ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
TM-11
Bestell-Nr. • Order No. 17.3480
Page 2
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 5
Français ..........Page 6
Italiano...........Pagina 7
Nederlands .......Pagina 8
Español ..........Página 9
Polski ............Strona 10
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
Page 3
3
4
TALKSIREN
5
6
1
7
2
3
Page 4
Megafon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben
Deutsch
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be-
schriebenen Bedienelemente und An schlüsse.
1 Ausstattung
TM-10 und TM-11 sind batteriebetriebene Mega fone.
Sie haben eine Spitzenleistung von 10 W (TM-10) bzw.
15 W (TM-11) und verfügen über einen schaltbaren
Sirenenton.
2 Übersicht
1 Sprechtaste für das Mikrofon: beim Sprechen die
Taste gedrückt halten
2 Handschlaufe
3 Mikrofon
4 Batteriefachdeckel
5 Entriegelungsknopf für den Batteriefach deckel
6 Lautstärkeregler
7 Schalter für die Betriebsart
SIREN: Sirene
TALK: sprechen
3 Wichtige Hinweise
Dieses Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und trägt deshalb das -Zeichen.
VORSICHT Betreiben Sie das Megafon niemals in
Legen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung
•
ab und schützen Sie es vor großer Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Vermeiden Sie es, das Gerät im Regen zu verwen-
•
den. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in
das Gerät gelangt.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes
•
oder leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder aggressive Reinigungsmittel.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
•
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
4
Ohrnähe einer anderen Person! Durch
die verstärkte Stimme oder durch ein
Rückkopplungspfeifen können Gehörschäden verursacht werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
4 Batterien einsetzen
1) Den Entriegelungsknopf (5) drücken und den Batteriefachdeckel (4) aufklappen.
2)
Den Batteriehalter herausziehen und acht 1,5-VBatterien der Größe Mignon (AA) darin einsetzen.
Dabei auf die richtige Polarität achten (siehe Aufdruck im Batteriehalter). Den Batteriehalter so in
das Batteriefach einschieben, dass seine beiden
Kontakte auf die Kontakte im Batteriefach treffen.
3) Das Batteriefach wieder schließen; den Deckel (4)
nach unten klappen, sodass er einrastet.
Bei längerem Nichtgebrauch sollten die Batterien herausgenommen werden. Schäden durch auslaufende
Batterien werden so vermieden.
Verbrauchte Batterien und defekte Akkus
dürfen nicht in den Hausmüll geworfen
werden. Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den Sondermüll (z. B.
Sammelbehälter im Einzelhandel).
5 Bedienung
1)
Zum Sprechen den Schalter (7) in die Position
schieben. In das Mikrofon (3) sprechen und dabei
die Sprechtaste (1) gedrückt halten. Das Mikrofon sollte möglichst nah vor den Mund gehalten
werden.
2)
Mit dem Regler (6) die gewünschte Lautstärke einstellen. Tritt ein Rückkopplungspfeifen auf, den
Regler entsprechend zurückdrehen.
3) Zum Einschalten der Sirene den Schalter (7) in die
Position SIREN schieben und die Sprechtaste (1)
drücken. Beim TM-10 ist die Sirenenlautstärke vom
Lautstärkeregler (6) abhängig.
TALK
6 Technische Daten
Verstärkerleistung
TM-10: . . . . . . . . . . 10 W max.
TM-11: . . . . . . . . . . 15 W max.
Mittlerer Schalldruck
TM-10: . . . . . . . . . . 90 dB
TM-11: . . . . . . . . . . 100 dB
Stromversorgung: . . . 8 × 1,5 V-Batterie
Abmessungen, Gewicht
TM-10: . . . . . . . . . . ⌀ 158 mm × 244 mm, 577 g
TM-11: . . . . . . . . . . ⌀ 205 mm × 340 mm, 1100 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist
untersagt.
der Größe Mignon (AA)
Page 5
Megaphone
These instructions are intended for users without any
specific technical knowledge. Please read these instructions carefully prior to operation and keep them
for later reference.
All operating elements and connections described
can be found on the fold-out page 3.
1 Features
TM-10 and TM-11 are battery-operated megaphones.
They have a maximum power of 10 W (TM-10) or 15 W
(TM-11) and offer a switchable siren sound.
2 Overview
1
Talk switch for the microphone: keep it pressed
while talking
Unlocking button for the battery compartment
cover
6 Volume control
7 Switch for the operating mode
SIREN: siren
TALK: talking
3 Important Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
CAUTION
Never put down the unit in humid environments
•
and protect it against extreme heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
Never use the unit in the rain. Make sure that no
•
moisture will penetrate the unit.
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
•
wet; never use chemicals or aggressive detergents.
No guarantee claims for the unit and no liability for
•
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly
operated, or if it is not repaired in an expert way.
Never operate the megaphone close
to anybody’s ears; the amplified voice
or feedback noise may cause hearing
damage.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
4 Inserting Batteries
1)
Press the unlocking button (5) and open the battery
compartment cover (4).
2) Pull out the battery support and insert eight 1.5 V
batteries of AA size. Observe the correct polarity
(see imprint in the battery support). When sliding
the battery support into the battery compartment,
make sure that its two contacts are connected to
the contacts in the battery compartment.
3) Close the battery compartment; fold the cover (4)
downwards so that it locks into place.
If the unit is not used for a longer period (e. g. more
than a week), the batteries should be removed to
prevent damage to the unit due to battery leakage.
Do not put discharged batteries or defective
rechargeable batteries into the household
rubbish; always take them to a special waste
disposal (e. g. collection container at your
retailer).
5 Operation
1) For talking, set the switch (7) to the position TALK.
Talk into the microphone (3) and keep the talk
switch (1) pressed. Hold the microphone as close
to your mouth as possible.
2) Adjust the desired volume with the control (6). In
case of howlback, turn back the control accordingly.
3)
To switch on the siren, set the switch (7) to the position SIREN and press the talk switch (1). TM-10: the
siren volume depends on the volume control (6).
6 Specifications
Amplifier power
TM-10: . . . . . . . . . . 10 W max.
TM-11: . . . . . . . . . . 15 W max.
Medium sound pressure
TM-10: . . . . . . . . . . 90 dB
TM-11 . . . . . . . . . . 100 dB
Power supply: . . . . . . 8 × 1.5 V battery of AA size
Dimensions
TM-10: . . . . . . . . . . ⌀ 158 mm × 244 mm
TM-11: . . . . . . . . . . ⌀ 205 mm × 340 mm
Weight
TM-10: . . . . . . . . . . 577 g
TM-11: . . . . . . . . . . 1100 g
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH &
Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced
in any form or by any means for any commercial use.
English
5
Page 6
Mégaphone
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans connaissances techniques particulières. Veuillez lire la présente
notice avant le fonctionnement et conservez-la pour
Français
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à vi-
sualiser les éléments et branchements.
1 Caractéristiques
Les TM-10 et TM-11 sont des mégaphones fonctionnant sur batteries. Ils ont une puissance maximale de
10 W (TM-10) ou de 15 W (TM-11) et disposent d’un
son de sirène commutable.
Bouton de déverrouillage pour le couvercle du compartiment batterie
6 Réglage de volume
7 Interrupteur pour le mode de fonctionnement
SIREN : sirène
TALK : parole
3 Conseils importants
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole .
ATTENTION Ne faites jamais fonctionner le méga-
Ne déposez pas l’appareil dans un environnement
•
humide et protégez-le d’une chaleur élevée (plage de
température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Evitez d’utiliser l’appareil sous la pluie. Veillez à ce
•
qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon doux,
•
sec ou légèrement humide, en aucun cas, de produits
chimiques ou produits de nettoyage agressifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
•
mages matériels ou corporels consécutifs si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
utilisé ou n’est pas réparé par une personne habilitée; de même, la garantie deviendrait caduque.
6
phone à proximité des oreilles d’une
autre personne ! Des dommages à
l’audition peuvent être causés par une
voix amplifiée ou un sifflement dû au
feedback acoustique.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
4 Insertion des batteries
1)
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (5) et
ouvrez le couvercle du compartiment batterie (4).
2)
Retirez le support batterie et insérez 8 batteries
1,5 V de type R6. Veillez à respecter la polarité (voir
repère dans le support batterie). Insérez le support
batterie dans le compartiment pour que ses deux
contacts touchent les contacts dans le compartiment batterie.
3) Refermez le compartiment batterie : pliez le couvercle (4) vers le bas pour qu’il s’enclenche.
En cas de non utilisation prolongée, il convient de
retirer les batteries, elles pourraient couler et endommager l’appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées ou les
accumulateurs défectueux dans la poubelle domestique mais déposez-les dans un
container spécifique ou ramenez-les chez
votre revendeur.
5 Utilisation
1) Pour parler mettez l’interrupteur (7) sur la position
TALK. Parlez dans le microphone (3) et maintenez la
touche parole (1) enfoncée. Le microphone devrait
être le plus près possible de la bouche.
2) Avec le réglage (6), réglez le volume souhaité. En
cas de sifflements dus au feedback acoustique,
tournez le réglage en conséquence.
3)
Pour allumer la sirène, mettez l’interrupteur (7)
sur la position SIREN et appuyez sur la touche parole(1). Sur le modèle TM-10, le volume de la sirène
dépend du réglage de volume (6).
6 Caractéristiques techniques
Puissance amplification
TM-10 : . . . . . . . . . 10 W max.
TM-11 : . . . . . . . . . 15 W max.
Pression sonore moyenne
TM-10 : . . . . . . . . . 90 dB
TM-11 : . . . . . . . . . 100 dB
Alimentation : . . . . . . 8 × batterie 1,5 V, R6
Dimensions, poids
TM-10 : . . . . . . . . . ⌀ 158 mm × 244 mm, 577 g
TM-11 : . . . . . . . . . ⌀ 205 mm × 340 mm, 1100 g
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même
partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 7
Megafono
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Equipaggiamento
TM-10 e TM-11 sono dei megafoni alimentati da
batterie. Offrono una potenza di picco risp. di 10 W
(TM-10) e 15 W (TM-11) e dispongono di una sirena
commutabile.
2 Panoramica
1 Tasto voce per il microfono: per parlare, tener pre-
muto il tasto
2 Cinghia da polso
3 Microfono
4 Coperchio del vano batterie
5
Pulsante di sblocco del coperchio del vano batterie
6 Regolatore volume
7 Selettore per il modo di funzionamento
SIREN: sirena
TALK: parlare
3 Avvertenze importanti
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
ATTENZIONE
Non depositare l’apparecchio in un ambiente
•
umido e proteggerlo da grande calore (temperatura d’esercizio ammessa
Evitare l’uso sotto la pioggia. Fare in modo che
•
del liquido non possa penetrare nell’apparecchio.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto o legger-
•
mente inumidito; non usare in nessun caso prodotti
chimici o detergenti aggressivi.
Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o di
•
riparazione non a regola d’arte dell’apparecchio,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l’apparecchio.
Mai usare il megafono vicino all’orecchio di altre persone! La voce amplificata o un fischio di feedback possono
provocare dei danni all’udito.
0 – 40 °C)
.
4 Inserire le batterie
1) Esercitare una pressione sul pulsante di sblocco (5)
e aprire il coperchio del vano batterie (4).
2)
Sfilare il portabatterie e inserire otto batterie di
1,5 V del tipo stilo (AA). Controllare la corretta polarità (vedi la stampa nel portabatterie). Rispingere
il portabatterie nel vano batterie in modo che i suoi
due contatti coincidano con i contatti nel vano
batterie.
3) Richiudere il vano batterie spostando il coperchio
(4) in basso fino allo scatto.
Se il megafono non viene utilizzato per un tempo
prolungato conviene togliere le batterie per evitare
che perdano, danneggiando l’apparecchio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immondizie di casa bensì negli
appositi contenitori (p. es. presso il vostro
rivenditore).
5 Funzionamento
1)
Per parlare, spostare il selettore (7) in posizione
TALK. Parlare nel microfono (3) tenendo premuto
il tasto voce (1). Tenere il microfono il più vicino
possibile alla bocca.
2) Con il regolatore (6) impostare il volume. Se si manifesta un fischio di feedback, ridurre il regolatore
in corrispondenza.
3)
Per attivare la sirena spostare il selettore (7) in
posizione SIREN e premere il tasto voce (1). Nel
TM-10, il volume della sirena dipende dal regolatore
di volume (6).
6 Dati tecnici
Potenza d’amplificazione
TM-10: . . . . . . . . . . 10 W max.
TM-11: . . . . . . . . . . 15 W max.
Pressione sonora media
TM-10: . . . . . . . . . . 90 dB
TM-11: . . . . . . . . . . 100 dB
Alimentazione: . . . . . 8 × batterie 1,5 V
Dimensioni, peso
TM-10: . . . . . . . . . . ⌀ 158 mm × 244 mm, 577 g
TM-11: . . . . . . . . . . ⌀ 205 mm × 340 mm, 1100 g
Con riserva di modifiche tecniche.
del tipo stilo (AA)
Italiano
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva
ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti
istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per
propri scopi commerciali è vietata.
7
Page 8
Megafoon
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zonder
bijzondere vakkennis. Lees de handleiding grondig
door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en
bewaar ze voor latere raadpleging.
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht
Nederlands
van alle bedieningselementen en de aansluitingen.
1 Uitrusting
TM-10 en TM-11 zijn megafoons met batterijvoeding.
Ze hebben een piekvermogen van 10 W (TM-10) of
15 W (TM-11) en het sirenesignaal kan worden in- en
uitgeschakeld.
2 Overzicht
1
Spraaktoets voor de microfoon: druk de toets in
tijdens het spreken
2 Handlus
3 Microfoon
4 Deksel van het batterijvak
5 Ontgrendelingsknop voor het deksel van het bat-
terijvak
6 Volumeregelaar
7 Schakelaar voor de bedrijfsmodus
SIREN: sirene
TALK: spreken
3 Belangrijke gebruiksvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle relevante
EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt.
Vermijd gebruik van het apparaat in de regen. Zorg
•
dat er geen vocht in het apparaat binnendringt.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge of licht
•
bevochtigde doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of agressieve reinigingsmiddelen.
In geval van ongeoorloofd gebruik, foutieve bedie-
•
ning of van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de aansprakelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
8
Gebruik de megafoon nooit in de
buurt van het oor van een andere
persoon! Door de versterkte stem of
door een terugkoppelingstoon zou dit
tot gehoorschade kunnen leiden.
.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
4 De batterijen aanbrengen
1)
Druk op de ontgrendelingsknop (5) en klap het
deksel van het batterijvak (4) omhoog.
2) Haal de batterijhouder eruit en plaats er acht mignonbatterijen (AA) van 1,5 V in. Let daarbij op de
correcte polariteit (zie opdruk in de batterijhouder).
Schuif de batterijhouder zo in het batterijvak dat de
beide contacten van de houder tegen de contacten
van het batterijvak liggen.
3)
Sluit het batterijvak opnieuw af; klap het deksel (4)
omlaag tot het vast klikt.
Als de megafoon gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, moet u de batterijen eruit nemen. Zo vermijdt u schade door uitlopende batterijen.
Geef lege of defecte batterijen resp. accu's
niet met het gewone huisvuil mee, maar
verwijder ze als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespecialiseerde elektrozaak).
5 Bediening
1) Om te spreken, schuift u de schakelaar (7) in de
stand TALK. Spreek in de microfoon (3) en houd
hierbij de spraaktoets (1) ingedrukt. Houd de microfoon zo dicht mogelijk voor de mond.
2)
Stel met de regelaar (6) het gewenste geluidsvolume in. In geval van een terugkoppelingstoon
draait u de regelaar overeenkomstig terug.
3) Om de sirene in te schakelen, schuift u de schakelaar (7) in de stand SIREN en drukt u op de spraaktoets (1). Bij de TM-10 wordt het volume van de
sirene bepaald door de volumeregelaar (6).
6 Technische gegevens
Versterkervermogen
TM-10: . . . . . . . . . . 10 W max.
TM-11: . . . . . . . . . . 15 W max.
Gemiddelde geluidsdruk
TM-10: . . . . . . . . . . 90 dB
TM-11: . . . . . . . . . . 100 dB
Voedingsspanning: . . 8 × mignonbatterijen van
Afmetingen
TM-10: . . . . . . . . . . ⌀ 158 mm × 244 mm
TM-11: . . . . . . . . . . ⌀ 205 mm × 340 mm
Gewicht
TM-10: . . . . . . . . . . 577 g
TM-11: . . . . . . . . . . 1100 g
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd
eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële
doeleinden is verboden.
1,5 V (AA)
Page 9
Megáfono
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente
estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encontrarse en la
página 3 desplegable.
1 Características
TM-10 y TM-11 son megáfonos que funcionan con baterías. Tienen una potencia máxima de 10 W (TM-10)
y de 15 W (TM-11) además de un sonido de sirena
conmutable.
2 Vista General
1
Botón de habla para el micrófono: Manténgalo
pulsado mientras hable
2 Correa de muñeca
3 Micrófono
4 Tapa del compartimento de la batería
5
Botón de desbloqueo para la tapa del compartimento de la batería
6 Control de volumen
7 Interruptor para el modo de funcionamiento
SIREN: Sirena
TALK: Habla
3 Notas Importantes
Este aparato cumple con todas las directivas rele vantes
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
PRECAUCIÓN No utilice nunca el megáfono cerca
No deje nunca el aparato en ambientes húmedos y
•
protéjalo del calor excesivo (temperatura ambiente
admisible:
No utilice el aparato bajo la lluvia. Asegúrese de que
•
no penetra ningún líquido en el aparato.
Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente
•
húmedo, para la limpieza; no utilice nunca ni productos químicos ni detergentes agresivos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
•
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
de los oídos de otra persona; la voz
amplificada o el pitido pueden provocar daños auditivos.
0 – 40 °C)
.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
4 Insertar las Baterías
1) Pulse el botón de desbloqueo (5) y abra la tapa del
compartimento de la batería (4).
2)
Retire el soporte de las baterías y luego inserte
ocho baterías de 1,5 V tipo AA. Preste atención
a la polaridad correcta (ver la impresión en el soporte). Cuando deslice el soporte de la batería
en el compartimento, asegúrese de que sus dos
contactos están conectados a los contactos del
compartimento.
3)
Cierre el compartimento de la batería; baje la
tapa(4) hasta que quede encajada.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo
de tiempo, debería extraer las baterías para prevenir
daños en el aparato por derrame.
Las baterías gastadas o las baterías recarga
bles defectuosas no deben depositarse en
el contenedor normal; llévelas a un contenedor especial (p. ej. el contenedor de su
vendedor).
-
5 Funcionamiento
1) Para hablar, ponga el interruptor (7) en la posición
TALK. Hable por el micrófono (3) y mantenga pulsado el botón de habla (1). Mantenga el micrófono
lo más cerca que pueda de su boca.
2)
Ajuste el volumen deseado con el control (6). Si
hay algún pitido, baje el control como corresponda.
3) Para activar la sirena, ponga el interruptor (7) en la
posición SIREN y pulse el interruptor de habla(1).
TM-10: El volumen de la sirena depende del control
de volumen (6).
6 Especificaciones
Potencia del amplificador
TM-10: . . . . . . . . . . 10 W max.
TM-11: . . . . . . . . . . 15 W max.
SPL
TM-10: . . . . . . . . . . 90 dB
TM-11 . . . . . . . . . . 100 dB
Alimentación: . . . . . . 8 × batería de 1,5 V tipo AA
Dimensiones
TM-10: . . . . . . . . . . ⌀ 158 × 244 mm
TM-11: . . . . . . . . . . ⌀ 205 × 340 mm
Peso
TM-10: . . . . . . . . . . 577 g
TM-11: . . . . . . . . . . 1100 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción
mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
Español
9
Page 10
Megafon
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia
Polski
technicznego. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować
ją do wglądu.
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i
złączy.
1 Opis
TM-10 oraz TM-11 są megafonami zasilanymi bateryjnie. Maksymalna moc wynosi 10 W (TM-10) lub 15 W
(TM-11), ponadto posiadają włączany sygnał syreny.
2 Elementy operacyjne
1
Przycisk Talk do włączania mikrofonu: należy do
wcisnąć na czas nadawania komunikatów
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE
dlatego zostało oznaczone symbolem .
UWAGA
Nie należy narażać urządzenia na wpływ wysokiej
•
wilgotności oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres wynosi
Należy unikać używania urządzenia podczas desz-
•
czu i chronić przed dostaniem się cieczy do środka
urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej
•
lub lekko zwilżonej miękkiej tkaniny bez dodatku
środków chemicznych czy silnych detergentów.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial
•
ności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączone lub obsługiwane bądź poddane
nieautoryzowanej naprawie.
Nie wolno używać megafonu w bliskiej
odległości od innych osób! Wzmocniony dźwięk lub sprzężenie może
spowodować uszkodzenie słuchu.
0 – 40 °C)
.
4 Wkładania baterii
1) Wcisnąć blokadę (5) i otworzyć pokrywę komory
bateryjnej (4).
2)
Wysunąć oprawkę na baterie i umieścić w niej
osiem 1,5 V baterii AA. Zwrócić uwagę na poprawną polaryzację (patrz nadruk na oprawce).
Wsuwając oprawkę, zwrócić uwagę na to, aby oba
styki trafiły na styki w komorze bateryjnej.
3)
Zamknąć komorę bateryjną; przesunąć pokrywę (4)
w dół, aż zaskoczy blokada.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane (ponad tydzień), należy wyjąc z niego baterie,
aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wylania baterii.
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników, nie do zwykłych koszy na śmieci.
5 Obsługa
1) Aby nadać komunikat, ustawić przełącznik (7) na
pozycję TALK. Podczas nadawania komunikatów
słownych do mikrofonu (3) należy trzymać wciśnięty przycisk (1). Mikrofon powinien znajdować
się możliwie blisko ust.
2) Ustawić żądaną głośność regulatorem (6). W przypadku wystąpienia sprzężenia, skręcić odpowiednio
regulator.
3) Aby włączyć sygnał syreny, ustawić przełącznik (7)
na pozycję SIREN i wcisnąć przycisk talk (1). TM-10:
głośność sygnału syreny zależy od ustawienia regulatora (6).
6 Specyfikacja
Moc
TM-10: . . . . . . . . . . 10 W max
TM-11: . . . . . . . . . . 15 W max
Średni poziom dźwięku
TM-10: . . . . . . . . . . 90 dB
TM-11: . . . . . . . . . . 100 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . 8 × 1,5 V bateria AA
Wymiary
TM-10: . . . . . . . . . . ⌀ 158 mm × 244 mm
TM-11: . . . . . . . . . . ⌀ 205 mm × 340 mm
-
Waga
TM-10: . . . . . . . . . . 577 g
TM-11: . . . . . . . . . . 1100 g
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
10
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
urządzenie należy oddać do punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for
MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie
całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych
jest zabronione.