. In geval van een terugkoppelingstoon draait u de regelaar overeenkomstig terug.
3) Om de sirene of de fluittoon in te schakelen, schuift u de schakelaar (9) in de stand SIREN of WHISTLE en drukt u op een spraaktoets (1).
6 Technische gegevens
Versterkervermogen: . . . . . 25 WMAX
Gemiddelde geluidsdruk: . 110 dB
Voedingsspanning: . . . . . . 8 × babybatterijen van
1,5 V (C) of extern 12 V
Afmetingen: . . . . . . . . . . . . 230 mm × 340 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Wijzigingen voorbehouden.
Geef lege of defecte batterijen resp. accu's niet met het gewone huisvuil mee, maar ver­wijder ze als KGA (bijvoorbeeld de inzamel­box in de gespecialiseerde elektrozaak).
NL
B
13
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encontrarse en la página 3 desplegable.
1 Características
El TM-17 es un megáfono potente con un micrófono de mano que puede funcionar con baterías o con ali­mentación externa (p. ej. el sistema eléctrico del coche). Tiene una potencia máxima de 25W y ofrece dos sonidos de señal conmutables.
2 Elementos de Funcionamiento
1 Interruptores de habla para el micrófono: Manten-
ga pulsado uno de los interruptores mientras hable El interruptor del micrófono de mano puede acti­varse deslizándolo en la dirección de la flecha. El micrófono permanecerá conectado.
2 Apertura para hablar por el micrófono 3 Control de volumen 4 Seguro para la tapa del compartimento de la batería 5 Micrófono de mano, fijado con el megáfono 6 Correa 7 Toma para conectar una alimentación externa de
12 V mediante un conector de bajo voltaje 2,1 / 5,5 mm (diámetro interior/exterior), contacto inter­no = ⊕, p. ej. mediante el cable entregado para conectar al coche
8 Tapa del compartimento de la batería 9 Interruptor para el modo de funcionamiento
SIREN: Sirena SPEAK: Habla WHISTLE: Pitido
3 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas rele van­tes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbo­lo .
G
No deje nunca el aparato en ambientes húmedos y protéjalo del calor excesivo (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No utilice el aparato bajo la lluvia. Asegúrese de que no penetra ningún líquido en el aparato.
G
Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente húmedo, para la limpieza; no utilice nunca ni pro­ductos químicos ni detergentes agresivos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resul­tante si el aparato se utiliza para otros fines diferen­tes a los originalmente concebidos, si no se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de recicla­je de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca el megáfono cerca de los oídos de otra persona; la voz amplificada o el pitido pueden provocar daños auditivos.
E
14
4 Puesta en Marcha
El megáfono puede funcionar con baterías o alimenta­do con corriente externa, p. ej. mediante el sistema eléctrico de 12 V de un coche o un alimentador de 12V.
Cuando conecte una alimentación externa, se des-
conectarán las baterías insertadas.
4.1 Insertar las Baterías
1) Abra el seguro (4) y la tapa del compartimento de la batería (8).
2) Inserte ocho baterías de 1,5 V de tipo C en el com­partimento de la batería. Preste atención a la polari­dad correcta (ver la impresión en el compartimento).
3) Cierre el compartimento de la batería; incline la tapa (8) hacia arriba y bloquéela con el seguro.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo (p. ej. más de una semana), debería extraer las baterías para prevenir daños en el aparato por derrame.
4.2 Alimentación externa
Se necesita un conector de bajo voltaje 2,1 / 5,5 mm (diámetro interior/exterior) con polaridad positiva en el contacto interno para la conexión a una toma de ali­mentación DC 12 V (7). Con el megáfono se entrega un cable con un conector para el enchufe del sistema eléctrico del coche (el encendedor, contacto central positivo). Cuando utilice el enchufe del encendedor, asegúrese de que hay un buen contacto eléctrico y de que no hay restos de ceniza. Si es necesario, límpielo con un paño suave y seco.
5 Funcionamiento
1) Para hablar, ponga el interruptor (9) en la posición SPEAK. El micrófono puede aguantarse con la mano o colgarse del gancho de la parte posterior del megáfono. Hable por la parte frontal del micró­fono (2) mientras mantiene pulsado uno de los dos interruptores de habla (1). El interruptor del micró­fono de mano puede activarse deslizándolo en la dirección de la flecha. El micrófono permanecerá conectado. Mantenga el micrófono lo más cerca que pueda de su boca.
2) Ajuste el volumen deseado con el control (3). Si hay algún pitido, baje el control como corresponda.
3) Para activar la sirena o el pitido, ponga el interrup­tor (9) en la posición SIREN o WHISTLE y pulse un interruptor de habla (1).
6 Especificaciones
Potencia del amplificador: . 25 WMAX Presión sonora media: . . . 110 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . 8 × batería de 1,5 V
tipo C o
externa de 12 V
Dimensiones: . . . . . . . . . . 230 × 340 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Las baterías gastadas o las baterías recarga­bles defectuosas no deben depositarse en el contenedor normal; llévelas a un contenedor especial (p. ej. el contenedor de su vendedor).
E
15
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy.
1 Opis
TM-17 jest zasilanym bateryjnie megafonem o dużej mocy, z mikrofonem doręcznym i możliwością zasila­nia bateryjnego oraz zewnętrznego (np. z systemu elektrycznego w samochodzie). Maksymalna moc wynosi 25 W, ponadto posiada dwa włączane sygnały dźwiękowe.
2 Elementy operacyjne
1 Przyciski Talk na mikrofonie: podczas nadawania
komunikatów słownych należy trzymać wciśnięty jeden z przycisków Przełącznik na mikrofonie pozwala na zablokowa­nie po przesunięciu go zgodnie ze strzałką. Mikro­fon pozostaje wówczas cały czas włączony.
2 Otwory, za którymi znajduje się wkładka mikrofo-
nowa
3 Regulator głośności 4 Zatrzask pokrywy komory bateryjnej 5 Mikrofon doręczny, zaczepiony na megafonie 6 Pasek na ramię do przenoszenia 7 Gniazdo do podłączania zewnętrznego zasilania
12 V za pomocą wtyku niskonapięciowego 2,1/5,5 mm (wewn. / zewn. wymiar), wewnętrzny styk = ⊕, np. za pomocą dołączonego kabla do zasilania z samochodu
8 Pokrywa komory bateryjnej 9 Przełącznik trybu pracy
SIREN: syrena SPEAK: mikrofon WHISTLE: gwizd
3 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało oznaczone symbolem .
G
Nie należy narażać urządzenia na wpływ wysokiej wilgotności oraz wysokiej temperatury (dopuszczal­ny zakres wynosi 0 – 40 °C).
G
Należy unikać używania urządzenia podczas desz­czu i chronić przed dostaniem się cieczy do środka urządzenia.
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej lub lekko zwilżonej miękkiej tkaniny bez dodatku środków chemicznych czy silnych detergentów.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial­ności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urządzenie było używa­ne niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieauto­ryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urządzenie należy oddać do punktu recyklin­gu, aby nie zaśmiecać środowiska.
UWAGA
Nie wolno używać megafonu w bliskiej odległości od innych osób! Wzmocnio­ny dźwięk lub sprzężenie może spowo­dować uszkodzenie słuchu.
PL
16
4 Przygotowanie do pracy
Megafon może być zasilany z baterii lub zewnętrznie np. z 12 V systemu elektrycznego samochodu lub za pomocą 12 V zasilacza.
Po podłączeniu zewnętrznego zasilania, włożone
baterie zostają odłączone.
4.1 Wkładania baterii
1) Otworzyć zatrzask (4) i otworzyć pokrywę komory bateryjnej (8).
2) Umieścić osiem 1,5 V baterii rozmiaru C wewnątrz komory. Zwrócić uwagę na poprawną polaryzację (patrz nadruk w komorze).
3) Zamknąć komorę bateryjną; przesunąć pokrywę (8) w górę i zablokować zatrzask.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas uży­wane (ponad tydzień), należy wyjąc z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wylania baterii.
4.2 Zewnętrzne zasilanie
Do podłączania zewnętrznego zasilania przez gniazdo DC 12 V (7) wymagany jest wtyk niskonapięciowy 2,1 / 5,5 mm (wewn. / zewn. wymiar) z dodatnim sty­kiem wewnętrznym. W komplecie z urządzeniem dostarczany jest kabel do zasilania z systemu elek­trycznego w samochodzie (z wtykiem do gniazda zapalniczki, środkowy styk dodatni). Przed podłącze­niem kabla do gniazda zapalniczki sprawdzić czy nie jest ona zanieczyszczona popiołem. Jeżeli trzeba, wyczyścić ją za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
5 Obsługa
1) Aby nadać komunikat, ustawić przełącznik (9) na pozycję SPEAK. Mikrofon można trzymać w ręku lub przyczepić na tylnej stronie megafonu. Wkładka mikrofonowa znajduje się za otworami (2) na przed­niej stronie mikrofonu. Podczas mówienia, przytrzy­mać wciśnięty jeden z przycisków talk (1). Prze­łącznik na mikrofonie doręcznym pozwala na zablo­kowanie po przesunięciu go zgodnie ze strzałką. Mikrofon pozostaje wówczas cały czas włączony. Mikrofon powinien znajdować się możliwie blisko ust.
2) Ustawić żądaną głośność regulatorem (3). W przy­padku wystąpienia sprzężenia, skręcić odpowied­nio regulator.
3) Aby włączyć sygnał syreny lub gwizd, ustawić prze­łącznik (9) na pozycję SIREN lub WHISTLE i wci­snąć przycisk talk (1).
6 Specyfikacja
Moc: . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 WMAX
Średni poziom dźwięku: . . 110 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 8 × 1,5 V bateria
rozmiaru C lub
zewnętrznie 12 V
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . 230 mm × 340mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników, nie do zwykłych koszy na śmieci.
PL
17
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze­twarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG •Zum Falsch 36 •28307 Bremen •Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1289.99.01.12.2011
®
Loading...