Monacor NVR-104 SET Short Instruction Manual

Page 1
NVR-104 SET
Best.-Nr. 18.3180
KURZANLEITUNG SHORT INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BREF ISTRUZIONI BREVI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
NETZWERK-VIDEOREKORDER
NETWORK VIDEO RECORDER
Page 2
2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper ­ating instructions for later use.
The English text starts on page 14.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem­ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa­reil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels en gendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 24.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete at ­tentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 34.
D
A
CH
GB
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya MONACOR produkt. Läs igenom säkerhetsföre ­ skrif terna innan en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 46.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyt­töä pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 46.
F
B
CH
I
S
FIN
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato MONACOR. Por favor, lea los consejos de seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el aparato para protejerse y pro­tejer la unidad de cualquier daño causado por una mala utilización, guarde las instrucciones para una utilización posterior.
Los consejos de seguridad pueden encontrarse en la página 44.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van MONACOR. Lees de veiligheidsvoor­schriften grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskun­dig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 44.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. Prosimy zapoznać się z informa­cjami dotyczącymi bezpieczeństwa przed użytko­waniem urządzenia, w ten sposób zdrowie użyt­kownika nie będzie zagrożone, a urządzenie nie ulegnie uszkodzeniu. Instrukcję należy zachować do wglądu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na stronie 45.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye MONACOR produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtagning, for at beskytte Dem og enheden mod skader, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 45.
E
PL DK
NL
B
Page 3
3
12 3 4
5678
Page 4
D A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse (Rekorder) . . . . . . . . . . . 4
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch . . . 4
3 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Festplatte einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Rekorder einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.4 Rekorder in ein Netzwerk einbinden . . . . . . 6
4.5 Bedienoberfläche aufrufen . . . . . . . . . . . . . 7
4.6 Kameras anmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.7 Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . 8
4.8 Festplatte formatieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.9 Aufnahmeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.9.1 Aufnahmezeitplan einrichten . . . . . . . . . . 9
4.10 Benutzerkonten einrichten . . . . . . . . . . . . 10
4.10.1 Anzeige der Benutzerinformationen . . . 10
4.10.2 Benutzergruppen ändern . . . . . . . . . . . . 10
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Live-Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Wiedergabe von Aufzeichnungen . . . . . . . 13
5.3 Neustart oder Zurucksetzen . . . . . . . . . . . 13
5.4 Nach dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Technische Daten (Rekorder) . . . . . . . . . 13
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse (Rekorder)
1 Entriegelungsknöpfe für die Festplattenhalte-
rungen
2 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige 3 Statusanzeigen HDD1 und HDD2 für die beiden
Festplatten oder externe Speichermedien:
leuchtet grün: betriebsbereit leuchtet rot: Aufnahme läuft
4 USB-Buchse zum Anschluss einer externen
Festplatte oder eines Flash-Speichers (USB­Speicher-Stick) für die Videoaufzeichnung oder ein Firmware-Update
5 Kleinspannungsbuchse DC IN 12 V/4 A zum An -
schluss des beiliegenden Netzgerätes
6 Buchse LAN zum Anschluss des Rekorders
an ein Computernetzwerk (Ethernet)
7 USB-Buchse zum Anschluss einer externen
Festplatte oder eines Flash-Speichers (USB­Speicher-Stick) für die Videoaufzeichnung oder ein Firmware-Update
8 RESET-Taster zum Auslösen eines Neustartes
des Rekorders mit einem dünnen Gegenstand
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Rekorder, Kameras und Netzgeräte) entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:
G
Verwenden Sie die Geräte nur im In nen bereich und schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwas­ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Nehmen Sie ein Gerät nicht in Betrieb und tren­nen Sie sofort das jeweilige Netzgerät von der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repara­tur in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie einen Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi­kalien.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht rich­tig angeschlossen, falsch be dient oder nicht fach gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä­den und keine Garantie für die Geräte übernom­men werden. Ebenso kann keine Haftung für durch Fehlbedienung oder durch einen Defekt entstandene Datenverluste und deren Folge­schäden übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Die Netzgeräte werden mit lebens-
gefährlich hoher Netzspannung ver­sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe an den Netzgeräten vor. Durch unsachgemäßes Vorge­hen besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlages.
4
Page 5
D A
CH
5
3 Einsatzmöglichkeiten
Das NVR-104SET ist für den Aufbau einer Video­überwachungsanlage über ein Computer-Netzwerk konzipiert. Es besteht aus einem Rekorder mit einer eingebauten Festplatte (eine weitere lässt sich zusätzlich einbauen) und zwei Kameras vom Typ VNC-1040. Das Set kann auf bis zu vier Kameras ergänzt werden. Für die Außenmontage ist zudem die wetterfeste VNC-1044 erhältlich. Der Rekorder und die Kameras können per Ethernet mit einem lokalen Computernetzwerk oder, z.B. über einen Router, mit größeren Computernetzwerken (Internet) verbunden werden. Die Kameras können alternativ auch zur Funkübertragung in ein WLAN-Netz einge­bunden werden. Für die korrekte Einrichtung sind unbedingt Netzwerktechnik-Kenntnisse erforderlich.
Der Rekorder bietet verschiedene Möglichkeiten zur Aufnahmesteuerung (zeitgesteuert, ereignisge­steuert, kontinuierlich) und zur Auswertung von Ereignissen (z. B. durch E-Mail-Benachrichtigung). Die Benutzeroberfläche erlaubt eine einfache Be ­dienung bei Live-Überwachung (einschließlich Kom­munikation über die Audio-Ein- und Ausgänge der Kameras), Aufzeichnung und Wiedergabe.
Diese Kurzanleitung bietet Hilfe für die Inbetrieb­nahme des Rekorders in Verbindung mit den Kame­ras und Basisinformationen für die Bedienung. Nähere Informationen zu den vielfältigen Konfigura­tions- und Bedienmöglichkeiten des Rekorders fin­den Sie in der ausführlichen englischen Dokumen­tation (NVR Basic Series) auf der beiliegenden CD. Den Kameras liegt eine eigene Anleitung bei.
4 Inbetriebnahme
4.1 Aufstellen und anschließen
Den Rekorder an einem erschütterungs- und vibra­tionsfreien Ort aufstellen. Die Lüftungsöffungen auf der Rückseite dürfen nicht abgedeckt werden. Für den Anschluss und die Montage der Kameras die jeweilige Kamera-Anleitung beachten.
1) Den Rekorder über die Buchse LAN (6) mit
einem Computernetzwerk (Ethernet) verbinden.
2) Bei Bedarf eine zweite Festplatte mit max. 1 TB
Speicherkapazität in den Rekorder einbauen
(
Kap. 4.2).
3) Bei Bedarf eine externe Festplatte oder einen
Flash-Speicher an eine USB-Buchse (4, 7) an -
schließen (zusätzlich oder alternativ zur internen
Festplatte vor dem Einschalten anschließen!).
4) Das beiliegende Netzgerät mit der Klein span-
nungsbuchse „DC IN 12 V/4 A“ (5) verbinden und
über das beiliegende Netzkabel an eine Steck-
dose (100 – 240 V~/ 50 – 60Hz) anschließen.
4.2 Festplatte einbauen
Zum Einbau einer (weiteren) Festplatte:
1) Den Rekorder von der Stromversorgung tren­nen, ggf. vorher ausschalten.
2) Den Entriegelungsknopf (1) an der Festplatten­halterung drücken.
3) Den Verriegelungshebel herausklappen und die Halterung herausziehen.
4) Die Festplatte in die Halterung einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
5) Die Halterung mit der Festplatte in das Fach zurückschieben und durch Andrücken des Hebels verriegeln.
Page 6
4.3 Rekorder einschalten
Zum Einschalten die Taste (2) drücken. Die Taste leuchtet während des Startvorgangs mit vol­ler Helligkeit, bis nach ca. 80 s beide HDD-LEDs (3) kurz aufleuchten. Die Taste leuchtet dann während des Betriebs mit reduzierter Helligkeit weiter.
Nach dem Startvorgang leuchtet die LED (3) für eine einsatzbereite Festplatte grün, während einer Aufnahme rot. Leuchtet die LED für eine einge­setzte Festplatte nach dem Startvorgang nicht, kann es erforderlich sein, die Festplatte zunächst zu formatieren (
Kap. 4.8).
Wird der Rekorder im Netz als DHCP-Server genutzt, sollte das Ende seines Startvorgangs abgewartet werden, bevor die als DHCP-Client konfigurierten Geräte (z. B. Kameras, PC) einge­schaltet werden.
4.4 Rekorder in ein Netzwerk einbinden
Der Rekorder lässt sich auf vielfältige Weise in ein bestehendes Computernetzwerk einbinden. Er kann manuell mit fester IP-Adresse versehen oder per DHCP automatisch adressiert werden. Ebenso kann er selbst als DHCP-Server fungieren, um z. B. den Kameras und einem PC Adressen zuzuwei­sen. Vom Werk aus ist der Rekorder auf die stati­sche IP-Adresse 192.168.101.50 voreingestellt und kann dadurch über einen Computer angespro­chen werden. Diese Adresse ist auch nach einem Rücksetzen des Rekorders wieder eingestellt (
Kap. 5.3).
Ist die aktuelle Adresse des Rekorders nicht bekannt, zum Finden des Rekorders im Netzwerk das auf der beiliegenden CD enthaltene Hilfspro­gramm „Search NVR“ (unter „Utilities“ ) auf dem PC installieren und anschließend starten. Die im Netz­werk gefundenen Rekorder werden in der Liste angezeigt (
Abb. 6).
Um die Netzwerkeinstellungen des Rekorders zu ändern:
1) Den Rekorder in der Liste auswählen und auf
die Schaltfläche klicken. Für den Zugang
zum Rekorder müssen zunächst der Benutzer-
name und das Kennwort eingegeben werden.
Beide sind vom Werk auf „admin“ voreingestellt. Anschließend auf „Submit“ klicken.
2) Die Einstellungen wie gewünscht ändern. IP­Adresse, Teilnetzmaske und Gateway-Adresse können statisch festgelegt werden (Option „Sta­tic IP“ wählen). Dabei muss für jede Netzwerk­komponente im Teilnetz eine eindeutige IP­Adresse eingegeben werden. Existiert in dem Netzwerk ein DHCP-Server (z. B. im Router), kann dieser Einstellungen für den Rekorder automatisch vornehmen (Option „DHCP“ wäh­len); die automatisch vergebenen Werte sind dann grau hinterlegt und können nicht geändert werden.
3) Auf die Schaltfläche „Update“ klicken. Die Ände­rungen werden an den Rekorder übermittelt und dieser neu gestartet (Dauer ca. 90 s).
4) Um die Suche erneut zu starten, auf die Schalt­fläche klicken.
5) Um den Rekorder direkt aufzurufen und weitere Einstellungen durchzuführen, auf die entspre­chende Zeile in der Liste doppelklicken. Dazu müssen die IP-Adressen vom Computer und dem Rekorder dem selben Teilnetz angehören.
6
D A
CH
Page 7
4.5 Bedienoberfläche aufrufen
Zum Anmelden der Kameras beim Rekorder, zum Durchführen weiterer Einstellungen wie auch zur Bedienung des Rekorders dessen Bedienoberflä­che über einen ebenfalls mit dem Netzwerk ver­bundenen Computer aufrufen. Dazu die IP­Adresse des Rekorders in die Adresszeile des Programms Windows Internet Explorer (IE) einge- ben.
Das verwendete Computersystem sollte fol-
gende Mindestanforderungen erfüllen: Prozessor/ Speicher: . Intel Pentium 4
mit 2,4 GHz/ 1 GB RAM
Betriebssystem: . . . . . Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional, Windows Server 2003
Webbrowser: . . . . . . . Windows Internet Explorer,
Version 6 oder höher
Netzwerk: . . . . . . . . . . 10 / 100 Ethernet
Grafik: . . . . . . . . . . . . 1024 × 768 Bildpunkte,
16 Bit Farbauflösung
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Beim Aufruf des Rekorders erscheint zunächst das Anmeldefenster, in dem der Benutzername und das Kennwort eingegeben werden müssen. Die Vorgabe für beide Eingaben lautet „admin“. In den Rekordereinstellungen können später eigene An ­meldedaten festgelegt werden (Kap. 4.10).
Beim ersten Verbindungsaufbau uber den IE lädt dieser erforderliche Erweiterungen (ActiveX- Steuer ­elemente) vom Rekorder und installiert sie auf dem Computer. Wenn nötig, mussen vorher die Sicher­heitseinstellungen des IE so gelockert werden, dass dieser Vorgang zugelassen wird.
Die Bedienoberfläche startet mit der Hauptan­sicht (Abb. 18). Diese Anleitung bezieht sich auf die englische Version. In den Einstellungen für die Benutzerkonten (
Kap. 4.10) lässt sich für jeden Benutzer separat die Sprache der Bedienoberflä­che festlegen.
Zum Ändern der Rekordereinstellungen oben in
der Menüzeile auf „NVR Setup
“ klicken.
4.6 Kameras anmelden
1) Die Kameras in das vorhandene Computernetz-
werk einbinden (Anleitungen der Kameras).
2) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR
Setup ± Channel Configuration ± Channel Set­ting“ aufrufen.
3) Die erste Kamera durch Klicken auf die Schalt-
fläche „Search“ im Netz suchen lassen. (Beim ersten Aufruf dieser Funktion kann es erforder-
lich sein, eine zusätzliche Programmerweite­rung installieren zu lassen. Eine entsprechende Meldung wird angezeigt.)
Die gewünschte Kamera in der Liste der gefun­denen Kameras markieren und auf „Configure“ klicken. Die Kamerabezeichnung, ihre IP­Adresse und Port-Nummer erscheinen jetzt in den Feldern unter „Add New Channel:“.
Alternativ können ihre IP-Adresse und Port­Nummer sowie die gewünschte Bezeichnung für die Kamera auch manuell in die Felder eingege­ben werden.
4) Die gewünschte Kanalnummer (Channel ID: 1 – 4) aus der Liste wählen sowie den Benutzer­namen (User Name) und das Kennwort (Pass­word) für den Kamerazugang eingeben.
5) Auf die Schaltfläche „Detect“ klicken. Die aktuel­len Einstellungen werden jetzt aus der Kamera geladen und angezeigt. Wenn gewünscht, die Kameraeinstellungen (z. B. Bildauflösung, max. Bildfrequenz, Datenrate, Kompressionsverfah­ren) ändern. Durch Klicken auf die Schaltfläche „Preview“ kann das aktuelle Kamerabild ange­zeigt werden. Hier kann auch schon festgelegt werden, ob das Kamerasignal ständig aufge­zeichnet werden soll (Continuous) und ob dies mit der vollen Bildfrequenz oder nur mit einem Bild pro Sekunde geschehen soll. Ebenso kann gewählt werden, ob der Kameraton mit aufge­zeichnet werden soll (Record audio). Genauere Einstellungen zur Aufnahme können später an anderer Stelle durchgeführt werden (
Kap. 4.9).
7
D A
CH
Page 8
6) Auf die Schaltfläche „Add“ klicken. Die Kamera ist jetzt beim Rekorder angemeldet und er ­scheint oben auf der Seite in der Liste mit ihrer Kanalnummer, Kanalbezeichnung, IP-Adresse, dem gewählten Kompressionsverfahren und der Bildauflösung.
Zum Ändern der Einstellungen die Kamera in der Liste auswählen und auf die Schaltfläche „Edit“ klicken. Eine Kamera kann durch Klicken auf ihre IP-Adresse in der Liste auch direkt (in einem eigenen IE-Fenster) aufgerufen werden. Dadurch sind zusätzliche Kameraeinstellungen möglich (z. B. Festlegen der Bereiche zur Bewe­gungserkennung oder Maskierung).
Zum Abmelden einer ausgewählten Kamera
auf die Schaltfläche „Remove“ klicken.
7) Zum Suchen einer weiteren Kamera auf die Schaltfläche „Search Again“ klicken oder die Kameradaten manuell eingeben und fortfahren wie ab Schritt 3 weiter beschrieben ist.
4.7 Datum und Uhrzeit einstellen
1) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR Setup ± System Configuration ± Time and Date Setting“ aufrufen.
2) Die Zeitzone unter „Time Zone“ wählen und bei „Summer time“ einen Haken setzen, falls gerade Sommerzeit herrscht.
3) Wählen, ob Datum und Zeit manuell eingestellt werden sollen (Manual) oder mit einem NTP­Server (Network Time Protocol) oder dem PC synchronisiert werden sollen.
4) Für die gewählte Option die entsprechenden Einstellungen vornehmen und auf die Schaltflä­che „Apply/ Sync“ klicken.
4.8 Festplatte formatieren
Soll eine zusätzlich eingebaute Festplatte oder ein an einer der beiden USB-Buchsen (4, 7) ange­schlossenes Speichermedium (z. B. externe Fest­platte oder Flash-Speicher) für die Aufnahme genutzt werden, müssen diese zunächst im rekor­dereigenen Format formatiert werden. (Auf ein FAT-32-formatiertes Speichermedium kann auch aufgenommen werden, jedoch wird dann die Kapa­zität bzw. Restzeit nicht richtig angezeigt.)
Durch das Formatieren werden alle Daten auf
dem Speichermedium gelöscht.
1) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR Setup ± System Configuration ± Disk Setup“ auf­rufen.
2) In der Zeile des zu formatierenden Speicherme­diums auf die Schaltfläche „Format“ klicken.
8
D
A
CH
Page 9
(Auch an den USB-Buchsen angeschlossene Speichermedien werden hier als „Internal“ be ­zeichnet.)
3) Die anschließende Sicherheitsabfrage bestäti­gen.
4.9 Aufnahmeeinstellungen
Für jede Kamera können unterschiedliche Aufnah­mevorgaben eingestellt werden. Eine Aufnahme kann durch einen Zeitplan gesteuert oder ständig durchgeführt werden. Sie kann auch durch ein Ereignis (z. B. durch eine Kamera erkannte Bewe­gung oder ein Signal am Alarmeingang der Kamera VNC-1044) oder manuell ausgelöst werden. Es sind auch Kombinationen möglich, z. B. Dauerauf­nahme mit 1 Bild/s aber innerhalb des Zeitplans mit voller Bildfrequenz oder nur die volle Bildfrequenz bei Bewegungserkennung.
Für die Einstellung der Aufnahmevorgaben:
1) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR Setup ± Recording Configuration ± General Set­tings“ aufrufen.
2) Unter „Recording Buffer“ die Anzahl der Sekun­den auswählen, die vor (Pre-) und nach (Post-) einem auslösenden Ereignis mitaufgezeichnet werden sollen.
3) Unter „Recording Frame Rate“ für jeden Kanal und die vier Aufnahmeanlässe Daueraufnahme (Continuous), Zeitplan (Schedule), Ereignis
(Event) und manuell (Manual) wählen, ob mit der vollen Bildfrequenz (Full) aufgezeichnet werden soll oder 1 Bild / s (I Only) ausreicht.
4) Unter „Keep Video“ kann eine Mindestzeit von Tagen eingestellt werden, für die die Aufnahmen erhalten bleiben und nicht überschrieben wer­den.
5) Unter „Camera Recording Setting“ wird für jede Kamera festgelegt, welche Art der Aufnahme durchgeführt werden soll: Daueraufnahme (Con­tinuous), Zeitplan (Schedule) oder Ereignis (Event). Die Konfiguration für die ereignisge­steuerte Aufnahme erfolgt über die Seiten „NVR Setup ± Event Configuration …“.
6) Unter „Record Audio“ angeben, welches Kamera ­signal mit Ton aufgezeichnet werden soll.
7) Die durchgeführten Einstellungen über die Schaltfläche „Apply“ bestätigen oder mit „Can­cel“ verwerfen.
4.9.1 Aufnahmezeitplan einrichten
1) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR Setup ± Recording Configuration ± Schedule Recording Settings“ aufrufen.
2) Im Listenfeld „Channel:“ die Kamera wählen, für die ein Aufnahmezeitplan erstellt werden soll.
3) Unter „Quick Configuration“ einen Aufnahme­zeitraum wählen, der dem Plan hinzugefügt wer­den soll und auf die Schaltfläche „Add“ klicken.
Den Vorgang ggf. mehrmals wiederholen, bis
der Plan vollständig ist.
4) Durch Klicken auf den Plan können zudem ein­zelne 15-Minuten-Blöcke Aufnahmezeit hinzu­gefügt oder wieder entfernt werden.
Über die Schaltfläche „Clear“ lassen sich alle
Eintragungen aus dem Plan wieder entfernen.
9
D A
CH
Page 10
5) Soll dieser Plan auch für eine andere Kamera gelten, diese im Feld „Copy Schedule To Chan­nel:“ auswählen.
6) Zum Speichern des Plans auf die Schaltfläche „Apply“ klicken oder auf die Schaltfläche „Copy Schedule To All Channels“, wenn der Plan für alle Kameras übernommen werden soll. Die Schaltfläche „Cancel“ verwirft die gemachten Änderungen.
4.10 Benutzerkonten einrichten
Für den Zugang zum Rekorder lassen sich unter­schiedliche Benutzerkonten einrichten. Für jeden Benutzer kann ein eigenes Kennwort festgelegt werden. Die Benutzer können verschiedenen Benutzergruppen mit unterschiedlichen Berechti­gungsstufen (z. B. Administrator, Leiter, Anwender, Betrachter oder Gast) zugeordnet werden. Zum Hinzufügen eines Benutzerkontos:
1) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR Setup ± System Configuration ± User Account“ aufrufen.
2) In das Feld „User Name:“ einen neuen Benut­zernamen eingeben. Dafür nur folgende Zei­chen verwenden: A– Z, a – z, 0 – 9 oder _.@
3) In das Feld „Password:“ das gewünschte Kenn­wort eingeben und dieses zur Bestätigung in das Feld „Confirm Password:“ noch einmal ein­geben.
4) Im Listenfeld „Group:“ die Benutzergruppe wäh­len, der dieser Benutzer angehören soll. Der Name der Benutzergruppe und deren Befug­nisse können an anderer Stelle geändert wer­den (
Kap. 4.10.2).
5) Im Listenfeld „Language:“ die Sprache wählen, in der die Bedienoberfläche für diesen Benutzer angezeigt werden soll.
Alle weiteren Eingaben zum Benutzer (Firma, Abteilung, Telefonnummern, E-Mail-Adresse, Beschreibung) sind optional.
6) Zum Speichern des neuen Benutzerkontos auf die Schaltfläche „Add“ klicken.
Das neu eingegebene Benutzerkonto erscheint jetzt in der Liste aller Benutzerkonten oben auf der Seite. Zum Löschen eines Benutzerkontos dieses in der Liste auswählen und auf die Schaltfläche „Remove“ klicken, zum Ändern der Eigenschaften auf die Schaltfläche „Edit“.
Hinweis: Um den unbefugten Zugang zum Rekor­der zu erschweren, sollte unbedingt das Kennwort für das Standardbenutzerkonto „admin“ geändert werden.
4.10.1 Anzeige der Benutzerinformationen
Der aktuell angemeldete Benutzer wird in jeder Ansicht oben rechts neben „User:“ angezeigt. Durch Klicken auf den Benutzernamen wird ein Fenster mit Informationen zum Benutzerkonto ein­geblendet. Hierüber kann auch jederzeit die Spra­che des Benutzerkontos geändert werden:
Aus dem Listenfeld „Language:“ eine Sprache aus­wählen und über die Schaltfläche „Apply“ bestäti­gen oder das Fenster über „Cancel“ ohne eine Änderung wieder ausblenden.
4.10.2 Benutzergruppen ändern
Jedes Benutzerkonto ist einer von 7 Benutzergrup­pen zugeordnet. Diese Gruppen haben unter­schiedlich voreingestellte Berechtigungsstufen. Der Name und die Befugnisse einer Gruppe können jedoch geändert werden (außer bei den Gruppen „admin“ und „guest“).
10
D A
CH
Page 11
11
D A
CH
Hauptansicht, Seite „Live“
Hauptansicht, Seite „Sequence“
Hauptansicht, Seite „Playback“, Kamerakanäle und Suchmethode wählen
Hauptansicht, Seite „Playback“, Wiedergabesteuerung
Kamerabild 1 Kamerabild 2
Kamerabild 3
Kamerabild 4
Kamerabild 1 Kamerabild 2
Kamerabild 1
Kamerabild 2
Page 12
1) In den Rekordereinstellungen die Seite „NVR Setup ± System Configuration ± Group Privilege“ aufrufen.
2) Im Listenfeld „Group:“ die zu ändernde Gruppe (Group 1…5) auswählen.
3) Im Listenfeld „Account Type:“ die gewünschte Berechtigungsstufe auswählen. Zusätzlich kön­nen durch das Entfernen oder Setzen von Häk­chen einzelne Berechtigungen entzogen oder wieder erteilt werden.
4) Zum Ändern des Gruppennamens auf die Schaltfläche „Change Group Name“ klicken. Den neuen Namen in das rechts erscheinende Feld eingeben.
5) Die Änderung der Gruppeneigenschaften durch Klicken auf die Schaltfläche „Apply“ bestätigen oder mit „Cancel“ verwerfen.
5 Bedienung
Nach dem Aufruf des Rekorders über den Windows Internet Explorer und der Eingabe von Benutzer-
name und Kennwort (
Kap. 4.5) wird die Haupt-
ansicht (Main View) angezeigt (Abb. 18). Über die Menüzeile oben kann in andere Ansichten
gewechselt werden: Google Map Monitor
– globale Kameraübersicht
Local Map Monitor
– lokale Kameraübersicht
NVR Setup
– Rekordereinstellungen
Channel Status
– Kanalstatus-Fenster
Die Hauptansicht besteht aus den drei Seiten „Live“, „Sequence“ und „Playback“. Durch Klicken auf die entsprechende Schalfläche (links oben) kann zwischen ihnen gewechselt werden.
5.1 Live-Überwachung
Auf der linken Seite sind die Symbole für die Kame­ras zu sehen, z. B.:
Das Symbol verbundener Kameras ist blau, während einer Aufnahme rot dargestellt. Für nicht verbundene Kameras wird ein graues Symbol gezeigt. Um das Bild einer Kamera anzeigen zu lassen, auf das ent­sprechende Symbol klicken. Für eine viergeteilte Ansicht aller Kamerabilder auf „ALL
“ klicken.
Die Schaltflächen (oberhalb jedes Kamerabildes bzw. oben rechts) haben folgende Funktionen:
Einzelbilder als Datei speichern (snapshot)
Tonsignale der Kameras ein- und ausschalten
Aufzeichnungen manuell starten und beenden
Audiokommunikation zwischen dem PC und der Kamera ein- und ausschalten
Über dieses Symbol kann auf die Vollbildan­zeige umgeschaltet werden. Durch einen Doppelklick wird wieder auf die normale An ­sicht zurückgeschaltet.
Über diese Schaltfläche lässt sich das Seiten­verhältnis des Bildes anpassen. Das Symbol auf der Schaltfläche ändert sich entspre­chend:

Zur Vergrößerung eines Ausschnitts mit der Maus im Bild einen rechteckigen Bereich aufziehen oder mit dem Mausrad zoomen. Ein Übersichtsfenster wird eingeblendet. Der Ausschnitt und das Über­sichtsfenster können mit der Maus verschoben werden. Mit der rechten Maustaste zur Ge samtan­sicht zurückkehren.
Sollen Kamerabilder zyklisch nacheinander ge ­zeigt werden:
1) Auf die Seite „Sequence“ wechseln (Abb. 19).
2) Bei den gewünschten Kameras einen Haken setzen oder auf die Schaltfläche „All Channels“ klicken, falls die Bilder aller verbundenen Kame­ras gezeigt werden sollen.
3) Im Feld „Interval“ die Verweildauer wählen.
4) Auf die Schaltfläche „Start“ klicken. Die Kamera­bilder wechseln jetzt jeweils nach der gewählten Zeit.
12
D A
CH
Page 13
5) Zum Beenden des automatischen Wechsels auf „Stop“ klicken oder auf die Seite „Live“ umschal­ten.
5.2 Wiedergabe von Aufzeichnungen
Für die Wiedergabe von Videoaufzeichnungen auf die Seite „Playback“ wechseln (Abb. 20).
1) Durch Klicken auf die Schaltflächen 󱦯 bis 󱦵 festlegen, welche Kamerakanäle wiedergege­ben werden sollen.
2) Im Feld „Search mode:“ die Suchmethode für die Aufzeichnungen wählen:
„By Time Chart“ – nach Zeittafel „By Specific Time“ – nach Aufnahmezeitpunkt „By Event“ – nach Ereignissen, die die Aufnah-
men ausgelöst haben
„By Event (Most Recent)“ – nach Ereignissen,
neueste zuoberst
3) Je nach gewählter Methode einen Zeitpunkt oder Listeneintrag wählen. Bei der Zeittafel durch Klicken auf die dunkler dargestellten Felder den Zeitraum schrittweise eingrenzen (
Abb. 21).
4) Über die Schaltflächen auf der linken Seite kann die Wiedergabe gesteuert werden:
 schneller Rücklauf Wiedergabe beenden
Wiedergabe starten/anhalten  schneller Vorlauf
Einzelbildfortschaltung
Beim schnellen Vor- und Rücklauf ändert sich durch wiederholtes Klicken die Wiedergabege­schwindigkeit (Anzeige „Speed:“)
Durch Klicken auf die Symbole oberhalb eines Videobildes lassen sich:
Einzelbilder als Datei speichern (snapshot)
Tonaufzeichnungen wiedergeben
Videoausschnitte als Datei exportieren
5.3 Neustart oder Zurucksetzen
Für einen Neustart des Rekorders, mit einem dün­nen Gegenstand den Taster RESET (8) drücken. Der Neustart kann auch über den Computer aus­gelöst werden:
1) Über die Menüzeile oben mit „NVR Setup
“ die
Rekordereinstellungen aufrufen und dort die
Seite „NVR Setup ± System Options ± Mainten- ance“.
2) Unter „Restart NVR“ auf die Schaltfläche „Re ­start“ klicken. Anschließend die Sicherheitsab­frage zum Neustart bestätigen.
Fur das Zurucksetzen aller Rekordereinstellungen auf die Werksvorgaben auf derselben Seite unter „Reset NVR to Factory Default“ auf die Schaltflä­che „Restore Factory Default“ klicken. Anschlie­ßend die Sicherheitsabfrage bestätigen. Der Rekorder wird daraufhin neu gestartet. Alle vom Anwender vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht und durch die Werkseinstellungen ersetzt. Während dieses Rücksetzprozesses darf der Rekorder nicht ausgeschaltet werden.
Zum Löschen der Video-Aufzeichnungen die
Formatierfunktion verwenden (
Kap. 4.8).
5.4 Nach dem Gebrauch
Den Rekorder mit der Taste (2) wieder aus­schalten. Während das System herunterfährt blinkt die Taste für einige Sekunden, dann schaltet sich der Rekorder aus. Zur Vermeidung unnötigen Stromverbrauchs bei längerem Nichtgebrauch nach dem Ausschalten des Rekorders den Netz­stecker des Netzgerätes aus der Steckdose zie­hen.
6 Technische Daten (Rekorder)
Videoeingänge: . . . . . 4 IP-basierte Videokanäle
Schnittstellen: . . . . . . 1 × RJ45, Ethernet
10/ 100 / 1000 MBit / s 2 × USB 2.0, Typ A
Festplatten: . . . . . . . . max. 2 × 1 TB, SATA Ⅱ
(1 × 1 TB bereits instal-
liert) Max. Bildfrequenz: . . . 100 Bilder/s Videokompression: . . H.264, M-JPEG, MPEG-4 Stromversorgung: . . . 12 V /4 A uber beiliegen-
des Netzgerät an
100 – 240 V~/50 – 60 Hz Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . 126mm × 80 mm × 220mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 1 kg
Änderungen vorbehalten.
13
D A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 14
All operating elements and connections de ­scribed can be found on the fold-out page 3.
Contents
1 Operating Elements
and Connections (Recorder) . . . . . . . . . . 14
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Setting into Operation . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Setting-up and connecting . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Installing the hard disk . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Switching on the recorder . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Integrating the recorder into a network . . . 16
4.5 Activating the user interface . . . . . . . . . . . 17
4.6 Registering cameras . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Adjusting date and time . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8 Formatting the hard disk . . . . . . . . . . . . . . 18
4.9 Recording settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9.1 Creating a recording schedule . . . . . . . 19
4.10 Creating user accounts . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.10.1 Display of the user information . . . . . . . 20
4.10.2 Changing user groups . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 Live surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2 Reproduction of recordings . . . . . . . . . . . . 22
5.3 Restart or reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.4 After use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Specifications (Recorder) . . . . . . . . . . . . 23
1 Operating Elements
and Connections (Recorder)
1 Unlocking buttons for the hard disks supports 2 On / off switch with power indication 3 Status indications HDD1 and HDD2 for the two
hard disks or external storage media:
shows green: ready for operation shows red: recording in progress
4 USB port for connection of an external hard
disk or a flash memory (USB flash drive) for the video recording or a firmware update
5 Low voltage jack DC IN 12 V/4 A for connection
of the power supply unit provided
6 Jack LAN for connection of the recorder to a
computer network (Ethernet)
7 USB port for connection of an external hard
disk or a flash memory (USB flash drive) for the video recording or a firmware update
8 RESET button to restart the recorder with a thin
object
2 Safety Notes
The units (recorder, cameras and power supply units) correspond to all relevant directives of the EU and are therefore marked with .
It is essential to observe the following items:
G
The units are suitable for indoor use only. Protect them against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
Do not set a unit into operation, and immediately disconnect the respective power supply unit from the mains socket if
1. there is visible damage to one of the units,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. malfunctions occur.
The units must in any case be repaired by skilled personnel.
G
Never pull the cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended, if they are not correctly connected or operated, or not repaired in an expert way. Likewise, no liability will be accepted for data loss caused by operat­ing errors or by a defect and for any consequen­tial damage of this data loss.
If the units are to be put out of operation definitively, take them to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
WARNING The power supply units are supplied
with hazardous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only. Inexpert handling may cause an electric shock hazard.
14
GB
Page 15
3 Applications
The NVR-104SET is designed to set up a video surveillance system via a computer network. It con­sists of a recorder with an integrated hard disk (another hard disk can be built in additionally) and two cameras of type VNC-1040. The set can be completed to up to four cameras. For outdoor installation the weatherproof VNC-1044 is avail­able. The recorder and the cameras can be con­nected via Ethernet to a local computer network or, e. g. via a router, to larger computer networks (Internet). The cameras can alternatively be inte­grated into a WLAN network for wireless transmis­sion. For correct installation, knowledge of network technology is indispensable.
The recorder offers different facilities for control­ling the recording (time-controlled, event-controlled, continuously) and for evaluating events (e. g. by e­mail message). The user interface allows easy operation in case of live surveillance (including communication via the audio inputs and outputs of the cameras), recording and reproduction.
This short instruction manual offers assistance for setting the recorder into operation in connection with the cameras and provides basic information for the operation. Detailed information about the versatile configuration facilities and operating facil­ities of the recorder are included in the detailed English documentation (NVR Basic Series) on the supplied CD. The cameras are provided with sepa­rate instructions.
4 Setting into Operation
4.1 Setting-up and connecting
Set up the recorder at a place free of shock and vibrations. The air vents on the rear side must not be covered. For the connection and mounting of the cameras please pay attention to the respective camera instructions.
1) Connect the recorder to a computer network
(Ethernet) via the jack LAN (6).
2) If required, install a second hard disk with a max-
imum storage capacity of 1 TB into the recorder
(
chapter 4.2).
3) If required, connect an external hard disk or a
flash memory to a USB port (4, 7) [additionally or
alternatively to the internal hard disk, connect it
before switching on!].
4) Connect the power supply unit provided to the
low voltage jack “DC IN 12 V/4 A” (5) and to a
socket (100– 240 V~/ 50 – 60 Hz) via the mains
cable provided.
4.2 Installing the hard disk
To install (another) hard disk:
1) Disconnect the recorder from the power supply, if necessary, switch it off before.
2) Press the unlocking button (1) at the hard disk support.
3) Fold out the locking lever and remove the sup­port.
4) Insert the hard disk into the support and fix it with the supplied screws.
5) Slide the support with the hard disk back into the compartment and press the lever to lock it.
15
GB
Page 16
4.3 Switching on the recorder
To switch on, press the button (2). During the starting procedure, the button lights up at full bright­ness until both HDD LEDs (3) shortly light up after approx. 80 s. Then the button keeps lighting during operation at reduced brightness.
After the starting procedure the LED (3) shows green for a hard disk which is ready for operation and shows red during a recording. If the LED for an inserted hard disk does not light up after the start­ing procedure, it may be necessary to format the hard disk first (
chapter 4.8).
If the recorder is used in the network as a DHCP server, wait for the end of its starting procedure prior to switching on the units configured as a DHCP client (e. g. cameras, PC).
4.4 Integrating the recorder into a network
The recorder can be integrated into an existing computer network in various ways. It can manually be provided with a fixed IP address or be automat­ically addressed per DHCP. Likewise, it can itself act as a DHCP server, e. g. to assign addresses to the cameras and a PC. The recorder is factory-set to the static IP address 192.168.101.50 and can therefore be addressed via a computer. This address is readjusted even after a reset of the recorder (
chapter 5.3).
If the present address of the recorder is not known, install the service program “Search NVR” (under “Utilities”) contained on the supplied CD on the PC to find the recorder in the network and then start it. The recorders found in the network are shown in the list (
fig. 6).
To change the network settings of the recorder:
1) Select the recorder in the list and click the button
. For access to the recorder enter the user name and the password first. Both are factory­set to “admin”. Then click “Submit”.
2) Change the settings as desired. IP address, subnetwork mask and gateway address can statically be defined (select option “Static IP”). In this case a specific IP address has to be entered for each network component in the subnetwork. If a DHCP server exists in the network (e. g. in the router), this server can automatically make adjustments in the recorder (select option “DHCP”); the values automatically defined are highlighted in grey and cannot be changed.
3) Click the button “Update”. The changes are transmitted to the recorder and the recorder is restarted (time: 90 s approx.).
4) To restart the search, click the button .
5) To directly call the recorder and to make further adjustments, double-click the corresponding line in the list. For this purpose, the IP addresses of the computer and the recorder have to be part of the same subnetwork.
16
GB
Page 17
4.5 Activating the user interface
To register the cameras at the recorder, to make further settings and to operate the recorder, call the user interface of the recorder via a computer which is likewise connected to the network. For this pur­pose, enter the IP address of the recorder in the address line of the program Windows Internet Explorer (IE).
The computer system used should meet the fol-
lowing minimum requirements: Processor / memory: . . Intel Pentium 4
with 2.4 GHz / 1 GB RAM
Operating system: . . . Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional, Windows Server 2003
Web browser: . . . . . . . Windows Internet Explorer,
version 6 or higher
Network: . . . . . . . . . . . 10 / 100 Ethernet
Graphics: . . . . . . . . . . 1024 × 768 pixels,
16-bit colour resolution
Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation in the USA and other countries.
When calling the recorder, first the log-in window appears in which the user name and the password have to be entered. The preset for both inputs is “admin”. Individual log-in data can later be defined in the recorder settings (
chapter 4.10).
For the first connection set-up via the IE, the IE downloads the required extensions (ActiveX con­trol elements) from the recorder and installs them on the computer. If necessary, the safety settings of the IE must be eased in such a way that this pro­cedure is admitted.
The user interface starts with the main view (fig. 18). These instructions refer to the English ver­sion. The language of the user interface can sepa­rately be defined for each user in the settings for the user accounts (chapter 4.10).
To change the recorder settings, click “NVR Setup” in the menu line at the top.
4.6 Registering cameras
1) Integrate the cameras into the existing computer network (instructions of the cameras).
2) Call the page “NVR setup ± Channel Configura­tion ± Channel Setting” in the recorder settings.
3) Click the button “Search” in the network to search the first camera. (When activating this function for the first time, it may be necessary to have an additional program extension installed. A corresponding message is shown.)
Mark the desired camera in the list of the cam­eras found and click “Configure”. The camera name, its IP address and port number now appear in the fields under “Add New Channel:”.
Alternatively, the IP address, port number and the desired name of the camera can also manu­ally be entered into the fields.
4) Select the desired channel number (Channel ID: 1 – 4) from the list and enter the user name and the password for the access to the camera.
5) Click the button “Detect”. The present settings are now downloaded from the camera and shown. If desired, change the camera settings
17
GB
Page 18
(e. g. resolution, max. picture frequency, data rate, compression procedure). Click the button “Preview” to show the present camera picture. It is possible to define if the camera signal is to be recorded continuously (Continuous) and at the full picture frequency or at one picture only per second. Likewise it is possible to define if the camera sound is to be recorded as well (Record audio). Detailed settings for the recording can later be made (
chapter 4.9).
6) Click the button “Add”. The camera is now regis­tered at the recorder and appears at the top on the page in the list with its channel number, channel name, IP address, the selected com­pression procedure and the resolution.
To change the settings, select the camera in the list and click the button “Edit”. A camera can also directly be activated by clicking its IP address in the list (in an individual IE window). Thus, addi­tional camera settings are possible (e. g. defin­ing the areas for motion detection or masking).
To log off a selected camera, click the button
“Remove”.
7) To search another camera, click the button “Search Again” or enter the camera data manu­ally and continue as described from step 3.
4.7 Adjusting date and time
1) Call the page “NVR Setup ± System Configura­tion ± Time and Date Setting” in the recorder set­tings.
2) Select the time zone under “Time Zone” and activate “Summer time”, if appropriate.
3) Select if date and time are to be adjusted manu­ally (Manual) or be synchronized with an NTP server (Network Time Protocol) or with the PC.
4) For the selected option make the corresponding settings and click the button “Apply/ Sync”.
4.8 Formatting the hard disk
To use an additionally integrated hard disk or a storage medium (e. g. external hard disk or flash memory) connected to one of the two USB ports (4,
7) for the recording, format them first in the format
of the recorder. (It is possible to record on a storage medium of FAT-32 format, however, then the capacity or remaining time is not correctly shown.)
Formatting will delete all data on the storage medium.
1) Call the page “NVR Setup ± System Configura­tion ± Disk Setup” in the recorder settings.
2) Click the button “Format” in the line of the stor­age medium to be formatted. (Also the storage media connected to the USB ports are named “Internal”.)
3) Confirm the confirmation prompt that follows.
18
GB
Page 19
4.9 Recording settings
Different recording specifications can be adjusted for each camera. A recording can be controlled by a schedule or be made continuously. It can also be triggered by an event (e. g. by a movement detected by a camera or a signal at the alarm input of the camera VNC-1044) or manually. Combina­tions are also possible, e. g. continuous recording with 1 picture / sec but within the schedule at full pic­ture frequency or the full picture frequency only in case of motion detection.
For the adjustment of the recording specifications:
1) Call the page “NVR Setup ± Recording Configu­ration ± General Settings” in the recorder adjust­ments.
2) Under “Recording Buffer” select the number of seconds to be recorded before (Pre) and after (Post) the triggering event.
3) Under “Recording Frame Rate” select for each channel and the four recording modes: continu­ous recording, schedule, event and manual, if the full picture frequency (Full) is to be used or if 1 picture / sec (1 Only) is sufficient for recording.
4) Under “Keep Video” adjust a minimum number of days for which the recordings are kept and not overwritten.
5) Under “Camera Recording Setting” define the mode of recording for each camera: continuous, schedule or event. The configuration for the event-controlled recording is made via the pages “NVR Setup ± Event Configuration …”.
6) Under “Record Audio” define which camera sig­nal is to be recorded with sound.
7) Click “Apply” to confirm the settings or cancel them with “Cancel”.
4.9.1 Creating a recording schedule
1) Call the page “NVR Setup ± Recording Configu­ration ± Schedule Recording Settings” in the recorder settings.
2) In the list field “Channel:” select the camera for which a recording schedule is to be made.
3) Under “Quick Configuration” select a recording time to be added to the schedule and click the button “Add”.
Repeat the procedure several times, if
required, until the schedule is complete.
4) By clicking the schedule it is possible to add or remove individual 15-minute blocks of recording time.
Via the button “Clear” all entries can be
removed from the schedule.
5) To apply this schedule also to another camera, select this camera in the field “Copy Schedule to Channel:”.
6) To store the schedule, click the button “Apply” or the button “Copy Schedule To All Channels” if the schedule is to apply to all cameras. The but­ton “Cancel” cancels the changes made.
19
GB
Page 20
4.10 Creating user accounts
For access to the recorder different user accounts can be created. For each user an individual pass­word can be defined. The users can be assigned to different user groups with different authority levels (e. g. administrator, supervisor, operator, viewer or guest). To add a user account:
1) Call the page “NVR Setup ± System Configura­tion ± User Account” in the recorder settings.
2) Enter a new user name in the field “User Name:”. For this purpose, only use the following characters: A– Z, a – z, 0 – 9 oder _.@
3) Enter the desired password in the field “Pass­word:” and enter it once again in the field “Con­firm Password:” to confirm.
4) In the list field “Group:” select the user group for the user. The name of the user group and their authorities can be changed later (
chapter
4.10.2).
5) In the list field “Language:” select the language to be used in the user interface for this user.
All further inputs about the user (company, department, phone numbers, e-mail address, description) are optional.
6) To store a new user account, click the button “Add”.
The new user account now appears in the list of all user accounts at the top of this page. To delete a user account, select it in the list and click the button “Remove”, to change the properties, click the but­ton “Edit”.
Note: To make unauthorized access to the recorder more difficult, it is indispensable to change the password for the standard user account “admin”.
4.10.1 Display of the user information
The user presently logged in is shown in each view at the top on the right next to “User:”. Click the user name to insert a window with information about the user account. It is possible to change the language of the user account via this window at any time:
Select a language from the list field “Language:” and confirm via the button “Apply” or cancel the window via “Cancel” without a change.
4.10.2 Changing user groups
Each user account is assigned to one of 7 user groups. These groups have differently preset authority levels. The name and the authorities of a group may, however, be changed (except for the groups “admin” and “guest”).
1) Call the page “NVR Setup ± System Configura­tion ± Group Privilege” in the recorder settings.
2) Select the group to be changed (Group 1…5) in the list field “Group:”.
3) In the list field “Account Type:” select the desired authority level. In addition, by activation / deacti­vation, individual authorities may be cancelled or granted again.
4) To change the group name, click the button “Change Group Name”. Enter the new name into the field appearing on the right.
5) Confirm the change of the group properties by clicking the button “Apply” or cancel it with “Cancel”.
20
GB
Page 21
21
GB
Main view, page “Live”
Main view, page “Sequence”
Main view, page “Playback”, select camera channels and search mode
Main view, page “Playback”, reproduction control
camera picture 1 camera picture 2
camera picture 3
camera picture 4
camera picture 1 camera picture 2
camera picture 1
camera picture 2
Page 22
5 Operation
After calling the recorder via the Windows Internet Explorer and entering user name and password
(chapter 4.5), the main view is shown (fig. 18). Via the menu line at the top it is possible to change
the view: Google Map Monitor
– general camera overview Local Map Monitor – local camera overview NVR Setup – recorder settings Channel Status – channel status window
The main view consists of the three pages “Live”, “Sequence” and “Playback”. Click the correspond ­ing button (at the top left) to change between them.
5.1 Live surveillance
The symbols for the cameras are shown on the left, e. g.:
The symbol of connected cameras is blue, during recording it is red. A grey symbol is shown for cam­eras not connected. To show the picture of a cam­era, click the corresponding symbol. For a quad view of all camera pictures click “ALL”.
The buttons (above each camera picture or at the top right) have the following functions:
store individual pictures as a file (snapshot)
switch on and off audio signals of the cameras
manually start and stop recordings
switch on and off audio communication between the PC and the camera
Via this icon it is possible to switch over to full screen display. By a double-click it is possible to switch back to normal view.
Via this button the aspect ratio of the picture can be matched. The icon on the button is changed accordingly:

To enlarge a cutout, open a rectangular area in the picture with the mouse or zoom it with the mouse wheel. An overview is inserted. The cutout and the overview can be moved with the mouse. Click the right mouse button to return to the overall view.
To show camera pictures cyclically one after the other:
1) Go to the page “Sequence” (fig. 19).
2) Activate the desired cameras or click the button “All Channels” to show the pictures of all con­nected cameras.
3) Select the dwell time in the field “Interval”.
4) Click the button “Start”. Now the camera pictures change in each case after the selected time.
5) Click “Stop” to stop the automatic change or switch over to the page “Live”.
5.2 Reproduction of recordings
For the reproduction of video recordings go to the page “Playback” (fig. 20).
1) Click the buttons 󱦯 to 󱦵 to define which camera channels are to be reproduced.
2) In the field “Search mode:” select the search mode for the recordings:
“By Time Chart” – according to schedule “By Specific Time” – according to time of record-
ing
“By Event” – according to events which have
triggered the recordings
“By Event (Most Recent)” – according to events,
the latest at the top
3) Depending on the selected mode, select a time or list entry. For the schedule, stepwise limit the space of time by clicking the darker fields (
fig. 21).
4) Via the buttons on the left it is possible to control the reproduction:
 fast reverse stop reproduction
start / stop reproduction  fast forward
frame advance
For fast forward and reverse click repeatedly to change the reproduction speed (indication “Speed:”)
Click the icons above a video picture:
to store individual pictures as a file (snapshot)
to reproduce audio recordings
to export video clips as a file
22
GB
Page 23
5.3 Restart or reset
For a restart of the recorder press the momentary pushbutton RESET (8) with a thin object. The restart can also be made via the computer:
1) Via the menu line at the top call the recorder set­tings with “NVR Setup
” and then the page “NVR
Setup ± System Options ± Maintenance”.
2) Click the button “Restart” under “Restart NVR”. Then confirm the confirmation prompt for the restart.
To reset all recorder settings to the factory settings, click the button “Restore Factory Default” under “Reset NVR to Factory Default”. Then confirm the confirmation prompt. Then the recorder is restarted. All settings made by the user are deleted and replaced by the factory settings. Do not switch off the recorder during this reset process.
To delete the video recordings, use the format-
ting function (
chapter 4.8).
5.4 After use
Switch off the recorder with the button (2). While the system is shut down, the button flashes for a few seconds, then the recorder is switched off. To prevent unnecessary power consumption if the unit is not used for a longer period of time, after switch­ing off the recorder, disconnect the mains plug of the power supply unit from the socket.
6 Specifications (Recorder)
Video inputs: . . . . . . . 4 IP-based video channels
Interfaces: . . . . . . . . . 1 × RJ45, Ethernet
10/ 100 / 1000 MBit/sMbits / s 2 × USB 2.0, type A
Hard disks: . . . . . . . . . 2 × 1 TB max., SATA II
(1 × 1 TB already installed)
Max. picture
frequency: . . . . . . . . . 100 pictures / sec
Video compression: . . H.264, M-JPEG, MPEG-4
Power supply: . . . . . . 12 V /4 A via supplied
PSU connected to
100 – 240 V~/50 – 60 Hz Ambient temperature: 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . 126mm × 80 mm × 220mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 1 kg
Subject to technical modifications.
23
GB
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Page 24
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé­ments et branchements décrits.
Table des matières
1 Eléments et branchements
(enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Conseils importants dʼutilisation
et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Possibilités dʼutilisation . . . . . . . . . . . . . 25
4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1 Positionnement et branchement . . . . . . . . 25
4.2 Installer un disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Allumer lʼenregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Intégrer lʼenregistreur dans un réseau . . . 26
4.5 Appeler lʼinterface utilisateur . . . . . . . . . . . 27
4.6 Identifier les caméras . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.7 Réglage de la date et de lʼheure . . . . . . . . 28
4.8 Formater un disque dur . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.9 Réglages dʼenregistrement . . . . . . . . . . . . 29
4.9.1 Saisie du planning dʼenregistrement . . . 29
4.10 Création des comptes utilisateur . . . . . . . . 30
4.10.1 Affichage des informations utilisateur . . 30
4.10.2 Modification des groupes dʼutilisateurs . 30
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 Surveillance live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Lecture dʼenregistrements . . . . . . . . . . . . . 32
5.3 Redémarrage ou réinitialisation . . . . . . . . 33
5.4 Après lʼutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Caractéristiques techniques
(enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Eléments et branchements
(enregistreur)
1 Boutons de déverrouillage pour les supports du
disque dur
2 Interrupteur marche / arrêt avec témoin de
fonctionnement
3 LEDs dʼétat HDD1 et HDD2 pour les deux
disques durs ou les supports externes de mémoire :
brille en vert : prêt à fonctionner brille en rouge : enregistrement en cours
4 Port USB pour brancher un disque dur
externe ou une mémoire flash (clé USB) pour lʼenregistrement vidéo ou une mise à jour de logiciel
5 Prise dʼalimentation DC IN 12V/4 A pour bran-
cher le bloc secteur livré
6 Prise LAN pour brancher lʼenregistreur à un
réseau dʼordinateurs (Ethernet)
7 Port USB pour brancher un disque dur
externe ou une mémoire flash (clé USB) pour lʼenregistrement vidéo ou une mise à jour de logiciel
8 Interrupteur RESET pour déclencher un redé-
marrage de lʼenregistreur avec un objet fin.
2 Conseils importants dʼutilisation
et de sécurité
Les appareils (enregistreur, caméras et blocs sec­teur) répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et portent donc le symbole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Les appareils ne sont conçus que pour une utili­sation en intérieur. Protégez-les des projections dʼeau et des éclaboussures, dʼune humidité éle­vée de lʼair et de la chaleur (plage de tempéra­ture de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Ne faites pas fonctionner un appareil et débran­chez immédiatement le bloc secteur correspon­dant lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur un des appareils.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas correctement branchés ou utilisés ou sʼils ne sont pas réparés par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. De même, notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de pertes de données causées par une mau-
AVERTISSEMENT Les blocs secteur sont alimentés
par une tension dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur des appareils, vous pourriez subir une décharge électrique.
24
F B
CH
Page 25
vaise manipulation ou un défaut, et pour leurs conséquences.
3 Possibilités dʼutilisation
Le NVR-104SET est conçu pour la création dʼune installation de vidéo surveillance via un réseau dʼordinateurs. Il se compose dʼun enregistreur avec disque dur intégré (possibilité dʼen monter un sup­plémentaire) et de deux caméras de type VNC-
1040. Le set peut être complété jusquʼà 4 caméras. Pour un montage en extérieur, la VNC-1044, étanche, résistant aux intempéries est disponible. Lʼenregistreur et les caméras peuvent être reliés par Ethernet à un réseau local dʼordinateurs ou, par exemple, via un routeur avec un réseau dʼordina­teurs plus important (Internet). Les caméras peu­vent, à la place, pour une transmission radio, être intégrées dans un réseau WLAN. Pour une instal­lation correcte, des connaissances dans lʼinstalla­tion des réseaux informatique sont indispensables.
Lʼenregistreur offre différentes possibilités de gestion de lʼenregistrement (programmé selon un planning, géré par événement, en continu) et pour évaluer des événements (par exemple par mes­sage email). Lʼinterface utilisateur permet une utili­sation simple en surveillance live (y compris com­munication via les entrées et sorties audio des caméras), enregistrement et lecture.
Cette notice présente des éléments pour lʼutili­sation de lʼenregistreur combiné avec les caméras et les informations de base pour lʼutilisation. Vous trouverez plus dʼinformations sur les possibilités de configuration et dʼutilisation de lʼenregistreur dans la documentation plus complète en anglais (NVR Basic Series) sur le CD livré. Les caméras ont leur propre notice.
4 Fonctionnement
4.1 Positionnement et branchement
Placez lʼenregistreur dans un lieu sans vibrations et secousses. Les ouïes de ventilation sur la face arrière ne doivent pas être couvertes. Pour le bran­chement et le montage des caméras, reportez­vous à la notice de la caméra.
1) Reliez lʼenregistreur via la prise LAN (6) à un
réseau dʼordinateurs (Ethernet).
2) Si besoin, installez un second disque dur avec une capacité de stockage de 1 TO max. dans lʼenregistreur (
chapitre 4.2).
3) Si besoin, reliez un disque dur externe ou une mémoire flash au port USB (4, 7) [en plus ou à la place du disque dur interne, connectez-le avant de lʼallumer].
4) Reliez le bloc secteur livré à la fiche “DC IN 12 V/4A” (5) et reliez-le via le cordon livré à une prise 100 – 240 V~/ 50 – 60 Hz.
4.2 Installer un disque dur
Pour installer un (autre) disque dur :
1) Débranchez lʼenregistreur du secteur, éteignez­le au préalable.
2) Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) sur le support du disque dur.
3) Ouvrez le levier de verrouillage et retirez le sup­port.
4) Insérez le disque dur dans le support et fixez-le avec les vis livrées.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez les déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à leur élimination non polluante.
25
F B
CH
Page 26
5) Replacez le support avec le disque dur dans le compartiment et verrouillez en appuyant sur le levier.
4.3 Allumer lʼenregistreur
Pour allumer lʼenregistreur, appuyez sur la touche
(2). La touche brille pendant le processus de démarrage avec une luminosité pleine, jusquʼà ce que 80 secondes environ après, les deux LEDs HDD (3) brillent brièvement. La touche brille pen­dant le fonctionnement avec une luminosité réduite.
Après le processus de démarrage, la LED (3) brille en vert pour un disque dur prêt à fonctionner, elle brille en rouge pendant lʼenregistrement. Si la LED pour un disque dur installé ne brille pas après le processus de démarrage, il peut être nécessaire de formater le disque dur (
chapitre 4.8).
Si lʼenregistreur est utilisé dans le réseau comme serveur DHCP, il faut attendre la fin de son processus de démarrage avant dʼallumer les appa­reils configurés comme client DHCP (par exemple caméras, PC).
4.4 Intégrer lʼenregistreur dans un réseau
Lʼenregistreur peut être intégré de diverses manières dans un réseau dʼordinateurs existant. Il peut être doté manuellement dʼune adresse IP fixe ou adressé automatiquement par DHCP. De même il peut tenir lieu de serveur DHCP pour par exem­ple attribuer des adresses aux caméras et au PC. En sortie dʼusine, lʼenregistreur est préréglé sur lʼadresse IP statique 192.168.101.50 et peut ainsi être géré via un ordinateur. Cette adresse est à nouveau réglée après la réinitialisation de lʼenre­gistreur (
chapitre 5.3).
Si lʼadresse actuelle de lʼenregistreur nʼest pas connue, installez sur le PC le programme dʼaide contenu sur le CD livré “Search NVR” (sous “Utili­ties”) pour trouver lʼenregistreur dans le réseau, puis démarrez-le. Les enregistreurs trouvés dans le réseau sʼaffichent dans la liste (
schéma 6).
Pour modifier les réglages réseau de lʼenregistreur :
1) Sélectionnez lʼenregistreur dans la liste, cliquez sur . Pour accéder à lʼenregistreur, il faut sai­sir au préalable le nom de lʼutilisateur et le mot de passe. Les deux sont réglés au départ usine sur “admin”. Cliquez ensuite sur “Submit”.
2) Modifiez les réglages comme souhaité. Lʼadresse IP, le masque sous-réseau et lʼadresse Gateway peuvent être définies de manière statique (option “Static IP”). Il faut saisir pour chaque composant du réseau dans le sous-réseau une adresse IP explicite. Si dans le réseau, il y a un serveur DHCP (p. ex. dans le routeur), ces réglages peuvent être effectués automatique­ment pour lʼenregistreur (sélectionnez lʼoption “DHCP”) ; les valeurs automatiquement données sont en gris et ne peuvent pas être modifiées.
3) Cliquez sur la zone “Update”, les modifications sont transmises à lʼenregistreur, qui redémarre (durée 90 secondes environ).
26
F B
CH
Page 27
4) Pour redémarrer la recherche, cliquez sur .
5) Pour appeler directement lʼenregistreur et effec­tuer dʼautres réglages, double-cliquez sur la ligne correspondante dans la liste. Il faut que les adresses IP de lʼordinateur et de lʼenregistreur appartiennent au même sous-réseau.
4.5 Appeler lʼinterface utilisateur
Pour identifier les caméras sur lʼenregistreur, pour effectuer dʼautres réglages et pour utiliser lʼenre­gistreur, appelez son interface dʼutilisation via un ordinateur également relié au réseau. Saisissez lʼadresse IP de lʼenregistreur dans la ligne dʼadresse du programme Windows Internet Explorer (IE).
Lʼordinateur utilisé devrait avoir la configuration
minimale suivante : Processeur / mémoire : Intel Pentium 4
avec 2,4 GHz / 1 GO RAM
Système
dʼexploitation : . . . . . . Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional, Windows Server 2003
Navigateur web : . . . . Windows Internet Explorer,
Version 6 ou supérieure
Réseau : . . . . . . . . . . 10 / 100 Ethernet
Graphique : . . . . . . . . 1024 × 768 points,
16 bits résolution couleur
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Lorsque vous appelez lʼenregistreur, la fenêtre dʼidentification apparaît dans laquelle le nom de lʼutilisateur et le mot de passe doivent être saisis. “admin” est valable pour les deux saisies. Dans les réglages de lʼenregistreur, on peut définir ultérieure­ment des données personnelles (chapitre 4.10).
Lors de la première création de la liaison via IE, il charge les extensions nécessaires (éléments de commande ActiveX) de lʼenregistreur et les installe sur lʼordinateur. Si besoin, il faut déverrouiller les réglages de sécurité de IE auparavant pour autori­ser ce processus.
Lʼinterface de commande démarre avec la fenê­tre principale (schéma 18). Cette notice prend pour base lʼanglais. Dans les réglages pour les comptes utilisateur (
chapitre 4.10), on peut définir pour
chaque utilisateur la langue de lʼinterface.
Pour modifier les réglages de lʼenregistreur, cli­quez en haut sur la ligne du menu “NVR Setup
”.
4.6 Identifier les caméras
1) Insérez les caméras dans le réseau informa­tique existant (notice des caméras).
2) Dans les réglages de lʼenregistreur, appelez la page “NVR Setup ± Channel Configuration ± Channel Setting”.
3) En cliquant sur la zone “Search”, recherchez la première caméra dans le réseau. (Lorsque vous appelez pour la première fois cette fonction, il est nécessaire dʼinstaller une extension du pro­gramme supplémentaire. Un message adéquat est affiché).
Repérez la caméra voulue dans la liste des caméras trouvées et cliquez sur “Configure”. Le descriptif de la caméra, son adresse IP, le numéro du port sʼaffichent maintenant dans les champs sous “Add New Channel:”.
A la place, son adresse IP et le numéro du port et la description voulue pour la caméra peu­vent être saisis manuellement dans les champs.
4) Sélectionnez le numéro du canal voulu (Chan­nel ID : 1 – 4) dans la liste et saisissez le nom uti­lisateur (User Name) et le mot de passe (Pass­word) pour lʼaccès à la caméra.
5) Cliquez sur “Detect”. Les réglages actuels sont chargés depuis la caméra et affichés. Si sou­haité, modifiez les réglages de la caméra (p. ex. résolution, fréquence maximale dʼimages, taux de données, processus de compression). En cli­quant sur “Preview”, lʼimage actuelle de la caméra est affichée. On peut définir ici si le signal de la caméra doit être enregistré en continu
27
F B
CH
Page 28
(Continuous) et si cela doit se produire avec une fréquence dʼimages complète ou uniquement avec une image par seconde. De même on peut sélectionner si le son de la caméra doit être enre­gistré (Record audio). Il est possible dʼeffectuer des réglages plus précis pour lʼenregistrement à un autre endroit (
chapitre 4.9).
6) Cliquez sur la zone “Add”. La caméra est identi­fiée auprès de lʼenregistreur et sʼaffiche en haut sur le côté dans la liste avec son numéro de canal, descriptif du canal, adresse IP, processus de compression sélectionné et la résolution des images.
Pour modifier les réglages, sélectionnez la caméra dans la liste, cliquez sur la zone “Edit”. Vous pouvez également appeler directement une caméra en cliquant sur son adresse IP dans la liste (dans une fenêtre IE propre). Les ré ­glages de caméra supplémentaires sont possi­bles (par exemple détermination des plages pour la détection de mouvements ou le mas­quage de zones).
Pour supprimer une caméra sélectionnée, cli-
quez sur la zone “Remove”.
7) Pour rechercher une autre caméra, cliquez sur “Search Again” ou saisissez manuellement les données de la caméra et poursuivez comme décrit dans le point 3.
4.7 Réglage de la date et de lʼheure
1) Dans les réglages de lʼenregistreur, appelez la
page “NVR Setup ± System Configuration ± Time and Date Setting”.
2) Sélectionnez la zone de temps sous “Time Zone” et cochez “Summer time” si on est en période dʼheure dʼété.
3) Sélectionnez si la date et lʼheure doivent être réglées manuellement (Manual) ou synchroni­sées avec un serveur NTP (Network Time Pro­tocol) ou avec le PC.
4) Pour lʼoption sélectionnée, effectuez les ré glages correspondants et cliques sur “Apply/ Sync”.
4.8 Formater un disque dur
Si un disque dur supplémentaire intégré ou un sup­port de stockage relié à une des deux prises USB (4, 7) [par exemple disque dur externe ou mémoire flash] doit être utilisé pour lʼenregistrement, il faut tout dʼabord le formater au format spécifique de lʼenregistreur. (Sur un support de mémoire formaté FAT32, on peut également enregistrer mais la capacité ou la durée restante ne sont pas affichées correctement).
Lorsque vous formatez, toutes les données sur
le support de stockage sont effacées.
1) Dans les réglages de lʼenregistreur, appelez la page “NVR Setup ± System Configuration ± Disk Setup”.
2) Dans la ligne du support de stockage à formater, cliquez sur “Format”. (Même sur les supports de
28
F
B
CH
Page 29
stockage reliés aux prises USB, “Internal” est indiqué).
3) Confirmez la question de sécurité posée.
4.9 Réglages dʼenregistrement
Pour chaque caméra, on peut régler différentes informations dʼenregistrement. Un enregistrement peut être géré selon un planning ou effectué en continu. Il peut également être déclenché par un événement (p. ex. par un mouvement détecté par une caméra ou un signal à lʼentrée alarme de la caméra VNC-1044) ou manuellement. Des combi­naisons sont possibles, par exemple, enregistre­ment continu avec 1 image / seconde mais dans le planning avec fréquence dʼimage pleine ou unique­ment fréquence dʼimage pleine en détection de mouvements.
Pour le réglage des tâches dʼenregistrement :
1) Dans les réglages dʼenregistrement, appelez la page “NVR Setup ± Recording Configuration ± General Settings”.
2) Sous “Recording Buffer”, sélectionnez la nom­bre de secondes qui doivent être enregistrées avant (Pre) ou après (Post) un événément déclencheur.
3) Sous “Recording Frame Rate”, sélectionnez pour chaque canal et pour les quatre types dʼen­registrement, enregistrement continu (Conti­nuous), programmé (Schedule), événement
(Event) et manuel (Manual), si lʼenregistrement doit être fait avec toute la fréquence dʼimage (Full) ou si 1 image / s (I Only) suffit.
4) Sous “Keep Video”, on peut régler une durée minimale de jours pendant lesquels les enregis­trements sont sauvegardés et pas écrasés par dʼautres.
5) Sous “Camera Recording Setting”, définissez pour chaque caméra le type dʼenregistrement : continu (Continuous), programmé (Schedule) ou événement (Event). La configuration pour lʼen­registrement géré par événement se fait via les pages “NVR Setup ± Event Configuration …”.
6) Sous “Record Audio”, définissez quel signal de caméra doit être enregistré avec le son.
7) Confirmez les réglages effectués via la zone “Apply” ou ne les confirmez pas via “Cancel”.
4.9.1 Saisie du planning dʼenregistrement
1) Dans les réglages de lʼenregistreur, appelez la page “NVR Setup ± Recording Configuration ± Schedule Recording Settings”.
2) Dans le champ “Channel:”, sélectionnez la caméra pour laquelle un planning dʼenregistre­ment doit être élaboré.
3) Sous “Quick Configuration”, sélectionnez une période dʼenregistrement qui doit être ajoutée au planning et cliquez sur la zone “Add”.
Répétez si besoin le processus jusquʼà ce
que le planning soit complet.
4) En cliquant sur le planning, vous pouvez ajouter ou supprimer des blocs de 15 minutes de durée dʼenregistrement.
Via la zone “Clear”, vous pouvez retirer toutes
les saisies dans le planning.
5) Si le planning doit être valable pour dʼautre caméra, sélectionnez-la dans le champ “Copy Schedule to Channel:”.
29
F B
CH
Page 30
6) Pour mémoriser le planning, cliquez sur “Apply” ou sur “Copy Schedule To All Channels” si le planning doit être validé pour toutes les camé­ras. En cliquant sur “Cancel”, vous annulez toutes les modifications effectuées.
4.10 Création des comptes utilisateur
Pour accéder à lʼenregistreur, on peut créer diffé­rents comptes utilisateur. Pour chaque utilisateur, on définit un mot de passe personnalisé. Les utili­sateurs peuvent être classés dans différents groupes avec des niveaux dʼautorisation différents (par exemple administrateur, dirigeant, utilisateur, visualisateur ou hôte). Pour ajouter un compte uti­lisateur :
1) Appelez la page “NVR Setup ± System Configu­ration ± User Account” dans les réglages de lʼen­registreur.
2) Saisissez un nouveau nom dʼutilisateur dans la zone “User Name:”. Utilisez les signes suivants : A – Z, a – z, 0 – 9 ou _.@
3) Saisissez dans le champ “Password:” le mot de passe et retapez-le dans le champ “Confirm Password:” pour le confirmer.
4) Dans le champ “Group:”, sélectionnez le groupe dʼutilisateurs à qui doit appartenir lʼutilisateur. Le nom du groupe et ses autorisations peuvent être modifiées (
chapitre 4.10.2).
5) Dans la zone “Language:”, sélectionnez la langue de lʼinterface pour cet utilisateur.
Toutes les autres saisies sur lʼutilisateur (société, département, numéro téléphone, adresse email, descriptif) sont optionnelles.
6) Pour mémoriser le nouveau compte utilisateur, cliquez sur “Add”.
Le nouveau compte utilisateur saisi sʼaffiche dans la liste de tous les comptes en haut sur le côté. Pour effacer un compte, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur “Remove”, pour modifier les pro­priétés, cliquez sur “Edit”.
Conseil : pour compliquer lʼaccès non autorisé à lʼenregistreur, le mot de passe pour le compte utili­sateur standard “admin” devrait être modifié.
4.10.1 Affichage des informations utilisateur
Lʼutilisateur actuellement identifié est indiqué dans chaque fenêtre en haut à droite sous “User:”. En cliquant sur le nom de lʼutilisateur, une fenêtre avec des informations sur son compte sʼaffiche. On peut modifier ici à tout moment la langue du compte uti­lisateur :
Dans la liste de champs “Language:”, sélectionnez une langue et cliquez sur “Apply” pour confirmer ou cliquez sur “Cancel” pour ne plus afficher la fenêtre sans aucune modification.
4.10.2 Modification des groupes dʼutilisateurs
Chaque compte utilisateur est attribué à un des sept groupes dʼutilisateurs. Ces groupes ont des niveaux dʼautorisation préréglés différents. Le nom et les droits dʼun groupe peuvent être modifiés (sauf dans les groupes “admin” et “guest”).
1) Dans les réglages de lʼenregistreur, appelez la page “NVR Setup ± System Configuration ± Group Privilege”.
30
F B
CH
Page 31
31
F B
CH
Fenêtre principale, page “Live”
Fenêtre principale, page “Sequence”
Fenêtre principale, page “Playback”, sélection des canaux de caméras et la méthode de recherche
Fenêtre principale, page “Playback”, gestion lecture
image caméra 1 image caméra 2
image caméra 3
image caméra 4
image caméra 1 image caméra 2
image caméra 1
image caméra 2
Page 32
2) Dans le champ “Group:”, sélectionnez le groupe à modifier (Group 1…5).
3) Dans le champ “Account Type:”, sélectionnez le niveau dʼautorisation souhaité. En plus, en décochant ou cochant, on peut retirer ou ajouter des droits individuels de nouveau.
4) Pour modifier le nom du groupe, cliquez sur la zone “Change Group Name”. Saisissez le nou­veau nom dans le champ sʼaffichant à droite.
5) Confirmez la modification des propriétés du groupe en cliquant sur “Apply” ou pas en cli­quant sur “Cancel”.
5 Utilisation
Une fois lʼenregistreur appelé via Windows Internet Explorer et une fois le nom de lʼutilisateur et le mot
de passe saisis (
chapitre 4.5), la fenêtre princi-
pale (Main View) sʼaffiche (schéma 18). Via la ligne du menu en haut, on peut basculer sur
dʼautres fenêtres : Google Map Monitor
– visualisation globale de la
caméra
Local Map Monitor
– visualisation locale de la
caméra
NVR Setup
– réglages enregistreur
Channel Status
– fenêtre de lʼétat du canal
La fenêtre principale se compose de trois pages “Live”, “Sequence” et “Playback”. En cliquant sur la zone correspondante (en haut à gauche), vous pouvez basculer entre les unes et les autres.
5.1 Surveillance live
Sur le côté gauche sʼaffichent les symboles pour les caméras par exemple
Le symbole de caméras reliées est bleu, pendant un enregistrement, il est rouge. Pour des caméras non reliées, un symbole gris est affiché. Pour pouvoir afficher lʼimage dʼune caméra, cliquez sur le sym­bole correspondant. Pour une fenêtre divisée en 4 de toutes les images de caméra, cliquez sur “ALL
”.
Les zones (au-dessus de chaque image de caméra ou en haut à droite) ont les fonctions suivantes :
images uniques mémorisées comme donnée (snapshot)
activation / désactivation des signaux audio des caméras
démarrage et arrêt manuel des enregistre­ments
activation et désactivation de la communica­tion audio entre le PC et la caméra
via ce symbole, on peut commuter sur un affi­chage plein écran. Par un double-clic, vous revenez à la visualisation normale.
Via cette zone, vous pouvez adapter le rapport de côté de lʼimage. Le symbole sur la zone se modifie en conséquence :

Pour augmenter un segment, tirez avec la souris dans lʼimage un coin carré ou zoomez avec la molette de la souris. Une fenêtre sʼaffiche. Le seg­ment et la fenêtre peuvent être déplacés avec la souris. Avec le bouton droit de la souris, revenez à la fenêtre totale.
Si des images de caméras doivent être affichées les unes à la suite des autres :
1) Allez à la page “Sequence” (schéma 19)
2) Pour les caméras souhaitées, cochez ou cliquez sur la zone “All Channels” si les images de toutes les caméras reliées doivent être affi­chées.
3) Dans le champ “Interval”, sélectionnez la durée dʼaffichage.
4) Cliquez sur “Start”, les images des caméras changent selon la durée choisie.
5) Pour quitter le changement automatique, cli­quez sur “Stop” ou commutez sur la page “Live”.
5.2 Lecture dʼenregistrements
Pour la lecture dʼenregistrements vidéo, cliquez sur “Playback” (schéma 20).
1) En cliquant sur les zones 󱦯 à 󱦵, définissez quels canaux de caméra doivent être lus.
32
F B
CH
Page 33
2) Dans le champ “Search mode:” sélectionnez la méthode de recherche pour les enregistre­ments :
“By Time Chart” – selon tableau “By Specific Time” – selon instant dʼenregistre-
ment
“By Event” – après des événements ayant dé -
clenchés un enregistrement
“By Event (Most Recent)” – après des événe-
ments, les plus ré ­cents en haut
3) Selon la méthode choisie, sélectionnez une heure ou une entrée de liste. Sur le tableau des heures, limitez en cliquant sur les champs assombris la durée par palier (
schéma 21).
4) Via les zones sur le côté gauche, vous pouvez démarrer la lecture :
 recul rapide arrêter la lecture
démarrer / stopper la lecture  avance rapide
suite dʼimages individuelles
Pour une avance ou retour rapide, on peut modi­fier la vitesse de lecture par des clics répétés (affichage “Speed:”).
En cliquant sur les symboles au-dessus dʼune image vidéo, on peut :
mémoriser des images uniques (snapshot)
lire des enregistrements audio exporter les segments vidéo sous forme de
fichier
5.3 Redémarrage ou réinitialisation
Pour un redémarrage de lʼenregistreur, appuyez avec un objet fin sur le bouton RESET (8). Le redé­marrage peut être déclenché via lʼordinateur :
1) Via la ligne de menu en haut avec “NVR Setup
”, appelez les réglages de lʼenregistreur et la page “NVR Setup ± System Options ± Maintenance“.
2) Sous “Restart NVR“, cliquez sur “Restart”. Ensuite confirmez la question de sécurité pour le redémarrage.
Pour la réinitialisation de tous les réglages de lʼenregistreur sur les réglages dʼusine, sur la même page, cliquez sous “Reset NVR to Factory Default“ sur la zone “Restore Factory Default“. Ensuite confirmez la question de sécurité. Lʼenregistreur redémarre. Tous les réglages effectués par lʼutilisa­teur sont effacés et remplacés par les réglages dʼusine. Pendant le processus de réinitialisation, il ne faut pas éteindre lʼenregistreur.
Pour effacer les enregistrements vidéo, utilisez
la fonction de formatage (
chapitre 4.8).
5.4 Après lʼutilisation
Eteignez lʼenregistreur avec la touche (2). Pen­dant que la puissance du système diminue, la touche clignote pendant quelques secondes, puis lʼenregistreur sʼéteint. Pour éviter toute consomma­tion inutile, débranchez le bloc secteur de la prise secteur en cas de non utilisation prolongée, une fois lʼenregistreur éteint.
6 Caractéristiques techniques
(enregistreur)
Entrées vidéo : . . . . . . 4 canaux vidéo basés IP
Interfaces : . . . . . . . . . 1 × RJ45, Ethernet
10/ 100 / 1000 MBit / s 2 × USB 2.0, Type A
Disques dur : . . . . . . . 2 × 1 TO max. SATA II
(1 × 1 TO déjà installé)
Fréquence
dʼimage max. : . . . . . . 100 images / s
Compression vidéo : . H.264, M-JPEG, MPEG-4
Alimentation : . . . . . . . 12 V /4 A via
bloc secteur livré relié à
100 – 240 V~/50 – 60 Hz Température fonc. : . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . 126mm × 80 mm × 220mm
Poids : . . . . . . . . . . . . 1 kg
Tout droit de modification réservé.
33
F B
CH
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 34
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
Indice
1 Elementi di comando
e collegamenti (registratore) . . . . . . . . . . 34
2 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 34
3 Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1 Collocamento e collegamento . . . . . . . . . . 35
4.2 Montare un disco rigido . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3 Accendere il registratore . . . . . . . . . . . . . . 36
4.4 Integrare il registratore in una rete . . . . . . 36
4.5 Aprire l'interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . 37
4.6 Login delle telecamere . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.7 Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.8 Formattare il disco rigido . . . . . . . . . . . . . . 38
4.9 Impostazioni per le registrazioni . . . . . . . . 39
4.9.1 Impostare l'orario per le registrazioni . . 39
4.10 Impostare l'account utente . . . . . . . . . . . . 40
4.10.1 Indicazione delle informazioni
sull'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.10.2 Modificare i gruppi di utenti . . . . . . . . . . 40
5 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1 Sorveglianza dal vivo . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.2 Riproduzione delle registrazioni . . . . . . . . 43
5.3 Riavvio o reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4 Dopo l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Dati tecnici (registratore) . . . . . . . . . . . . . 43
1 Elementi di comando
e collegamenti (registratore)
1 Pulsanti di sblocco per i supporti dei dischi rigidi 2 Interruttore on / off con spia di funzionamento 3 Spie di stato HDD1 e HDD2 per i due dischi
rigidi o per mezzi esterni di memoria:
accesa verde: stand-by accesa rossa: registrazione in corso
4 Presa USB per il collegamento di un disco
rigido esterno o di una memoria flash (chiavetta USB) per la registrazione video o per un update del firmware
5 Presa alimentazione DC IN 12 V/4 A per il colle-
gamento dell'alimentatore in dotazione
6 Presa LAN per il collegamento del registra-
tore con una rete di computer (Ethernet)
7 Presa USB per il collegamento di un disco
rigido esterno o di una memoria flash (chiavetta USB) per la registrazione video o per un update del firmware
8 Pulsante RESET per attivare il riavvio del regi-
stratore aiutandosi con un oggetto sottile
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (registratore, telecamere e alimen­tatori) sono conformi a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto portano la sigla .
Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti:
G
Usare gli apparecchi solo allʼinterno di locali e proteggerli dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non mettere in funzione un apparecchio e stac­care subito il relativo alimentatore dalla rete se:
1. se uno degli apparecchi presenta dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi­cina competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba­gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni con­sequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi. Nello stesso modo non si assume nessuna responsa­bilità per la perdita di dati e per i relativi danni consequenziali causati da impiego sbagliato o da un difetto.
Se si desidera eliminare gli apparecchi definitivamente, consegnarli per lo smalti­mento ad un'istituzione locale per il rici­claggio.
AVVERTIMENTO Gli alimentatori sono alimentati
con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personal­mente al loro interno. La manipo­lazione scorretta può provocare delle scariche elettriche perico­lose.
34
I
Page 35
3 Possibilità d'impiego
Il NVR-104SET è stato realizzato per la creazione di un impianto di sorveglianza video tramite una rete di computer. Se compone di un registratore con disco rigido integrato (un disco ulteriore può essere montato) e di due telecamere del tipo VNC-
1040. Il set può essere ampliato fino a quattro tele­camere. Per il montaggio all'esterno è disponibile la VNC-1044 resistente alle intemperie. Tramite Ethernet, il registratore e le telecamere possono essere collegati con una rete locale di computer, oppure, p. es. tramite un router, con reti maggiori (Internet). In alternativa, per la trasmissione wire­less, le telecamere possono essere integrate anche con una rete WLAN. Per l'impostazione cor­retta sono richieste assolutamente delle cono­scenze nella tecnica delle reti.
Il registratore offre varie possibilità per pilotare la registrazione (con timer, comandato da eventi, con­tinuamente) nonché per la valutazione di eventi (p. es. per mezzo di messaggi tramite e-mail). L'in­terfaccia utente permette un uso semplice nella sor­veglianza dal vivo (compresa la comunicazione tra­mite gli ingressi e le uscite audio delle telecamere), come anche nella registrazione e riproduzione.
Queste istruzioni brevi aiutano nella messa in funzione del registratore insieme alle telecamere e offre informazioni di base per l'uso. Informazioni più dettagliate sulle numerose possibilità di configura­zione e d'uso del registratore si trovano nella vasta documentazione in lingua inglese (NVR Basic Series) sul CD in dotazione. Le telecamere dispon­gono di istruzioni proprie.
4 Messa in funzione
4.1 Collocamento e collegamento
Collocare il registratore in un punto essente da scosse e vibrazioni. Le aperture d'aerazione sul retro non devono essere coperte. Per il collega­mento e il montaggio delle telecamere seguire le relative istruzioni.
1) Per mezzo della presa LAN (6), collegare il
registratore con una rete di computer (Ethernet).
2) Se necessario, montare nel registratore un
secondo disco rigido con memoria max. di 1 TB
(Cap. 4.2).
3)
Se necessario, collegare con una presa USB
(4, 7) un disco rigido esterno oppure una memo-
ria flash (effettuare il collegamento prima dell'ac-
censione, in più o in alternativa al disco rigido
interno!).
4) Collegare l'alimentatore in dotazione con la
presa d'alimentazione “DC IN 12 V/4 A” (5) e
inserire il cavo rete in dotazione in una presa di
rete (100 – 240 V~/ 50 – 60 Hz).
4.2 Montare un disco rigido
Per il montaggio di un disco rigido (supplemen­tare):
1) Staccare il registratore dall'alimentazione, even­tualmente spegnerlo prima.
2) Esercitare una pressione sul pulsante di sblocco (1) del supporto del disco rigido.
3) Aprire la leva di bloccaggio e sfilare il supporto.
4) Inserire il disco rigido nel supporto e fissarlo con le viti in dotazione.
5) Spingere il supporto con il disco nel vano e bloc­carlo chiudendo la leva.
35
I
Page 36
4.3 Accendere il registratore
Per l'accensione premere il tasto (2). Durante l'avvio, il tasto è illuminato con la massima lumino­sità finché dopo 80 secondi ca. si accendono bre­vemente i due LED HDD (3). Il tasto rimane illumi­nato durante il funzionamento, ma con luminosità ridotta.
Dopo l'avvio, il LED (3) è verde per un disco rigido pronto, mentre è rosso durante una registra­zione. Se il LED di un disco interno non si accende dopo l'avvio può essere necessario formattare il disco (
Cap. 4.8).
Se il registratore è usato nella rete come server DHCP, si dovrebbe aspettare la fine dell'avvio prima di accendere gli apparecchi configurati come client DHCP (p. es. telecamere, PC).
4.4 Integrare il registratore in una rete
Il registratore può essere integrato in vari modi in una rete esistente di computer. Gli si può attribuire manualmente un indirizzo IP fisso, oppure l'indiriz­zamento può essere fatto automaticamente tramite DHCP. Il registratore può servire anche come ser­ver DHCP, per esempio per attribuire alle teleca­mere e ad un PC degli indirizzi. Dalla fabbrica, sul registratore è reimpostato l'indirizzo IP statico
192.168.101.50; così può essere chiamato da un computer. Lo stesso indirizzo è impostato anche dopo un reset del registratore (
Cap. 5.3).
Se non si conosce l'indirizzo attuale del registra­tore, per trovarlo nella rete installare il programma “Search NVR“ che si trova sul CD in dotazione (alla voce “Utilities”) e avviarlo poi. I registratori trovati nella rete sono segnalati nell'elenco (
fig. 6).
Per modificare le impostazioni di rete del registra­tore:
1) Selezionare il registratore dall'elenco e cliccare
sul pulsante . Per accedere al registratore
occorre prima digitare il nome utente e la pass -
word. Entrambi sono preimpostati dalla fabbrica
con “admin”. Quindi cliccare su “Submit”.
2) Modificare le impostazioni secondo desiderio. Indirizzo IP, Subnet mask e Gateway possono essere determinati in modo statico (scegliere l'opzione “Static IP”). In questo caso, per ogni componente della rete occorre impostare nella subnet un indirizzo IP inequivocabile. Se nella rete esiste un server DHCP (p. es. nel router), le impostazioni per il registratore possono essere fatte automaticamente da questo server (sce­gliere l'opzione “DHCP”); i valori impostati auto­maticamente sono su fondo grigio e non pos­sono essere modificati.
3) Cliccare sul pulsante “Update”. Le modifiche vengono trasmesse al registratore e questo viene riavviato (durata 90 secondi ca.).
4) Per riavviare la ricerca cliccare sul pulsante .
5) Per chiamare il registratore direttamente e per effettuare ulteriori impostazioni, fare un doppio clic sulla relativa riga nell'elenco. In questo caso, gli indirizzi IP del computer e del registratore devono far parte della stessa subnet.
36
I
Page 37
4.5 Aprire l'interfaccia utente
Per il login delle telecamere presso il registratore, per effettuare ulteriori impostazioni e anche per pilotare il registratore, aprire la sua interfaccia utente tramite un computer collegato anche esso con la rete. Per fare ciò digitare l'indirizzo IP del registratore nella riga d'indirizzo del programma Windows Internet Explorer (IE).
Configurazione minima del sistema di computer:
Processore / memoria: Intel Pentium 4
con 2,4 GHz / 1 GB RAM
Sistema operativo: . . . Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional, Windows Server 2003
Web browser: . . . . . . . Windows Internet Explorer,
versione 6 o più recente
Network: . . . . . . . . . . . 10 / 100 Ethernet
Grafica: . . . . . . . . . . . 1024 × 768 pixel,
16 Bit risoluzione colori
Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation negli USA e in altri paesi.
Chiamando il registratore appare dapprima la fine­stra del login, dove si devono digitare il nome utente e la password. La preimpostazione per entrambi è “admin”. Nelle impostazioni del registra­tore si possono stabilire successivamente dati indi­viduali per il login (
Cap. 4.10).
Durante la prima connessione con lʼIE, si cari­cano le estensioni necessarie (comandi ActiveX) dal registratore che si installano sul computer. Eventualmente occorre prima ridurre il livello di sicurezza dellʼIE per permettere tale procedura.
L'interfaccia utente inizia con la vista principale (fig. 18). Le presenti istruzioni si riferiscono alla ver­sione in lingua inglese. Nelle impostazioni per gli account utente (Cap. 4.10), per ogni utente si può stabilire separatamente la lingua dell'interfac­cia utente.
Per modificare le impostazioni del registratore cliccare sul “NVR Setup” nella riga del menù in alto.
4.6 Login delle telecamere
1) Integrare le telecamere nella rete esistente di
computer (
Istruzioni delle telecamere).
2) Nelle impostazioni del registratore aprire la
pagina “NVR Setup ± Channel Configuration
± Channel Setting”.
3) Cercare la prima telecamera nella rete cliccando
sul pulsante “Search”. (Alla prima chiamata
di questa funzione può rendersi necessario in -
stallare un'estensione supplementare del pro­gramma. Verrà visualizzato un messaggio in merito.)
Contrassegnare la telecamera richiesta nel­l'elenco e cliccare su “Configure”. Il nome della telecamera, il suo indirizzo IP e il numero della porta appaiono ora nei campi sotto “Add New Channel:”.
In alternativa, l'indirizzo IP e il numero della porta nonché il nome della telecamera possono essere digitati manualmente in detti campi.
4) Scegliere il numero desiderato del canale (Channel ID: 1 – 4) dall'elenco e digitare il nome utente (User Name) e la password per l'accesso alla telecamera.
5) Cliccare sul pulsante “Detect”. A questo punto, le impostazioni attuali saranno scaricate dalla tele­camera e poi visualizzate. Se desiderato. modi­ficare le impostazioni della telecamera (p. es. risoluzione, max. frequenza delle immagini, datarate, compressione). Cliccando sul pulsante “Preview” si può visualizzare l'immagine attuale della telecamera. Si può anche stabilire se il segnale delle telecamere deve esse registrato continuamente (Continuous) e se deve essere fatto con la massima frequenza delle immagini oppure con una sola immagine al secondo. Si può anche determinare se deve essere regi­strato anche l'audio delle telecamere (Record audio). Successivamente, in altra occasione, si
37
I
Page 38
possono fare delle regolazioni più precise della registrazione (
Cap. 4.9).
6) Cliccare sul pulsante “Add”. Ora, la telecamera è presente nel registratore ed appare in alto nel­l'elenco con il relativo numero canale, il nome del canale, l'indirizzo IP, la compressione scelta e la risoluzione.
Per modificare le impostazioni scegliere la tele­camera nell'elenco e cliccare sul pulsante “Edit”. Una telecamera può essere chiamata anche direttamente cliccando sul suo indirizzo IP nel­l'elenco (in una finestra IE individuale). In questo modo sono possibili impostazioni supplementari della telecamera (p. es. determinare le zone per il riconoscimento di movimento o per il masche­ramento).
Per abbandonare una telecamera scelta clic-
care sul pulsante “Remove”.
7) Per cercare un'altra telecamera cliccare sul pul­sante “Search Again” oppure digitare i dati della telecamera e proseguire come descritto dal numero 3 in avanti.
4.7 Impostare data e ora
1) Nelle impostazioni del registratore aprire la pagina “NVR Setup ± System Configuration ± Time and Date Setting”.
2) Scegliere il fuso orario con “Time Zone” e spun­tare “Summer time” se è in corso l'ora legale.
3) Determinare se impostare data e ora manual­mente (Manual) oppure con il server NTP (Net­work Time Protocol) oppure se devono essere sincronizzate con il PC.
4) Effettuare le impostazioni per l'opzione scelta e cliccare sul pulsante “Apply/ Sync”.
4.8 Formattare il disco rigido
Se si deve usare per la registrazione un secondo disco rigido integrato oppure un mezzo di memoria collegato con una delle due prese USB (4, 7) [p. es. disco rigido esterno e memoria flash], occorre dap­prima formattarli secondo il formato del registra­tore. (È possibile anche la registrazione su un mezzo formattato FAT-32, ma in questo caso, la capacità o il tempo residuo non viene indicato cor­rettamente.)
Con la formattazione, tutti i dati sul mezzo di
memoria vengono cancellati.
1) Nelle impostazioni del registratore aprire la pagina “NVR Setup ± System Configuration ± Disk Setup”.
2) Nella riga del mezzo da formattare cliccare sul pulsante “Format”. (Anche i mezzi di memoria
38
I
Page 39
collegati con le prese USB sono qui definiti “Internal”.)
3) Confermare la domanda successiva di controllo.
4.9 Impostazioni per le registrazioni
Per ogni telecamera si possono prevedere delle impostazioni differenti per le registrazioni. Una registrazione può essere pilotata secondo un ora­rio, ma anche in modo continuo. Può essere atti­vata anche da un evento (p. es. da un movimento riconosciuto dalla telecamera oppure da un se ­gnale all'ingresso allarme della telecamera VNC-
1044) oppure anche manualmente. Sono possibili anche delle combinazioni, p. es. la registrazione continua con 1 imm. / sec. entro un orario prestabi­lito con la frequenza massima delle immagini, oppure soltanto la frequenza massima delle imma­gini in caso di riconoscimento di un movimento.
Per le impostazioni per la registrazione:
1) Nelle impostazioni del registratore aprire la pagina “NVR Setup ± Recording Configuration ± General Settings”.
2) Alla voce “Recording Buffer” scegliere il numero dei secondi da registrare prima (Pre-) e dopo (Post-) l'evento che fa scattare la registrazione.
3) Alla voce “Recording Frame Rate” decidere per ogni canale e per le quattro cause della registra­zione, registrazione continua (Continuous), ora-
rio (Schedule), evento (Event) e manuale (Manual), se la registrazione deve essere fatta con la massima frequenza delle immagini (Full) oppure se è sufficiente 1 imm. / sec. (I Only).
4) Alla voce “Keep Video” si può impostare il numero minimo dei giorni durante i quali le regi­strazioni rimangono conservate e non vengono sovrascritte.
5) Alla voce “Camera Recording Setting” si decide per ogni telecamera che tipo di registrazione deve eseguire: registrazione continua (Conti­nuous), orario (Schedule) o evento (Event). La configurazione per la registrazione pilotata dal­l'evento si fa tramite le pagine “NVR Setup ± Event Configuration …”.
6) Alla voce “Record Audio” indicare quale segnale delle telecamere deve essere registrato con l'audio.
7) Con il pulsante “Apply” confermare le imposta­zioni eseguite o annullarle con “Cancel”.
4.9.1 Impostare l'orario per le registrazioni
1) Nelle impostazioni del registratore aprire la pagina “NVR Setup ± Recording Configuration ± Schedule Recording Settings”.
2) Nel campo degli elenchi “Channel:” scegliere la telecamera per la quale si deve impostare l'ora­rio delle registrazioni.
3) Alla voce “Quick Configuration” scegliere un periodo per la registrazione da aggiungere all'orario e cliccare sul pulsante “Add”.
Eventualmente ripetere la procedura più volte
finché l'orario non è completo.
4) Cliccando sull'orario si possono aggiungere o cancellare singoli blocchi di 15 minuti di regi­strazione.
Tramite il pulsante “Clear” si possono cancel-
lare tutte le impostazioni dell'orario.
39
I
Page 40
5) Se l'orario deve essere valido anche per altre telecamere, sceglierle nel campo “Copy Sche­dule To Channel:”.
6) Per memorizzare l'orario, cliccare sul pulsante “Apply” oppure sul pulsante “Copy Schedule To All Channels”, se l'orario deve essere valido per tutte le telecamere. Il pulsante “Cancel” annulla le modifiche effettuate.
4.10 Impostare l'account utente
Per l'accesso al registratore si possono impostare differenti account utente. Per ogni utente si può stabilire una password individuale. Gli utenti pos­sono essere assegnati a vari gruppi di utenti con autorizzazioni differenti (p. es. administrator, diri­gente, utente, osservatore o ospite). Per aggiun­gere un account:
1) Nelle impostazioni del registratore aprire la pagina “NVR Setup ± System Configuration ± User Account”.
2) Nel campo “User Name:” digitare un nuovo nome utente usando soltanto i seguenti carat­teri: A – Z, a – z, 0 – 9 o _.@
3) Nel campo “Password:” digitare la password desiderata e ripeterla come conferma nel campo “Confirm Password:”.
4) Nel campo degli elenchi “Group:” scegliere il gruppo di utenti a cui deve appartenere l'utente. Il nome del gruppo di utenti e i loro diritti possono essere modificati in un altro luogo (
Cap. 4.10.2).
5) Nel campo degli elenchi “Language:” scegliere la lingua nella quale deve apparire l'interfaccia utente per l'utente in questione.
Tutte le altre regolazioni relative all'utente (ditta, reparto, numeri telefonici, indirizzo e-mail, descrizione) sono opzionali.
6) Per memorizzare il nuovo account cliccare sul pulsante “Add”.
L'account appena impostato appare ora nell'elenco di tutti gli account nella parte alta della pagina. Per cancellare un account, sceglierlo nell'elenco e clic­care sul pulsante “Remove”, per modificarlo clic­care sul pulsante “Edit”.
N. B.: Per rendere più difficile l'accesso non auto­rizzato al registratore si dovrebbe modificare asso­lutamente la password per l'account standard “admin”.
4.10.1 Indicazione delle informazioni sull'utente
L'utente che ha appena fatto il login viene indicato in ogni finestra in alto a destro di fianco a “User:”. Cliccando sul nome appare una finestra con infor­mazioni sull'account. Qui si può modificare anche la lingua dell'account:
Dal campo degli elenchi “Language:” scegliere una lingua e confermarla tramite il pulsante “Apply” oppure chiudere la finestra senza modifica clic­cando su “Cancel”.
4.10.2 Modificare i gruppi di utenti
Ogni account è assegnato a uno dei 7 gruppi di utenti. Questi gruppi posseggono livelli d'autorizza­zione impostati differentemente. Tuttavia, il nome e i diritti di un gruppo possono essere modificati (non per i gruppi “admin” e “guest” [ospite]).
1) Nelle impostazioni del registratore aprire la pagina “NVR Setup ± System Configuration ± Group Privilege”.
40
I
Page 41
41
I
Vista principale, pagina “Live”
Vista principale, pagina “Sequence”
Vista principale, pagina “Playback”, scegliere i canali delle telecamere e il metodo di ricerca
Vista principale, pagina “Playback”, gestione della riproduzione
Immagine telecamera 1 Immagine telecamera 2
Immagine telecamera 3
Immagine telecamera 4
Immagine telecamera 1 Immagine telecamera 2
Immagine telecamera 1
Immagine telecamera 2
Page 42
2) Nel campo degli elenchi “Group:” scegliere il gruppo da modificare (Group 1…5).
3) Nel campo degli elenchi “Account Type:” sce­gliere il livello d'autorizzazione. In più, togliendo o aggiungendo singoli segni di spunto si pos­sono ritirare o ridare singole autorizzazioni.
4) Per modificare il nome del gruppo cliccare sul pulsante “Change Group Name”. Digitare il nuovo nome nel campo che appare a destra.
5) Confermare le caratteristiche del gruppo clic­cando sul pulsante “Apply” o annullarle con “Cancel”.
5 Funzionamento
Dopo aver chiamato il registratore tramite Windows Internet Explorer e dopo aver digitato il nome
utente e la password (
Cap. 4.5) appare la vista
principale (Main View) [fig. 18]. Tramite la riga del menù in alto si possono aprire
altre viste: Google Map Monitor – panoramica globale sulle
telecamere Local Map Monitor
– panoramica locale sulle tele­camere NVR Setup
– impostazioni del registratore
Channel Status
– finestra dello stato dei canali
La vista principale si compone delle tre pagine “Live”, “Sequence” e “Playback”. Cliccando sul relativo pulsante (in alto, a sinistra) si può cambiare fra le pagine.
5.1 Sorveglianza dal vivo
Sul lato sinistro si vedono i simboli per le teleca­mere, p. es.:
Il simbolo delle telecamere collegate è blu e diventa rosso durante una registrazione. Per le telecamere non collegate, il simbolo è grigio. Per far vedere l'immagine di una telecamera, cliccare sul relativo simbolo. Per una vista in quattro parti di tutte le immagini delle telecamere cliccare su “ALL
”.
I pulsanti (sopra ogni immagine oppure in alto a destra) hanno le funzioni seguenti:
salvare immagini singole come file (snapshot)
attivare e disattivare i segnali audio delle tele­camere
avviare e terminare le registrazioni in modo manuale
attivare e disattivare la comunicazione audio fra PC e telecamera
Con questo simbolo si passa alla rappresen­tazione a schermo intero. Con un doppio clic si ritorna alla vista normale.
Con questo pulsante si può adattare il rapporto larghezza / altezza dell'immagine. Il simbolo sul pulsante cambia in relazione:

Per ingrandire un settore, tratteggiare nell'imma­gine un rettangolo con il mouse oppure effettuare lo zoom con il ruotino del mouse. Appare una finestra panoramica. Il settore e la finestra possono essere spostati con il mouse. Con il tasto destro del mouse si torna alla vista globale.
Se le immagini delle telecamere devono essere rappresentate una dopo l'altra in modo ciclico:
1) Passare alla pagina “Sequence” (fig. 19).
2) Nelle telecamere interessate mettere il segno di spunto oppure cliccare sul pulsante “All Chan­nels”, se si devono rappresentare le immagini di tutte le telecamere collegate.
3) Nel campo “Interval” scegliere la durata di per­manenza.
4) Cliccare sul pulsante “Start”. Le immagini delle telecamere cambiano ora dopo il tempo impo­stato.
5) Per terminare il cambio automatico cliccare su “Stop” oppure passare alla pagina “Live”.
42
I
Page 43
5.2 Riproduzione delle registrazioni
Per la riproduzione delle registrazioni video pas­sare alla pagina “Playback” (fig. 20).
1) Cliccando sui pulsanti 󱦯 a 󱦵 , determinare quali canali delle telecamere devono essere ripro­dotti.
2) Nel campo “Search mode:” scegliere il metodo di ricerca per le registrazioni:
“By Time Chart” – secondo orario “By Specific Time” – secondo ora della registra-
zione
“By Event” – secondo gli eventi che hanno fatto
scattare le registrazioni
“By Event (Most Recent)” – secondo gli eventi, i
più recenti per primi
3) A seconda del metodo scelto, scegliere un'ora o una voce dell'elenco. Sull'orario, cliccando sui campi rappresentati scuri, delimitare il periodo passo dopo passo (
fig. 21).
4) Tramite i pulsanti sul lato sinistro si può gestire la riproduzione:
 ritorno veloce terminare la riproduzione
avviare / arrestare la riproduzione  avanzamento veloce
rappresentazione di immagini singole
Nel ritorno e avanzamento veloce, cliccando più volte cambia la velocità di riproduzione (indica­zione “Speed:”)
Cliccando sui simboli sopra l'immagine video è possibile:
memorizzare immagini singole come file (snapshot)
riprodurre le registrazioni audio
esportare settori video come file
5.3 Riavvio o reset
Per un riavvio del registratore esercitare una pres­sione sul pulsante RESET (8) servendosi di un oggetto sottile. Il riavvio può essere comandato anche dal computer:
1) Tramite la riga del menù in alto, chiamare con “NVR Setup
” le impostazioni del registratore e aprire la pagina “NVR Setup ± System Options ± Maintenance”.
2) Alla voce “Restart NVR” cliccare sul pulsante “Restart”. Quindi confermare la domanda di sicurezza relativa al riavvio.
Per resettare tutte le impostazioni del registratore alle impostazioni della fabbrica, cliccare nella stessa pagina, alla voce “Reset NVR to Factory Default”, sul pulsante “Restore Factory Default”. Quindi confermare la domanda di sicurezza. Il regi­stratore sarà ora riavviato. Tutte le impostazioni effettuate dall'utente saranno cancellate e sosti­tuite con le impostazioni della fabbrica. Durante il reset non si deve spegnere il registratore.
Per cancellare le registrazioni video, usare la
funzione di formattazione (
Cap. 4.8).
5.4 Dopo l'uso
Spegnere il registratore con il tasto (2). Mentre il sistema si spegne, il tasto lampeggia per alcuni secondi, quindi il registratore si spegne. Per evitare del consumo inutile di corrente in caso di non uti­lizzo prolungato, dopo lo spegnimento del registra­tore staccare il cavo dell'alimentatore dalla presa di rete.
6 Dati tecnici (registratore)
Ingressi video: . . . . . . 4 canali video su base IP
Interfacce: . . . . . . . . . 1 × RJ45, Ethernet
10/ 100 / 1000 MBit / s 2 × USB 2.0, tipo A
Dischi rigidi: . . . . . . . . max. 2 × 1 TB, SATA Ⅱ
(1 × 1 TB già installato)
Max. frequenza
delle immagini: . . . . . . 100 imm. / sec.
Compressione video: . H.264, M-JPEG, MPEG-4
Alimentazione: . . . . . . 12 V /4 A tramite alimen-
tatore in dotazione con 100 – 240 V~/50 – 60 Hz
Temperatura
d'esercizio: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . 126mm × 80 mm × 220mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . 1 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
43
I
La MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Page 44
44
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor­schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen.
Veiligheidsvoorschriften
De apparaten (recorder, cameraʼs en netadapters) zijn in overeenstemming met alle relevante EU­Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk .
Let eveneens op het volgende:
G
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spatwa­ter, plaatsen met een hoge vochtigheid en uit­zonderlijk warme plaatsen (toegestaan om ge­vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Neem een apparaat niet in gebruik en trek de respectieve netadapter onmiddellijk uit het stop­contact,
1. wanneer een van de apparaten zichtbaar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
De apparaten moeten in elk geval hersteld wor­den door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop­contact, maar met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade. Zo kunnen wij ook niet aansprakelijkheid worden gesteld voor gegevensverliezen als gevolg van foutieve bediening of een defect, noch voor de schade die hieruit volgt.
Wanneer de apparaten definitief uit bedrijf worden genomen, bezorg ze dan voor ver­werking aan een plaatselijk recyclagebe­drijf.
WAARSCHUWING De netadapters worden ge -
voed met levensgevaarlijke netspanning. Open de neta­dapters daarom nooit zelf, want door onzorgvuldige in ­grepen loopt u het risico van elektrische schokken.
Por favor, antes del uso del aparato ob servar en todo caso los consejos de seguridad siguientes. Si informaciones ad icionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuentran en los otros idiomas de estas instrucciones.
Notas de seguridad
Los aparatos (grabador, cámaras y alimentadores) cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con .
Es esencial que observe los puntos siguientes:
G
Los aparatos están adecuados para su utili za ­ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y de salpicaduras, de la elevada humedad del aire y del calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
No ponga el aparato en funcionamiento y desco­necte inmediatamente el alimentador correspon­diente de la toma de corriente si:
1. Existe algún daño visible en uno de los apara­tos.
2. Aparece algún defecto por caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para desco­nectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim­pieza; no utilice nunca ni agua ni productos quí­micos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan correctamente, no se utilizan adecuadamente o no se reparan por expertos. Del mismo modo, no se aceptará ninguna res­ponsabilidad por la pérdida de datos provocada por un defecto o por los daños a consecuencia de esta pérdida de datos.
Si va a poner los aparatos fuera de servi­cio definitivamente, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su elimi­nación no perjudique el medioambiente.
ADVERTENCIA Los alimentadores contienen un
voltaje peligroso. Deje el mante­nimiento en manos del personal cualificado. El manejo inexperto puede provocar una descarga.
NL B E
Page 45
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej instrukcji obsługi.
Środki bezpieczeństwa
Urządzenia (rejestrator, kamery oraz zasilacze) spełniają wymagania norm obowiązujących w UE, dlatego zostały oznaczone symbolem .
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
G
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed działaniem wody, dużej wilgotności powietrza oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast odłączyć odpowiedni zasilacz z gniazdka siecio­wego jeżeli:
1. widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia jed­nego z urządzeń,
2. urządzenie upadło lub uległo podobnemu wypadkowi, który mógł spowodować jego uszkodzenie,
3. urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić specjaliście.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka sie­ciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście­reczki; nie stosować środków chemicznych ani wody.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie­dzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urządze­nie było używane niezgodnie z ich przeznacze­niem, nieprawidłowo zamontowane, podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowa­nej naprawie. Producent oraz dostawca nie ponoszą również odpowiedzialności za błędną obsługę, utratę danych w wyniku usterki, a także za szkody wynikające z utraty danych.
UWAGA Zasilacze pracują na wysokim napię-
ciu sieciowym. Ich naprawą powinien zajmować się tylko przeszkolony personel. Nieodpowiednia obsługa może spowodować porażenie prą­dem elektrycznym.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urządzenie należy oddać do punktu recy­klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
45
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk­ somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin ger ne henvises til den eng ­elske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Enhederne (netværksoptager, kameraer og strøm­forsyning) overholder alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med .
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enhederne er kun egnet til indendørs brug. Beskyt enhederne mod vanddråber og staenk, høj luftfugtighed og varme (tilladt temperatur område 0 – 40 °C).
G
Benyt ikke eller afbryd straks strømmen hvis
1. der er synlige tegn på skade på enhederne,
2. hvis enhederne udviser fejl efter et tab eller lig­nende uheld,
3. der opstår fejlfunktion.
Under alle omstændigheder skal enhederne repareres af uddannede personer.
G
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i netkablet, tag fat i selve stikket.
G
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
G
Hvis enhederne benyttes til andre formål, end de oprindeligt er beregnet til, hvis de ikke er tilsluttet korrekt, hvis de betjenes forkert, eller hvis de ikke repareres af autoriseret personel, omfattes even­tuelle skader ikke af garantien. Der ydes ingen garanti ved betjeningsfejl eller tab af data som følge af en defekt i enheden og for den skade dette datatab vil udgøre.
Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt, skal de bringes til en lokal gen­brugsstation for bortskaffelse.
ADVARSEL Strømforsyningen benytter livsfarlig
netspænding. Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert håndte­ring kan forårsage fare for elektrisk stød.
DKPL
Page 46
46
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
Enheterna (Inspelare, kameror och strömför­sörjning) uppfyller alla relevanta direktiv från EU och är därförmärkta med .
Ge även akt på följande:
G
Enheterna får endast användas inomhus. Skydda dem mot droppande vatten och stänk, hög luftfuk­tighet och värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).
G
Sätt inteen enhet i drift, och omedelbart koppla från respektive strömförsörjningsenheten från eluttaget om
1. det finns synliga skador på en av enheterna,
2. en defekt kan ha inträffat efter att ha tappat den eller liknande olycka,
3. fel uppstår.
Enheterna måste under alla omständigheterre­pareras av utbildad personal.
G
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elslad­den utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an ­vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
G
Om enheterna används för andra ändamål än vad de är avsedd för, felkopplad, ej handhavd på korrekt sätt gäller inte garantin, detsamma om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enhe­terna. I dessa fall tas inget ansvar för uppkom­men skada på person eller materiel. Likaså accepteras inget ansvar för driftsfel eller för data­förlust orsakad av en defekt och för följdskador av denna dataförlust.
Om enheterna skall kasseras bör de läm­nas in till återvinning.
VARNING Nätaggregatenlevereras med farligt
nätspänning. Lämna endast service till kompetent personal. Ovanthand­havande kan orsaka elektriska stö­tar.
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak­sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie­toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Laitteet (tallennin, kamerat ja virtalähteet) vasta­avat kaikkia olennaisia EU direktiivejä ja ovat varustettuja -merkinnällä.
Huomioi seuraavat seikat:
G
Nämä laitteet soveltuvat käytettäväksi ainoas­taan sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä läm­pötila 0 – 40 Celsius astetta).
G
Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käyn­nistä laitetta, jos:
1. laitteissa tai virtalähteessä on havaittava vau­rio,
2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
G
Virtajohtoa ei saa koskaan irrottaa pistorasiasta vetämällä johdosta.
G
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh­meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa­hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on käy tetty muuhun kuin alkuperäiseen käyt tö­tar koi tuk seen, laitet ta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa. Myöskään mitään vastuuta mahdollisista käyttövirheiden, tai muun vian aiheuttamista tietohävikeistä tai välillisistä vahingoista ei oteta.
Kun laite joskus poistetaan lopullisesti käy­töstä, huolehdi, että laite hävitetään asian­mukaisesti jätteen käsittelylaitoksessa.
VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengen-
vaarallisella jännitteellä. Jätä huolto­toimet valtuutetulle huoltoliikkeelle. Epäpätevä huolto ja käsittely saatta­vat aiheuttaa sähköiskun vaaran.
S
FIN
Page 47
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG •Zum Falsch 36 •28307 Bremen •Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1394.99.01.01.2013
®
Loading...