Monacor TFT-1700COL, TFT-1900COL Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
®
TFT-1700COL
Best.-Nr. 18.0390
TFT-LCD-FARBMONITOR
TFT LCD COLOUR MONITOR
TFT-1900COL
Best.-Nr. 18.0400
2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie die Bedie­nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schüt­zen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D A
CH
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode d'emploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre l’en­semble des possibilités de fonctionnement de l’appareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que l’appareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 14.
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue­vo aparato MONACOR. Por favor, lea estas in­strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc­ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 29.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye MONACOR produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtagning, for at beskytte Dem og enheden mod skader, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 45.
DK
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 9.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van MONACOR. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle func­ties kennen, vermijdt u foutieve bediening en be­hoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 24.
E
GB
I
S
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Solo così potete cono­scere tutte le funzionalità, evitare comandi sba­gliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Conservate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 19.
Innan du slår på enheten
Vi önskar dig mycket glädje med din nya MONACOR produkt. Läs igenom Instruktionerna innan enheten tas i bruk. Detta för att undvika problem då enheten används samt undvika ska­dor på enheten eller de personer som använder den. Spar bruksanvisningen för framtida bruk.
Den svenska texten börjar på sidan 40.
FIN
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyt­töä Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuu­sohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheel­linen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 45.
F B
CH
NL
B
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji uni­kną państwo błędów i ewentualnego uszkodze­nia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 34.
PL
+
IN IN OUT OUTIN IN OUT IN OUT OUTINININ
DC 12V AUDIO 1 VIDEO 1 S-VIDEO AUDIO 2 VIDEO 2VGA PC AUDIO
5
3
1
2
3
4
6
78 910111213141516 171819
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente (Front)
und Anschlüsse (Rückseite)
1 Betriebsanzeige: rot = Stand-by (Bereitschaft)
grün = Monitor eingeschaltet
2 Taste MENU zum Aufrufen und Verlassen des Bild-
schirmmenüs
3 Pfeiltasten
Funktion bei nicht aufgerufenem Bildschirmmenü:
Taste
zur automatischen Bildjustierung bei
PC-Betrieb; Taste
zum Umschalten zwischen den Signal-
quellen an den BNC-Eingangsbuchsen VIDEO1 (10) und VIDEO2 (18)
Funktion bei aufgerufenem Bildschirmmenü:
Tasten „Abwärts“
und „Aufwärts“ , um im
Bildschirmmenü zu navigieren und für Betriebs­parameter Werte abzusenken bzw. zu erhöhen
4 Taste ENTER, um im Bildschirmmenü angewählte
Menüseiten und Menüpunkte zu aktivieren und um einige Menüeinstellungen zu bestätigen
5 Taste BACK, um im Bildschirmmenü auf die jeweils
nächsthöhere Menüebene zurückzuspringen
6 Taste , um den Monitor einzuschalten oder auf
Stand-By (Bereitschaftsmodus) zu schalten
7 Buchse für die Stromversorgung (12V ) über das
beiliegende Netzgerät
8 Audio-Eingang AUDIO 1 (Cinch, stereo) zum An-
schluss an den Audioausgang der am Eingang VIDEO 1 (10) oder S-VIDEO (12) angeschlosse­nen Signalquelle
9 Audio-Ausgang AUDIO 1 (Cinch, stereo) zum Wei-
terleiten des durchgeschleiften Signals des Ein­gangs AUDIO1 (8) an ein weiteres Gerät
10 Video-Eingang VIDEO1 (BNC) zum Anschluss
einer Signalquelle, die ein FBAS-Videosignal liefert
11 Video-Ausgang VIDEO 1 (BNC) zum Weiterleiten
des durchgeschleiften Signals des Eingangs VIDEO1 (10) an ein weiteres Gerät
12 Video-Eingang S-VIDEO (Mini-DIN, 4-polig) zum
Anschluss einer Signalquelle, die ein S-Video-Sig­nal liefert
13 Video-Ausgang S-VIDEO (Mini-DIN, 4-polig) zum
Weiterleiten des durchgeschleiften Signals des Eingangs S-VIDEO (12) an ein weiteres Gerät
14 15-poliger D-Sub-Anschluss VGA zum Anschluss
an den VGA-Ausgang eines PCs
15 3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse PC AUDIO zum An-
schluss an den Audio-Ausgang eines PCs
16 Audio-Eingang AUDIO 2 (Cinch, stereo) zum An-
schluss an den Audio-Ausgang der am Eingang VIDEO2 (18) angeschlossenen Signalquelle
17 Audio-Ausgang AUDIO 2 (Cinch, stereo) zum Wei-
terleiten des durchgeschleiften Signals des Ein­gangs AUDIO2 (16) an ein weiteres Gerät
18 Video-Eingang VIDEO2 (BNC) zum Anschluss
einer Signalquelle, die ein FBAS-Videosignal liefert
19 Video-Ausgang VIDEO 2 (BNC) zum Weiterleiten
des durchgeschleiften Signals des Eingangs VIDEO2 (18) an ein weiteres Gerät
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Monitor und Netzgerät) entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind deshalb mit
gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:
Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbe­reich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu­lässiger Einsatztemperaturbereich 0–50°C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z.B. Trinkgläser, auf die Geräte.
Die im Monitor entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht ab.
Nehmen Sie den Monitor nicht in Betrieb und ziehen Sie den Netzstecker des Netzgeräts sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Monitor, am Netzgerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes nie an der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch ange­schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachge­recht repariert, kann keine Haftung für daraus resul­tierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser TFT -LCD-Farbmonitor mit extrem kurzer Reak­tionszeit und sehr kontrastreicher Bildwiedergabe ist besonders für den Einsatz in Überwachungssystemen geeignet, kann aber auch für andere Zwecke genutzt
Sollen die Geräte endgültig aus dem Be­trieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefährlich
hoher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor­gehen besteht die Gefahr eines elek­trischen Schlages.
D A
CH
4
werden, z.B. als PC-Monitor oder für Multimedia-An­wendungen.
Bis zu 4 Signalquellen (z.B. Überwachungskame­ra, Videorekorder, PC, DVD-Player) lassen sich an den Monitor anschließen. Durchschleifausgänge er­möglichen die Weiterleitung der Eingangssignale an weitere Geräte. Über ein Bildschirmmenü kann der Monitor optimal auf die Bedürfnisse der jeweiligen Anwendung eingestellt werden.
4 Aufstellung
Um störende Reflexionen zu vermeiden, den Monitor über den an der Rückseite befestigten Standfuß so platzieren, dass kein Licht direkt auf die Bildschirm­oberfläche strahlt. Um einen günstigen Blickwinkel zu erhalten, kann der Monitor leicht nach vorn oder hinten geneigt werden.
5 Anschluss
5.1 Geräte mit FBAS- oder S-Videosignal
5.1.1 Signalquellen anschließen
1) Es können 2 Signalquellen, die FBAS-Videosignale
(Composite Video) liefern, z. B. Überwachungska-
meras, Videorecorder, angeschlossen werden:
– Den Videoausgang der ersten Quelle an die
BNC-Eingangsbuchse VIDEO1 (10) und den Videoausgang der zweiten Quelle an die BNC­Eingangsbuchse VIDEO2 (18).
– Den Audio-Ausgang der ersten Quelle an die
Cinch-Eingangsbuchsen AUDIO1 (8) anschlie­ßen und den Audio-Ausgang der zweiten Quelle an die Cinch-Eingangsbuchsen AUDIO2 (16). [rot = rechter Kanal, weiß = linker Kanal]
2) An die 4-polige Mini-DIN-Eingangsbuchse S-VIDEO
(12) kann der Videoausgang einer Signalquelle, die
ein S-Videosignal liefert, z.B. Digitalrekorder, DVD-
Player, angeschlossen werden. Den Audioausgang
der Quelle an die Cinch-Eingangsbuchsen AUDIO1
(8) anschließen (rot = rechter Kanal, weiß = linker
Kanal).
5.1.2 Durchschleifausgänge
Über die Durchschleifausgänge ist es möglich, das jeweilige Eingangssignal weiterzuleiten z.B. an einen weiteren Monitor oder an ein Aufzeichnungsgerät: – Audio-Ausgang AUDIO1 (9) und Video-Ausgang
VIDEO1 (11) zum Durchschleifen der Signale des
Audio-Eingangs AUDIO1 (8) und des Video-Ein-
gangs VIDEO1 (10) –Video-Ausgang S-VIDEO (13) zum Durchschleifen
des Signals des Video-Eingangs S-VIDEO (12) – Audio-Ausgang AUDIO 2 (17) und Video-Ausgang
VIDEO2 (19) zum Durchschleifen der Signale des
Audio-Eingangs AUDIO 2 (16) und des Video-Ein-
gangs VIDEO2 (18) Den jeweiligen Ausgang mit dem entsprechenden Ein-
gang des nachfolgenden Geräts verbinden.
5.2 PC
Den VGA-Ausgang des PCs an die 15-polige D-Sub­Buchse VGA (14) anschließen und seinen Audio-Aus­gang an die 3,5-mm-Klinkenbuchse PC AUDIO (15).
Wichtig: Auflösung und Bildfrequenz der PC-Grafik­karte müssen auf den Monitor abgestimmt sein. Fol­gende Kombinationen sind kompatibel:
Für eine optimale Bildwiedergabe sollte die PC-Grafik­karte auf eine Auflösung von 1280 x 1024 und eine Bildfrequenz von 60Hz eingestellt sein.
5.3 Stromversorgung
Nach dem Anschluss aller Geräte das beiliegende Netzgerät mit der Buchse DC 12V (7) verbinden und über das mitgelieferte Netzkabel an eine Steckdose (100–240V~/50–60Hz) anschließen.
Hinweis:Der Monitor verbraucht auch im Stand-by-Be­trieb einen geringen Strom. Wird er längere Zeit nicht genutzt, sollte das Netzgerät von der Stromversorgung getrennt werden, um Energie zu sparen.
6 Inbetriebnahme
Nach dem Anschluss der Stromversorgung schaltet der Monitor ein [Betriebsanzeige (1) leuchtet grün] und gibt Bild und Ton der zuletzt gewählten Signalquelle wieder. Links oben im Bild wird kurz ihre Kennzeich­nung eingeblendet: BNC1: Quelle am Eingang VIDEO1 (10) BNC2: Quelle am Eingang VIDEO2 (18) S-VIDEO: Quelle am Eingang S-VIDEO (12) PC: Quelle am Eingang VGA (14) Zum Beenden der Wiedergabe die Taste (6) drü­cken. Der Monitor schaltet dann auf Stand-by (Bereit­schaftsmodus), die Betriebsanzeige leuchtet rot. Zum Einschalten wieder die Taste drücken.
Hinweis bei fehlendem Videosignal/Bildverlust
Der Monitor gibt den T on einer Quelle nur wieder , wenn er auch ein Videosignal von ihr erhält. Erhält der einge­schaltete Monitor kein Videosignal von der gewählten Quelle, wird für ca. 15 Sek. „NO SIGNALOR SIGNAL LOSS“ eingeblendet. Dann schaltet der Monitor auf Standby, die Betriebsanzeige blinkt rot. a Sobald von der Quelle wieder ein Videosignal vor-
liegt, schaltet sich der Monitor automatisch ein.
b Zum manuellen Beenden des Bildverluststatus die
Taste einmal drücken (Monitor im Stand-By, Be- triebsanzeige leuchtet kontinuierlich rot). Durch ein zweites Drücken der Taste kann der Monitor wieder eingeschaltet und innerhalb von 15 Sek. auf eine andere Quelle umgeschaltet werden (Kapitel 7, Punkt B und Kapitel 7.1.4.).
D A
CH
5
Frequenz
Auflösung
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
7 Bedienung
Der Monitor wird mit den Tasten MENU (2), und (3),ENTER (4) und BACK (5) über ein Bildschirmmenü eingestellt. Außerhalb des Menüs können die Pfeil­tasten für folgende Einstellungen verwendet werden:
A Um bei PC-Betrieb die automatische Bildkorrektur
zu aktivieren, die Taste
drücken.
[Sollte der automatische Bildabgleich nicht das ge­wünschte Ergebnis bringen, lässt sich das Bild über das Menü auch manuell justieren Kap. 7.1.3.]
B Um zwischen den Signalquellen an den BNC-Ein-
gängen VIDEO1 (10) und VIDEO2 (18) umzu­schalten, die Taste
drücken.
[Der S-Video-Eingang (12) und der PC-Eingang (14) können nur über das Menü angewählt werden Kap. 7.1.4.]
7.1 Einstellungen im Bildschirmmenü
Zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU drücken. Das Menü besteht aus 5 Menüseiten:
BILD (PICTURE) Bildeinstellungen TON (SOUND) Toneinstellungen EINSTELLEN (INSTALL) Bild optimieren (nur bei PC-Betrieb) QUELLE (SOURCE) Wahl der Signalquelle SONDERFKT (FEATURES) Sonderfunktionen
Mit den Tasten „Abwärts“
und „Aufwärts“ können
die Seiten nacheinander angewählt werden. Das Menü kann in 6 Sprachen angezeigt werden. Zum
Umschalten der Sprache Kapitel 7.1.5, Menüpunkt „Sprache (Language)“. Die folgenden Kapitel bezie­hen sich auf das Menü in deutscher Sprache.
Hinweis: Das Menü blendet sich automatisch aus,
wenn innerhalb einer festgelegten Zeitdauer keine Taste mehr betätigt wird. Zum Einstel­len der Zeitdauer Kapitel 7.1.5, Menü­punkt „OSD Zeituhr (OSD Timer)“.
7.1.1 Menüseite BILD
Auf dieser Menüseite werden Bildeinstellungen vorge­nommen. Die Seite zeigt unterschiedliche Einstell­optionen, abhängig von der Signalquelle:
Menüversion A: Menüversion B: für Quellen an den Eingängen für einen PC am VGA-Eingang VIDEO und S-VIDEO
Um Einstellungen auf der Menüseite durchführen zu können, die Taste ENTER drücken: Die Seite ist akti­viert und der 1. Menüpunkt angewählt (blau markiert). Mit den Tasten
und lassen sich die einzelnen
Menüpunkte der Seite anwählen.
Menüpunkte zum Einstellen der Parameter
„Helligkeit“, „Kontrast“, „Farbweiß“*/„Rot“, „Farbsättigung“/„Grün“, „Schärfe“/ „Blau“
Ist der jeweilige Menüpunkt angewählt, die Taste ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Unten im Bild wird der Einstellbereich grafisch angezeigt. Mit der Taste
oder den Wert für den Parameter
einstellen (Taste
: Wert reduzieren, Taste ▲: Wert
erhöhen). Zum Zurückkehren auf die Menüseite die Taste BACK oder ENTER drücken.
Menüpunkt „Smart Bild“ (nur in Menüversion A)
Ist der Menüpunkt „Smart Bild“ angewählt, die T aste ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Es werden drei Optionen für die Bildeinstellung angeboten: „PP-Werte“: Standardeinstellung mit den Kontrast-
und Helligkeitseinstellungen des Menüs
„Intensiv“: für ein klareres, kontrastreicheres Bild;
Kontrast und Helligkeit sind vorgegeben
„Weich“: für ein „weicheres“ Bild, z. B. für Filme;
Kontrast und Helligkeit sind vorgegeben
Die Option mit der Taste
oder anwählen und
mit der Taste ENTER bestätigen. Zum Zurückkeh­ren auf die Menüseite die Taste BACK drücken.
Menüpunkt „Bildformat“ (nur in Menüversion A)
Ist der Menüpunkt „Bildformat“ angewählt, die Taste ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Es werden 4 Optionen für die Bilddarstellung angeboten: „Breitbild“: Standardeinstellung für Bilder im 4 :3-
Format; das Bild füllt den Bildschirm ganz aus.
„Zoom“: Das Bild wird vertikal gestreckt, um es et-
was vergrößert abzubilden, dafür ist der obere und untere Bildrandbereich nicht mehr sichtbar
„Seitenrand“: das Bild füllt den Bildschirm nicht in
seiner gesamten Breite aus, links und rechts erscheinen schwarze Seitenränder
„14:9“: Einstellung für Bilder im 14:9-Format;
Bilder im 4:3-Format werden bei dieser Einstel­lung oben und unten angeschnitten
Die Option mit der Taste
oder anwählen und
mit der Taste ENTER bestätigen. Zum Zurückkeh­ren auf die Menüseite die Taste BACK drücken.
Menüpunkt „Vollbild“ (nur in Menüversion B)
Füllt das Bild nicht den gesamten Bildschirm aus, wird es bei der Einstellung „Ein“ automatisch auf Bildschirmgröße aufgezogen. Das Seitenverhältnis wird dabei angepasst. Mit der Taste ENTER kann zwischen „Ein“ und „Aus“ umgeschaltet werden.
Menüpunkt „Color Temp“
Ist „Color Temp“ angewählt, kann mit der Taste ENTER zwischen den Farbtemperaturen 6500K und 9300K umgeschaltet werden und so die gewünschte Farbdarstellung ausgewählt werden.
Menüpunkt „Rückstellung“
Um die Werte für die ersten 5 Menüpunkte dieser Seite auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, den Menüpunkt „Rückstellung“ anwählen und die Taste ENTER drücken.
Um den Einstellmodus für diese Seite zu verlassen, die Taste BACK drücken. Dann mit der Taste
oder
eine andere Seite anwählen oder zum Verlassen des Menüs die Taste BACK oder MENU drücken.
BILD
" Helligkeit 13
Kontrast 17 Rot 0 Grün 0 Blau 0 Vollbild : Ein Color Temp : 6500 Rückstellung
BILD
" Helligkeit 0
Kontrast 0 Farbweiß* 0 Farbsättigung 0 Schärfe 4 Smart Bild Bildformat Color Temp : 6500 Rückstellung
D A
CH
6
*Farbtoneinstellung – nur bei NTSC-Signalquellen nötig
7.1.2 Menüseite TON
Auf dieser Menüseite werden Einstellungen zur Ton­wiedergabe vorgenommen.
Um Einstellungen auf der Menüseite durchführen zu können, die Taste ENTER drücken: Die Seite ist akti­viert und der 1. Menüpunkt angewählt (blau markiert). Mit den Tasten
und lassen sich die einzelnen
Menüpunkte der Seite anwählen. Menüpunkte zum Einstellen der Parameter
„Lautstärke“, „Balance“, „Höhen“, „Bass“
Ist der jeweilige Menüpunkt angewählt, die Taste
ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Der Einstell-
bereich wird grafisch angezeigt. Mit der Taste
oder den Wert für den Parameter einstellen:
Bei „Lautstärke“, „Höhen“ und „Bässe“: Taste zum Reduzieren des Wertes, Taste
zum Erhöhen des Wertes
Bei „Balance“: Taste zum „Verschieben“ des Tons nach links, Taste
zum „Verschieben“ des Tons nach rechts,
bei Wert „0“ ist das Lautstärkeverhältnis Links/ Rechts ausgeglichen.
Zum Zurückkehren auf die Menüseite die Taste
BACK oder ENTER drücken. Menüpunkt „Lautsprecher“
Mit der Taste ENTER kann zwischen „Ein“ (Laut-
sprecher eingeschaltet) und „Aus“ (Lautsprecher
ausgeschaltet) umgeschaltet werden. Menüpunkt „Raumklang“
Ist die Funktion „Raumklang“ eingeschaltet, ent-
steht ein räumlicher Klangeffekt bei der Tonwieder-
gabe. Mit der Taste ENTER kann zwischen „Ein“
und „Aus“ umgeschaltet werden. Um den Einstellmodus für diese Seite zu verlassen,
die Taste BACK drücken. Dann mit der Taste
oder
eine andere Seite anwählen oder zum Verlassen des Menüs die Taste BACK oder MENU drücken.
7.1.3 Menüseite EINSTELLEN
– Menüeinstellungen nur bei PC-Betrieb möglich –
Bei PC-Betrieb kann das Bild über Einstellungen auf dieser Menüseite optimiert werden.
Um Einstellungen auf der Menüseite durchführen zu können, die Taste ENTER drücken: Die Seite ist akti­viert und der 1. Menüpunkt angewählt (blau markiert). Mit den Tasten
und lassen sich die einzelnen
Menüpunkte der Seite anwählen.
Menüpunkt „Autom. Justage“
(Diese Funktion entspricht der Funktion der T aste
bei nicht aufgerufenem Menü Kap. 7, Punkt A.) Wird bei angewähltem Menüpunkt die T aste ENTER gedrückt, findet für die Dauer von einigen Sekunden ein automatischer Bildabgleich statt. Manuell einge­stellte Werte für die übrigen Menüpunkte dieser Seite werden dabei korrigiert. Sollte die automatische Bildjustierung nicht das ge­wünschte Ergebnis bringen, das Bild durch Einstel­len der folgenden Parameter optimieren.
Menüpunkte zum Einstellen der Parameter
Phase“, „Position-H“, „Position-V“ für eine manuelle Bildjustierung Ist der jeweilige Menüpunkt angewählt, die Taste ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Unten im Bild wird der Einstellbereich grafisch angezeigt. Mit der Taste
oder den Wert für den Parameter
einstellen:
Bei „Phase“: Mit der Taste
oder den Wert einstellen, bei
dem die optimale Bildschärfe erreicht wird. Bei „Position-H“: Taste
zum Verschieben des Bilds nach rechts,
Taste
zum Verschieben des Bilds nach links.
Bei „Position-V“: Taste
zum Verschieben des Bilds nach unten,
Taste
zum Verschieben des Bilds nach oben.
Zum Zurückkehren auf die Menüseite die Taste BACK oder ENTER drücken.
Um den Einstellmodus für diese Seite zu verlassen, die Taste BACK drücken. Dann mit der Taste
oder
eine andere Seite anwählen oder zum Verlassen des Menüs die Taste BACK oder MENU drücken.
7.1.4 Menüseite QUELLE
Auf dieser Menüseite lässt sich die Signalquelle aus­wählen. Bei Aufruf der Seite zeigt der Cursor auf die aktuell angewählte Quelle.
Um Einstellungen auf der Menüseite durchführen zu können, die Taste ENTER drücken: Die Seite ist ak­tiviert und die angewählte Quelle blau hervorgehoben. Mit der Taste
oder aus den 4 möglichen Quellen
die gewünschte auswählen:
BNC1“: Quelle am Eingang VIDEO1 (10) „BNC2“: Quelle am Eingang VIDEO2 (18) „S-VIDEO“: Quelle am Eingang S-VIDEO (12) „PC“: Quelle am Eingang VGA (14)
Zum Bestätigen der Auswahl die Taste ENTER drü­cken. Das Menü wird dann verlassen und der Monitor wechselt auf die gewählte Quelle.
Soll die Auswahl stattdessen verworfen werden, die Taste BACK drücken, um den Einstellmodus für diese Seite zu verlassen. Dann mit der Taste
oder eine
andere Seite anwählen oder zum Verlassen des Me­nüs die Taste BACK oder MENU drücken.
QUELLE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
EINSTELL
" Autom. Justage
Phase 31 Position-H 96 Position-V 99
TON
" Lautstärke 50
Balance 0 Höhen 22 Bass 22 Lautsprecher : Ein Raumklang : Aus
D A
CH
7
7.1.5 Menüseite SONDERFKT
Diese Menüseite bietet Einstelloptionen für folgende Funktionen: – Menüsprache – Film-Modus (nicht bei PC-Betrieb) – Timergesteuertes Ausblenden des Menüs –Timergesteuertes Umschalten auf Stand-by-Betrieb
Um Einstellungen auf der Menüseite durchführen zu können, die Taste ENTER drücken: Die Seite ist akti­viert und der 1. Menüpunkt angewählt (blau markiert). Mit den Tasten
und lassen sich die einzelnen
Menüpunkte der Seite anwählen. Menüpunkt „Sprache“
Ist der Menüpunkt „Sprache“ angewählt, die Taste ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Es werden 6 Sprachen für das Bildschirmmenü angeboten:
„ENGLISH“ (Englisch), „DEUTSCH“ „FRANÇAIS“ (Französisch) „ITALIANO“ (Italienisch) „ESPAÑOL“ (Spanisch) „NEDERLANDS (Niederländisch)
Die Sprache mit der Taste
oder auswählen und
zum Bestätigen der Auswahl und Zurückkehren auf die Menüseite die Taste ENTER drücken. Zum Zurückkehren auf die Menüseite ohne die Einstel­lung zu ändern, die Taste BACK drücken.
Menüpunkt „Film-Modus“ (bei PC-Betrieb nicht wählbar)
Diese Funktion ist für die Wiedergabe von Video­material mit bewegten Bildern, wie z.B. Filme, ge­eignet. Für Überwachungsanwendungen, in denen die Bildinhalte weniger häufig wechseln, sollte auf­grund einer besseren Bildqualität die Funktion aus­geschaltet werden. Mit der Taste ENTER kann zwi­schen „Ein“ und „Aus“ umgeschaltet werden.
Menüpunkt „OSD Zeituhr“
Über diesen Menüpunkt wird die Zeitdauer festge­legt, nach deren Verstreichen das Bildschirmmenü sich automatisch ausblendet, sofern keine weitere Taste gedrückt wird. Ist der Menüpunkt angewählt, die Taste ENTER drücken, um ihn zu aktivieren. Der Einstellbereich wird grafisch angezeigt. Mit der Taste
oder kann zwischen 3 Sek., 5 Sek.,
10 Sek., 20 Sek. und 30 Sek. gewählt werden (Taste
: Wert reduzieren, Taste ▲: Wert erhöhen).
Zum Zurückkehren auf die Menüseite die Taste BACK oder ENTER drücken.
Menüpunkt „Autom. Absc.“
Über diesen Menüpunkt kann eine Zeitdauer fest­gelegt werden, nach deren Verstreichen der Moni­tor automatisch auf Stand-by-Betrieb schaltet. Ist
der Menüpunkt angewählt, die Taste ENTER drü­cken, um ihn zu aktivieren. Der Einstellbereich wird grafisch angezeigt. Mit der Taste
oder kann
zwischen 0 Min. (Funktion deaktiviert), 30 Min., 60 Min., 90 Min. und 120 Min. gewählt werden (Taste
: Wert reduzieren, Taste ▲: Wert erhöhen).
Zum Zurückkehren auf die Menüseite die Taste BACK oder ENTER drücken. Hinweis: Nach einer automatischen Umschaltung
auf Stand-by wird die Einstellung immer auf „0 Min.“ zurückgesetzt.
Menüpunkte „Default 1“ und „Default 2“
Diese Menüpunkte haben für den Anwender keine Funktion. Sie sind nur für den Service bestimmt.
Um den Einstellmodus für diese Seite zu verlassen, die Taste BACK drücken. Dann mit der Taste
oder
eine andere Seite anwählen oder zum Verlassen des Menüs die Taste BACK oder MENU drücken.
8Technische Daten
Bildschirmdiagonale
Modell TFT-1700COL: . . 43 cm (17")
Modell TFT-1900COL: . . 48 cm (19")
Blickwinkel: . . . . . . . . . . . . . hor. 160°, vert. 160°
Farbsystem: . . . . . . . . . . . . . PAL/NTSC (autom. Umschaltung)
Auflösung: . . . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 Pixel
Kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Reaktionszeit: . . . . . . . . . . . 6 ms/2 ms (Tr/Tf)
Anzahl der Farben: . . . . . . . 16,2 Millionen
Helligkeit: . . . . . . . . . . . . . . . 260 cd/m
2
Ein- und Ausgänge
Video: . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vss/75
Audio: . . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 50 °C
Stromversorgung: . . . . . . . . 12 V /4 A über beilieg. Netzgerät
an 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Maße (ohne Fuß), Gewicht
Modell TFT-1700COL: . . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kg
Modell TFT-1900COL: . . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kg Anschlüsse
Eingänge (Video): . . . . . . 2 x BNC (Composite Video)
1 x 4-pol. Mini-DIN (S-Video) 1 x 15-pol. D-Sub (VGA)
Eingänge (Audio): . . . . . . 2 x Cinch, stereo
1 x 3,5-mm-Klinke, stereo
Ausgänge (Video): . . . . . 2 x BNC (Composite Video)
1 x 4-pol. Mini-DIN (S-Video)
Ausgänge (Audio): . . . . . 2 x Cinch, stereo
Änderungen vorbehalten.
SONDERFKT
" Sprache
Film-Modus : Aus OSD Zeituhr 5 Sek. Autom. Absc. 0 Min. Default 1 Default 2
D A
CH
8
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNA TIONALGmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
1 Operating Elements (Front) and
Connections (Rear)
1 Power LED: red = stand-by
green = monitor switched on
2 Button MENU for calling and exiting the on-screen
menu
3 Arrow keys
function when the on-screen menu is not called:
button
for automatic picture adjustment with
PC operation button
for switching between the signal
sources at the BNC input jacks VIDEO 1 (10) and VIDEO2 (18)
function with the on-screen menu called:
buttons “Down”
and “Up” to navigate in the
on-screen menu and to reduce or to increase values for operating parameters
4 Button ENTER to activate menu pages and menu
items selected in the on-screen menu and to con­firm some menu adjustments
5 Button BACK to go back to the respectively next
higher menu level in the on-screen menu
6 Button to switch on the monitor or to switch to
stand-by
7 Jack for the power supply (12V ) via the supplied
power supply unit
8 Audio input AUDIO1 (phono, stereo) for connection
to the audio output of the signal source connected to the input VIDEO1 (10) or S-VIDEO (12)
9 Audio output AUDIO 1 (phono, stereo) to pass on
the fed-through signal of the input AUDIO 1 (8) to another unit
10 Video input VIDEO1 (BNC) for connection of a sig-
nal source which supplies a composite signal
11 Video output VIDEO1 (BNC) to pass on the fed-
through signal of the input VIDEO1 (10) to another unit
12 Video input S-VIDEO (mini DIN, 4-pole) for connec-
tion of a signal source which supplies an S-Video signal
13 Video output S-VIDEO (mini DIN, 4-pole) to pass
on the fed-through signal of the input S-VIDEO (12) to another unit
14 15-pole D-Sub connection VGA for connection to
the VGA output of a PC
15 3.5mm stereo jack PC AUDIO for connection to the
audio output of a PC
16 Audio input AUDIO 2 (phono, stereo) for connec-
tion to the audio output of the signal source con­nected to the input VIDEO 2 (18)
17 Audio output AUDIO 2 (phono, stereo) to pass on
the fed-through signal of the input AUDIO2 (16) to another unit
18 Video input VIDEO2 (BNC) for connection of a sig-
nal source which supplies a composite video signal
19 Video output VIDEO 2 (BNC) to pass on the fed-
through signal of the input VIDEO2 (18) to another unit
2 Safety Notes
The units (monitor and power supply unit) correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with .
It is essential to observe the following items:
The units are suitable for indoor use only. Protect them against dripping water and splash water, high air humidity , and heat (admissible ambient tempera­ture range 0–50°C).
Do not place any vessels filled with liquid, e.g. drink­ing glasses, on the units.
The heat being generated in the monitor must be carried off by air circulation. Therefore, the air vents at the housing must not be covered.
Do not set the monitor into operation, or immediate­ly disconnect the mains plug of the power supply unit from the mains socket if
1. there is visible damage to the monitor, the power supply unit, or the mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or simi­lar accident,
3. malfunctions occur.
The units must in any case be repaired by skilled personnel.
Never pull the mains cable of the power supply unit to disconnect the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water.
No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur­poses than originally intended, if they are not cor­rectly connected, operated, or not repaired in an expert way.
Important for U.K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code: green/yellow = earth, blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro­ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
WARNING The power supply unit is supplied with
hazardous mains voltage. Leave servic­ing to skilled personnel only. Inexpert handling or modification of the unit may cause an electric shock hazard.
GB
9
GB
10
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3 Applications
This TFTLCD colour monitor with extra short response time and very high-contrast picture reproduction is especially suitable for applications in surveillance sys­tems, however, it can also be used for other purposes, e.g. as a PC monitor or for multimedia applications.
Up to 4 signal sources (e. g. surveillance camera, video recorder, PC, DVD player) can be connected to the monitor. Feed-through outputs allow to pass on the input signals to other units. Via an on-screen menu the monitor can be adjusted in an optimum way to the requirements of the respective application.
4 Setting-up
To prevent disturbing reflections, place the monitor via the base fixed to its rear side so that no light directly falls on the screen surface. To obtain a favourable viewing angle, the monitor can slightly be inclined for­ward or backward.
5 Connection
5.1 Units with composite signal or S-Video signal
5.1.1 Connecting the signal sources
1) Two signal sources may be connected which supply
composite video signals, e.g. surveillance cam-
eras, video recorders:
– Connect the video output of the first source to the
BNC input jack VIDEO1 (10) and the video out­put of the second source to the BNC input jack VIDEO2 (18).
– Connect the audio output of the first source to the
phono input jacks AUDIO1 (8) and the audio out­put of the second source to the phono input jacks AUDIO 2 (16) [red = right channel, white = left channel].
2) The video output of a signal source which supplies
an S-Video signal, e.g. digital recorder , DVD player,
may be connected to the 4-pole mini DIN input jack
S-VIDEO (12). Connect the audio output of the
source to the phono input jacks AUDIO1 (8) [red =
right channel, white = left channel].
5.1.2 Feed-through outputs
Via the feed-through outputs it is possible to pass on the respective input signal e.g. to another monitor or to a recorder:
– audio output AUDIO 1 (9) and video output VIDEO1
(11) to feed through the signals of audio input AUDIO 1 (8) and of video input VIDEO1 (10)
– video output S-VIDEO (13) to feed through the
signal of video input S-VIDEO (12)
– audio output AUDIO2 (17) and video output
VIDEO2 (19) to feed through the signals of audio input AUDIO2 (16) and of video input VIDEO2 (18)
Connect the respective output to the corresponding input of the following unit.
5.2 PC
Connect the VGAoutput of the PC to the 15-pole D-Sub jack VGA (14) and its audio output to the 3.5mm jack PC AUDIO (15).
Important: Resolution and picture frequency of the PC graphics card have to be adapted to the monitor. The following combinations are compatible:
For an optimum picture reproduction the PC graphics card should be adjusted to a resolution of 1280 x 1024 and a picture frequency of 60Hz.
5.3 Power supply
After connection of all units, connect the supplied power supply unit to the jack DC 12V (7) and to a socket (100–240V~/50 – 60 Hz) via the supplied mains cable.
Note:The monitor has a low current consumption even in stand-by operation. If it is not used for a longer time, the power supply unit should be disconnected from the power supply to save energy.
6 Setting into Operation
After connection of the power supply the monitor is switched on [power LED (1) shows green] and repro­duces picture and sound of the signal source last se­lected. On the top left of the picture its identification is shortly inserted: BNC1: source at the input VIDEO1 (10) BNC2: source at the input VIDEO2 (18) S-VIDEO: source at the input S-VIDEO (12) PC: source at the input VGA (14) To stop the reproduction, press the button (6). Then the monitor is switched to stand-by, the power LED shows red. To switch on press the button .
Note if video signal is missing/video loss
The monitor only reproduces the sound of a source if it receives a video signal from this source. If the monitor switched on does not receive a video signal from the selected source, “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS” is inserted for approx. 15 seconds. Then the monitor is switched to stand-by, the power LED flashes red.
If the units are to be put out of operation definitively, take them to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Frequency
Resolution
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
a As soon as a video signal is present again from the
source, the monitor is switched on automatically.
b For stopping the video loss state manually, press
the button once (monitor in stand-by, power LED shows red continuously). By a second pressing of the button the monitor can be switched on again and switched over to another source within 15sec­onds (chapter 7, item B and chapter 7.1.4).
7 Operation
Adjust the monitor with the buttons MENU (2), and
(3), ENTER (4), and BACK (5) via the on-screen
menu. Outside this menu use the arrow buttons for the following adjustments:
ATo activate the automatic picture correction in case
of PC operation, press the button
▼.
[If the automatic picture adjustment should not supply the desired result, the picture can also be manually adjusted via the menu
chapter 7.1.3.]
BTo switch between the signal sources at the BNC
inputs VIDEO 1 (10) and VIDEO 2 (18), press the button
▲.
[The S-Video input (12) and the PC input (14) can only be selected via the menu
chapter 7.1.4.]
7.1 Adjustments in the on-screen menu
To call the menu, press the button MENU. The menu consists of 5 menu pages:
PICTURE picture adjustments SOUND sound adjustments INSTALL optimizing the picture (only with PC operation) SOURCE selection of the signal source FEATURES special functions
With the buttons “Down”
and “Up” the pages can
successively be selected. The menu can be displayed in 6 languages. To select
the language
chapter 7.1.5, menu item “Language”.
The following chapters refer to the menu in English. Note: The menu is automatically extinguished if no but-
ton is pressed within a defined time. T o adjust the time
chapter 7.1.5, menu item “OSD Timer”.
7.1.1 Menu page PICTURE
On this menu page picture adjustments are made. The page shows different options of adjustment, depending on the signal source:
Menu version A: Menu version B:
for sources at the inputs for a PC at the VGA input VIDEO and S-VIDEO
To be able to make adjustments on the menu page, press the button ENTER: The page is activated and the first menu item selected (blue marking). With the buttons
or it is possible to select the individual
menu items of the page. Menu items to adjust the parameters
“Brightness”, “Contrast”, “Tint”*/“Red”, “Colour”/“Green”, ”Sharpness”/“Blue”
If the respective menu item is selected, press the button ENTER to activate it. In the lower screen area the adjusting range is graphically displayed. Adjust the value for the parameter with the button
or (button : to reduce value, button : to in­crease value). To return to the menu page, press the button BACK or ENTER.
Menu item “Smart Picture” (in menu version A only)
If the menu item “Smart Picture” is selected, press the button ENTER to activate it. Three options are offered for the picture adjustment: “Personal”: standard adjustment with the contrast
adjustment and brightness adjustment of the menu
“Rich”: for a clear, high-contrast picture; contrast
and brightness are defined
“Soft”: for a “softer” picture, e.g. for films; contrast
and brightness are defined
Select the option with the button
or and confirm
with the button ENTER. To return to the menu page, press the button BACK.
Menu item “Picture Format” (in menu version A only)
If the menu item “Picture Format” is selected, press the button ENTER to activate it. Four options for the picture reproduction are offered: “Wide Screen”: standard adjustment for pictures in
the 4:3 format; the picture completely covers the screen.
“Zoom”: the picture is vertically extended for a
slightly enlarged reproduction, however, the up­per and lower margins are not visible any more.
“Side Bar”: the picture does not cover the screen in
its complete width, black side bars appear on the left and right
“14:9”: adjustment for pictures in the 14:9 format;
for this adjustment, pictures in the 4:3 format are cut above and below
Select the option with the button
or and confirm
with the button ENTER. To return to the menu page, press the button BACK.
Menu item “Full Screen” (in menu version B only)
If the picture does not cover the complete screen, it is automatically enlarged to screen size with the adjustment “On”. The aspect ratio is matched. It is possible to switch between “On” and “Off ” with the button ENTER.
Menu item “Color Temp”
If “Color Temp” is selected, it is possible to switch between the colour temperatures 6500K and 9300K with the button ENTER and thus select the desired colour reproduction.
PICTURE
" Brightness 13
Contrast 17 Red 0 Green 0 Blue 0 Full Screen : On Color Temp : 6500 Default
PICTURE
" Brightness 0
Contrast 0 Tint* 0 Colour 0 Sharpness 4 Smart Picture Picture Format Color Temp : 6500 Default
GB
11
*Tint adjustment – only necessary for NTSC signal sources
GB
12
Menu item “Default”
To reset the values for the first 5 menu items on this
page to the factory settings, select the menu item
“Default” and press the button ENTER. To exit the adjusting mode for this page, press the but-
ton BACK. Then select another page with the button
or or press the button BACK or MENU to exit the menu.
7.1.2 Menu page SOUND
Sound reproductions are adjusted on this menu page.
To make adjustments on the menu page, press the but­ton ENTER: The page is activated and the first menu item selected (blue marking). The individual menu items of the page can be selected with the buttons
and ▲.
Menu items for adjusting the parameters
“Volume”, “Balance”, “Treble”, “Bass”
If the respective menu item is selected, press the
button ENTER to activate it. The adjusting range is
graphically displayed. Adjust the value for the pa-
rameter with the button
or ▲:
For “Volume”, “Treble”, and “Bass”: button
to reduce the value,
button
to increase the value
For “balance”: button
to “displace” the sound to the left,
button
to “displace” the sound to the right,
for value “0” the volume ratio Left /Right is bal-
anced. To return to the menu page, press the button BACK or ENTER.
Menu item “Speaker”
With the button ENTER it is possible to switch between “On” (speakers switched on) and “Off” (speakers switched off).
Menu item “Surround”
If the function “Surround” is switched on, there is a surround sound effect when the sound is repro­duced. With the button ENTER it is possible to switch between “On” and “Off”.
To exit the adjusting mode for this page, press the but­ton BACK. Then select another page with the button
or or press the button BACK or MENU to exit the menu.
7.1.3 Menu page INSTALL – Menu adjustments only possible with PC operation –
In case of PC operation the picture can be optimized via adjustments on this menu page.
To be able to make adjustments on this menu page, press the button ENTER: The page is activated and the first menu item selected (blue marking). With the buttons
and it is possible to select the individual
menu items of the page. Menu item “Auto-Adjustment”
(This function corresponds to the function of the button
when the menu is not called → chapter 7,
item A.) If the button ENTER is pressed with the menu item selected, an automatic picture adjustment takes place for the duration of some seconds. Manually adjusted values for the remaining menu items of this page are corrected. If the automatic picture adjustment should not lead to the desired result, optimize the picture by ad­justing the following parameters.
Menu items for adjusting the parameters
“Phase”, “H-Position”, “V-Position”
for a manual picture adjustment If the respective menu item is selected, press the button ENTER to activate it. In the lower screen area the adjusting range is graphically displayed. Adjust the value for the parameter with the button
or ▲:
For “Phase”: With the button
or adjust the value for which
the optimum picture sharpness is obtained. For “H-Position” button
to displace the picture to the right,
button
to displace the picture to the left.
For “V-Position”: button
to displace the picture downward,
button
to displace the picture upward.
To return to the menu page, press the button BACK or ENTER.
To exit the adjusting mode for this page, press the but­ton BACK. Then select another page with the button
or or press the button BACK or MENU to exit the menu.
7.1.4 Menu page SOURCE
The signal source can be selected on this menu page. When the page is called, the cursor points to the source currently selected.
To be able to make adjustments on the menu page, press the button ENTER: The page is activated and the selected source highlighted in blue. With the button
or select the desired source from the 4 possible
sources:
“BNC1”: source at the input VIDEO1 (10) “BNC2”: source at the input VIDEO2 (18) “S-VIDEO”: source at the input S-VIDEO (12) “PC”: source at the input VGA (14)
To confirm the selection, press the button ENTER. Then the menu is exited and the monitor changes to the selected source.
SOURCE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
INSTALL
" Auto-Adjustment
Phase 31 H-Position 96 V-Position 99
SOUND
" Volume 50
Balance 0 Treble 22 Bass 22 Speaker : On Surround : Off
For cancelling the selection instead, press the but­ton BACK to exit the adjusting mode for this page. Then select another page with the button
or or
press the button BACK or MENU to exit the menu.
7.1.5 Menu page FEATURES
This menu page offers adjusting options for the follow­ing functions: – menu language – film mode (not for PC operation) – timer-controlled extinguishing of the menu – timer-controlled switching to stand-by operation
To be able to make adjustments on the menu page, press the button ENTER: The page is activated and the first menu item selected (blue marking). With the buttons
and the individual menu items of the page
can be selected. Menu item “Language”
If the menu item “Language” is selected, press the
button ENTER to activate it. 6 languages for the on-
screen menu are offered:
“ENGLISH” “DEUTSCH” (German) “FRANÇAIS” (French) “ITALIANO” (Italian) “ESPAÑOL” (Spanish) “NEDERLANDS” (Dutch)
Select the language with the button
or and
press the button ENTER to confirm the selection
and to return to the menu page. To return to the
menu page without changing the adjustment, press
the button BACK. Menu item “Film Mode”
(cannot be selected with PC operation)
This function is suitable for the reproduction of
video material with moving pictures, e.g. films. For
surveillance applications in which the picture con-
tents change less frequently , the function should be
switched off to obtain a better picture quality. With
the button ENTER it is possible to switch between
“On” and “Off”. Menu item “OSD Timer”
Via this menu item the duration is defined, after its
expiring the on-screen menu is automatically extin-
guished if no other button is pressed. If the menu
item is selected, press the button ENTER to acti-
vate it. The adjusting range is graphically displayed.
With the button
or it is possible to select be-
tween 3 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec., and 30 sec.
(button
: to reduce value, button : to increase
value). To return to the menu page, press the button
BACK or ENTER.
Menu item “Sleep Timer”
Via this menu item the duration is defined, after its expiring the monitor is automatically switched to stand-by operation. If the menu item is selected, press the button ENTER to activate it. The adjusting range is graphically displayed. With the button
or
it is possible to select between 0 min. (function
deactivated), 30 min., 60 min., 90 min., and 120min. (button
: to reduce value, button : to increase
value). To return to the menu page, press the button BACK or ENTER. Note: After switching to stand-by automatically, the
adjustment is always reset to “0 Min.”.
Menu items “Default 1” and “Default 2”
These menu items have no function for the user. They are only meant for the service.
To exit the adjusting mode for this page, press the but­ton BACK. Then select another page with the button
or or press the button BACK or MENU to exit the menu.
8 Specifications
Screen diagonal
model TFT-1700COL: . . . 43 cm (17")
model TFT-1900COL: . . . 48 cm (19")
Viewing angle: . . . . . . . . . . . hor. 160°, vert. 160°
Colour system: . . . . . . . . . . . PAL/ NTSC (autom. switching)
Resolution: . . . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 pixels
Contrast: . . . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Response time: . . . . . . . . . . 6 ms/ 2 ms (Tr/Tf)
Number of colours: . . . . . . . . 16.2 millions
Brightness: . . . . . . . . . . . . . . 260 cd/ m
2
Inputs and outputs
video: . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75
audio: . . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Ambient temperature: . . . . . 0 – 50°C
Power supply: . . . . . . . . . . . 12 V / 4 A via supplied power
supply unit connected to 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Dimensions (w/o base), weight
model TFT-1700COL: . . . 345 x 393 x 70 mm, 5.9 kg
model TFT-1900COL: . . . 430 x 380 x 70 mm, 6.9 kg Connections
inputs (video): . . . . . . . . . 2 x BNC (composite video)
1 x 4-pole mini DIN (S-Video) 1 x 15-pole D-Sub (VGA)
inputs (audio): . . . . . . . . . 2 x phono, stereo
1 x 3.5 mm jack, stereo
outputs (video): . . . . . . . . 2 x BNC (composite video)
1 x 4-pole mini DIN (S-Video)
outputs (audio): . . . . . . . . 2 x phono, stereo
Subject to technical modification.
FEATURES
" Language
Film Mode : Off OSD Timer 5 Sec. Sleep Timer 0 Min. Default 1 Default 2
GB
13
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua­liser les éléments et branchements.
1 Eléments (face avant) et branchements
(face arrière)
1 Témoin de fonctionnement :
rouge = Stand-By (mode veille) vert = moniteur allumé
2 Touche MENU pour appeler ou quitter le menu écran 3 Touches flèche :
fonction si le menu écran n’est pas appelé :
touche
pour un réglage automatique d’image
en mode PC ; touche
pour commuter entre les sources de
signal aux prises d’entrée BNC VIDEO 1 (10) et VIDEO 2 (18)
fonction si le menu écran est appelé :
touches “vers le bas”
et “vers le haut” pour
naviguer dans le menu écran et pour diminuer ou augmenter les valeurs des paramètres de fonctionnement
4 Touche ENTER pour activer les pages et les points
de menu sélectionnés sur le menu écran et pour confirmer certains réglages de menu
5 Touche BACK pour revenir à la plage de menu
immédiatement supérieure dans le menu écran
6 Touche pour allumer le moniteur ou pour passer
en mode Stand-By (mode veille)
7 Prise pour l’alimentation (12 V ) via le bloc sec-
teur livré
8 Entrée audio AUDIO 1 (RCA, stéréo), pour bran-
cher à la sortie audio de la source de signal reliée à l’entrée VIDEO1 (10) ou S-VIDEO (12)
9 Sortie audio AUDIO 1 (RCA, stéréo), pour diriger le
signal repiqué de l’entrée AUDIO 1 (8) vers un autre appareil
10 Entrée vidéo VIDEO 1 (BNC) pour brancher une
source de signal délivrant un signal vidéo composi­te (FBAS)
11 Sortie vidéo VIDEO 1 (BNC) pour diriger le signal
repiqué de l’entrée VIDEO1 (10) vers un autre appareil
12 Entrée vidéo S-VIDEO (mini DIN 4 pôles) pour bran-
cher une source de signal délivrant un signal S-Vidéo
13 Sortie vidéo S-VIDEO (mini DIN 4 pôles) pour diri-
ger le signal repiqué de l’entrée S-VIDEO (12) vers un autre appareil
14 Prise Sub-D 15 pôles VGA pour brancher à la sor-
tie VGA d’un PC
15 Prise jack 3,5 stéréo femelle PC AUDIO pour bran-
cher à la sortie audio d’un PC
16 Entrée audio AUDIO 2 (RCA, stéréo), pour bran-
cher à la sortie audio de la source de signal reliée à l’entrée VIDEO2 (18)
17 Sortie audio AUDIO2 (RCA, stéréo) pour diriger le
signal repiqué de l’entrée AUDIO2 (16) vers un autre appareil
18 Entrée vidéo VIDEO 2 (BNC) pour brancher une
source de signal délivrant un signal vidéo composi­te (FBAS)
19 Sortie vidéo VIDEO2 (BNC) pour diriger le signal
repiqué de l’entrée VIDEO2 (18) vers un autre appareil.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Les appareils (moniteur et bloc secteur) répondent à toutes les directives nécessaires de l’Union Européen­ne et portent donc le symbole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa­tion en intérieur. Protégez-les de tout type de projec­tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité d’air élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0–50°C).
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte­nant du liquide ou un verre sur l’appareil.
La chaleur dégagée dans le moniteur doit être éva­cuée par une circulation d’air correcte. En aucun cas, les ouïes de ventilation du boîtier ne doivent être obturées.
Ne faites jamais fonctionner le moniteur et débran­chez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur le moniteur, le bloc secteur ou le cordon secteur apparaissent,
2. après une chute ou accident similaire, l’appareil peut présenter un défaut.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la prise.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chif­fon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom­mages matériels ou corporels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas cor­rectement branchés, utilisés ou réparés par une per­sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez les déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante.
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par
une tension élevée et dangereu­se. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil, en cas de mauvai­se manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique.
F B
CH
14
3 Possibilités d’utilisation
Ce moniteur couleur TFT LCD avec un temps de réac­tion extrêmement court et une restitution d’image riche en contraste est particulièrement bien adapté pour une utilisation dans des systèmes de vidéosurveillance, mais il peut être utilisé à d’autres fins, par exemple comme moniteur de PC ou applications multimédia. On peut relier jusqu’à 4 sources de signal (par exem­ple caméra de surveillance, magnétoscope, PC, lec­teur DVD) au moniteur. Les sorties pour repiquage permettent de diriger les signaux d’entrée vers d’au­tres appareils. Via un menu écran, le moniteur peut être réglé de manière optimale pour répondre aux besoins de chaque type d’utilisation.
4 Positionnement
Pour éviter les reflets gênants, placez le moniteur sur le pied fixé sur la face arrière de telle sorte qu’aucune lumière ne soit directement dirigée vers la surface de l’écran. Pour obtenir un angle plus agréable, le moniteur peut être légèrement incliné vers l’avant ou l’arrière.
5 Branchement
5.1 Appareils avec signal vidéo composite ou S-Vidéo
5.1.1 Branchement de sources de signal
1) On peut relier 2 sources de signal délivrant des si-
gnaux vidéo composite (FBAS) p.ex. des caméras de surveillance, magnétoscopes : – Reliez la sortie vidéo de la première source à la
prise d’entrée BNC VIDEO 1 (10) et la sortie vidéo de la seconde source à la prise d’entrée BNC VIDEO 2 (18).
– Reliez la sortie audio de la première source aux
prises d’entrée RCA AUDIO 1 (8) et la sortie audio de la seconde source aux prises d’entrée RCA AUDIO 2 (16) [rouge = canal droit, blanc = canal gauche].
2) La sortie vidéo d’une source de signal délivrant un
signal S-Vidéo, par exemple un enregistreur numérique, un lecteur DVD, peut être reliée à la prise d’entrée mini DIN 4 pôles S-VIDEO (12). Reliez la sortie audio de la source aux prises d’en­trée RCAAUDIO 1 (8) [rouge = canal droit, blanc = canal gauche].
5.1.2 Sorties pour repiquage
Via les sorties pour repiquage, il est possible de diriger chaque signal d’entrée par exemple vers un autre moniteur ou un enregistreur : – Sortie audio AUDIO 1 (9) et sortie vidéo VIDEO 1
(11) pour repiquer les signaux de l’entrée audio AUDIO1 (8) et de l’entrée vidéo VIDEO1 (10)
– Sortie vidéo S-VIDEO (13) pour repiquer le signal
de l’entrée vidéo S-VIDEO (12)
– Sortie audio AUDIO2 (17) et sortie vidéo VIDEO 2
(19) pour repiquer les signaux de l’entrée audio
AUDIO2 (16) et de l’entrée vidéo VIDEO2 (18) Reliez la sortie respective à l’entrée correspondante de l’appareil suivant.
5.2 PC
Reliez la sortie VGA du PC à la prise Sub-D 15 pôles VGA (14) et sa sortie audio à la prise jack 3,5 PC AUDIO (15).
Important : la résolution et la fréquence d’images de la carte graphique du PC doivent être réglées sur le moni­teur. Les combinaisons suivantes sont compatibles :
Pour une restitution optimale d’image, la carte graphi­que du PC devrait être réglée sur une résolution de 1280 x 1024 et une fréquence d’images de 60Hz.
5.3 Alimentation
Une fois tous les appareils reliés, connectez le bloc secteur livré à la prise DC 12V (7) et le cordon secteur livré à une prise secteur (100–240V~/50–60Hz).
Conseil : le moniteur a une faible consommation même en mode veille. En cas de non utilisation pro­longée, il convient de débrancher le bloc secteur de l’alimentation pour économiser l’énergie.
6 Fonctionnement
Une fois l’alimentation connectée, le moniteur s’allume [le témoin de fonctionnement (1) brille en vert] et resti­tue l’image et le son de la dernière source de signal sélectionnée. En haut à gauche sur l’image, sa dési­gnation est brièvement affichée : BNC1 : source à l’entrée VIDEO 1 (10) BNC2 : source à l’entrée VIDEO 2 (18) S-VIDEO : source à l’entrée S-VIDEO (12) PC : source à l’entrée VGA (14) Pour terminer la restitution, enfoncez la touche (6). Le moniteur passe en mode Stand-By (mode veille), le témoin de fonctionnement brille en rouge. Pour rallu­mer, appuyez à nouveau sur la touche .
Conseils en cas de signal vidéo manquant ou de perte d’image
Le moniteur ne restitue le son de la source que s’il a reçu un signal vidéo de la source ; si le moniteur allumé ne reçoit pas de signal vidéo de la source sélectionnée, le message “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS” s’affiche pendant 15 secondes environ. Ensui­te, le moniteur passe en veille, le témoin de fonc­tionnement clignote en rouge. a Dès qu’un signal vidéo vient à nouveau de la sour-
ce, le moniteur s’allume automatiquement.
b Pour terminer manuellement le statut de perte d’i-
mage, enfoncez une fois la touche (moniteur en veille, le témoin de fonctionnement continue à bril­ler en rouge). Par une seconde pression sur la tou­che, le moniteur peut être rallumé et être commuté sur une autre source en l’espace de 15 secondes (chapitre 7, point B et chapitre 7.1.4).
F B
CH
15
Fréquence
Résolution
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
7 Utilisation
Le moniteur se règle avec les touches MENU (2), et
(3), ENTER (4) et BACK (5) via un menu écran. En
dehors du menu, les touches flèche peuvent être uti­lisées pour les réglages suivants :
A Pour activer la correction automatique d’image en
mode PC, enfoncez la touche
▼.
[Si la compensation automatique ne donnait pas le résultat escompté, l’image peut être réglée manuel­lement via le menu : chapitre 7.1.3].
B Pour commuter entre les sources de signal aux en-
trées BNC VIDEO1 (10) et VIDEO2 (18), enfoncez la touche
▲.
[L’entrée S-Vidéo (12) et l’entrée PC (14) ne peu­vent être sélectionnées que via le menu : → chapi- tre 7.1.4].
7.1 Réglages sur le menu cran
Pour appeler le menu, enfoncez la touche MENU. Le menu se compose de 5 pages :
IMAGE (PICTURE) réglages de l’image SON (SOUND) réglages du son INSTALLER (INSTALL) optimiser l’image
(uniquement en mode PC)
SOURCE sélection de la source de signal
OPTIONS (FEATURES) fonctions particulières
Avec les touches “vers le bas”
et “vers le haut” , les
pages peuvent être sélectionnées les unes après les autres.
Le menu peut être affiché en 6 langues. Pour commu­ter la langue, chapitre 7.1.5,point “Langage (Lan­guage)”. Les chapitres suivants se réfèrent au menu en français.
Conseil : le menu s’efface automatiquement si aucune
touche n’est activée dans un intervalle de temps donné. Pour régler la durée de l’inter­valle, chapitre 7.1.5, point “OSD Tempor. (OSD Timer)”.
7.1.1 Page du menu IMAGE
Sur cette page du menu, on effectue les réglages d’i­mage. La page montre différentes options de réglage, en fonction de la source de signal :
Version A du menu : Version B du menu : Pour des sources aux entrées pour un PC à l’entrée VGA VIDEO et S-VIDEO
Pour pouvoir effectuer les réglages sur la page de menu, enfoncez la touche ENTER : la page est activée et le point 1 est sélectionné (repéré en bleu). Avec les touches
et , chaque point du menu de la page peut
être sélectionné.
Points du menu pour régler les paramètres
“Luminosité”, “Contraste”, “Teinte” * /“Rouge”, “Couleur”/“Vert”, “Netteté”/“Bleu”
Si le point correspondant du menu est sélectionné, enfoncez la touche ENTER pour l’activer. En bas sur l’image, la plage de réglage est indiquée gra­phiquement. Avec la touche
ou , réglez la
valeur pour le paramètre (touche
: pour diminuer
la valeur, touche
: pour augmenter la valeur).
Pour revenir à la page de menu, enfoncez la touche BACK ou ENTER.
Point du menu “Smart Image”
(uniquement en version A du menu)
Si le point “Smart Image” est sélectionné, enfoncez la touche ENTER pour l’activer ; 3 options de régla­ge d’image sont proposées : “Préférentiel” : réglage standard avec les réglages
de contraste et de luminosité du menu
“Intense” pour une image claire, riche en contraste :
le contraste et la luminosité sont définis
“Douce” pour une image “plus douce” p. ex. pour
des films : le contraste et la luminosité sont définis
Sélectionnez l’option avec la touche
ou et con-
firmez avec la touche ENTER. Pour revenir à la page de menu, enfoncez la touche BACK.
Point du menu “Format Image”
(uniquement en version A du menu)
Si le point “Format Image” est sélectionné, enfon­cez la touche ENTER pour l’activer ; 4 options de visualisation d’image sont proposées : “Plein écran” : réglage standard pour des images
au format 4:3 ; l’image remplit tout l’écran
“Zoom” : l’image est étirée verticalement pour l’affi-
cher un peu agrandie : pourtant, le bord supérieur et le bord inférieur de l’image ne sont plus visibles
“Barre latérale” : l’image ne remplit pas l’écran en
totalité dans sa largeur, des bords latéraux noirs à gauche et à droite apparaissent
“14:9” : réglage pour des images au format 14:9 ;
des images au format 4:3 sont coupées en haut et en bas avec ce réglage.
Sélectionnez l’option avec la touche
ou et con-
firmez avec la touche ENTER. Pour revenir sur la page de menu, enfoncez la touche BACK.
Point du menu “Plein écran”
(uniquement en version B du menu)
Si l’image ne remplit pas tout l’écran, elle est auto­matiquement étirée, avec le réglage “Marche” à toute la taille de l’écran. Le rapport de page est adapté. Avec la touche ENTER, on peut commuter entre “Marche” et “Arrêt”.
Point du menu “Color Temp”
Si “Color Temp” est sélectionné, on peut commuter avec la touche ENTER entre les températures de couleur 6500 K et 9300 K et ainsi sélectionner la visualisation voulue de couleur.
Point du menu “Réinitialisation”
Pour réinitialiser les valeurs pour les 5 premiers points du menu de cette page sur les réglages d’u­sine, sélectionnez le point “Réinitialisation” et enfoncez la touche ENTER.
IMAGE
" Luminosité 13
Contraste 17 Rouge 0 Vert 0 Bleu 0 Plein écran : Marche Color Temp : 6500 Réinitialisation
IMAGE
" Luminosité 0
Contraste 0 Teinte* 0 Couleur 0 Netteté 4 Smart Image Format image Color Temp : 6500 Réinitialisation
F B
CH
16
* réglage de couleur – nécessaire uniquement pour des sources
NTSC de signal
Pour quitter le mode de réglage pour cette page, enfoncez la touche BACK. Ensuite, avec la touche
ou , sélectionnez une autre page ou pour quitter le menu, enfoncez la touche BACK ou MENU.
7.1.2 Page du menu SON
Sur cette page, on peut effectuer les réglages pour la restitution audio :
Pour pouvoir effectuer les réglages sur la page du menu, enfoncez la touche ENTER. La page est activée et le point 1 du menu est sélectionné (repéré en bleu). Avec les touches
et , chaque point de la page peut
être sélectionné. Points du menu pour régler les paramètres
“Volume”, “Balance”, “Aigus”, “Graves”
Si le point respectif du menu est sélectionné, enfon-
cez la touche ENTER pour l’activer ; la plage de
réglage s’affiche de manière graphique. Avec la
touche
ou , réglez la valeur pour le paramètre :
Pour “Volume”, “Aigus”, “Graves” : Touche
pour diminuer la valeur,
Touche
pour augmenter la valeur
Pour “Balance” : Touche
pour “déplacer” le son vers la gauche,
Touche
pour “déplacer” le son vers la droite,
Avec la valeur “0”, le rapport de volume gauche /
droite est équilibré. Pour revenir à la page du menu, enfoncez la touche BACK ou ENTER.
Point du menu “Haut-parleur”
Avec la touche ENTER, on peut commuter entre “Marche” (haut-parleurs allumés) et “Arrêt” (haut­parleurs éteints).
Point du menu “Son surround”
Si la fonction “Son surround” est allumée, un effet de son dans la pièce est créé lors de la restitution du son. Avec la touche ENTER, on peut commuter entre “Marche” et “Arrêt”.
Pour quitter le mode de réglage pour cette page, enfoncez la touche BACK. Ensuite, avec la touche
ou , sélectionnez une autre page ou pour quitter le menu, enfoncez la touche BACK ou MENU.
7.1.3 Page de menu INSTALLER
– Réglages possibles uniquement en mode PC –
En mode PC, l’image peut être optimisée via des réglages sur cette page de menu :
Pour effectuer les réglages sur la page du menu, enfoncez la touche ENTER : la page est activée et le
point 1 du menu est sélectionné (repéré en bleu). A vec les touches
et , on peut sélectionner chacun des
points du menu. Point du menu “Ajustement autom.”
(Cette fonction correspond à la fonction de la touche
si le menu n’est pas appelé, → chapitre 7, point A).
Si la touche ENTER est enfoncée avec le point du menu sélectionné, il y a une compensation automa­tique de l’image pendant quelques secondes. Les valeurs réglées manuellement pour les points restants du menu de cette page sont ainsi corrigées. Si le réglage automatique d’image ne donnait pas les résultats escomptés, optimisez l’image par le réglage des paramètres suivants.
Points du menu pour régler les paramètres
“Phase”, “Position-H”, “Position-V”
pour un réglage manuel de l’image Si le point correspondant du menu est sélectionné, enfoncez la touche ENTER pour l’activer. En bas dans l’image, la plage de réglage est affichée gra­phiquement. Avec la touche
ou , réglez la
valeur pour le paramètre :
Pour “Phase” : avec la touche
ou , réglez la valeur pour
laquelle la netteté optimale de l’image est atteinte. Pour “Position-H” : touche
pour déplacer l’image vers la droite
touche
pour déplacer l’image vers la gauche
Pour “Position-V” : touche
pour déplacer l’image vers le bas
touche
pour déplacer l’image vers le haut
Pour revenir à la page du menu, enfoncez la touche BACK ou ENTER.
Pour quitter le mode de réglage pour cette page, enfoncez la touche BACK. Ensuite, avec la touche
ou , sélectionnez une autre page ou pour quitter le menu, enfoncez la touche BACK ou MENU.
7.1.4 Page de menu SOURCE
Sur cette page du menu, on peut sélectionner la sour­ce de signal. En appelant la page le curseur indique la source actuellement sélectionnée.
Pour effectuer les réglages sur la page du menu, enfoncez la touche ENTER : la page est activée et la source sélectionnée est mise en avant en bleu. A vec la touche
ou , sélectionnez la source souhaitée
parmi les quatre :
“BNC1” :source à l’entrée VIDEO 1 (10) “BNC2” :source à l’entrée VIDEO 2 (18) “S-VIDEO” :source à l’entrée S-VIDEO (12) “PC” : source à l’entrée VGA (14)
Pour confirmer la sélection, enfoncez la touche ENTER. Vous quittez alors le menu, le moniteur passe sur la source sélectionnée.
Si vous souhaitez rejeter la sélection, enfoncez la
touche BACK pour quitter le mode de réglage pour
SOURCE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
INSTALLER
" Ajustement Autom.
Phase 31 H-Position 96 V-Position 99
SON
" Volume 50
Balance 0 Aigus 22 Graves 22 Haut-parleur : Marche Son surround : Arret
F B
CH
17
cette page ; ensuite avec la touche ou , sélec­tionnez une autre page ou pour quitter le menu, enfon­cez la touche BACK ou MENU.
7.1.5 Page de menu OPTIONS
Cette page propose les options de réglage pour les fonctions suivantes : – langue du menu – mode du film (pas en mode PC) – effacement programmé du menu – commutation programmée en mode Stand-By
Pour effectuer les réglages sur la page du menu, enfoncez la touche ENTER : la page est activée et le point 1 du menu est sélectionné (mis en avant en bleu). A vec les touches
et , sélectionnez les points
individuels de la page: Point du menu “Langage”
Si le point du menu “Langage” est sélectionné, enfoncez la touche ENTER pour l’activer. 6 langues sont proposées pour le menu d’écran :
“ENGLISH” (anglais), “DEUTSCH” (allemand) “FRANÇAIS” “ITALIANO” (italien) “ESPAÑOL” (espagnol) “NEDERLANDS” (hollandais)
Sélectionnez la langue avec la touche
ou et
pour confirmer la sélection et revenir à la page du menu, enfoncez la touche ENTER. Pour revenir à la page du menu sans modifier les réglages, enfoncez la touche BACK.
Point du menu “Mode Film”
(pas sélectionnable en mode PC)
Cette fonction est adaptée pour la restitution de matériaux vidéo avec images mobiles par exemple des films. Pour des applications de surveillance dans lesquelles les contenus d’image ne changent pas souvent, il conviendrait de désactiver la fonc­tion en raison d’une meilleure qualité d’image. A vec la touche ENTER, on peut commuter entre “Mar­che” et “Arrêt”.
Point du menu “OSD Tempor.”
Avec ce point du menu, on peut déterminer la durée après laquelle le menu disparaît automatiquement tant qu’aucune touche n’est enfoncée. Si le point du menu est sélectionné, enfoncez la touche ENTER, pour l’activer. La plage de réglage est affichée gra­phiquement. A vec la touche
ou ▲, on peut sélec-
tionner entre 3 secondes, 5 secondes, 10 secon­des, 20 secondes et 30 secondes (touche
: pour
diminuer la valeur, touche
, pour augmenter la
valeur) ; pour revenir à la page du menu, enfoncez la touche BACK ou ENTER.
Point du menu “Sleep Timer”
Avec ce point du menu, on peut déterminer la durée après laquelle le moniteur passe automatiquement en mode Stand-By. Si le point du menu est sélec­tionné, enfoncez la touche ENTER, pour l’activer. La plage de réglage est affichée graphiquement. Avec la touche
ou , on peut sélectionner entre 0mn
(fonction désactivée), 30mn, 60mn, 90mn et 120mn (touche
: pour diminuer la valeur, touche
: pour augmenter la valeur). Pour revenir à la page
du menu, enfoncez la touche BACK ou ENTER. Conseil : après une commutation automatique sur
Stand-By, le réglage est toujours réinitia­lisé sur “0Min.”.
Points du menu “Default 1” et “Default 2”
Ces points ne sont prévus que pour l’entretien de l’appareil pas pour l’utilisateur.
Pour quitter le mode réglage pour cette page, enfon­cez la touche BACK. Ensuite, avec la touche
ou ▲,
sélectionnez une autre page ou pour quitter le menu, enfoncez la touche BACK ou MENU.
8 Caractéristiques techniques
Diagonale d’écran
modèle TFT-1700COL : . 43 cm (17")
modèle TFT-1900COL : . 48 cm (19")
Angle : . . . . . . . . . . . . . . . . hor. 160°, vert. 160°
Système couleur : . . . . . . . PAL/ NTSC
(commutation automatique)
Résolution : . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 pixels
Contraste : . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Temps de réaction : . . . . . . 6 ms/ 2 ms (Tr/ Tf)
Nombre de couleurs : . . . . . 16,2 millions
Luminosité : . . . . . . . . . . . . 260 cd/ m
2
Entrées et sorties
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . 1 Vcc/75
Audio : . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Température fonc. : . . . . . . 0 – 50°C
Alimentation : . . . . . . . . . . . 12 V /4 Apar bloc secteur livré relié
à 100 –240 V~/ 50 – 60Hz/50 VA Dimensions (sans pied), poids
modèle TFT-1700COL : . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kg modèle TFT-1900COL : . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kg
Branchements
Entrées (Vidéo) : . . . . . . 2 x BNC (Composite Video)
1 x mini DIN 4 pôles (S-Video)
1 x Sub-D 15 pôles (VGA)
Entrées (Audio) : . . . . . . 2 x RCA, stéréo,
1 x jack 3,5 stéréo
Sorties (Vidéo) : . . . . . . . 2 x BNC (Composite Video)
1 x 4-pol. Mini DIN (S-Video)
Sorties (Audio) : . . . . . . . 2 x RCA, stéréo
Tout droit de modification réservé.
OPTIONS
" Langage
Mode Film : Arret OSD Tempor. 5 Sec. Sleep Timer 0 Min. Default 1 Default 2
F B
CH
18
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro­duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando (fronte)
e collegamento (retro)
1 Spia di funzionamento: rosso = stand-by
verde = monitor acceso
2 Tasto MENU per chiamare ed abbandonare il menù
sullo schermo
3 Tasti freccia
Funzione senza che il menù sia stato chiamato:
Tasto
per la regolazione automatica dell’im-
magine durante il funzionamento con PC; Tasto
per cambiare fra le sorgenti di segnali
alle prese d’ingresso BNC VIDEO1 (10) e VIDEO 2 (18)
Funzione con il menù chiamato:
Tasti “Giù”
und “Su” , per muoversi nel
menù sullo schermo e per abbassare o aumen­tare i parametri di funzionamento
4 Tasto ENTER, per attivare le pagine e le voci scel-
te del menù e per confermare alcune impostazioni del menù
5 Tasto BACK, per tornare al livello superiore del
menù sullo schermo
6 Tasto , per accendere il monitor oppure per pas-
sare alla modalità di stand-by
7 Presa di alimentazione (12V ) tramite l’alimenta-
tore in dotazione
8 Ingresso AUDIO1 (RCA, stereo) per il collegamen-
to con l’uscita audio della sorgente collegata all’in­gresso VIDEO1 (10) o S-VIDEO (12)
9 Uscita AUDIO1 (RCA, stereo) per inoltrare il segna-
le dell’ingresso AUDIO1 (8) ad un altro apparecchio
10 Ingresso VIDEO1 (BNC) per il collegamento di una
sorgente con segnale composito
11 Uscita VIDEO 1 (BNC) per inoltrare il segnale
dell’ingresso VIDEO1 (10) ad un altro apparecchio
12 Ingresso S-VIDEO (Mini-DIN, 4 poli) per il collega-
mento di una sorgente con segnale S-Video
13 Uscita S-VIDEO (Mini-DIN, 4 poli) per inoltrare il
segnale dell’ingresso S-VIDEO (12) ad un altro apparecchio
14 Contatto VGA D-sub a 15 poli per il collegamento
con l’uscita VGA di un PC
15 Presa jack stereo 3,5mm PC AUDIO per il collega-
mento all’uscita audio di un PC
16 Ingresso AUDIO2 (RCA, stereo) per il collegamen-
to all’uscita audio della sorgente collegata all’in­gresso VIDEO2 (18)
17 Uscita AUDIO2 (RCA, stereo) per inoltrare il segna-
le dell’ingresso AUDIO2 (16) ad un altro apparecchio
18 Ingresso VIDEO2 (BNC) per il collegamento di una
sorgente con segnale composito
19 Uscita VIDEO2 (BNC) per inoltrare il segnale
dell’ingresso VIDEO2 (18) ad un altro apparecchio
2Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (monitor e alimentatore) sono conformi a tutte le direttive richieste dell’UE e pertanto portano la sigla .
Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti:
Gli apparecchi sono previsti solo per l’uso all’interno di locali. Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calo­re (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 50°C).
Non depositare sugli apparecchi dei contenitori riempiti di liquidi, p.es. bicchieri.
Dev’essere garantita la libera circolazione dell’aria per dissipare il calore che viene prodotto all’interno del monitor. Non coprire in nessun modo le fessure d’aerazione.
Non mettere in funzione il monitor e staccare subito la spina dell’alimentatore dalla presa di rete se:
1. il monitor, l’alimentatore o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tira­re il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte degli apparecchi, non si assume nessuna re­sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan­zia per gli apparecchi.
3 Possibilità d’impiego
Questo monitor TFT-LCD a colori con reazione estre­mamente breve e con riproduzione molto contrastata dell’immagine è particolarmente adatto per l’impiego in sistemi di sorveglianza, ma può essere usato anche per altri scopi, p.es. come monitor per PC oppure per applicazioni multimediali.
Al monitor si possono collegare fino a 4 sorgenti di segnali (p. es. telecamera di sorveglianza, videoregi­stratore, PC, lettore DVD). Le uscite passanti permet­tono l’inoltro dei segnali d’ingresso ad ulteriori appa­recchi. Con il menù sullo schermo, il monitor può esse­re regolato in modo ottimale per le necessità delle varie applicazioni.
Se si desidera eliminare l’apparecchio defi­nitivamente, consegnarlo per lo smaltimen­to ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
AVVERTIMENTO L’alimentatore funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non intervenire mai personalmente al suo interno! La manipolazione scorretta può provocare una sca­rica elettrica pericolosa.
I
19
4 Collocamento
Per escludere dei riflessi fastidiosi, posizionare il moni­tor, per mezzo della base fissata sul retro, in modo tale che la superficie dello schermo non venga toccata dalla luce diretta. Per migliorare l’angolo di visione, il monitor può essere inclinato leggermente in avanti e indietro.
5 Collegamento
5.1 Apparecchi con segnale composito o S-Video
5.1.1 Collegare le sorgenti di segnali
1) Si possono collegare due sorgenti che forniscono
un segnale video composito, p.es. telecamere da sorveglianza, videoregistratori: – Collegare l’uscita video della prima sorgente con
la presa BNC d’ingresso VIDEO1 (10) e l’uscita video della seconda sorgente con la presa BNC d’ingresso VIDEO2 (18).
– Collegare l’uscita audio della prima sorgente con
le prese RCA d’ingresso AUDIO 1 (8) e l’uscita audio della seconda sorgente con le prese RCA d’ingresso AUDIO2 (16).
[rosso = canale destro, bianco = canale sinistro]
2) Alla presa d’ingresso mini-DIN a 4 poli S-VIDEO
(12) si può collegare l’uscita video di una sorgente che fornisce un segnale S-Video, p. es. registratore digitale, lettore DVD. Collegare l’uscita audio della sorgente con le prese RCA d’ingresso AUDIO1 (8) [rosso = canale destro, bianco = canale sinistro].
5.1.2 Uscite passanti
Per mezzo delle uscite passanti è possibile inoltrare il segnale d’ingresso p. es. ad un altro monitor o a un registratore: – Uscita AUDIO 1 (9) e uscita VIDEO 1 (11) per far
passare i segnali dell’ingresso AUDIO1 (8) e dell’in­gresso VIDEO1 (10)
– Uscita S-VIDEO (13) per far passare il segnale
dell’ingresso S-VIDEO (12).
– Uscita AUDIO2 (17) e uscita VIDEO 2 (19) per far
passare i segnali dell’ingresso AUDIO2 (16) e
dell’ingresso VIDEO2 (18) Collegare la relativa uscita con l’ingresso corrispon­dente dell’apparecchio a valle.
5.2 PC
Collegare l’uscita VGAdel PC con la presa VGAD-sub a 15 poli (14) e l’uscita audio con la presa jack 3,5mm PC AUDIO (15).
Importante: La risoluzione e la frequenza dell’imma­gine della scheda grafica del PC devono essere rego­late secondo l’impostazione del monitor. Le seguenti combinazioni sono compatibili:
Per una riproduzione ottimale dell’immagine, la sche­da grafica del PC dovrebbe essere regolata con la risoluzione di 1280 x 1024 e con la frequenza di 60Hz.
5.3 Alimentazione
Dopo aver collegato tutti gli apparecchi, collegare l’ali­mentatore in dotazione con la presa DC 12V (7) e inserire il cavo rete in dotazione in una presa di rete (100–240V~/50–60Hz).
N.B.: Il monitor consuma un po’ di corrente anche nella modalità di stand-by . Se non viene usato per un perio­do prolungato, è opportuno staccare l’alimentatore dalla rete per risparmiare l’energia.
6 Messa in funzione
Dopo il collegamento dell’alimentazione, il monitor si accende [la spia di funzionamento (1) si accende di color verde] e riproduce l’immagine e il suono della sorgente selezionata per ultima. In alto a sinistra si vede brevemente l’indicazione della sorgente: BNC1: sorgente all’ingresso VIDEO1 (10) BNC2: sorgente all’ingresso VIDEO2 (18) S-VIDEO: sorgente all’ingresso S-VIDEO (12) PC: sorgente all’ingresso VGA (14) Per terminare la riproduzione premere il tasto (6). Il monitor attiva la modalità di stand-by e la spia di fun­zionamento diventa rossa. Per riaccendere il monitor premere di nuovo il tasto .
Se manca il segnale video/perdita dell’immagine
Il monitor riproduce l’audio di una sorgente solo se riceve da essa un segnale video. Se il monitor acceso non riceve nessun segnale video dalla sorgente sele­zionata, si vede per 15 secondi ca. “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS”. Allora il monitor attiva la modalità di stand-by e la spia di funzionamento lampeggia di color rosso. a Non appena la sorgente fornisce nuovamente un
segnale video, il monitor si accende automatica­mente.
b Per terminare manualmente lo stato di perdita
dell’immagine, premere una volta il tasto (monitor in stand-by, la spia rimane rossa). Con una secon­da pressione del tasto, il monitor può essere acce­so nuovamente, e entro 15 secondi è possibile selezionare un’altra sorgente (capitolo 7, punto B e capitolo 7.1.4.).
7 Funzionamento
Il monitor viene regolato con i tasti MENU (2), e (3), ENTER (4) e BACK (5) per mezzo di un menù sullo schermo. Al di fuori del menù, i tasti freccia possono essere usati per le seguenti regolazioni:
A Per attivare la correzione automatica dell’immagine
durante il funzionamento con il PC, premere il tasto
▼.
[Se la correzione automatica dell’immagine non dovesse sortire il risultato desiderato, l’immagine può essere regolata anche manualmente per mezzo del menù cap. 7.1.3.]
I
20
Frequenza
Risoluzione
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
B Per cambiare fra le sorgenti agli ingressi BNC
VIDEO 1 (10) e VIDEO 2 (18), premere il tasto
▲ .
[L’ingresso S-Video (12) e l’ingresso PC (14) pos­sono essere selezionati solo per mezzo del menù cap. 7.1.4.]
7.1 Impostazioni nel menù sullo schermo
Per chiamare il menù premere il tasto MENU. Il menù è composto da 5 pagine:
IMMAGINE (PICTURE) regolazioni dell’immagine SUONO (SOUND) regolazioni del suono INSTALLARE (INSTALL) ottimizzare l’immagine
(solo con funzionamento con PC) SORGENTE (SOURCE) selezione della sorgente dei segnali FUNZIONI (FEATURES) funzioni speciali
Con i tasti “Giù”
e “Su” si possono scegliere, una
dopo l’altra, le pagine. Il menù può essere visualizzato in 6 lingue. Per cam-
biare lingua capitolo 7.1.5, voce “Lingua (Langua­ge)”. I seguenti capitoli si riferiscono al menù in lingua italiana.
N. B.: Il menù si spegne automaticamente se per un
determinato lasso di tempo non si preme nes­sun tasto. Per impostare tale lasso di tempo capitolo 7.1.5, voce “OSD Timer”.
7.1.1 Pagina IMMAGINE
A questa pagina si effettuano le regolazioni dell’imma­gine. La pagina indica differenti opzioni di regolazioni, a seconda della sorgente dei segnali:
Menù versione A: Menù versione B: per sorgenti agli ingressi per un PC all’ingresso VGA VIDEO e S-VIDEO
Per poter effettuare delle impostazioni alla pagina del menù premere il tasto ENTER: la pagina è ora attivata ed è selezionata la prima voce (segnalata in blu). Con i tasti
e si possono scegliere le singole voci del
menù di quella pagina. Voci del menù per impostare i parametri
“Luminosità”, “Contrasto”, “Tinta”*/“Rosso”, “Colore”/“Verde”, “Nitidezza”/“Blu”
Se è selezionata la relativa voce, premere il tasto ENTER per attivare tale voce. Nella parte bassa dell’immagine è indicato graficamente il range di regolazione. Con il tasto
o impostare il valore
per il parametro (tasto
: ridurre il valore, tasto ▲ :
aumentare il valore). Per ritornare alla pagina del menù premere il tasto BACK o ENTER.
Voce del menù “Smart Picture”(solo nel menù versione A)
Se è selezionata la voce “Smart Picture”, premere il tasto ENTER per attivare tale voce. Vengono offer­te tre opzioni per la regolazione dell’immagine: “Personale”: impostazione standard con le regola-
zioni di contrasto e luminosità dal menù
“Arricchita”: per un’immagine più chiara, più contra-
stata; contrasto e luminosità non possono essere scelti
“Tenue”: per un’immagine più “morbida”, p.es. per
filmini; contrasto e luminosità non possono esse­re scelti
Scegliere l’opzione con il tasto
o ▲ e confermare
con il tasto ENTER. Per ritornare alla pagina del menù premere il tasto BACK.
Voce del menù “Formato immagine”
(solo nel menù versione A)
Se è selezionata la voce “Formato immagine”, pre­mere il tasto ENTER per attivare tale voce. Vengo­no offerte 4 opzioni per la rappresentazione dell’im­magine: “Schermo largo”: impostazione standard per imma-
gini nel formato 4:3; l’immagine riempie l’intero schermo.
“Zoom”: l’immagine risulta tirata verticalmente per
renderla più grande. In compenso non si vedono più i bordi superiore ed inferiore dell’immagine
“Barra laterale”: l’immagine non riempie lo schermo
in tutta la sua larghezza; a destra e a sinistra si vedono dei bordi neri
“14:9”: impostazione per immagini nel formato
14:9; con questa impostazione, le immagini del formato 4:3 risultano tagliate in alto e in basso
Scegliere l’opzione con il tasto
o ▲ e confermare
con il tasto ENTER. Per ritornare alla pagina del menù premere il tasto BACK.
Voce del menù “Schermo intero”
(solo nel menù versione B)
Se l’immagine non riempie l’intero schermo, con l’impostazione “Acc.” (acceso) viene automatica­mente portata alle dimensioni dello schermo. Le proporzioni si adattano al formato dello schermo. Con il tasto ENTER si può cambiare fra “Acc.” e “Spen.” (spento).
Voce del menù “Color Temp”
Se è selezionata la voce “Color Temp”, con il tasto ENTER si può cambiare la temperatura cromatica fra 6500K e 9300K per ottenere così una rappre­sentazione desiderata dei colori.
Voce del menù “Default”
Per riportare i valori delle prime 5 voci del menù di questa pagina alle impostazioni di fabbrica, sele­zionare la voce del menù “Default” e premere il tasto ENTER.
Per uscire dalle impostazioni di questa pagina, preme­re il tasto BACK. Quindi, con il tasto
o scegliere
un’altra pagina oppure, per uscire dal menù, premere il tasto BACK o MENU.
IMMAGINE
" Luminosità 13
Contrasto 17 Rosso 0 Verde 0 Blu 0 Schermo intero : Acc. Color Temp : 6500 Default
IMMAGINE
" Luminosità 0
Contrasto 0 Tinta* 0 Colore 0 Nitidezza 4 Smart Picture Formato Immagine Color Temp: 6500 Default
I
21
*Impostazione della tonalità cromatica – necessaria solo con una sorgente NTSC
7.1.2 Pagina SUONO
Aquesta pagina si effettuano le regolazioni per la ripro­duzione audio.
Per poter effettuare delle impostazioni alla pagina del menù premere il tasto ENTER: la pagina è ora attivata ed è selezionata la prima voce (segnalata in blu). Con i tasti
e si possono scegliere le singole voci del
menù di quella pagina. Voci del menù per impostare i parametri
“Volume”, “Bilanciamento”, “Alti”, “Bass”
Se è selezionata la relativa voce del menù, preme­re il tasto ENTER per attivare tale voce. Il range di regolazione è indicato graficamente. Con il tasto
o impostare il valore per il parametro:
per “Volume”, “Alti” e “Bass”: tasto : ridurre il valore, tasto
: aumentare il valore.
Per “Bilanciamento”: tasto per “spostare” il suono a sinistra, tasto
per ”spostarlo” a destra,
con il valore “0” , il rapporto destro/sinistro è equi­librato.
Per ritornare alla pagina del menù premere il tasto BACK o ENTER.
Voce del menù “Altoparlante”
Con il tasto ENTER si può cambiare fra “Acc.” (alto­parlante acceso) e “Spen.” (altoparlante spento).
Voce del menù “Modo surround”
Se è attivata la funzione “Modo surround”, durante la riproduzione audio, il suono riempie tutto l’am­biente. Con il tasto ENTER si può cambiare fra “Acc.” (acceso) e “Spen.” (spento).
Per uscire dalle impostazioni di questa pagina, preme­re il tasto BACK. Quindi, con il tasto
o scegliere
un’altra pagina oppure, per uscire dal menù, premere il tasto BACK o MENU.
7.1.3 Pagina INSTALLARE
(Impostazioni del menù possibili solo durante il funzio­namento con il PC)
Durante il funzionamento con il PC, l’immagine può essere ottimizzata con le impostazioni di questa pagina.
Per poter effettuare delle impostazioni alla pagina del menù premere il tasto ENTER: la pagina è ora attivata ed è selezionata la prima voce (segnalata in blu). Con i tasti
e si possono scegliere le singole voci del
menù di quella pagina.
Voce del menù “Registrazione”
(Questa funzione corrisponde alla funzione del tasto
quando il menù non è stato chiamato
cap. 7, punto A.) Se con la voce selezionata si preme il tasto ENTER, per alcuni secondi si effettua una regola­zione automatica dell’immagine. I valori impostati manualmente per le altre voci di questa pagina ven­gono così corretti. Se la regolazione automatica non dovesse sortire il risultato desiderato, l’immagine può essere ottimiz­zata con i seguenti parametri.
Voci del menù per impostare i parametri
“Fase”, “Posizione-H”, “Posizione-V”
per una regolazione manuale dell’immagine Se è selezionata la relativa voce del menù, preme­re il tasto ENTER per attivare tale voce. Nella parte bassa dell’immagine è indicato graficamente il range di regolazione. Con il tasto
o impostare
il valore per il parametro:
per “Fase”: con il tasto
o impostare il valore con il quale
si ottiene la nitidezza ottimale. Per “Posizione-H”: tasto
per spostare l’immagine a destra,
tasto
per spostarla a sinistra.
Per “Posizione-V”: tasto
per spostare l’immagine in basso,
tasto
per spostarla in alto.
Per ritornare alla pagina del menù premere il tasto BACK o ENTER.
Per uscire dalle impostazioni di questa pagina, preme­re il tasto BACK. Quindi, con il tasto
o scegliere
un’altra pagina oppure, per uscire dal menù, premere il tasto BACK o MENU.
7.1.4 Pagina SORGENTE
A questa pagina si può selezionare la sorgente dei segnali. Chiamando la pagina, il cursor indica la sor­gente attuale.
Per poter effettuare delle impostazioni alla pagina del menù premere il tasto ENTER: la pagina è ora attivata e la sorgente selezionata è segnalata in blu. Con il tasto
o ▲ si può scegliere la sorgente desiderata fra
le 4 disponibili:
“BNC1”: sorgente all’ingresso VIDEO 1 (10) “BNC2”: sorgente all’ingresso VIDEO 2 (18) “S-VIDEO”: sorgente all’ingresso S-VIDEO (12) “PC”: sorgente all’ingresso VGA (14)
Per confermare la scelta premere il tasto ENTER. Si esce dal menù e il monitor passa alla sorgente sele­zionata.
Se invece si desidera annullare la selezione, pre­mere il tasto BACK per uscire dalle impostazioni di questa pagina. Quindi, con il tasto
o scegliere
un’altra pagina oppure, per uscire dal menù, premere il tasto BACK o MENU.
SORGENTE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
INSTALLARE
" Registrazione
Fase 31 Posizione-H 96 Posizione-V 99
SUONO
" Volume 50
Bilanciamento 0 Alti 22 Bass 22 Altoparlante : Acc. Modo surround : Spen.
I
22
I
23
La MONACOR®INTERNA TIONALGmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
7.1.5 Pagina FUNZIONI
Questa pagina offre le opzioni di regolazioni per le seguenti funzioni: – lingua del menù – modalità filmini (non con PC) – spegnimento temporizzata del menù – cambio temporizzato nella modalità stand-by
Per poter effettuare delle impostazioni alla pagina del menù premere il tasto ENTER: la pagina è ora attivata ed è selezionata la prima voce (segnalata in blu). Con i tasti
e si possono scegliere le singole voci del
menù di quella pagina. Voce del menù “Lingua”
Se è selezionata la voce “Lingua”, premere il tasto ENTER per attivare tale voce. Vengono of ferte 6 lin­gue per il menù sullo schermo:
“ENGLISH” (inglese), “DEUTSCH” (tedesco) “FRANÇAIS” (francese) “ITALIANO” “ESPAÑOL” (spagnolo) “NEDERLANDS” (olandese)
Scegliere la lingua con il tasto
o ▲ e per ritornare
alla pagina del menù confermando la scelta preme­re il tasto ENTER. Per ritornare alla pagina del menù senza modificare l’impostazione premere il tasto BACK.
Voce del menù “Modo Della Pellicola” (non disponibile
con PC)
Questa funzione è adatta per la riproduzione di materiale video con immagini in movimento, come p.es. di filmini. Per le applicazioni di sorveglianza, dove i contenuti delle immagini non cambiano così spesso, per via della migliore qualità delle immagi­ni è consigliabile disattivare questa funzione. Con il tasto ENTER si può cambiare fra “Acc.” (acceso) e “Spen.” (spento).
Voce del menù “OSD Timer”
Con questa voce si determina il tempo che passa prima che il menù sullo schermo si spenga auto­maticamente se non viene premuto nessun tasto. Se è selezionata questa voce, premere il tasto ENTER per attivarla. Il range di regolazione è indi­cato graficamente. Con il tasto
o si può
scegliere fra 3sec., 5sec., 10sec., 20sec. e 30sec. (tasto
: ridurre il valore, tasto : aumen-
tare il valore). Per ritornare alla pagina del menù premere il tasto BACK o ENTER.
Voce del menù “Timer Speg.”
Con questa voce si determina il tempo che passa prima che il monitor passi automaticamente nella
modalità di stand-by . Se è selezionata questa voce, premere il tasto ENTER per attivarla. Il range di regolazione è indicato graficamente. Con il tasto
o si può scegliere fra 0 min. (funzione disattivata), 30min., 60min., 90min. e 120min. (tasto
: ridur-
re il valore, tasto
: aumentare il valore). Per ritor-
nare alla pagina del menù premere il tasto BACK o ENTER. N.B.: Dopo un cambio automatico in stand-by,
l’impostazione viene sempre resettata su “0min.”.
Voci del menù “Default 1” e “Default 2”
Queste voci sono senza funzione per l’utente. Sono riservate all’assistenza tecnica.
Per uscire dalle impostazioni di questa pagina, preme­re il tasto BACK. Quindi, con il tasto o scegliere un’altra pagina oppure, per uscire dal menù, premere il tasto BACK o MENU.
8 Dati tecnici
Diagonale dello schermo
Modello TFT-1700COL: . 43 cm (17")
Modello TFT-1900COL: . 48 cm (19")
Angolo di visione: . . . . . . . . . orizz. 160° , vert. 160°
Sistema colori: . . . . . . . . . . . PAL/NTSC (cambio automatico)
Risoluzione: . . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 pixel
Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Reazione: . . . . . . . . . . . . . . . 6 ms/2 ms (Tr/Tf)
Numero colori: . . . . . . . . . . . 16,2 milioni
Luminosità: . . . . . . . . . . . . . . 260 cd/ m
2
Ingressi e uscite:
Video: . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75
Audio: . . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Temperatura d’esercizio: . . . 0 – 50 °C
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 12 V /4 A tram. alimentatore in
dotaz. con 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Dimensioni (senza base), peso
Modello TFT-1700COL: . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kg
Modello TFT-1900COL: . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kg Collegamenti
Ingressi (Video): . . . . . . . 2 x BNC (video composito)
1 x mini-Din 4 poli (S-Video) 1 x D-sub 15 poli (VGA)
Ingressi (Audio): . . . . . . . 2 x RCA, stereo
1 x jack stereo 3,5 mm
Uscite (Video): . . . . . . . . 2 x BNC (video composito)
1 x mini-Din 4 poli (S-Video)
Uscite (Audio): . . . . . . . . 2 x RCA, stereo
Con riserva di modifiche tecniche.
FUNZIONI
" Lingua
Modo Della Pellicola : Spen. OSD Timer 5 Sec. Timer Speg. 0 Min. Default 1 Default 2
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselementen
(front) en aansluitingen (achterzijde)
1 POWER-LED: rood = stand-by (bedrijfsgereedheid)
groen = monitor ingeschakeld
2 Toets MENU om het beeldschermmenu op te roe-
pen en te verlaten
3 Pijltoetsen
Functie bij niet opgeroepen beeldschermmenu:
Toets
voor automatische beeldregeling bij pc-
gebruik; Toets
om te wisselen tussen de signaalbron-
nen op de BNC-ingangsjacks VIDEO 1 (10) en VIDEO 2 (18)
Functie bij geactiveerd beeldschermmenu:
Toetsen “Omlaag”
en “Omhoog” om in het
beeldschermmenu te navigeren en voor bedrijfs­parameters waarden te verlagen resp. te verho­gen
4 Toets ENTER om in het beeldschermmenu gese-
lecteerde menupagina’s en menu-items te activer­en en om enkele menu-instellingen te bevestigen
5 Toets BACK om in het beeldschermmenu naar het
betreffende hogere menuniveau terug te keren
6 Toets om de monitor in te schakelen of in stand-
by (gereedheidsmodus) te schakelen
7 Bus voor de voedingsspanning (12 V ) via de bij-
geleverde netadapter
8 Audio-ingang AUDIO1 (cinch, stereo) voor de
aansluiting op de audio-uitgang van de signaalbron die op de ingang VIDEO1 (10) of S-VIDEO (12) is aangesloten
9 Audio-uitgang AUDIO1 (cinch, stereo) om het
doorgestuurde signaal van de ingang AUDIO1 (8) naar een volgend apparaat door te sturen
10 Video-ingang VIDEO 1 (BNC) voor het aansluiten
van een signaalbron die een FBAS-videosignaal levert
11 Video-uitgang VIDEO 1 (BNC) om het doorgestuur-
de signaal van de ingang VIDEO (1 (10) naar een volgend apparaat door te sturen
12 Video-ingang S-VIDEO (Mini-DIN, 4-polig) voor het
aansluiten van een signaalbron die een S-Video­signaal levert
13 Video-uitgang S-VIDEO (Mini-DIN, 4-polig) om het
doorgestuurde signaal van een ingang S-VIDEO (12) naar een volgend apparaat door te sturen
14 15-polige D-Sub-connector VGA voor het aan-
sluiten op de VGA-uitgang van een pc
15 3,5mm-stereostekkerbus PC AUDIO voor het
aansluiten op de audio-uitgang van een pc
16 Audio-ingang AUDIO 2 (cinch, stereo) om de sig-
naalbron die op de ingang VIDEO2 (18) is aange­sloten aan te sluiten op de audio-uitgang
17 Audio-uitgang AUDIO2 (cinch, stereo) om het
doorgestuurde signaal van de ingang AUDIO 2 (16) naar een volgend apparaat door te sturen
18 Video-ingang VIDEO 2 (BNC) voor het aansluiten
van een signaalbron die een FBAS-videosignaal levert
19 Video-uitgang VIDEO2 (BNC) om het doorgestuur-
de signaal van de ingang VIDEO 2 (18) naar een volgend apparaat door te sturen
2Veiligheidsvoorschriften
De apparaten (monitor en netadapter) zijn allemaal in overeenstemming met de EU-Richtlijnen en dragen daarom het -kenmerk.
Let bij ingebruikname ook zeker op het volgende:
De apparaten zijn enkel geschikt voor gebruik bin­nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtig­heid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0–50°C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen enz. op de apparatuur.
De warmte die in de monitor ontstaat, moet door ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ventila­tieopeningen van de behuizing niet af.
Schakel de monitor niet in en trek onmiddellijk de stekker van de adapter uit het stopcontact, wanneer:
1. de monitor, de adapter of het netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
De apparaten moeten in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker van de netadapter nooit met het snoer uit het stopcontact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver­keerde aansluiting, foutieve bediening of van her­stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade.
3Toepassingen
Deze TFT-LCD-kleurmonitor met extreem korte reac­tietijd en een beeldweergave met zeer hoog contrast is in het bijzonder geschikt voor gebruik in bewakingssys­temen. Hij kan echter ook voor andere doeleinden wor-
Wanneer de apparaten definitief uit bedrijf worden genomen, bezorg ze dan voor ver­werking aan een plaatselijk recyclage­bedrijf.
WAARSCHUWING De netspanning van de netadap-
ter is levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want door onzorg­vuldige ingrepen loopt u het risi­co van elektrische schokken.
NL
B
24
den gebruikt, b.v. als pc-monitor of voor multimedia­toepassingen. Er kunnen tot 4 signaalbronnen (b.v. bewakingscamera, videorecorder, pc, dvd-speler) op de monitor worden aangesloten. Doorvoeruitgangen maken het doorsturen van de ingangssignalen naar volgende apparaten mogelijk. Via een beeldscherm­menu kan de monitor optimaal op de behoeften van de betreffende toepassing worden ingesteld.
4 Opstelling
Om storende reflecties te vermijden, plaatst u de moni­tor via de aan de achterzijde van het apparaat beve­stigde steunvoet zo dat er geen licht rechtstreeks op het schermoppervlak valt. Voor een gunstige kijkhoek kan de monitor makkelijk naar voor of naar achter wor­den gekanteld.
5 Aansluiting
5.1 Apparaten met FBAS- of S-videosignaal
5.1.1 Signaalbronnen aansluiten
1) U kunt twee signaalbronnen die FBAS-videosigna­len (Composite Video) leveren, b.v. bewakingsca­mera’s, videorecorders, aansluiten:
– De video-uitgang van de eerste bron op de BNC-
ingangsjack VIDEO 1 (10) en de video-uitgang van de tweede bron op de BNC-ingangsjack VIDEO 2 (18).
– De audio-uitgang van de eerste bron op de cinch-
ingangsjacks AUDIO1 (8) aansluiten en de audio-uitgang van de tweede bron op de cinch­ingangsjacks AUDIO2 (16).
[rood = rechter kanaal, wit = linker kanaal]
2) Op de 4-polige mini-DIN-ingangsjack S-VIDEO (12) kan de video-uitgang van een signaalbron, die een S-videosignaal levert, b.v. digitale recorder, dvd­speler worden aangesloten. Sluit de audio-uitgang van de bron aan op de cinch-ingangsjacks AUDIO1 (8) [rood = rechter kanaal, wit = linker kanaal].
5.1.2 Doorvoeruitgangen
Via de doorvoeruitgangen kan het betreffende ingangssignaal worden doorgestuurd, b.v. naar een volgende monitor of naar een registratieapparaat:
– Audio-uitgang AUDIO1 (9) en video-uitgang
VIDEO1 (11) voor het doorsturen van de signalen van de audio-ingang AUDIO1 (8) en van de video­ingang VIDEO 1 (10)
–Video-uitgang S-VIDEO (13) voor het doorsturen
van het signaal van de video-ingang S-VIDEO (12)
– Audio-uitgang AUDIO2 (17) en video-uitgang
VIDEO2 (19) voor het doorsturen van de signalen van de audio-ingang AUDIO 2 (16) en van de video­ingang VIDEO2 (18)
Verbind de betref fende uitgang met de overeenkomsti­ge ingang van het volgende apparaat.
5.2 Pc
Sluit de VGA-uitgang van de pc aan op de 15-polige D-Sub-connector VGA (14) en de audio-uitgang ervan op de 3,5mm-stekkerbus PC AUDIO (15).
Belangrijk: Resolutie en beeldfrequentie van de grafi­sche kaart in de pc moeten op de monitor zijn afge­stemd. Volgende combinaties zijn compatibel:
Voor een optimale beeldweergave moet de grafische kaart op een resolutie van 1280 x 1024 en op een beeldfrequentie van 60Hz zijn ingesteld.
5.3 Voedingsspanning
Nadat alle apparaten zijn aangesloten, verbindt u de bijgeleverde netadapter met de bus DC 12V (7) en sluit u het via het bijgeleverde netsnoer aan op een stop­contact (100–240V~/50–60Hz).
Aanwijzing: Ook in de stand-bymodus verbruikt de motor nog een geringe hoeveelheid stroom. Bij lange­re buitenbedrijfstelling neemt u de netadapter best uit het stopcontact om energie te sparen.
6 Ingebruikneming
Na het aansluiten van de voedingsspanning schakelt de monitor in [POWER-LED (1) licht groen op] en stuurt hij beeld en geluid van de laatst geselecteerde signaalbron door. Links boven in beeld wordt uw naam even weergegeven: BNC1: bron op de ingang VIDEO 1 (10) BNC2: bron op de ingang VIDEO 2 (18) S-VIDEO: bron op de ingang S-VIDEO (12) PC: bron op de ingang VGA (14) Om de weergave te beëindigen, drukt u op de toets (6). De monitor schakelt dan naar stand-by (gereed­heidsmodus), de POWER-LED licht rood op. Om in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets .
Opmerking bij ontbrekend videosignaal/beeldverlies
De monitor geeft het geluid van een bron alleen weer, wanneer hij er ook een videosignaal van ontvangt. Als de ingeschakelde monitor geen videosignaal van de geselecteerde bron ontvangt, wordt gedurende ca. 15 sec. “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS” op het scherm weergegeven. Dan schakelt de monitor naar stand-by, de POWER-LED knippert rood. a Zodra van de bron opnieuw een videosignaal
beschikbaar is, schakelt de monitor automatisch in.
b Om de beeldverliesstatus manueel te beëindigen,
drukt u eenmaal op de toets (monitor in stand-by, POWER-LED licht continu rood op). Door een tweede keer op de toets te drukken, kunt u de moni­tor opnieuw inschakelen en binnen de 15 seconden naar een andere bron omschakelen (hoofdstuk 7, punt B en hoofdstuk 7.1.4.).
NL
B
25
Frequentie
Resolutie
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
7 Bediening
De monitor wordt via een beeldschermmenu met de toetsen MENU (2),
en (3), ENTER (4) en BACK
(5) ingesteld. Buiten het menu kunnen de pijltoetsen voor volgende instellingen worden gebruikt:
A Met de toets
activeert u bij pc-gebruik de auto-
matische beeldcorrectie. [Mocht de automatische beeldregeling niet het gewenste resultaat opleveren, kan het beeld via het menu ook manueel worden ingesteld hoofdstuk
7.1.3.]
B Met de toets
wisselt u tussen de signaalbronnen
op de BNC-ingangen VIDEO1 (10) en VIDEO2 (18). [De S-video-ingang (12) en de pc-ingang (14) kun­nen alleen via het menu worden geselecteerd hoofdstuk 7.1.4.]
7.1 Instellingen in het beeldschermmenu
Om het menu op te roepen, drukt u op de toets MENU.
Het menu bestaat uit 5 menupagina’s: BEELD (PICTURE) Beeldinstellingen GELUID (SOUND) Geluidsinstellingen INSTALLEREN (INSTALL) Beeld optimaliseren
(alleen bij pc-gebruik) BRON (SOURCE) Keuze van de signaalbron DIVERSEN (FEATURES) Bijzondere functies
Met de toetsen “Omlaag”
en “Omhoog” kunnen de
pagina’s na elkaar worden geselecteerd. Het menu kan in 6 talen worden weergegeven. Om te
taal te wijzigen, raadpleeg hoofdstuk 7.1.5, menu­item “Taal (Language)”. In de volgende hoofdstukken wordt het Nederlandstalige menu besproken.
Aanwijzing: Het menu verschijnt automatisch op het
scherm, wanneer gedurende een bepaal­de tijd niet meer op een toets is gedrukt. Om de tijdsduur in te stellen, raadpleeg hoofdstuk 7.1.5, menu-item ”OSD Timer”.
7.1.1 Menupagina BEELD
Op deze menupagina worden beeldinstellingen vast­gelegd. De pagina toont verschillende instelmogelijk­heden, afhankelijk van de signaalbron:
Menuversie A: Menuversie B: voor bronnen op de ingangen voor een pc op de VGA-ingang VIDEO en S-VIDEO
Druk op de toets ENTER om instellingen op de menu­pagina te kunnen doorvoeren: De pagina is geac­tiveerd en het eerste menu-item is geselecteerd (blauw gemarkeerd). Met de toetsen
en kunnen
de afzonderlijke menu-items worden geselecteerd.
Menu-items om de parameters in te stellen
“Helderheid”, “Kontrast”, “Tint”*/“Rood”, “Kleur”/“Groen”, “Scherpte”/“Blauw”
Als het gewenste menu-item geselecteerd is, drukt u op de toets ENTER om het te activeren. Onderaan op het scherm wordt het instelbereik gra­fisch weergegeven. Stel met de toets
of de
waarde voor de parameters in (toets
: waarde ver-
lagen, toets
: waarde verhogen). Om terug te
keren naar de menupagina drukt u op de toets BACK of ENTER.
Menu-item “Beeld type” (alleen in menuversie A)
Als het menu-item ”Beeld type” geselecteerd is, drukt u op de toets ENTER om het te activeren. Er worden drie opties getoond om het beeld in te stellen: “Persoonlijk”: standaardinstelling met de contrast-
en helderheidsinstellingen van het menu
“Kontrast Rijk”: voor een helder, contrastrijk beeld;
contrast en helderheid zijn vooraf ingesteld
“Zacht”: voor een “zachter” beeld, b.v. voor films;
contrast en helderheid zijn vooraf ingesteld
Selecteer de optie met de toets
of en bevestig
met de toets ENTER. Om terug te keren naar de menupagina drukt u op de toets BACK.
Menu-item “Beeld Formaat” (alleen in menuversie A)
Als het menu-item “Beeld Formaat” geselecteerd is, drukt u op de toets ENTER om het te activeren. Er worden vier opties getoond om het beeld in te stellen:
“Breedbeeld”: standaardinstelling voor beelden in 4:3-formaat; het beeld vult het volledige scherm op. “Zoom”: het beeld wordt verticaal uitgerekt om het iets vergroot weer te geven; hierbij is een deel van het beeld boven- en onderaan niet meer zichtbaar “Zij-panelen”: het beeld vult het beeldscherm niet voor de volledige breedte op; links en rechts ver­schijnen zwarte zijpanelen “14:9”: instelling voor beelden in 14:9-formaat; beelden in 4:3-formaat worden bij deze instelling boven- en onderaan afgesneden
Selecteer de optie met de toets
of en bevestig
met de toets ENTER. Om terug te keren naar de menupagina drukt u op de toets BACK.
Menu-item “Volledig Beeldscherm”
(alleen in menuversie B)
Als het beeld niet het volledige beeldscherm vult, wordt het bij de instelling “Aan” automatisch tot op het beeldschermformaat uitgevuld. De zijdeverhou­ding wordt hierbij aangepast. Met de toets ENTER kan tussen “Aan” en “Uit” worden gewisseld.
Menu-item “Color Temp”
Als het item “Color Temp” geselecteerd is, kunt u met de toets ENTER wisselen tussen de kleurtem­peraturen 6500 K en 9300 K om zo de gewenste kleurweergave vast te leggen.
Menu-item “Fabrieks Instellingen”
Om de fabrieksinstellingen (standaardwaarden) voor de eerste vijf menupunten van deze pagina te herstellen, selecteert u het menu-item “Fabrieks Instellingen” en drukt u op de toets ENTER.
BEELD
" Helderheid 13
Kontrast 17 Rood 0 Groen 0 Blauw 0 Volledig Beeldscherm : Aan Color Temp : 6500 Fabrieks Instellingen
BEELD
" Helderheid 0
Kontrast 0 Tint* 0 Kleur 0 Scherpte 4 Beeld type Beeld Formaat Color Temp : 6500 Fabrieks Instellingen
NL
B
26
* Kleurinstelling – alleen nodig bij NTSC-signaalbron
Om de instelmodus voor deze pagina te verlaten, drukt u op de toets BACK. Selecteer daarna met de toets
of een andere pagina of druk op de toets BACK of MENU om het menu te verlaten.
7.1.2 Menupagina GELUID
Op deze menupagina worden instellingen voor de geluidsweergave vastgelegd.
Druk op de toets ENTER om instellingen op de menu­pagina te kunnen doorvoeren: De pagina is geac­tiveerd en het eerste menu-item is geselecteerd (blauw gemarkeerd). Met de toetsen
of kunnen de
afzonderlijke menu-items worden geselecteerd. Menu-items om de parameters in te stellen
“Volume”, ”Balans”, “Hoge tonen”, “Bass”
Als het gewenste menu-item geselecteerd is, drukt u op de toets ENTER om het te activeren. Het instelbereik wordt grafisch weergegeven. Met de toets
of de waarde voor de parameter instellen:
Bij “Volume”, “Hoge tonen” en “Bass”: Toets om de waarde te verlagen, Toets
om de waarde te verhogen
Bij “Balans”: Toets
om het geluid naar links te “verschuiven”,
toets
om het geluid naar rechts te “verschuiven”,
bij waarde “0” is de volumeverhouding Links/ Rechts in evenwicht. Om terug te keren naar de menupagina drukt u op de toets BACK of ENTER.
Menu-item “Luidspreker”
Met de toets ENTER kan tussen “Aan” (luidspreker ingeschakeld) en “Uit” (luidspreker uitgeschakeld) worden gewisseld.
Menupunt “Surround”
Als de functie “Surround” ingeschakeld is, ontstaat een ruimtelijk klankeffect bij de geluidsweergave. Met de toets ENTER kan tussen “Aan” en “Uit” wor­den gewisseld.
Om de instelmodus voor deze pagina te verlaten, drukt u op de toets BACK. Selecteer daarna met de toets
of een andere pagina of druk op de toets BACK of MENU om het menu te verlaten.
7.1.3 Menupagina INSTALLEREN
– Menu-instellingen alleen bij pc-gebruik mogelijk –
Bij pc-gebruik kan het beeld door instellingen op deze menupagina worden geoptimaliseerd.
Druk op de toets ENTER om instellingen op de menu­pagina te kunnen doorvoeren: De pagina is geac-
tiveerd en het eerste menu-item is geselecteerd (blauw gemarkeerd). Met de toetsen
of kunnen de
afzonderlijke menu-items worden geselecteerd. Menu-item “Automatisch Instellen”
(Deze functie komt overeen met de functie van de toets
bij niet opgeroepen menu → hoofdstuk 7,
punt A.) Als bij geselecteerd menu-item op de toets ENTER wordt gedrukt, wordt het beeld gedurende enkele seconden automatisch geregeld. Manueel ingestel­de waarden voor de overige menu-items van deze pagina worden hierbij gecorrigeerd. Mocht de automatische beeldafregeling niet het gewenste resultaat opleveren, dan optimaliseert u het beeld door de volgende parameters in te stellen.
Menu-items om de parameters in te stellen
“Fase”, “H-positie”, “V-positie”
voor een manuele beeldafregeling Als het gewenste menu-item geselecteerd is, drukt u op de toets ENTER om het te activeren. Onderaan op het scherm wordt het instelbereik gra­fisch weergegeven. Met de toets
of ▲ de waarde
voor de parameter instellen:
Bij “Fase”: stel met de toets
of de waarde in bij welke de
optimale beeldscherpte wordt bereikt. Bij “H-positie”: Toets
om het beeld naar rechts te verschuiven,
toets
om het beeld naar links te verschuiven.
Bij “V-positie”: Toets
om het beeld naar beneden te verschui-
ven, toets
om het beeld naar boven te ver-
schuiven. Om terug te keren naar de menupagina drukt u op de toets BACK of ENTER.
Om de instelmodus voor deze pagina te verlaten, drukt u op de toets BACK. Selecteer daarna met de toets
of een andere pagina of druk op de toets BACK of MENU om het menu te verlaten.
7.1.4 Menupagina BRON
Op deze menupagina kunt u de signaalbron selecte­ren. Bij het oproepen van de pagina, geeft de cursor de momenteel geselecteerde bron aan.
Druk op de toets ENTER om instellingen op de menu­pagina te kunnen doorvoeren: De pagina is geac­tiveerd en de geselecteerde bron is blauw gemar­keerd. Selecteer met de toets
of de gewenste
bron uit de vier mogelijkheden:
“BNC1”: bron op de ingang VIDEO 1 (10) “BNC2”: bron op de ingang VIDEO 2 (18) “S-VIDEO”: bron op de ingang S-VIDEO (12) “PC”: bron op de ingang VGA (14)
Druk op de toets ENTER om uw selectie te bevestigen. U verlaat dan het menu en de monitor schakelt naar de geselecteerde bron.
BRON
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
INSTALLEREN
" Automatisch Instellen
Fase 31 H-Positie 96 V-Positie 99
GELUID
" Volume 50
Balans 0 Hoge tonen 22 Bass 22 Luidspreker : Aan Surround : Uit
NL
B
27
Mocht de keuze echter worden verworpen, druk dan op de toets BACK om de instelmodus voor deze pagina te verlaten. Selecteer daarna met de toets
of
een andere pagina of druk op de toets BACK of
MENU om het menu te verlaten.
7.1.5 Menupagina DIVERSEN
Deze menupagina biedt instelmogelijkheden voor vol­gende functies: – Menutaal – Filmmodus (niet bij pc-gebruik) – Timergestuurd verdwijnen van het menu – Timergestuurd omschakelen naar stand-bymodus
Druk op de toets ENTER om instellingen op de menu­pagina te kunnen doorvoeren: De pagina is geac­tiveerd en het eerste menu-item is geselecteerd (blauw gemarkeerd). Met de toetsen
of kunnen de
afzonderlijke menu-items worden geselecteerd. Menupunt “Taal”
Als het menu-item “Taal” geselecteerd is, drukt u op
de toets ENTER om het te activeren. U kunt voor
het beeldschermmenu kiezen uit zes talen:
“ENGLISH” (Engels), “DEUTSCH” (Duits) “FRANÇAIS” (Frans) “ITALIANO” (Italiaans) “ESPAÑOL” (Spaans) “NEDERLANDS”
Selecteer de taal met de toets
of ; om uw se-
lectie te bevestigen en naar de menupagina terug
te keren, drukt u op de toets ENTER. Om naar de
menupagina terug te keren zonder de instelling te
wijzigen, drukt u op de toets BACK. Menu-item “Film Mode” (bij pc-gebruik niet selecteerbaar)
Deze functie is geschikt voor het weergeven van
videomateriaal met bewegende beelden, bijvoor-
beeld films. Voor bewakingstoepassingen waarbij
de beelden minder frequent veranderen, moet de
functie omwille van een betere beeldkwaliteit wor-
den uitgeschakeld. Met de toets ENTER kan tussen
“Aan” en “Uit” worden gewisseld. Menu-item “OSD timer”
Via dit menu-item wordt de tijdsduur bepaald na
welke het beeldschermmenu automatisch uitscha-
kelt als er niet op een andere toets wordt gedrukt.
Als het menu-item geselecteerd is, drukt u op de
toets ENTER om het te activeren. Het instelbereik
wordt grafisch weergegeven. Met de toets
of
kunt u kiezen uit 3sec., 5sec., 10sec., 20sec. en
30sec. (toets
: waarde verlagen, toets : waarde
verhogen). Om terug te keren naar de menupagina
drukt u op de toets BACK of ENTER.
Menu-item “Sleep Timer”
Via dit menu-item kunt u een tijdsduur instellen, na welke de monitor automatisch naar de standby­modus schakelt. Als het menu-item geselecteerd is, drukt u op de toets ENTER om het te activeren. Het instelbereik wordt grafisch weergegeven. Met de toets
of kunt u kiezen uit 0min (functie uitge-
schakeld), 30min, 60min, 90min en 120min (toets
: waarde verlagen, toets : waarde verhogen).
Om terug te keren naar de menupagina drukt u op de toets BACK of ENTER. Aanwijzing: Na een automatische omschakeling
naar stand-by wordt de instelling steeds op “0min” gereset.
Menu-items “Default 1” en “Default 2”
Deze menu-items hebben voor de gebruiker geen functie. Ze zijn uitsluitend voor de service bedoeld.
Om de instelmodus voor deze pagina te verlaten, drukt u op de toets BACK. Selecteer daarna met de toets
of een andere pagina of druk op de toets BACK of MENU om het menu te verlaten.
8Technische gegevens
Beeldschermdiagonaal
Model TFT-1700COL: . . . 43 cm (17")
Model TFT-1900COL: . . . 48 cm (19")
Kijkhoek: . . . . . . . . . . . . . . . hor. 160°, vert. 160°
Kleursysteem: . . . . . . . . . . . PAL/NTSC (autom. omschakeling)
Resolutie: . . . . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 pixels
Contrast. . . . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Responstijd: . . . . . . . . . . . . . 6 ms/2 ms (Tr/Tf)
Aantal kleuren: . . . . . . . . . . . 16,2 miljoen
Helderheid: . . . . . . . . . . . . . . 260 cd/ m
2
In- en uitgangen:
Video: . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vss/75
Audio: . . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Omgevingstemperatuur: . . . 0 – 50°C
Voedingsspanning: . . . . . . . . 12 V /4 A via. bijgelev.
netadapter op 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Afmetingen (zonder voet), gewicht
Model TFT-1700COL: . . . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kg
Model TFT-1900COL: . . . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kg Aansluitingen
Ingangen (video): . . . . . . 2 x BNC (Composite Video)
1 x 4-pol. mini-DIN (S-Video) 1 x 15-pol. D-Sub (VGA)
Ingangen (audio): . . . . . . 2 x cinch, stereo
1 x 3,5 mm-jack, stereo
Uitgangen (video): . . . . . . 2 x BNC (Composite Video)
1 x 4-pol. mini-DIN (S-Video)
Uitgangen (audio): . . . . . 2 x cinch, stereo
Wijzigingen voorbehouden.
DIVERSEN
" Taal
Film Mode : Uit OSD Timer 5 Sec. Sleep Timer 0 Min. Default 1 Default 2
NL
B
28
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR®INTERNA TIONALGmbH & Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
Por favor despliegue la página 3. Entonces usted podrá ver los elementos operativos y conexiones descritos.
1 Elementos operativos (Parte delantera)
y conexiones (Parte trasera)
1 LED de encendido: rojo = stand by,
verde = monitor encendido
2 Botón MENU para seleccionar y abandonar el
menú en pantalla
3 Teclas flecha
función cuando el menú en pantalla no está selec-
cionado: botón
para ajuste de imagen automático con
funcionamiento PC botón
para conmutar entre las fuentes de
señal en los jacks de entrada BNC VIDEO1 (10) y VIDEO2 (18)
función con el menú en pantalla seleccionado:
botones “Down”
y “Up” para navegar en el
menú en pantalla y para reducir o incrementar valores para parámetros operativos
4 Botón ENTER para activar las páginas del menú y
los puntos del menú seleccionados en el menú en pantalla y para confirmar algunos ajustes de menú
5 Botón BACK para volver al nivel de menú respec-
tivamente superior en el menú en pantalla
6 Botón para encender el monitor o conmutar a
stand-by
7 Jack para la alimentación (12V ) mediante la
unidad de alimentación entregada
8 Entrada audio AUDIO1 (phono, estéreo) para cone-
xión a la salida audio de la fuente de señal conecta­da a la entrada VIDEO1 (10) o S-VIDEO (12)
9 Salida audio AUDIO 1 (phono, estéreo) para pasar
la señal de alimentación de la entrada AUDIO1 (8) a otra unidad
10 Entrada vídeo VIDEO 1 (BNC) para conexión de
una fuente de señal que suministra una señal de vídeo compuesta
11 Salida vídeo VIDEO 1 (BNC) para pasar la señal de
alimentación de la entrada VIDEO 1 (10) a otra unidad
12 Entrada vídeo S-VIDEO (mini DIN, 4 polos) para
conexión de una fuente de señal que suministra una señal S-Vídeo
13 Salida vídeo S-VIDEO (mini DIN, 4 polos) para
pasar la señal de alimentación de la entrada S-VIDEO (12) a otra unidad
14 Conexión D-Sub 15 polos VGA para conexión a la
salida VGA de un PC
15 Jack estéreo 3,5mm PC AUDIO para conexión a la
salida audio de un PC
16 Entrada audio AUDIO2 (phono, estéreo) para
conexión a la salida audio de la fuente de señal conectada a la entrada VIDEO2 (18)
17 Salida audio AUDIO2 (phono, estéreo) para pasar
la señal de alimentación de la entrada AUDIO2 (16) a otra unidad
18 Entrada vídeo VIDEO 2 (BNC) para conexión de
una fuente de señal que suministra una señal de vídeo compuesta
19 Salida vídeo VIDEO2 (BNC) para pasar la señal de
alimentación de la entrada VIDEO 2 (18) a otra unidad
2 Notas de seguridad
Las unidades (monitor y unidad de alimentación) co­rresponden a todas las directivas requeridas por la UE y por ello están marcadas con .
Es esencial que observe los puntos siguientes:
Las unidades sólo están indicadas para su uso en interior. Protéjalas contra goteos y salpicaduras de agua, humedad elevada del aire, y calor (rango de temperatura ambiente admisible 0– 50°C).
No coloque ningún recipiente con líquido sobre las unidades, por ejemplo vasos de bebida.
La existencia de calor generado en el monitor debe ser expulsado mediante circulación de aire. Por lo tanto no deben cubrirse las aberturas de ventilación en la caja.
No ponga el monitor en marcha, o desconecte inme­diatamente la toma de red de la unidad de alimenta­ción del enchufe de red si
1. se percibe un daño en el monitor, la unidad de ali­mentación, o el cable de red,
2. ha ocurrido un defecto tras una caída o accidente similar,
3. ocurren fallos.
Las unidades deben ser reparadas en todo caso por personal especializado.
No tire nunca del cable de red de la unidad de ali­mentación para desconectar la toma de red del enchufe de red, agarre siempre la toma.
Para limpiar use sólo un paño seco y suave, no use productos químicos o agua.
No se aceptará ninguna reclamación para las unida­des ni se asumirá ninguna responsabilidad por ningún daño personal o patrimonial resultante si se usan las unidades con un fin distinto al que fue originalmente concebido, si no están correctamente conectadas, utilizadas o si no se reparan de manera experta.
3 Aplicaciones
Este monitor color TFT LCD con tiempo de respuesta extra corto y reproducción de imagen con contraste muy alto está especialmente indicado para aplicaciones en
Si las unidades deben ser retiradas del fun­cionamiento definitivamente, llévelas a una planta de reciclaje local para una disposi­ción no perjudicial para el medio ambiente.
ADVERTENCIA La unidad de alimentación se ali-
menta con un voltaje de red peli­groso. Deje el mantenimiento sólo al personal especializado. Una manipulación inexperta o una modi­ficación de la unidad pueden cau­sar un peligro de shock eléctrico.
E
29
sistemas de vigilancia, sin embargo, también puede ser usado para otros fines, por ejemplo como un monitor PC o para aplicaciones multimedia.
Pueden conectarse al monitor hasta 4 fuentes de señal (por ejemplo cámara de vigilancia, grabador vídeo, PC, reproductor DVD). Las salidas de alimenta­ción permiten pasar las señales de entrada a otras unidades. Mediante un menú en pantalla se puede ajustar el monitor a las necesidades de la aplicación respectiva de una manera óptima.
4 Establecimiento
Para prevenir reflejos perturbadores, coloque el moni­tor mediante la base fijada a su parte trasera de mane­ra que no caiga luz directamente en la superficie de la pantalla. Para obtener un ángulo de visión favorable, el monitor puede inclinarse ligeramente hacia delante o hacia atrás.
5 Conexión
5.1 Unidades con señal compuesta
o señal S-Vídeo
5.1.1 Conexión de las fuentes de señal
1) Se pueden conectar dos fuentes de señal que
suministren señales de vídeo compuestas, p.ej.
cámaras de vigilancia, grabadores de vídeo:
– Conecte la salida vídeo de la primera fuente al
jack de entrada BNC VIDEO 1 (10) y la salida vídeo de la segunda fuente al jack de entrada BNC VIDEO2 (18).
– Conecte la salida audio de la primera fuente a los
jacks de entrada phono AUDIO 1 (8) y la salida audio de la segunda fuente a los jacks de entra­da phono AUDIO 2 (16) [rojo = canal derecho, blanco = canal izquierdo].
2) La salida vídeo de una fuente de señal que sumi-
nistra una señal S-Vídeo, por ejemplo grabador
digital, reproductor DVD, puede ser conectada al
jack de entrada DIN mini 4 polos S-VIDEO (12).
Conecte la salida audio de la fuente a los jacks de
entrada phono AUDIO 1 (8) [rojo = canal derecho,
blanco = canal izquierdo].
5.1.2 Salidas de alimentación
Mediante las salidas de alimentación es posible pasar la señal de entrada respectiva, por ejemplo, a otro monitor o a otro grabador: – salida audio AUDIO 1 (9) y salida vídeo VIDEO 1
(11) para alimentar las señales de entrada audio
AUDIO1 (8) y de entrada vídeo VIDEO 1 (10) – salida vídeo S-VIDEO (13) para alimentar la señal
de entrada vídeo S-VIDEO (12) – salida audio AUDIO2 (17) y salida vídeo VIDEO 2
(19) para alimentar las señales de entrada audio
AUDIO2 (16) y de entrada vídeo VIDEO2 (18) Conecte la salida respectiva a la entrada correspon­diente de la unidad siguiente.
5.2 PC
Conecte la salida VGA del PC al jack D-Sub 15 polos VGA (14) y su salida audio al jack 3,5mm PC AUDIO (15).
Importante: La resolución y frecuencia de imagen de la tarjeta gráfica de PC tienen que estar adaptadas al monitor. Son compatibles las combinaciones siguientes:
Para una reproducción de imagen óptima la tarjeta gráfica del PC debería ajustarse a una resolución de 1280 x 1024 y una frecuencia de imagen de 60Hz.
5.3 Alimentación
Tras conectar todas las unidades, conecte la unidad de alimentación entregada al jack DC 12V (7) y al enchufe (100–240V~ / 50– 60 Hz) mediante el cable de red entregado.
Nota: El monitor tiene un consumo de corriente bajo incluso en funcionamiento stand-by . Si no se usa duran­te mucho tiempo, la unidad de alimentación debería desconectarse de la alimentación para ahorrar energía.
6 Puesta en marcha
El monitor se enciende tras la conexión de la ali­mentación [el LED de encendido (1) aparece en verde] y reproduce la imagen y sonido de la última fuente de señal seleccionada. Arriba a la izquierda de la imagen se inserta brevemente su identificación: BNC1: fuente en la entrada VIDEO1 (10) BNC2: fuente en la entrada VIDEO2 (18) S-VIDEO: fuente en la entrada S-VIDEO (12) PC: fuente en la entrada VGA (14) Para parar la reproducción, presione el botón (6). Luego el monitor está conmutado a stand-by, el LED de encendido aparece en rojo. Para encender presio­ne el botón otra vez.
Fíjese si la señal vídeo se pierde/pérdida de vídeo
El monitor sólo reproduce el sonido de una fuente si recibe una señal vídeo de esa fuente. Si el monitor encendido no recibe una señal vídeo de la fuente selec­cionada, se inserta “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS” durante aprox. 15 segundos. Luego el monitor conmu­ta a stand-by, el LED de encendido parpadea en rojo. aTan pronto como haya presente una señal de vídeo
otra vez desde la fuente, el monitor se enciende automáticamente.
b Para parar manualmente el estado de pérdida de
vídeo, presione el botón una vez (monitor en stand-by , el LED de encendido aparece en rojo con­tinuamente). Presionando otra vez el botón el moni­tor puede encenderse otra vez y cambiarse a otra fuente al cabo de 15 segundos (capítulo 7, punto B y capítulo 7.1.4).
E
30
Frecuencia
Resolución
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
7 Funcionamiento
Ajuste el monitor con los botones MENU (2), ▼ y ▲(3), ENTER (4), y BACK (5) mediante el menú en pantalla. Fuera de este menú use los botones de flecha para los ajustes siguientes:
A Para activar la corrección de imagen automática en
caso de funcionamiento PC, presione el botón
. [Si
el ajuste de imagen automático no diera el resulta­do deseado, la imagen también puede ser ajustada manualmente mediante el menú capítulo 7.1.3.]
B Para conmutar entre las fuentes de señal en las
entradas BNC VIDEO 1 (10) y VIDEO 2 (18), pre­sione el botón
▲.
[La entrada S-Vídeo (12) y la entrada PC (14) sólo puede ser seleccionada mediante el menú capí­tulo 7.1.4.]
7.1 Ajustes en el menú en pantalla
Para seleccionar el menú, presione el botón MENU. El menú consiste en 5 páginas de menú:
IMAGEN (PICTURE) ajustes de imagen SONIDO (SOUND) ajustes de sonido INSTALAR (INSTALL) optimizar la imagen (sólo con
funcionamiento con PC)
FUENTE (SOURCE) selección de la fuente de
señal
PARTICULARIDADES (FEATURES) funciones especiales
Con los botones “Down”
y “Up” las páginas pue-
den ser seleccionadas sucesivamente. El menú puede mostrarse en 6 idiomas. Para selec-
cionar el idioma capítulo 7.1.5, punto del menú “Idioma (Language)”. Los capítulos siguientes se refie­ren al menú en español.
Nota: El menú se apaga automáticamente si no se pre-
siona ningún botón durante un tiempo definido. Para ajustar el tiempo capítulo 7.1.5, punto del menú “Temp. OSD (OSD Timer)”.
7.1.1 Página del menú IMAGEN
En esta página del menú se hacen ajustes de imagen. La página muestra diferentes opciones de ajuste dependiendo de la fuente de señal:
Versión del menú A: Versión del menú B: para fuentes en las entradas para un PC en la entrada VGA VIDEO y S-VIDEO
Para poder hacer ajustes en la página del menú, pre­sione el botón ENTER: La página se activa y el primer punto del menú seleccionado (señal azul). Con los botones
y es posible seleccionar los puntos de
menú individuales de la página.
Puntos de menú para ajustar los parámetros
“Brillo”, “Contraste”, “Tono” */“Rojo”, “Color”/“Verde”, “Definición”/“Azul”
Si se selecciona el punto del menú respectivo, pre­sione el botón ENTER para activarlo. En la parte más baja de la pantalla aparece gráficamente el rango de ajuste. Ajuste el valor para el parámetro con el botón
o (botón : para reducir el valor,
botón
: para aumentar el valor). Para volver a la
página del menú, presione el botón BACK o ENTER.
Punto del menú “Ajustes imagen”
(sólo en versión de menú A)
Si se selecciona el punto del menú “Ajustes ima­gen”, presione el botón ENTER para activarlo. Se ofrecen tres opciones para el ajuste de imagen: “Personal”: ajuste estándar con el ajuste de con-
traste y ajuste de brillo del menú
“Intenso”: para una imagen clara, de alto contraste;
se definen el contraste y el brillo
“Suave”: para una imagen “más suave”, por ejemplo
para películas; se definen el contraste y el brillo
Seleccione la opción con el botón
o ▲ y confirme
con el botón ENTER. Para volver a la página del menú, presione el botón BACK.
Punto del menú “Formato pantalla”
(sólo en la versión del menú A)
Si el punto del menú “Formato pantalla” está selec­cionado, presione el botón ENTER para activarlo. Para la reproducción de imágenes se ofrecen cua­tro opciones: “Panorámica”: ajuste estándar para imágenes en el
formato 4:3; la imagen cubre completamente la pantalla.
“Zoom”: la imagen se extiende verticalmente para
una reproducción ligeramente alargada, sin embargo, los márgenes superior e inferior ya no son más visibles.
“Barra lateral”: la imagen no cubre la pantalla en su
anchura completa, aparecen barras laterales negras a la derecha y a la izquierda
“14:9”: ajuste para imágenes en el formato 14:9;
para este ajuste, se cortan imágenes en el for­mato 4:3 por arriba y por abajo
Seleccione la opción con el botón
o ▲ y confirme
con el botón ENTER. Para volver a la página del menú, presione el botón BACK.
Punto del menú “Pantalla entera”
(sólo en la versión de menú B)
Si la imagen no cubre la pantalla entera, se aumen­ta automáticamente a tamaño de pantalla con el ajuste “Act.” (encendido). Se ajusta el aspecto rela­ción. Es posible conmutar entre “Act.” y “Desact.” (apagado) con el botón ENTER.
Punto del menú “Color Temp”
Si se selecciona “Color Temp”, es posible conmutar entre las temperaturas de color 6500 K y 9300 K con el botón ENTER y de este modo seleccionar la reproducción de color deseada.
Punto del menú “Ajuste estándar”
Para reajustar los valores para los 5 primeros pun­tos del menú en esta página para los ajustes de fábrica, seleccione el punto del menú “Ajuste están­dar” y presione el botón ENTER.
IMAGEN
" Brillo 13
Contraste 17 Rojo 0 Verde 0 Azul 0 Pantalla entera : Act. Color Temp : 6500 Ajuste estándar
IMAGEN
" Brillo 0
Contraste 0 Tono* 0 Color 0 Definición 4 Ajustes Imagen Formato pantalla Color Temp : 6500 Ajuste estándar
E
31
*Ajuste de tono – necesario sólo para fuentes de señal NTSC
Para abandonar el modo de ajuste para esta página, presione el botón BACK. Luego seleccione otra pági­na con el botón
o o presione el botón BACK o
MENU para abandonar el menú.
7.1.2 Página del menú SONIDO
Las reproducciones de sonido se ajustan en esta pági­na del menú.
Para hacer ajustes en la página del menú, presione el botón ENTER: La página está activada y el primer punto del menú seleccionado (marca azul). Los puntos de menú individuales de la página pueden ser selec­cionados con los botones
y ▲.
Puntos de menú para ajustar los parámetros
“Volumen”, “Balance”, “Agudos”, “Bajos”
Si el punto del menú respectivo está seleccionado,
presione el botón ENTER para activarlo. El rango
de ajuste se muestra gráficamente. Ajuste el valor
para el parámetro con el botón
o ▲:
Para “Volumen”, “Agudos”, y “Bajos”: botón
para reducir el valor,
botón
para aumentar el valor
Para “Balance”: botón
para “desplazar” el sonido a la izquierda,
botón
para “desplazarlo” a la derecha,
para el valor “0” la razón de volumen Izquierda /
Derecha se equilibra. Para volver a la página del menú, presione el botón BACK o ENTER.
Punto del menú “Altavoces”
Con el botón ENTER es posible conmutar entre “Act.” (altavoces encendidos) y “Desact.” (altavo­ces apagados).
Punto del menú “Tipo de surr.”
Si la función “Tipo de surr.” está encendida, hay un efecto de sonido surround cuando se reproduce el sonido. Con el botón ENTER es posible conmutar entre “Act.” (encendido) y “Desact.” (apagado).
Para abandonar el modo de ajuste para esta página, presione el botón BACK. Luego seleccione otra pági­na con el botón
o o presione el botón BACK o
MENU para abandonar el menú.
7.1.3 Página del menú INSTALAR
(Ajustes de menú posibles sólo con funcionamiento PC)
En caso de funcionamiento PC la imagen puede ser optimizada mediante ajustes en esta página del menú.
Para poder hacer ajustes en esta página del menú, presione el botón ENTER: La página se activa y se
selecciona el primer punto del menú (marca azul). Con los botones
y es posible seleccionar los puntos
del menú individuales de la página. Punto del menú “Ajuste automático”
(Esta función corresponde a la función del botón
cuando no se selecciona el menú capítulo 7, punto A.) Si se presiona el botón ENTER con el punto del menú seleccionado, tiene lugar un ajuste de ima­gen automático durante algunos segundos. Los valores ajustados manualmente para los puntos del menú restantes de esta página se corrigen. Si el ajuste de imagen automático no condujera al resultado deseado, optimice la imagen ajustando los parámetros siguientes.
Puntos del menú para ajustar los parámetros
“Fase”, “Posición-H”, “Posición-V”
para un ajuste de imagen manual Si se selecciona el punto del menú respectivo, pre­sione el botón ENTER para activarlo. En la zona de la pantalla más baja se muestra gráficamente el rango de ajuste. Ajuste el valor para el parámetro con el botón
o ▲:
Para “Fase”: Con el botón
o ajuste el valor por el que se
obtiene la nitidez de imagen óptima. Para “Posición-H”: botón
para desplazar la imagen a la derecha,
botón
para desplazar la imagen a la izquierda.
Para “Posición-V”: botón
para desplazar la imagen hacia abajo,
botón
para desplazar la imagen hacia arriba.
Para volver a la página del menú presione el botón BACK o ENTER.
Para abandonar el modo de ajuste para esta página, presione el botón BACK. Luego seleccione otra pági­na con el botón
o o presione el botón BACK o
MENU para abandonar el menú.
7.1.4 Página del menú FUENTE
La fuente puede ser seleccionada en esta página del menú. Cuando se selecciona la página, el cursor señala a la fuente seleccionada corrientemente.
Para poder hacer ajustes en la página del menú, pre­sione el botón ENTER: La página se activa y la fuente seleccionada se ilumina en azul. Con el botón
o
seleccione la fuente deseada de 4 fuentes posibles:
“BNC1”: fuente en la entrada VIDEO 1 (10) “BNC2”: fuente en la entrada VIDEO 2 (18) “S-VIDEO”:fuente en la entrada S-VIDEO (12) “PC”: fuente en la entrada VGA (14)
Para confirmar la selección, presione el botón ENTER. Luego se abandona el menú y el monitor cambia a la fuente seleccionada.
Para cancelar la selección en cambio, presione el
botón BACK para abandonar el modo de ajuste para
FUENTE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
INSTALAR
" Ajuste Automático
Fase 31 Posición-H 96 Posición-V 99
SONIDO
" Volumen 50
Balance 0 Agudos 22 Bajos 22 Altavoces : Act. Tipo de surr. : Desact.
E
32
esta página. Luego seleccione otra página con el botón
o o presione el botón BACK o MENU para
abandonar el menú.
7.1.5 Página del menú PARTICULARIDADES
Esta página del menú ofrece opciones de ajuste para las funciones siguientes: – lenguaje del menú – modo película (no para funcionamiento PC) – apagado del menú controlado por temporizador – conmutación controlada por temporizador para fun-
cionamiento stand-by
Para poder hacer ajustes en la página del menú, pre­sione el botón ENTER: La página se activa y se selec­ciona el primer punto del menú (marca azul). Con los botones
y pueden seleccionarse los puntos del
menú individuales de la página. Punto del menú “Idioma”
Si se selecciona el punto del menú “Idioma”, pre­sione el botón ENTER para activarlo. Se ofrecen 6 idiomas para el menú en pantalla:
“ENGLISH” (Inglés) “DEUTSCH” (Alemán) “FRANÇAIS” (Francés) “ITALIANO” (Italiano) “ESPAÑOL” “NEDERLANDS” (Holandés)
Seleccione el idioma con el botón
o ▲ y presione
el botón ENTER para confirmar la selección y para volver a la página del menú. Para volver a la pági­na del menú sin arriesgar el ajuste, presione el botón BACK.
Punto del menú “Modo película”
(no puede ser seleccionado con el modo PC)
Esta función está indicada para la reproducción de material vídeo con imágenes en movimiento, por ejemplo películas. Para aplicaciones en vigilancia en que los contenidos de imagen cambian menos frecuentemente, la función debería ser apagada para obtener una calidad de imagen mejor. Con el botón ENTER es posible conmutar entre “Act.” (encendido) y “Desact.” (apagado).
Punto del menú “Temp. OSD”
Mediante este menú se define la duración, tras su finalización, si no se presiona otro botón, se extin­gue automáticamente el menú en pantalla. Si se selecciona el punto del menú, presione el botón ENTER para activarlo. El rango de ajuste se mues­tra gráficamente. Con el botón
o es posible
seleccionar entre 3seg., 5seg., 10seg., 20seg., y 30 seg. (botón
: para reducir el valor, botón ▲:
para aumentar el valor). Para volver a la página del menú, presione el botón BACK o ENTER.
Punto del menú “Temp. stand by”
Mediante este punto del menú se define la duración, tras su finalización el monitor conmuta automática­mente a funcionamiento stand-by. Si se selecciona el punto del menú, presione el botón ENTER para activarlo. El rango de ajuste aparece gráficamente. Con el botón
o es posible seleccionar entre
0min. (función desactivada), 30min., 60min., 90min., y 120 min. (botón
: para reducir el valor,
botón
: para aumentar el valor). Para volver a la
página del menú, presione el botón BACK o ENTER. Nota: Tras conmutar a stand-by automáticamente,
el ajuste siempre se reajusta a “0 Min.”
Puntos de menú “Default 1” y “Default 2”
Estos puntos de menú no tienen función para el usuario. Sólo se refieren al servicio.
Para abandonar el modo de ajuste para esta página, presione el botón BACK. Luego seleccione otra pági­na con el botón
o o presione el botón BACK o
MENÚ para abandonar el menú.
8 Características técnicas
Diagonal de pantalla
modelo TFT-1700COL: . . 43 cm (17")
modelo TFT-1900COL: . . 48 cm (19")
Ángulo de visión: . . . . . . . . . hor. 160°, vert. 160°
Sistema de color: . . . . . . . . . PAL/NTSC (conmutación autom.)
Resolución: . . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 píxeles
Contraste: . . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Tiempo de respuesta: . . . . . 6 ms/2 ms (Tr/ Tf)
Número de colores: . . . . . . . 16,2 millones
Brillo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 cd/ m
2
Entradas y salidas
vídeo: . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/ 75
audio: . . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Temperatura ambiente: . . . . 0 – 50 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . . . 12 V /4 A mediante unidad de
alimentación entregada conectada a 100 – 240 V~/50 – 60Hz/50 VA
Dimensiones (sin base), peso
modelo TFT-1700COL: . . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kg
modelo TFT-1900COL: . . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kg Conexiones
entradas (vídeo): . . . . . . . 2 x BNC (vídeo compuesto)
1 x DIN mini 4 polos (S-Vídeo) 1 x D-Sub 15 polos (VGA)
entradas (audio): . . . . . . . 2 x phono, estéreo
1 x 3,5 mm jack, estéreo
salidas (vídeo): . . . . . . . . 2 x BNC (vídeo compuesto)
1 x 4-pole mini DIN (S-Vídeo)
salidas (audio): . . . . . . . . 2 x phono, estéreo
Sujeto a modificaciones técnicas.
PARTICULARIDADES
" Idioma
Modo película: Desact. Temp. OSD 5 Seg. Temp. stand by 0 Min. Default 1 Default 2
E
33
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
Na stronie 3 znajdują się schematy elementów sterujących i gniazd połączeniowych opisanych poniżej.
1 Elementy sterujące (panel przedni) i
gniazda połączeniowe (panel tylny)
1 Wskaźnik LED zasilania:
czerwony = stan pogotowia zielony = monitor włączony
2 Przycisk MENU, służy do przywoływania i
wychodzenia z menu na ekranie
3 Klawisze - strzałki
funkcje przy nieaktywnym menu na ekranie:
przycisk
automatyczna regulacja obrazu przy
pracy na komputerze osobistym przycisk
służy do przełączania źródeł
dźwięku na gniazdach wejściowych BNC: VIDEO 1 (10) i VIDEO2 (18)
funkcje przy aktywnym menu na ekranie:
przyciski “Down”
i “Up” służą do porusza-
nia się po menu na ekranie oraz do zmniejsze­nia i zwiększenia wartości parametrów ope­racyjnych
4 Przycisk ENTER służy do aktywacji stron oraz
pozycji wybranych w menu na ekranie, jak i do potwierdzania ustawień menu
5 Przycisk BACK umożliwia powrót do kolejnego,
wyższego poziomu menu na ekranie
6 Przycisk służy do włączania monitora lub
przełączenia na stan pogotowia
7 Gniazdo zasilania (12 V ) przez zasilacz (w kom-
plecie)
8 Wejście audio AUDIO 1 (chinch, stereofoniczne)
służy do podłączenia do wyjścia audio źródła sygnału, podłączonego do wejścia VIDEO 1 (10) lub S-VIDEO (12)
9 Wyjście audio AUDIO 1 (chinch, stereofoniczne)
do przesyłania sygnału przepustowego z wejścia AUDIO 1 (8) do kolejnego urządzenia
10 Wejście wideo VIDEO 1 (BNC) służy do podłącze-
nia źródła sygnału, który dostarcza całkowity sygnał wizji
11 Wyjście wideo VIDEO 1 (BNC) do przesyłania
sygnału przepustowego z wejścia VIDEO 1 (10) do kolejnego urządzenia
12 Wejście wideo S-VIDEO (mini DIN, 4-pinowe)
służy do podłączenia źródła sygnału dostarczają­cego sygnał S-Video
13 Wyjście wideo S-VIDEO (mini DIN, 4-pinowe)
służy do przesyłania sygnału przepustowego z wejścia S-VIDEO (12) do kolejnego urządzenia
14 15-pinowe złącze D-Sub VGA umożliwia
podłączenie do wyjścia VGA komputera osobi­stego
15 Gniazdo stereo 3,5mm PC AUDIO umożliwia
podłączenie do wyjścia audio komputera osobi­stego
16 Wejście audio AUDIO 2 (chinch, stereofoniczne)
umożliwia podłączenie do wyjścia audio źródła sygnału podłączonego do wejścia VIDEO 2 (18)
17 Wyjście audio AUDIO 2 (chinch, stereofoniczne)
umożliwia przesyłanie sygnału przepustowego z wejścia AUDIO 2 (16) do kolejnego urządzenia
18 Wejście wideo VIDEO 2 (BNC) służy do podłącze-
nia źródła sygnału, który dostarcza całkowity sygnał wizji
19 Wyjście wideo VIDEO 2 (BNC) umożliwia
przesyłanie sygnału przepustowego z wejścia VIDEO 2 (18) do kolejnego urządzenia
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenia (monitor i zasilacz) spełniają wszelkie normy obowiązujące w Unii Europejskiej, zostały oznaczone symbolem .
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Urządzenia przeznaczone są do użytku jedynie wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem wil­goci oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna temperatura otoczenia pracy: 0 –50 °C).
Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać pojem­ników z płynem (np. szklanek).
Należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza, aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych znajdujących się w obudowie.
Należy wyłączyć monitor oraz niezwłocznie wyjąć z gniazda wtyczkę sieciową zasilacza, jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie monitora, zasi­lacza, kabla zasilania
2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w wyni­ku jego upuszczenia itp.,
3. urządzenie działa nieprawidłowo
Urządzenie należy wówczas dostarczyć do napra­wy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sieciowe­go ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze chwytać za wtyczkę.
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie­dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem, niepra­widłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy oddać je do punktu uty­lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszc­zenia środowiska naturalnego.
UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elek-
trycznym 230 V~. Obsługę techniczną urządzenia należy zlecić specjaliście. Nieostrożne obchodzenie się z urzą­dzeniem może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
PL
34
3 Zastosowanie
Monitor kolorowy TFT LCD charakteryzuje się bardzo krótkim czasem odpowiedzi i wysokokontrastową reprodukcją obrazu. Monitor ten jest idealny do systemów monitoringu, znajduje również zastosowa­nie np. jako monitor komputera osobistego lub jako monitor w systemach multimedialnych. Do monitora można podłączyć maksymalnie 4 źródła sygnału (np. kamerę systemu monitorowania, magnetowid, kom­puter osobisty, odtwarzacz DVD). Wyjścia przepusto­we umożliwiają przesył sygnałów wejściowych do innych urządzeń. Za pomocą menu na ekranie można optymalnie dostosować ustawienia urządzenia do wymagań użytkownika.
4 Ustawienie
Za pomocą podstawy przymocowanej z tyłu urządze­nia należy ustawić monitor tak, aby światło nie padało bezpośrednio na powierzchnię ekranu, aby uniknąć powstawania odbić. Można pochylić monitor do przodu lub do tyłu, aby uzyskać optymalny kąt widoczności.
5 Podłączenie
5.1 Urządzenia z całkowitym sygnałem wizji
lub sygnałem S-Video
5.1.1 Podłączenie źródeł sygnału
1) Można podłączyć dwa źródła sygnału, dostarcza­jące całkowity sygnał wizji, np. kamery systemów monitorowania, magnetowidy:
– Należy podłączyć wyjście wideo pierwszego
źródła do gniazda wejściowego BNC VIDEO 1 (10) a wyjście wideo drugiego źródła do gniazda wejściowego BNC VIDEO 2 (18).
– Należy podłączyć wyjście audio pierwszego
źródła do gniazd wejściowych typu chinch AUDIO 1 (8) a wyjście audio drugiego źródła do gniazd wejściowych typu chinch AUDIO 2 (16) [czerwony = prawy kanał, biały = lewy kanał].
2) Wyjście wideo źródła sygnału, które dostarcza sygnał S-Video, np. rejestrator cyfrowy, odtwar­zacz DVD, można podłączyć do 4-pinowego gniazda wejściowego mini DIN S-VIDEO (12). Należy podłączyć wyjście audio źródła sygnału do gniazd wejściowych typu chinch AUDIO 1 (8) [czerwony = prawy kanał, biały = lewy kanał].
5.1.2 Wyjścia przepustowe
Przez wyjścia przepustowe można przesłać sygnał wejściowy np. do innego monitora lub rejestratora:
– wyjście audio AUDIO 1 (9) i wyjście wideo VIDEO1
(11) umożliwiają przesyłanie sygnału z wejścia audio AUDIO 1 (8) i wejścia wideo VIDEO1 (10)
– wyjście wideo S-VIDEO (13) umożliwia przesyłanie
sygnału z wejścia wideo S-VIDEO (12)
– wyjście audio AUDIO 2 (17) i wyjście wideo VIDEO 2
(19) umożliwiają przesyłanie sygnału z wejścia
audio AUDIO 2 (16) i wejścia wideo VIDEO2 (18) Należy podłączyć dane wyjście z odpowiednim wejściem urządzenia.
5.2 PC
Należy podłączyć wyjście VGA komputera osobi­stego do 15-pinowego gniazda D-Sub VGA (14) a wyjście audio do gniazda 3,5 mm PC AUDIO (15).
Uwaga: Rozdzielczość i częstotliwość obrazu karty graficznej komputera osobistego należy dostosować do monitora. Następujące połączenia są kompaty­bilne:
Aby otrzymać optymalną reprodukcję obrazu, należy dostosować kartę graficzną komputera osobistego do rozdzielczości 1280 x 1024 a częstotliwość obra­zu do 60 Hz.
5.3 Zasilanie
Gdy wszystkie urządzenia zostaną już podłączone, należy podłączyć zasilacz (w komplecie) do gniazda DC 12V (7), następnie za pomocą kabla zasilania (także w komplecie) do gniazda sieci elektrycznej (100 –240 V~/50– 60 Hz).
Uwaga: Monitor ma niewielki pobór prądu nawet wstanie pogotowia. Jeśli przez dłuższy czas monitor nie jest używany, należy odłączyć zasilacz z gniazda sieci elektrycznej, aby uniknąć niepotrzebnego poboru energii elektrycznej.
6 Przygotowanie do pracy
Po podłączeniu zasilacza monitor włącza się [wskaź­nik zasilania LED (1) świeci się na zielono] i następuje odtwarzanie obrazu i dźwięku ostatnio wybranego źródła sygnału. W lewym górnym rogu obrazu widnie­je jego identyfikacja: BNC1: źródło na wejściu VIDEO 1 (10) BNC2: źródło na wejściu VIDEO 2 (18) S-VIDEO: źródło na wejściu S-VIDEO (12) PC: źródło na wejściu VGA (14) Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
(6). Następuje przełączenie monitora w stan pogo­towia, wskaźnik LED zasilania świeci się na czerwono. Aby ponownie włączyć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk .
Uwaga: jeśli nie ma sygnału wideo
Monitor odtwarza dźwięk ze źródła sygnału tylko jeśli otrzymuje sygnał wideo z tego źródła. Jeśli włączony monitor nie otrzyma sygnału wideo z wybranego
PL
35
Częstotliwość
Rozdzielczość
60 Hz
640 x 480
800 x 600
66 Hz
70 Hz
72 Hz
1280 x 1024
75 Hz
1024 x 768
85 Hz
źródła, przez około 15 sekund będzie widoczny komunikat “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS”. Następnie monitor przełącza się w stan pogotowia, wskaźnik LED zasilania miga na czerwono. a Gdy ponownie pojawi się sygnał wideo z danego
źródła, monitor automatycznie się włączy.
b Aby ręcznie zatrzymać stan braku sygnału wideo,
należy raz nacisnąć przycisk (monitor w stanie pogotowia, wskaźnik LED zasilania świeci się na czerwono). Kolejne naciśnięcie przycisku spowo­duje ponowne włączenie monitora i przełączenie na inne źródło w ciągu 15 sekund (→ rozdział 7, punkt B oraz rozdział 7.1.4).
7 Obsługa
Za pomocą menu na ekranie należy wprowadzić usta­wienia monitora, używając przycisków MENU (2),
i
(3), ENTER (4) oraz BACK (5). Aby wprowadzić
ustawienia poza menu na ekranie, należy używać przycisków – strzałek:
A Aby włączyć automatyczną korekcję obrazu przy
pracy na komputerze osobistym, należy nacisnąć przycisk
▼.
[Jeśli automatyczna regulacja obrazu nie przynie­sie oczekiwanego efektu, można wprowadzić ręczne ustawienia obrazu za pomocą menu rozdział 7.1.3.]
B Aby przełączyć źródło sygnału na wejściach BNC
VIDEO 1 (10) i VIDEO 2 (18), należy nacisnąć przy­cisk
▲.
[Wejście S-Video (12) i wejście komputera osobi­stego (14) można wybrać jedynie przez menu rozdział 7.1.4.]
7.1 Ustawienia w menu na ekranie
Aby przywołać menu, należy nacisnąć przycisk MENU.
Menu składa się z 5 stron: PICTURE ustawienia obrazu SOUND ustawienia dźwięku INSTALL optymalizacja obrazu (tylko przy pracy
na komputerze osobistym) SOURCE wybór źródła sygnału FEATURES funkcje dodatkowe Kolejne strony wybiera się za pomocą przycisków “Down”
i “Up” ▲.
Do wyboru jest sześć języków menu. Wybór języka
rozdział 7.1.5, pozycja menu “Language”. Kolejne
rozdziały dotyczą menu w języku angielskim. Uwaga: Menu automatycznie wygasa, jeśli w ciągu
określonego czasu nie nastąpi wciśniecie przycisku. Ustawianie czasu → rozdział
7.1.5, pozycja menu “OSD Timer”.
7.1.1 Strona menu PICTURE
Ta strona menu służy do wprowadzania ustawień reprodukcji obrazu. Na stronie ukazują się różne opcje ustawień, w zależności od źródła sygnału:
Wersja A menu: Wersja B menu: źródła na wejściach VIDEO i S-VIDEO komputer osobisty na wejściu VGA
Aby wprowadzać ustawienia na stronie menu, należy nacisnąć przycisk ENTER: nastąpi aktywacja strony, wybrana zostanie pierwsza pozycja menu (oznaczo­na na niebiesko). Za pomocą przycisków
i można
wybrać poszczególne pozycje menu na tej stronie.
Pozycje menu dla wprowadzania ustawień parametrów
“Brightness” (jaskrawość) “Contrast” (kontrast) “Tint” (odcień)*/“Red” (czerwony) “Colour” (nasycenie koloru)/“Green” (zielony) “Sharpness” (ostrość)/“Blue” (niebieski)
Aby wybrać odpowiednią pozycję menu należy nacisnąć przycisk ENTER. W dolnej części ekranu zostanie wyświetlony zakres ustawień w postaci graficznej. Należy ustawić odpowiednią wartość dla danego parametru za pomocą przycisku
lub
(przycisk : zmniejszenie wartości, przycisk ▲:
zwiększenie wartości). Aby powrócić do strony menu, należy nacisnąć przycisk BACK lub ENTER.
Pozycja menu “Smart Picture” (tylko w wersji A menu)
Aby wybrać pozycję menu “Smart Picture”, należy nacisnąć przycisk ENTER. Dostępne są trzy opcje ustawień obrazu:
“Personal”: ustawienie standardowe z możli-
wością regulacji kontrastu i jaskrawości menu
“Rich”: czysty, wysokokontrastowy obraz; kontrast
i jaskrawość są określone
“Soft”: “miękki” obraz, np. w przypadku filmów;
kontrast i jaskrawość są określone
Należy wybrać odpowiednią opcję za pomocą przycisku
lub i potwierdzić wybór za pomocą
przycisku ENTER. Aby powrócić do strony menu, należy nacisnąć przycisk BACK.
Pozycja menu “Picture Format” (tylko w wersji A menu)
Aby wybrać pozycję menu “Picture Format”, należy nacisnąć przycisk ENTER. Dostępne są cztery opcje reprodukcji obrazu:
“Wide Screen”: ustawienie standardowe dla obra-
zu w formacie 4 : 3; obraz całkowicie pokrywa powierzchnię ekranu.
“Zoom”: obraz jest rozciągnięty w poziomie dla
nieco powiększonej reprodukcji, nie widać jed­nak górnego i dolnego marginesu.
PICTURE
" Brightness 13
Contrast 17 Red 0 Green 0 Blue 0 Full Screen : On Color Temp : 6500 Default
PICTURE
" Brightness 0
Contrast 0 Tint* 0 Colour 0 Sharpness 4 Smart Picture Picture Format Color Temp : 6500 Default
PL
36
* Wprowadzanie ustawień odcienia – konieczne tylko dla źródeł
sygnału NTSC
“Side Bar”: obraz nie pokrywa powierzchni ekranu
na całej długości, z lewego i prawego boku widoczne są czarne pasy.
“14 : 9”: ustawienie dla obrazu w formacie 14 : 9; w
tym ustawieniu obraz w formacie 4: 3 zostaje
ucięty od góry i od dołu. Należy wybrać odpowiednią opcję za pomocą przycisku
lub i potwierdzić wybór za pomocą
przycisku ENTER. Aby powrócić do strony menu, należy nacisnąć przycisk BACK.
Pozycja menu “Full Screen” (tylko w wersji B menu)
Jeśli obraz nie pokrywa całej powierzchni ekranu, zostanie automatycznie powiększony do rozmiaru ekranu za pomocą ustawienia “On” (włączony). Nastąpi dopasowanie współczynnika kształtu. Za pomocą przycisku ENTER można włączać i wyłączać (“Off”) tę funkcję.
Pozycja menu “Color Temp”
Po włączeniu funkcji “Color Temp” można ustawić temperaturę barwową w zakresie 6500 K i 9300 K za pomocą przycisku ENTER. Funkcja ta umożliwia wybór odpowiedniej reproducji barwy.
Pozycja menu “Default”
Aby zresetować wartości dla pierwszych pięciu pozycji menu na tej stronie do ustawień fabrycz­nych, należy wybrać pozycję menu “Default” i nacisnąć przycisk ENTER.
Aby wyjść z trybu wprowadzania ustawień na tej stro­nie, należy nacisnąć przycisk BACK. Następnie należy wybrać inną stronę za pomocą przycisku
lub ▲, albo
wyjść z menu, naciskając przycisk BACK lub MENU.
7.1.2 Strona menu SOUND
Ta strona menu służy do wprowadzania ustawień reprodukcji dźwięku.
Aby wprowadzić ustawienia na stronie menu, należy nacisnąć przycisk ENTER: nastąpi aktywacja strony i wybór pierwszej pozycji menu (oznaczona na nie­biesko). Poszczególne pozycje menu na tej stronie należy wybrać za pomocą przycisku
i ▲.
Pozycje menu do wprowadzania ustawień parametrów:
“Volume” (poziom głośności) “Balance” (kompensacja) “Treble” (tony wysokie) “Bass” (tony niskie)
Aby wybrać odpowiednią pozycję menu, należy nacisnąć przycisk ENTER. Widoczny będzie zak­res ustawień w postaci graficznej. Za pomocą przycisku
lub należy ustawić wartość danego
parametru:
Ustawienia “Volume”, “Treble” i “Bass”:
przycisk
– zmniejeszenie wartości,
przycisk
– zwiększenie wartości
Ustawienie “Balance”: przycisk
– “przesunięcie” dźwięku w lewo,
przycisk
to “przesunięcie” dźwięku w prawo,
dla wartości “0” stosunek poziomu głośności
kanału lewego i prawego jest w stanie równowagi. Aby wrócić do strony menu, należy nacisnąć przy­cisk BACK lub ENTER.
Pozycja menu “Speaker”
Za pomocą przycisku ENTER można włączyć głośniki (“On”) lub wyłączyć (“Off”).
Pozycja menu “Surround”
Włączenie funkcji “Surround” powoduje powsta­nie efektu dźwięku ”surround”. Za pomocą przy­cisku ENTER można włączyć tę funkcję (“On”) lub wyłączyć (“Off”).
Aby wyjść z trybu wprowadzania ustawień na tej stro­nie, należy nacisnąć przycisk BACK. Następnie należy wybrać inną stronę za pomocą przycisku
lub ▲, albo
wyjść z menu, naciskając przycisk BACK lub MENU.
7.1.3 Strona menu INSTALL
(wprowadzanie ustawień możliwe jedynie przy obsłudze przez komputer osobisty)
W przypadku obsługi przez komputer osobisty można zoptymalizować obraz za pomocą ustawień na tej stronie menu.
Aby wprowadzić ustawienia na tej stronie menu, należy nacisnąć przycisk ENTER: nastąpi aktywacja strony i wybór pierwszej pozycji menu (oznaczona na niebiesko). Poszczególne pozycje menu na tej stro­nie należy wybrać za pomocą przycisku
i ▲.
Pozycja menu “Auto-Adjustment”
(Funkcja ta odpowiada funkcji przycisku
gdy
menu nie zostało przywołane → rozdział 7, punkt A.) Gdy wciśnięty zostanie przycisk ENTER przy wybranej pozycji menu, przez kilka sekund następuje automatyczna regulacja obrazu. Wartości pozostałych pozycji menu na tej stronie ustawionych ręcznie są korygowane. Jeśli automatyczna regulacja obrazu nie przynie­sie oczekiwanego efektu, można zoptymalizować obraz, wprowadzając ustawienia parametrów opi­sanych poniżej.
Pozycje menu do wprowadzania ustawień parametrów
“Phase”, “H-Position”, “V-Position”
ręczne wprowadzanie ustawień obrazu Aby wybrać odpowiednią pozycję menu, należy nacisnąć przycisk ENTER. W dolnej części ekranu widoczny będzie zakres ustawień w postaci gra­ficznej. Wartości parametrów ustawia się przy użyciu przycisków
i ▲:
“Phase”:
Za pomocą przycisku
lub można ustawić
wartość, przy której otrzymuje się optymalną
ostrość obrazu.
INSTALL
" Auto-Adjustment
Phase 31 H-Position 96 V-Position 99
SOUND
" Volume 50
Balance 0 Treble 22 Bass 22 Speaker : On Surround : Off
PL
37
“H-Position”: przycisk
umożliwia przesunięcie obrazu w
prawo, przycisk
przesunięcie obrazu w lewo.
“V-Position”: przycisk służy do przesunięcia obrazu w dół, przycisk
do przesunięcia obrazu w górę.
Aby powrócić do strony menu, należy nacisnąć przycisk BACK lub ENTER.
Aby wyjść z trybu wprowadzania ustawień na tej stro­nie, należy nacisnąć przycisk BACK. Następnie należy wybrać inną stronę za pomocą przycisku
lub , albo
wyjść z menu, naciskając przycisk BACK lub MENU.
7.1.4 Strona menu SOURCE
Na tej stronie menu można wybrać źródło sygnału. Gdy strona ta zostanie przywołana, kursor wskazuje aktualnie wybrane źródło sygnału.
Aby wprowadzić ustawienia na tej stronie menu, należy nacisnąć przycisk ENTER: nastąpi aktywacja strony i wybór pierwszej pozycji menu (oznaczona na niebiesko). Poszczególne pozycje menu na tej stro­nie należy wybrać za pomocą przycisku
i ▲.
Do wyboru są 4 źródła:
“BNC1”: źródło na wejściu VIDEO 1 (10) “BNC2”: źródło na wejściu VIDEO 2 (18) “S-VIDEO”: źródło na wejściu S-VIDEO (12) “PC”: źródło na wejściu VGA (14)
Aby potwierdzić wybór, należy nacisnąć przycisk ENTER. Nastąpi wyjście z menu i monitor przełączy się na wybrane źródło sygnału.
Aby anulować wybór, należy nacisnąć przycisk BACK – nastąpi wyjście z trybu wprowadzania usta­wień na tej stronie. Następnie należy wybrać inną stronę za pomocą przycisku
lub , albo wyjść z
menu, naciskając przycisk BACK lub MENU.
7.1.5 Strona menu FEATURES
Na tej stronie menu dostępne są opcje wprowadzania ustawień dla następujących funkcji:
język menu tryb filmu (nie dotyczy obsługi przez komputer
osobisty)
wygaszanie menu sterowane zegaremprzełączanie w stan pogotowia sterowane zegarem
Aby wprowadzić ustawienia na tej stronie menu, należy nacisnąć przycisk ENTER: nastąpi aktywacja strony i wybór pierwszej pozycji menu (oznaczona na niebiesko). Poszczególne pozycje menu na tej stro­nie należy wybrać za pomocą przycisku
i ▲.
Pozycja menu “Language”
Aby wybrać pozycję menu “Language”, należy nacisnąć przycisk ENTER. Do wyboru jest 6 języków menu na ekranie:
ENGLISH” (angielski) “DEUTSCH” (niemiecki) “FRANÇAIS” (francuski) “ITALIANO” (włoski)ESPAÑOL” (hiszpański)NEDERLANDS” (niderlandzki)
Należy wybrać język za pomocą przycisku
lub ▲,
następnie nacisnąć przycisk ENTER aby potwier­dzić wybór i wrócić do strony menu. Aby powrócić do strony menu bez zmiany ustawień, należy nacisnąć przycisk BACK.
Pozycja menu “Film Mode”
(nie może być wybrana przy obsłudze przez komputer osobisty)
Funkcja ta jest przeznaczona do odtwarzania materiału wideo z obrazem filmowym, np. filmu. Jeśli monitora używa się w systemie zabezpiecza­jącym, gdzie rzadko następuje zmiana obrazu, należy wyłączyć tę funkcję w celu osiągnięcia lepszej jakości obrazu. Za pomocą przycisku ENTER funkcję tę można włączyć (“On”) lub wyłączyć (“Off”).
Pozycja menu “OSD Timer”
Za pomocą tej pozycji menu można określić czas, po którego upływie menu na ekranie automatycz­nie znika, jeśli nie zostanie wciśnięty żaden przy­cisk. Aby wybrać tę pozycję menu, należy nacis­nąć przycisk ENTER. Zakres ustawień zostanie wyświetlony w postaci graficznej. Za pomocą przycisku
lub należy wybrać odpowiednią
wartość czasową: 3 s., 5 s., 10 s., 20 s. lub 30 s. (przycisk
: zmniejszenie wartości, przycisk ▲:
zwiększenie wartości). Aby powrócić do strony menu, należy nacisnąć przycisk BACK lub ENTER.
Pozycja menu “Sleep Timer”
Za pomocą tej pozycji menu można określić czas, po którego upływie monitor automatycznie przełącza się w stan pogotowia. Aby wybrać tę pozycję menu, należy nacisnąć przycisk ENTER. Zakres ustawień zostanie wyświetlony w postaci graficznej. Za pomocą przycisku
lub należy
wybrać odpowiednią wartość czasową: 0min. (funkcja nieaktywna), 30 min., 60 min., 90min. lub 120 min. (przycisk
: zmniejszenie wartości, przy-
cisk
: zwiększenie wartości). Aby powrócić do
strony menu, należy nacisnąć przycisk BACK lub ENTER.
Uwaga: Po automatycznym przełączeniu w stan
pogotowia, ustawienie resetuje się do “0 Min.”.
Pozycje menu “Default 1” i “Default 2”
Te pozycje menu są przeznaczone jedynie dla obsługi technicznej urządzenia przez pracowni­ków autoryzowanego punktu serwisowego.
Aby wyjść z trybu wprowadzania ustawień na tej stro­nie, należy nacisnąć przycisk BACK. Następnie należy wybrać inną stronę za pomocą przycisku
lub , albo
wyjść z menu, naciskając przycisk BACK lub MENU.
FEATURES
" Language
Film Mode : Off OSD Timer 5 Sec. Sleep Timer 0 Min. Default 1 Default 2
SOURCE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
PL
38
8 Dane techniczne
Przekątna ekranu
model TFT-1700COL: . . . . 43 cm (17")
model TFT-1900COL: . . . . 48 cm (19")
Kąt widoczności: . . . . . . . . . poz. 160°, pion. 160°
System: . . . . . . . . . . . . . . . PAL/NTSC (autom. przełączanie)
Rozdzielczość: . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 pikseli
Kontrast: . . . . . . . . . . . . . . . 500 :1
Czas odpowiedzi: . . . . . . . . . 6 ms/2 ms (Tr/Tf)
Liczba barw: . . . . . . . . . . . . 16,2 milionów
Jaskrawość: . . . . . . . . . . . . 260 dk/m
2
Wejścia i wyjścia
wideo: . . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75
audio: . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470 k
Temperatura otoczenia: . . . . 0 – 50°C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . 12 V /4 A przez zasilacz (w kom-
plecie) podłączony do 100 –240 V~/50 – 60Hz/50 VA
Wymiary (bez podstawy), waga
model TFT-1700COL: . . . . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kg
model TFT-1900COL: . . . . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kg
Złącza
wejścia (wideo): . . . . . . . 2 x BNC (całkowity sygnał wizji)
1 x 4-pinowe mini DIN (S-Video) 1 x 15-pinowe D-Sub (VGA)
wejścia (audio): . . . . . . . . 2 x chinch, stereofoniczne
1 x gniazdo 3,5 mm, stereofoniczne
wyjścia (wideo): . . . . . . . . 2 x BNC (całkowity sygnał wizji)
1 x 4-pinowy mini DIN (S-Video)
wyjścia (audio): . . . . . . . . 2 x chinch, stereofoniczne
Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.
PL
39
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przet­warzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis­ningarna i texten.
1 Funktioner (framsida)
och anslutningar (baksida)
1 Funktionsdiod: röd = viloläge
grön = aktiv
2 Knapp MENU för att ta fram och dölja skärmmenyer 3 Piltangenter
Funktion när skärmmenyn inte är aktiverad:
Knapp
för automatisk bildjustering med PC
Knapp
för växling mellan signalkällor på BNC-
anslutningen VIDEO 1 (10) och VIDEO 2 (18)
Funktion när skärmmenyn är aktiverad
Knappar “ner”
och “upp” för att navigera
skärmmenyn eller öka och minska värden för funktioner
4 Knapp ENTER för att aktivera menysidor och
menyobjekt som väljs i denna meny samt bekräfta vissa inställningar.
5 Knapp BACK för till nästa högre menynivå i skärm-
menyn.
6 Knapp för att slå på eller av monitorn (stand-by) 7 Anslutning för strömförsörjningen (12V ) med
den medföljande nätdelen
8 Ljudingång AUDIO1 (phono, stereo) för anslutning
av ljudutgång från signalkälla som ansluts till ingången VIDEO1 (10) eller S-VIDEO (12)
9 Ljudutgång AUDIO1 (phono, stereo) för att leda
signalen från ingången AUDIO1 (8) till annan enhet
10 Videoingång VIDEO1 (BNC) för anslutning av sig-
nalkälla som har en kompositsignal
11 Videoutgång VIDEO 1 (BNC) för att leda signal till
ingången VIDEO1 (10) på yttre enhet
12 Videoingång S-VIDEO (mini-din 4-polig) för anslut-
ning av signalkällor som har stöd för S-Videosigna­ler
13 Videoutgång S-VIDEO (mini-din 4-polig) för att leda
signalen från ingången S-VIDEO (12) till annan enhet
14 15-polig D-subkontakt VGA för anslutning till VGA-
utgången på PC
15 3,5mm stereoanslutning PC AUDIO för anslutning
av ljudet från PC
16 Audioingång AUDIO 2 (phono, stereo) för anslut-
ning till ljudutgången från signalkälla som ansluts till ingång VIDEO2 (18)
17 Audioutgång AUDIO 2 (phono, stereo) för att leda
signalen från ingången AUDIO 2 (16) till annan enhet
18 Videoingång VIDEO2 (BNC) för anslutning av sig-
nalkälla som stödjer en kompositvideosignal
19 Videoutgång VIDEO2 (BNC) för att leda signalen
från ingång VIDEO2 (18) till annan enhet
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheterna (monitor och nätdel) uppfyller Samtliga EU­direktiv och har därför försetts med symbolen .
Ge även akt på följande
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skydda den mot droppande vatten och vattenstänk, hög luft­fuktighet och hög värme. Arbetstemperatur 0– 50 grader C.
Placera aldrig vattenfyllda kärl (främst glas) på enheterna.
Värmen som alstras vid användning leds bort genom självcirkulering av luften, täck därför inte över kyl­hålen på enheten.
Tag omedelbart ut kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår.
1. Enheterna eller elsladden har synliga skador.
2. Enheterna är skadade av fall eller dylikt.
3. Enheterna har andra felfunktioner. Enheterna skall alltid repareras på verkstad.
Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden, utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning.
Om enheterna används på annat sätt än som avses, upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om egna eller oauktoriserade ingrepp gjorts i enheterna. I dessa fall tas heller inget ansvar för eventuell skada på person eller materiel.
3 Användningsområden
Denna TFT LCD färgmonitor med extra kort svarstid och mycket hög kontraståtergivning är särskilt lämpad för övervakningsinstallationer, men kan även använ­das för andra ändamål. Tex. som PC-monitor eller mul­timediaapplikationer. Upp till 4 signalkällor (övervak­ningskamera, PC, DVD-spelare, videobandspelare) kan anslutas till monitorn. Signalgenomgångar gör det möjligt att leda signalen vidare till andra enheter. Via skärmmenyer kan monitorn ställas in optimalt för varje användningsområde.
4 Inkoppling
För att undvika störande reflexer bör monitorn ställas på sin sockel där minst ljus faller in i skärmen utifrån. För att få optimal vinkel på skärmen kan denna lutas något framåt eller bakåt.
Om enheterna skall kasseras skall dom lämnas till återvinning.
VARNING Nätdelen använder hög spänning internt
(230V~). Överlåt därför all service till elutbildad personal. Felaktiga ingrepp kan ge upphov till elskador på person och materiel.
S
40
5 Anslutning
5.1 Enheter med kompositsignal eller S-vs signal
5.1.1 Anslutning av signalkällor
1) 2 signalkällor kan anslutas som har stöd för kom­positsignaler, övervakningskameror och videoin­spelare
– Anslut videoutgången från den primära enheten
till BNC-anslutningen VIDEO 1(10) och videout­gången från den sekundära enheten till BNC­anslutningen VIDEO2 (18).
– Anslut ljudutgången från den första enheten till
phonoingångarna AUDIO 1 (8) och ljudutgången från den andra enheten till phonoingångarna AUDIO2 (16) [röd är höger kanal och vit är vän­ster kanal].
2) Videoutgången från en signalkälla som stödjer en S-Videosignal, främst Digital inspelningsenhet, DVD-spelare od kan anslutas till den 4-poliga Mini­DIN-anslutningen S-VIDEO (12). Anslut ljudutgån­gen till phonoingången AUDIO 1 (8) [röd är höger kanal och vit är vänster kanal].
5.1.2 Genomgående utgångar
Via de genomgående utgångarna är det möjligt att leda respektive insignal till annan enhet som monitor eller inspelningsenhet.
– Ljudutgången AUDIO1 (9) och videoutgången
VIDEO 1 (11) för att leda signalerna från ingån­garna AUDIO1 (8) och VIDEO1 (10)
–Videoutgång S-VIDEO (13) för att leda signalen
från ingång S-VIDEO (12)
– Audioutgång AUDIO2 (17) och videoutgång VIDEO2
(19) för att leda signalen från ingång AUDIO2 (16) och ingång VIDEO2 (18)
Anslut respektive utgång till lämplig ingång på efterföl­jande enhet.
5.2 PC
Anslut VGA-utgången från pc:n till den 15-poliga kon­takten D-sub VGA (14) och ljudutgången till 3,5 mm anslutningen PC AUDIO (15).
Viktigt: Upplösning och vertikalfrekvensen kan be­höva justeras för att passa monitorn. Följande kombi­nationer är kompatibla:
För optimal bildåtergivning skall grafikkortet i PC:n ställas in på 1280 x 1024 pixels med en vertikalfrek­vens på 60Hz.
5.3 Strömförsörjning
När alla enheter är anslutna, anslut den medföljande nätdelen till ingången DC 12V (7) och till elurtaget (100 till 230V~, 50/60Hz).
OBS: Monitorn har en liten effektförbrukning även i stand-byläget. Om den inte skall användas på en län­gre tid skall nätdelen tas ur elurtaget för att undvika onödiga energiförluster.
6 Inkoppling
Efter anslutning av nätdelen slås monitorn och dioden Power LED (1) lyser grön. Bilden visas från vald sig­nalkälla. I bildens övre vänstra hörn visas kort vilken signalkälla som visas: BNC1 Signalkälla VIDEO1 (10) BNC2 Signalkälla VIDEO2 (18) S-VIDEO Signalkälla S-VIDEO (12) PC Signalkälla VGA ingång För att bryta bildvisningen, tryck på knappen (6). Detta ställer monitorn i standby och dioden LED visar rött sken. För att starta monitorn igen, tryck på knap­pen .
OBS Om videosignalen saknas eller tappas
Monitorn återger bara ljudet från en källa om den får en videosignal från denna källa. Om den påslagna moni­torn inte får en videosignal från den valda källan så kommer “NO SIGNAL OR SIGNAL LOSS” att visas i ca: 15 sekunder. Därefter går monitorn över till Stand By-läget. Strömlampan blinkar då rött. a Så snart en videosignal ansluts slås monitorn på
automatiskt.
b För att avbryta förlusten av bild manuellt, tryck en
gång på knappen (monitor stand by, powerlam­pan visar fast rött sken). Genom att trycka på knap­pen en andra gång så kan monitorn startas igen och slås över till en annan källa inom 15 sekunder (kapitel 7, paragraf B och kapitel 7.1.4).
7 Manövrering
Ställ in monitorn med knappen MENU (2), och ▲ (3), ENTER (4) och BACK (5) med skärmmenyfunktionen. Utanför denna meny, tryck på piltangenterna för att ställa in följande
A Aktivering av automatiska skärmjusteringar då
skärmen används med en PC. Tryck på knappen
▼.
(Om bilden inte blir tillfredsställande kan den även ställas in manuellt via skärmmenyn kapitel 7.1.3.)
B För att växla mellan olika signalkällor på BNCingån-
garna VIDEO1 (10) och VIDEO2 (18), tryck på knappen
▲.
[S-Videoingången (12) och PC-ingången (14) kan väljas via meny kapitel 7.1.4.]
S
41
Frekvens
Upplösning
60 Hz
640 x 480
800 x 600
1280 x 1024
1024 x 768
66 Hz
70 Hz
72 Hz
75 Hz
85 Hz
7.1 Inställningar med skärmmenyn
Aktivera funktionen med knappen MENU. Menyn innehåller 5 sidor
PICTURE Bildjusteringar SOUND Ljudjusteringar INSTALL Optimering av bild (endast med PC) SOURCE Val av signalkälla FEATURES Specialfunktioner Med knapparna
“Ner” och “Upp” kan sidval göras.
Menyn kan visas på 6 språk. Välj önskat språk med kapitel 7.1.5 , Menytext “Language”. Följande kapi- tel refererar till menyn på engelska.
OBS: Menyn försvinner automatiskt inom ett visst tids-
intervall. Inställning av visningstiden görs under kapitel 7.1.5, Menytext “OSD T imer”.
7.1.1 Menysida PICTURE
Bildinställningar görs på denna sida. Sidan visar olika inställningar beroende på ansluten signalkälla.
Menyversion A: Menyversion B: För signalkällor på ingångarna För PC ansluten till VGA ingången VIDEO och S-VIDEO
För att göra inställningar på denna sida, tryck först på knappen ENTER: Sidan aktiveras och första menyob­jektet markeras med blått. Med knapparna
och
kan valfri funktion väljas på sidan. Menyval för inställning av parametrar
“Brightness” (Ljusstyrka) “Contrast” (Kontrast) “Tint” (Färgnyans)*/“Red” (Röd) “Colour” (Färgstyrka)/“Green” (Grön) “Sharpness” (Skärpa)/“Blue” (Blå)
Om respektiv funktion väljs, tryck på knappen ENTER för att aktivera den. I den nedre delen av skärmen visas inställningarna för vald funktion. Ställ in värdet för vald parameter med knapparna
och ▲ (▼ knappen för att minska värdet, knappen för att öka värdet.). För att återgå till föregående meny, tryck på knappen BACK eller ENTER.
Menyval “Smart picture” (endast i menyversionen A)
Om menyvalet “Smart Picture” väljs, tryck på knap­pen ENTER för att aktivera denna. 3 olika lägen finns. “Personal”: Standardinställningar för kontrast och
skärpa.
“Rich”: Ger en klar högupplöst bild av kontrast och
skärpa.
“Soft”: Ger en mjukare bild anpassad för tex. Film-
visning.
Välj funktion med knapparna
och och bekräfta
med knappen ENTER. För att återgå till tidigare meny, tryck på knappen BACK.
Menyval “Picture Format” (endast i menyversionen A)
Om menyvalet “Picture Format” väljs, tryck på knappen ENTER för att aktivera denna. Fyra val­möjligheter finns. “Wide Screen”: Standardinställningar för bilden i
4:3 format. Bilden täcker då hela skärmens yta.
“Zoom”: Bilden förstoras på höjden för en lätt för-
storad bildvisning. Dock blir över och underkant inte synliga i skärmen då detta läge används.
“Side Bar”: Bilden täcker inte hela ytan utan lämnar
en svart kant på båda sidor om bilden som visas.
“14:9”: Bilden visas i 14:9 format. Då denna
inställning används är bilden från 4:3 format klippt i över och underkant.
Välj önskad funktion med knapparna
eller och
bekräfta med knappen ENTER. För att återgå till tidigare menyer tryck på knappen BACK.
Menyval “Full Screen” (endast i menyversion B)
Om bilden inte täcker hela skärmen, förstoras den automatiskt om funktionen “On” (på). Aspekten bredd/höjd korrigeras automatiskt. Till/frånslag sker med knappen ENTER.
Menyval “Color Temp”
Om “Color Temp” väljs, kan växling mellan 2 färg­temperatulägen väljas. 6500K och 9300K med knappen ENTER.
Menyval “Default”
För att återställa värdena för de första 5 menyvalen till fabriksinställningarna, välj menyval “Default” och tryck ENTER.
För att avsluta inställningarna på denna menysida, tryck på knappen BACK. Välja sedan en annan sida med knappen
eller eller tryck på knappen BACK
eller MENU för att avsluta menyn.
7.1.2 Menysida SOUND
Ljudåtergivningen kan ställas in i denna meny.
För att ändra inställningarna på denna sida, tryck på knappen ENTER: Menyerna aktiveras första menyva­let markeras med blått. Individuella menyobjekt kan väljas med knapparna
och ▲.
Menyval för inställning av värden
“Volume” (Volym) “Balance” (Balans) “Treble” (Diskant) “Bass” (Bas)
Aktivera önskat menyval med knappen ENTER. Inställningarna visas grafiskt på skärmen. Ställ in värden med knapparna
eller ▲.
För “Volume”, “Treble” och “Bass”: Knapp
för att minska värdet.
Knapp
för att öka värdet.
För “Balance”: Tryck på knapp för att flytta ljudet till vänster
SOUND
" Volume 50
Balance 0 Treble 22 Bass 22 Speaker : On Surround : Off
PICTURE
" Brightness 13
Contrast 17 Red 0 Green 0 Blue 0 Full Screen : On Color Temp : 6500 Default
PICTURE
" Brightness 0
Contrast 0 Tint* 0 Colour 0 Sharpness 4 Smart Picture Picture Format Color Temp : 6500 Default
S
42
* färgton inställning – Endast med NTSC signalkällor
och knapp för att flytta ljudet till höger. I läge “0”
är balansen i mitten. Tryck på knappen BACK eller ENTER för att återgå till tidigare menyer.
Menyval “Speaker”
Högtalarna kan aktiveras (“On”) eller inaktiveras (“Off”) med knappen ENTER under detta menyval.
Menyval “Surround”
Om funktionen “Surround” är aktiverad, så blir det en omgivande ljudeffekt när ljudet återges. Med knappen ENTER aktiveras eller inaktiveras denna funktion “On” (på) eller “Off” (av).
För att avsluta inställningarna på denna menysida, tryck på knappen BACK. Välja sedan en annan sida med knappen
eller eller tryck på knappen BACK
eller MENU för att avsluta menyn.
7.1.3 Menysida INSTALL
– denna funktion är tillgänglig endast med PC –
Då en PC används kan bilden optimeras med inställ­ningarna i denna meny.
För att göra ändringar i denna meny , tryck på knappen ENTER: Sidan aktiveras och första punkt markeras med blått. Välj menypunkt som skall ändras med knappen
eller ▲.
Menyval “Auto-Adjustment”
(Denna funktion motsvarar funktionen av knappen
när menyn inte är aktiverad med → kapitel 7
punkt A.) Om knappen ENTER trycks in då detta menyval är aktiverat, så startas en automatisk bildjustering som tar ett par sekunder. Manuellt justerade värden för de övriga menypunkterna under denna meny rättas till. Om den automatiska bildjusteringen inte leder till önskat resultat så går det att optimera bilden genom att justera följande parametrar.
Menyval för parametrar
“Phase”, “H-Position”, “V-Position”
för manuell bildinställning För respektive menyval, tryck ENTER för att akti­vera funktionen. I den nedre skärmdelen visas en grafisk uppställning. Tryck på knappen
eller för
att ändra inställt värde.
För “Phase”:
Tryck på knappen
eller för att ändra värde för
optimal bildskärpa.
För “H-Position”:
Tryck på k nappen
för att flytta bilden till höger
och på knappen
för att flytta bilden till vänster.
För “V-Position”:
Tryck på knappen
för att flytta bilden nedåt och
på knappen
för att flytta bilden uppåt.
För att återgå till menysidan tryck på knappen ENTER eller BACK.
För att avsluta inställningarna på denna menysida, tryck på knappen BACK. Välja sedan en annan sida med knappen
eller eller tryck på knappen BACK
eller MENU för att avsluta menyn.
7.1.4 Menysida SOURCE
Signalkällan kan väljas med denna menysida. När sidan aktiveras visar menypekaren på källan som används för tillfället.
För att göra inställningar på denna sida, tryck på knap­pen ENTER: sidan aktiveras och vald källa visas med blå färg. Välj önskad källa med knappen
eller mel-
lan följande 4 källor.
“BNC1”: Signalkälla från VIDEO 1 (10) “BNC 2”: Signalkälla från VIDEO2 (18) “S-VIDEO”: Signalkälla från S-VIDEO (12) “PC”: Signalkälla från ingång VGA (14)
Bekräfta vald källa med knappen ENTER. Menyn av­slutas och vald signalkälla används.
För att avbryta val av signalkälla, tryck på knappen
BACK. För att välja annan menysida, tryck på knappen
eller eller tryck på knappen BACK eller MENU för
att avsluta menyn.
7.1.5 Menysida FEATURES
Denna meny innehåller inställningar för följande funk­tioner: – Menyspråk – Film läge (Ej för PC) – Timerinställning för menyåterställning – Timerinställning för stand-by
För att aktivera menyn, tryck på knappen ENTER: Sidan aktiveras och första menyvalet markeras med blå färg. Välj önskad funktion med knappen
eller ▲.
Menyval “Language”
Då menyval ”Language” väljs, tryck ENTER för att aktivera funktionen. 6 språk visas.
“ENGLISH” (Engelska) “DEUTSCH” (Tyska) “FRANÇAIS” (Franska) “ITALIANO” (Italienska) “ESPAÑOL” (Spanska) “NEDERLANDS” (Holländska)
Välj önskat språk med knappen
eller och
därefter ENTER för att bekräfta val och återgå till menysidan. För att återgå till menysidan utan att ändra inställningar, tryck på knappen BACK.
Menyval “FILM MODE” (Inte tillgängligt vid PC användning)
Funktionen är lämplig för återgivning av videomate­rial med rörliga bilder. (Film od.) För övervaknings-
FEATURES
" Language
Film Mode : Off OSD Timer 5 Sec. Sleep Timer 0 Min. Default 1 Default 2
SOURCE
" BNC1
BNC2 S-VIDEO PC
INSTALL
" Auto-Adjustment
Phase 31 H-Position 96 V-Position 99
S
43
användning där bilden inte ändras så ofta, funktio­nen skall vara avstängd för att erhålla högre bild­kvalitet. Växla funktionsläge “On” eller “Off” med knappen ENTER.
Menyval “OSD Timer”
I denna meny ställs tiden som visning på skärmen skall vara aktiv. Då tiden går ut åtegår skärmen till att enbart visa den normala bilden om ingen annan knapp trycks in. Välj detta menyval och tryck på ENTER för att aktivera. Inställningarna visas grafisk i skärmen. Välj tidsintervall med knappen
eller ▲.
Valbara tider är 3 sekunder, 5 sekunder, 10 sekun­der, 20 sekunder och 30 sekunder (minska värdet med knappen
och öka värdet med knappen ▲)
För att återgå till menysidan, tryck på knappen BACK eller ENTER.
Menyval “Sleep Timer”
I denna meny ställs tiden när skärmen skall övergå till stand-by . Välj detta menyval och tryck på ENTER för att aktivera. Inställningarna visas grafiskt i skär­men. Ändra värdet med knappen
eller . Tidsin-
tervallerna är 0 minuter = inte aktiverad, 30 minuter, 60 minuter, 90 minuter, 120 minuter. Öka värdet med knappen
och minska värdet med knappen
. Återgå till menysidan med knappen BACK eller
ENTER. OBS: Då stand-by funktionen aktiveras återställs
tiden till “0 Min.”.
Menyval “Default 1” och “Default 2”
Dessa funktioner är endast avsedda för servicein­ställningar och saknar användarfunktion.
För att avsluta inställningarna för denna menysida, tryck på knappen BACK. För att välja en annan meny­sida, tryck på knappen
eller eller BACK eller
MENU för att lämna menyn.
8 Specifikationer
Skärm diagonal
Modell TFT-1700COL: . . 43 cm (17")
Modell TFT-1900COL: . . 48 cm (19")
Visningsvinkel: . . . . . . . . . . . hor. 160 grader, vert. 160 grader
Färgsystem: . . . . . . . . . . . . . PAL/NTSC (automatisk avkänning)
Upplösning: . . . . . . . . . . . . . 1280 x 1024 Pixels
Kontrast: . . . . . . . . . . . . . . . . 500 : 1
Svarstid: . . . . . . . . . . . . . . . . 16,2 millisek
Färgupplösning: . . . . . . . . . . 24 bitar = 16,2 miljoner nyanser
Ljusstyrka: . . . . . . . . . . . . . . 260 cd/Kvm
Ingångar och utgångar
Video: . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75
Audio: . . . . . . . . . . . . . . . 350 mV/470
Arbetstemperatur: . . . . . . . . 0 – 50 grader C.
Strömförsörjning: . . . . . . . . . 12 V / 4 A med medföljande
nätadapter ansluts till 100 – 240 V~/50 – 60 Hz/50 VA
Dimensioner (utan monteringsfot), vikt
Modell TFT-1700COL: . . 345 x 393 x 70 mm, 5,9 kilo
Modell TFT-1900COL: . . 430 x 380 x 70 mm, 6,9 kilo Anslutningar:
Ingångar video: . . . . . . . . 2 x BNC (Komposit video)
1 x 4-polig mini-DIN (S-VIDEO) 1 x 15-polig D-sub (VGA)
Ingångar audio: . . . . . . . . 2 x phono, stereo
1 x 3,5 mm telejack, stereo
Utgångar video: . . . . . . . . 2 x BNC (Komposit video)
1 x 4-polig mini-DIN (S-VIDEO)
Utgångar audio: . . . . . . . 2 x phono, stereo
Rätt till ändringar förbehålles tillverkaren.
S
44
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruk­tionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
TFT LCD farvemonitor
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk­somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst.
Sikkerhedsanvisning
Enhederne (monitor og strømforsyning) overholder alle nødvendige EU direktiver og er derfor mærket med .
Læs følgende punkter omhyggeligt:
Enhederne er kun egnet til indendørs brug. Beskyt enhederne mod vand, høj luftfugtighed og varme (til­ladt temperatur område 0–50°C).
Placer aldrig f. eks. glas med væske på monitoren eller strømforsyningen.
Den varme den opstår i monitoren transporteres væk ved hjælp af luftcirkulation. Tildæk derfor aldrig ventilationshullerne i kabinettet.
Tænd ikke for monitoren eller fjern øjeblikkeligt strømstikket hvis
1. der er synlige tegn på skader på monitoren, strømforsyningen eller strømkablet,
2. monitoren har været tabt,
3. monitoren ikke virker korrekt.
Overlad venligst al service og reparation til autorise­ret personel.
Træk aldrig i kablet for at fjerne strømkablet fra kon­takten. Tag altid fat i selve stikket.
Brug aldrig kemikalier eller vand til aftørring af moni­toren. Brug kun en tør, blød klud.
Al garanti og ansvar overfor personskade bortfalder hvis monitor og strømforsyning anvendes på anden vis end oprindeligt tiltænkt, hvis det tilsluttes forkert, bruges forkert eller bliver repareret af uautoriseret personel.
Hvis enhederne skal bortskaffes for bestan­digt, skal de afleveres på den lokale gen­brugsplads, så enhederne kan skrottes på en miljøvenlig måde.
ADVARSEL Strømforsyningen tilsluttes stærkstrøm
(230 V). Overlad venligst al service til autoriseret personel. Uautoriseret repa­ration og modifikation kan medføre elektrisk stød.
FIN
45
TFT LCD värimonitori
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat tur­vallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Lait­teen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän lait­teen muunkielisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Nämä yksiköt (monitori ja virtalähde) täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty
merkintä.
Huomioi seuraavat seikat:
Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0–50°C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää, kuten vesilasia tms.
Monitorin ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää, ettei monitorin kehittämän lämmön haihtuminen esty.
Älä käytä laitetta ja kytke virtalähde välittömästi irti verkkovirrasta, jos:
1. laitteessa, virtalähteessä tai sen johdossa on havaittavissa vaurio,
2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pistorasiasta itse johdosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Myös valmiustilassa ollessaan monitori kuluttaa jon­kin verran sähköä. Energian säästämiseksi monitori tulee kytkeä pois päältä kun laite on käyttämät­tömänä pidemmän aikaa.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahantuo­ja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta (tai sen virta­lähdettä) on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti käy­tetty tai kytketty , tai laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi, että laite hävitetään asianmukai­sesti jätteenkäsittelylaitoksessa.
VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengenvaa-
rallisella jännitteellä. Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliikkeelle. Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa sähköiskun vaaran.
DK
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0609.99.01.06.2006
®
Loading...