MONACOR SAG 122 Instructions

Alarmeinheit
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach­lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Die Alarmeinheit SAG-122 ist eine Kombi­nation aus Sirene und LED-Blitzleuchte. Sie wird als optischer und akustischer Alarmgeber in Alarmanlagen eingesetzt. Das Gehäuse besteht aus ABS-Kunststoff. Die Alarmeinheit ist nur für Inneninstalla­tionen geeignet.
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Die Alarmeinheit entspricht allen relevan­ten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Die Alarmeinheit darf nur im Innenbe­reich eingesetzt werden. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und extremen Tempera­turen (zulässiger Einsatztemperaturbe­reich -10 °C bis +60 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemika­lien oder aggressive Reinigungsmittel.
G
Wird die Alarmeinheit zweckentfremdet, falsch installiert oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Garantie für die Alarmeinheit und keine Haftung für da­raus resultierende Sach- oder Perso­nenschäden übernommen werden.
3 Installation
1) Die Alarmeinheit an geeigneter Stelle mit vier Schrauben befestigen.
2) Das von der Alarmzentrale kommende Kabel mit dem Anschlusskabel der Alarmeinheit verbinden, siehe Tabelle.
Um eine Sabotage zu erschweren, sollten die Kabel im Zugriffsbereich ver­deckt verlegt werden oder in ein Schutz­rohr.
3) Zuletzt einen Funktionstest durchführen.
4 Technische Daten
Schalldruck bei 1 m: . 122 dB, ±5 dB Anzahl der LEDs: . . . 16
Blitzfrequenz: . . . . . . ca. 3 Hz
Betriebsspannung: . . 12 V Stromaufnahme
Sirene und Blitz: . . 250 mA
nur Blitz: . . . . . . . . 100 mA
Einsatztemperatur: . .
-
10 °C bis +60 °C
Abmessungen: . . . . . 110 mm × 46 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . 130 g
Änderungen vorbehalten.
WARNUNG Die Sirene erzeugt einen
sehr hohen Schallpegel. Tra­gen Sie bei Arbeiten an der Alarmeinheit zur Vorsicht einen Gehörschutz.
Soll die Alarmeinheit endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umwelt ­gerechten Entsorgung einem ört ­lichen Recyclingbetrieb.
®
SAG-122 Bestellnummer 04.3700
Alarm Unit
Please read these operating instruc­tions carefully prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
The alarm unit SAG-122 combines a siren and an LED strobe light. It is used as an audible and visual alarm device in alarm systems. The housing is made of ABS plastic. The alarm unit is suitable for indoor installation only.
2 Important Notes
The alarm unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
G
The alarm unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and ex­treme temperatures (admissible ambient temperature range: -10 °C to +60 °C).
G
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly wet; never use chemicals or ag­gressive detergents.
G
No guarantee claims for the alarm unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be ac­cepted if the alarm unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly installed, or if it is not re­paired in an expert way.
3 Installation
1) Fasten the alarm unit at a suitable place using four screws.
2) Connect the cable coming from the alarm control panel to the connection cable of the alarm unit (see table).
To prevent tampering, it is recom­mended, when laying the cables, to con­ceal any cables to be easily accessed or to use a cable conduit.
3) Finally, perform a functional test.
4 Specifications
SPL at 1m: . . . . . . . . 122 dB, ±5 dB
Number of LEDs: . . . 16
Flash rate: . . . . . . . . approx. 3 Hz
Operating voltage: . . 12 V Power consumption
Siren and
strobe light: . . . . . . 250 mA
Strobe light only: . 100 mA
Ambient
temperature: . . . . . . .
-
10 °C to +60 °C
Dimensions: . . . . . . . 110mm × 46mm
Weight: . . . . . . . . . . . 130 g
Subject to technical modification.
If the alarm unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi­ronment.
WARNING The sound level of the siren
is very high! Always wear adequate hearing protection when working on the alarm unit.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1459.99.01.08.2013
69
D
A
CH
GB
Aderfarbe Funktion
rot +12 V Blitz + Sirene
gelb +12V nur Blitz
schwarz Masse
Core colour Function
red +12 V strobe light + siren
yellow +12V strobe light only
black ground
®
69
SAG-122 Bestellnummer 04.3700
F
Unité dʼalarme
Veuillez lire la présente notice
B
avec attention avant lʼinstallation et
CH
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Lʼunité dʼalarme SAG-122 est la combinai­son dʼune sirène et dʼune lampe à éclairs à LEDs, elle est utilisée dans une installation dʼalarme comme avertisseur optique et acoustique dʼalarme. Le boîtier est en ABS. Lʼunité dʼalarme nʼest conçue que pour ins­tallation en intérieur.
2 Conseils importants dʼutilisation
Lʼunité dʼalarme répond à toutes les direc­tives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT La sirène produit un ni-
G
Lʼunité dʼalarme nʼest conçue que pour une utilisation en intérieur. Protégez-la des projections dʼeau et des éclabous­sures, dʼune humidité élevée de lʼair et de températures extrêmes (plage de température de fonctionnement autori­sée : -10 °C à +60 °C).
G
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon doux, sec ou légèrement humidifié, en aucun cas de produits chimiques ou détergents agressifs.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou maté­riels résultants si lʼunité dʼalarme est uti­lisée dans un but autre que celui pour le­quel elle a été conçue, si elle nʼest pas correctement installée ou nʼest pas ré­parée par une personne habilitée, de même, la garantie deviendrait caduque.
veau sonore très élevé. Lorsque vous travaillez sur lʼunité dʼalarme, por­tez une protection audi­tive pour vous préserver.
Lorsque lʼunité dʼalarme est définiti­vement retirée du service, vous devez la déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
3 Installation
1) Fixez lʼunité dʼalarme avec 4 vis à un endroit adapté.
2) Reliez le câble venant de la centrale dʼalarme au câble de branchement de lʼunité dʼalarme, voir tableau.
Pour éviter les sabotages, il faut que les câbles soient, dans la zone dʼaccès, masqués ou placés dans un tube de protection.
3) Pour finir, effectuez un test de fonction­nement.
4 Caractéristiques techniques
Pression sonore
à 1 m : . . . . . . . . . . . . 122 dB, ±5dB
Nombre de LEDs : . . 16 Fréquence
des éclairs : . . . . . . . 3 Hz env.
Tension de
fonctionnement : . . . . 12 V
Consommation
Sirène et éclair : . . 250 mA Uniquement éclair : 100 mA
-
Température fonc. : . .
Dimensions : . . . . . . . 110 mm × 46mm
Poids : . . . . . . . . . . . . 130 g
Tout droit de modification réservé.
10 °C à +60 °C
Couleur
conducteur
rouge +12 V éclair + sirène
jaune +12 V uniquement éclair
noir masse
Colore conduttore Funzione
rosso +12 V lampo + sirena
giallo +12V solo lampo
nero massa
Fonction
I
Unità dʻallarme
Vi preghiamo di leggere attenta­mente le presenti istruzioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʻimpiego
Lʼunità dʻallarme SAG-122 è una combina­zione fra sirena e lampeggiante a LED. È usata in impianti dʼallarme come segna­latore ottico e acustico dʼallarme. Il conte­nitore è di plastica ABS. Lʼunità dʼallarme è adatta solo per installazioni allʼinterno di locali.
2 Avvertenze importanti per lʻuso
Lʻunità dʼallarme è conforme a tutte le di­rettive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO La sirena genera un li-
G
Lʼunità dʼallarme deve essere usata solo allʼinterno di locali. Proteggerla dallʼac­qua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e da temperature estreme (temperatura dʼimpiego am­messa -10 °C a +60 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno mor­bido, asciutto o leggermente inumidito; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o detergenti aggressivi.
G
Nel caso dʼuso improprio, dʼinstallazione sbagliata o di riparazione non a regola dʼarte dellʼunità dʼallarme, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼunità.
Se si desidera eliminare lʼunità dʼal­larme definitivamente, consegnarla per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
vello sonoro molto alto. Durante i lavori sullʼunità dʼallarme mettersi sem­pre i salva orecchie.
3 Installazione
1) Fissare lʼunità in un punto adatto per mezzo di quattro viti.
2) Collegare il cavo proveniente dalla cen­tralina dʼallarme con il cavo di collega­mento dellʼunità, vedi tabella.
Per rendere più difficile il sabotaggio, i cavi nella zona dʼaccesso dovrebbero essere sistemati in modo coperto op­pure in un tubo protettivo.
3) Alla fine eseguire un test funzionale.
4 Dati tecnici
Pressione sonora
a 1 m: . . . . . . . . . . . . 122 dB, ±5dB
Numero dei LED: . . . 16 Frequenza dei lampi: ca. 3 Hz Tensione dʼesercizio: 12 V Corrente assorbita
Sirena e lampo: . . 250 mA
solo lampo: . . . . . . 100 mA
Temperatura
dʼesercizio: . . . . . . . .
Dimensioni: . . . . . . . 110mm × 46mm
Peso: . . . . . . . . . . . . 130 g
Con riserva di modifiche tecniche.
-
10 °C a +60 °C
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1459.99.01.08.2013
Loading...