Monacor M-10CD Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CD PLAYER MODULE
®
M-10CD
Best.-Nr. 17.1300
2
Przed Uruchomieniem
...
Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz­kodzenia urządzenia na skutek niepra­widłowego użytkowania.
Tekst polski zaczyna się na stronie 16.
PL
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR. Met behulp van bij­gaande gebruiksaanwijzing zal u alle func­tiemogelijkheden leren kennen. Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer­king vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen.
De nederlandstalige tekst begint op pagi­na 12.
NL
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un ap­pareil MONACOR et vous souhaitons beau­coup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à vous évi­ter toute mauvaise manipulation.
La version française commence à la page 8.
F B
CH
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il V ostro nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E rispettando quan­to spiegato nelle istruzioni, evitate di com­mettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano inizia a pagina 10.
I
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu­en Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funk­tionsmöglichkeiten kennen zu lernen. Die Be­achtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Ge­rät vor eventuellen Schäden durch unsach­gemäßen Gebrauch.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D A
CH
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. With these operating in­structions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to you and your unit due to improper use will be prevented.
The English text starts on page 6.
GB
Antes de cualquier instalación ...
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato MONACOR y le deseamos un agradable uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de este aparato. La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd. y vuestro aparato contra todo daño posible por cualquier uso inadecuado.
La versión española comienza en la pági­na 14.
E
B
STOP PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE
B.SKIP F.SKIPPROG REPEAT
PROGRAM
REPEAT
PLAY
ALL
152 mm
67 mm
3
123456789
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente.
1 Übersicht der Bedienelemente
1 CD-Schublade 2 Statusanzeigen
„ALL“ leuchtet, wenn „Wiederholung aller
Titel“ aktiviert ist
„PLAY“ leuchtet während der Wiedergabe,
blinkt im Pausenmodus
„REPEAT“ leuchtet, wenn „Wiederholung des
gerade laufenden Titels“ oder „Wie­derholung aller Titel“ aktiviert ist
„PROGRAM“ blinkt bei der Programmierung einer
Titelfolge und ihrer Wiedergabe
3 2-stelliges Display zur Anzeige der Titelanzahl der
CD (im Stopp-Modus) bzw. der Nummer des aktuel­len Titels (im Wiedergabe- und Pausenmodus)
4 Taste „STOP“ zum Beenden des Abspielens 5 Taste „PROG“ zum Programmieren einer beliebigen
Titelfolge
6 Taste „REPEAT“ für die Wiederholfunktion
1. Tastendruck: Wiederholung des gerade laufen­den Titels
2. Tastendruck: Wiederholung aller Titel der CD bzw. einer selbst programmierten Titelfolge
3. Tastendruck: Abschalten der Wiederholfunktion
7 Taste „PLAY/PAUSE“ zum Umschalten zwischen
Wiedergabe und Pause
8 Taste „F.SKIP“ zum Anwählen des nächsten Titels
Taste „B.SKIP“ zum Sprung an den Anfang des lau-
fenden Titels. Durch mehrfaches Drücken der Tas­te wird immer ein Titel weiter zurückgesprungen.
Die jeweilige Taste gedrückt halten, um den schnellen Vorlauf („F.SKIP“)/Rücklauf („B.SKIP“) zu aktivieren.
9 Taste „OPEN/CLOSE“ zum Öffnen und Schließen
der CD-Schublade
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das CD-Spieler-Modul entspricht der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende Laser­strahlen können zu Augenschäden führen.
Das Modul ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet.
Wird das Modul zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht installiert oder repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso­nenschäden und keine Garantie für das Modul über­nommen werden.
Soll das Modul endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent­sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das CD-Spieler-Modul M-10CD ist für den Einbau in ein Basisgerät (z.B. Aktivbox, Verstärker) vorgesehen und bietet Standardfunktionen, wie z.B. Endloswiederholung des gerade laufenden Titels oder Zusammenstellung einer eigenen Titelfolge. Es können Audio-CDs und selbst gebrannte CDs (Audio CD-R) abgespielt werden.
Der CD-Spieler muss immer stationär betrieben wer­den, d. h. das Basisgerät mit dem eingebauten Modul muss bei CD-Betrieb auf standfestem, unbeweglichem Untergrund stehen und darf keinen starken Erschütte­rungen und Stößen ausgesetzt sein.
4 Einbau und Anschluss
Das CD-Spieler-Modul darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut werden!
Das Modul muss waagerecht in das Basisgerät einge­baut werden.
1) Vor dem Einbau des Moduls das Basisgerät unbe-
dingt vom 230-V-Stromnetz trennen.
2) Für das Bedienfeld ist am Basisgerät ein Ausschnitt
von 152mm x 67mm erforderlich (siehe Abb. 1).
3) Das Modul über die 5 farblich codierten Adern auf
seiner Rückseite anschließen. Siehe dazu die An-
schlussbelegung in Abb. 2:
4) Das Bedienfeld des Moduls von hinten durch die Ein-
bauöffnung schieben und das Modul mit vier Schrau-
ben am Basisgerät festmontieren.
12345
D A
CH
4
Ader
rot
Pin
1 2
Betriebsspannung
+12V
schwarz Masse
grün4
Ader
Masse
orange
gelb
5 links
Pin
3
Audioausgang
rechts
5 Bedienung
Nach dem Anschluss der Versorgungsspannung ist der CD-Spieler eingeschaltet. Befindet sich keine CD im Laufwerk, zeigt das Display (3) „– –“ an.
5.1 CD abspielen
1) Die Taste „OPEN/CLOSE“ (9) drücken. Die CD­Schublade (1) fährt heraus. Eine CD mit der Beschrif­tung nach oben einlegen. Zum Schließen der Schub­lade die Taste erneut drücken. Nach dem Einfahren der Schublade steht der CD-Spieler auf Stopp und das Display zeigt die Gesamttitelanzahl der CD.
2) Zum Starten des ersten Titels die Taste „PLAY/ P AUSE“ (7) drücken. Zum Starten mit einem anderen Titel diesen mit einer der „SKIP“-Tasten (8) anwählen (siehe Kap. 5.1.1) und die Wiedergabe mit der Taste „PLA Y/PAUSE“ starten, solange die Nummer des an­gewählten Titels im Display (3) blinkt. Während der Wiedergabe leuchtet die gelbe LED „PLAY“ (2).
Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ kann zwischen Wie­dergabe und Pause gewechselt werden. Im Pausen­modus blinkt die LED „PLAY“.
3) Nach dem Abspielen der CD oder nach dem Drücken der Taste „STOP“ (4) erlischt die LED „PLAY“ und der CD-Spieler schaltet in den Stopp-Modus.
4) Nach jedem Betrieb immer mit der Taste OPEN/ CLOSE die CD-Schublade hereinfahren, um das Laser-Abtastsystem vor Verschmutzung zu schützen.
5.1.1 Titelanwahl/Schneller Vor- und Rücklauf
Während des Abspielens oder im Pausenmodus ist es möglich, mit den „SKIP“-Tasten (8) einen anderen Titel anzuwählen oder schnell auf der CD vor- oder zurück­zufahren.
Titelanwahl
Mit jedem Drücken der Taste „F.SKIP“ wird auf den nächsten Titel weitergesprungen. Durch einmaliges Drücken der Taste „B.SKIP“ wird an den Anfang des gerade laufenden Titels gesprun­gen. Durch mehrfaches Drücken dieser Taste wird immer ein Titel weiter zurückgesprungen.
schneller Vor-/Rücklauf
Für den schnellen Vorlauf der CD die Taste „F.SKIP“ gedrückt halten, für den schnellen Rücklauf die Taste „B.SKIP“ gedrückt halten. Der schnelle Vor-/Rücklauf fährt auch über mehrere Titel, stoppt jedoch am Ende und am Anfang der CD.
5.2 Eigene Titelfolge zusammenstellen
1) Für die Titelprogrammierung muss der CD-Spieler auf Stopp stehen, ggf. die Taste „STOP“ (4) drücken.
2) Die Taste „PROG“ (5) drücken. Die gelbe LED „PRO­GRAM“ (2) und das Display (3) blinken.
3) Mit der Taste „B.SKIP“ oder „F.SKIP“ (8) den ersten Titel für die gewünschte Titelfolge anwählen.
4) Die Taste „PROG“ (5) drücken.
5) Die Bedienschritte 3 und 4 für alle weiteren ge­wünschten Titel wiederholen, bis die gesamte Titel­folge (max. 19 Titel) programmiert ist.
6) Zum Starten der Titelfolge die Taste „PLAY/PAUSE“ (7) drücken: Die gelbe LED „PLAY“ (2) leuchtet, das Display hört auf zu blinken und zeigt die aktuelle Titel­nummer an. Die LED „PROGRAM“ blinkt weiterhin während des Abspielens.
7) Nach dem Abspielen der Titelfolge oder nach dem Drücken der Taste „STOP“ erlöschen alle LEDs und der CD-Spieler schaltet in den Stopp-Modus.
8) Solange der CD-Spieler nicht ausgeschaltet oder die CD-Schublade nicht geöffnet wird, bleibt die Titel­folge gespeichert. Um sie erneut abzuspielen, im Stopp-Modus die Taste „PROG“ drücken und die Wiedergabe mit der Taste „PLAY/PAUSE“ starten.
5.3 Wiederholfunktion einschalten
1) Zum ständigen Wiederholen eines Titels die Taste „REPEA T“ (6) einmal drücken: Der gerade angewähl­te Titel wird endlos wiederholt. Die grüne LED „RE­PEAT“ (2) leuchtet.
2) Zur ständigen Wiederholung der gesamten CD oder einer selbst programmierten Titelfolge die Taste „REPEAT“ ein zweites Mal drücken. Zusätzlich zur LED „REPEAT“ leuchtet die grüne LED „ALL“ (2).
3) Zum Ausschalten der Wiederholfunktion die Taste „REPEAT“ ein drittes Mal drücken. Die beiden LEDs „REPEAT“ und „ALL“ erlöschen.
6 Pflege
Das CD-Spieler-Modul vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zuläs­siger Einsatztemperaturbereich 0–40°C). Für die Reini­gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Geräteöffnungen und setzt sich auch auf der Optik des Laser-Abtastsys­tems ab. Dieser Belag kann zu Lesefehlern und Tonaus­setzern führen. Da sich Zigarettenrauch nicht immer ver­meiden lässt (z. B. in der Discothek), muss das Gerät dann in einer Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese Rei­nigung ist kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
7 Technische Daten
Stromversorgung:. . . . . . . 12V , 500 mA
Audioausgang: . . . . . . . . . 1 V
Abmessungen, Gewicht: . 178 x 88 x 195mm, 1,5 kg
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
D A
CH
5
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
GB
6
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements described.
1 Operating Elements
1 CD drawer 2 Status LEDs
“ALL” lights up if “repeat of all titles” has
been activated
“PLAY” lights up during the replay,
flashes in the pause mode
“REPEAT” lights up if “repeat of the currently
playing title” or “repeat of all titles” has been activated
“PROGRAM” flashes while programming a title
sequence and during its replay
3 2-digit display to show the title number of the CD (in
the stop mode) or the number of the current title (in the replay mode and pause mode)
4 Button “STOP” to stop the replay 5 Button “PROG” to programme any desired title
sequence
6 Button “REPEAT” for the repeat function
1st pressing of button: repeat of the currently play-
ing title
2nd pressing of button: repeat of all titles of the CD
or repeat of an individually programmed title sequence
3rd pressing of button: switching off the repeat
function
7 Button “PLAY/PAUSE” for switching between replay
and pause
8 Button “F.SKIP” for selecting the next title
Button “B.SKIP” to go to the beginning of the current
title. By pressing the button several times, the unit always goes back one title.
Keep the respective button pressed to activate the fast forward (“F.SKIP”)/reverse (“B.SKIP”).
9 Button “OPEN /CLOSE” to open and close the CD
drawer.
2 Safety Notes
The CD player module corresponds to the directive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility.
Caution! Never look into the CD compartment with the CD drawer opened. Laser beams can be emitted which may cause eye damage.
The module is suitable for indoor use only.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the module is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly operated or not installed or repaired in an expert way.
If the module is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment.
3 Applications
The CD player module M-10CD has been provided for the installation into a basic unit (e. g. active system, amplifier) and offers standard functions, e.g. continuous repeat of the currently playing title or compilation of an individual title sequence. It is possible to play audio CDs and CDs which you have burnt yourself (audio CD-R).
The CD player must always be operated in a station­ary way, i.e. during CD operation the basic unit with the installed module must stand on a steady, immobile ground and must not be exposed to heavy shocks and vibrations.
4 Installation and Connection
The CD player module must only be installed by qual­ified, specialized personnel!
The module must be installed into the basic unit in a horizontal position.
1) Prior to the installation of the module, disconnect the
basic unit in any case from the 230V mains.
2) A cutout of 152mm x 67 mm is required for the oper-
ating panel at the basic unit (see fig. 1).
3) Connect the module on its rear side via the 5 colour-
coded cores. See the pin configuration in fig. 2.
4) Slide the operating panel of the module from the back
through the mounting opening and tightly mount the
module with four screws at the basic unit.
12345
Core
red
Pin
1 2
Operating Voltage
+12V
black ground
green4
Core
ground
orange
yellow
5 left
Pin
3
Audio Output
right
5 Operation
After connection of the supply voltage the CD player is switched on. If there is no CD in the player mechanism, the display (3) shows “– –”.
5.1 Playing a CD
1) Press the button “OPEN/CLOSE” (9). The CD draw­er (1) opens. Insert a CD with the lettering facing upwards. To close the drawer , press the button again. After retracting the drawer, the CD player is set to stop and the display shows the total title number of the CD.
2) To start the first title, press the button “PLA Y/PAUSE” (7). To start with another title, select it with one of the “SKIP” buttons (8) [see chapter 5.1.1] and start the replay with the button “PLAY/PAUSE” as long as the number of the selected title flashes in the display (3). During the replay the yellow LED “PLA Y” (2) lights up.
With the button “PLAY/ PAUSE” it is possible to change between replay and pause. In the pause mode the LED “PLAY” flashes.
3) After playing the CD or after pressing the button “STOP” (4), the LED “PLAY” will be extinguished and the CD player will switch to the stop mode.
4) After each operation always retract the CD drawer with the button OPEN/CLOSE to protect the laser system against impurities.
5.1.1 Title selection/Fast forward and reverse
While replaying or in the pause mode it is possible to se­lect another title with the “SKIP” buttons (8) or to fast for­ward or reverse on the CD.
Title selection
With each pressing of the button “F.SKIP” the unit goes to the next title. By pressing the button “B.SKIP” once, the unit goes to the beginning of the currently playing title. By pressing this button several times, the unit always reverses one title.
Fast forward/reverse
For the fast forward of the CD keep the button “F .SKIP” pressed, for the fast reverse keep the button “B.SKIP” pressed. The fast forward/reverse also goes beyond several titles, however, it stops at the end and at the beginning of the CD.
5.2 Compiling an individual title sequence
1) For the title programming the CD player must be set to stop, if necessary, press the button “STOP” (4).
2) Press the button “PROG” (5). The yellow LED “PRO­GRAM” (2) and the display (3) flash.
3) With the button “B.SKIP” or “F.SKIP” (8) select the first title for the desired title sequence.
4) Press the button “PROG” (5).
5) Repeat the operating steps 3 and 4 for all further de­sired titles until the entire title sequence (19 titles max.) has been programmed.
6) To start the title sequence, press the button “PLAY/ P AUSE” (7): The yellow LED “PLAY” (2) lights up, the display stops flashing and shows the current title number. The LED “PROGRAM” continues to flash while playing.
7) After playing the title sequence or after pressing the button “STOP”, all LEDs will be extinguished and the CD player will switch to the stop mode.
8) As long as the CD player is not switched off or the CD drawer is not opened, the title sequence remains memorized. To replay it again, press the button “PROG” in the stop mode and start the replay with the button “PLAY/PAUSE”.
5.3 Switching on the repeat function
1) For permanent repeat of a title, press the button “REPEAT” (6) once: The just selected title is contin­uously repeated. The green LED “REPEAT” (2) lights up.
2) For continuous repeat of the entire CD or of an indi­vidually programmed title sequence press the button “REPEAT” a second time. In addition to the LED “REPEAT” the green LED “ALL” (2) lights up.
3) To switch off the repeat function, press the button “REPEA T” a third time. The two LEDs “REPEAT” and “ALL” will be extinguished.
6 Maintenance
Protect the CD player module against dust, vibrations, direct sunlight, humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C). For cleaning only use a soft, dry cloth, by no means water or chemicals.
Note on sound interruptions and reading errors
Cigarette smoke easily penetrates through all openings of the unit and settles on the optics of the laser system. This deposit may cause reading errors and sound inter­ruptions. As cigarette smoke cannot always be avoided (e. g. in a discothèque), the unit must in this case be cleaned by authorized personnel. There is a charge on this cleaning, even during the warranty time!
7 Specifications
Power supply: . . . . . . . . . 12V , 500mA
Audio output: . . . . . . . . . . 1V
Dimensions, weight:. . . . . 178 x 88 x 195mm, 1.5kg
According to the manufacturer. Subject to technical modification.
GB
7
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visuali­ser les éléments.
1 Eléments
1 Tiroir CD 2 LEDs, témoins d’affichage
“ALL” : brille lorsque la “répétition de tous les
titres” est activée
“PLAY” : brille pendant la lecture,
clignote en mode “pause”
“REPEA T” : brille si la “répétition du titre en cours”
ou “répétition de tous les titres” est activée
“PROGRAM” : clignote lors de la programmation
d’une suite de titres et pendant leur lecture
3 Affichage 2 positions pour indiquer le nombre de ti-
tres du CD (en mode Stop) ou le numéro du titre en cours (en mode lecture et en mode pause)
4 Touche “STOP” pour terminer la lecture 5 Touche “PROG” pour programmer une suite de titres
comme souhaité
6 Touche “REPEAT” pour la fonction répétition
1ère pression : répétition du titre en cours 2ème pression : répétition de tous les titres du CD
ou d’une suite programmée per­sonnellement
3ème pression : déconnexion de la fonction répéti-
tion
7 Touche “PLA Y/PAUSE” pour commuter entre lecture
et pause
8 Touche “F.SKIP” pour sélectionner le prochain titre
Touche “B.SKIP” pour sauter au début du titre en
cours. Par plusieurs pressions sur la touche, on revient toujours en arrière d’un titre.
Pour activer l’avance rapide (“F.SKIP”)/retour rapide (“B.SKIP”), maintenez la touche correspondante enfoncée.
9 Touche “OPEN/CLOSE” pour ouvrir et fermer le
tiroir CD
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Le module lecteur CD répond à la norme européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électroma­gnétique.
Attention ! Ne regardez jamais dans le compartiment CD lorsque le compartiment CD est ouvert. Des rayons laser rayonnants pourraient engendrer des troubles de la vision.
Le module n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom­mages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non pol­luante.
3 Possibilités d’utilisation
Le module lecteur CD M-10CD est conçu pour une installation dans un élément de base (p. ex. enceinte active, amplificateur) et propose les fonctions standards comme la répétition sans fin du titre en cours ou la créa­tion d’une suite de titres. Il est possible de lire des CDs audio et des CD-R audio gravés.
Le lecteur CD doit toujours fonctionner en position fixe, c’est-à-dire que l’appareil de base avec le module intégré doit être sur une base fixe, immobile lors du fonc­tionnement du CD. Il ne doit pas être exposé à des secousses et chocs.
4 Installation et branchement
Le module CD ne doit être installé que par un techni­cien qualifié.
Le module doit être placé à l’horizontale dans l’ap­pareil de base.
1) Avant l’installation du module, débranchez impérati-
vement l’appareil de base du secteur 230V~.
2) Une découpe de 152 mm x 67 mm est nécessaire
dans l’appareil de base pour le panneau de fonc-
tionnement (voir schéma 1).
3) Reliez le module sur sa face arrière via les cinq con-
ducteurs repérés en couleur. Voir schéma 2 pour la
configuration de branchement.
4) Poussez le panneau de fonctionnement du module
de l’arrière dans l’ouverture de montage et fixez-le
avec quatre vis sur l’appareil de base.
12345
F B
CH
8
Conducteur
rouge
Pin
1 2
Tension fonctionnement
+12V
noir masse
vert4
Conducteur
masse
orange
jaune
5 gauche
Pin
3
Sortie audio
droit
5 Utilisation
Une fois la tension de fonctionnement connectée, le lec­teur CD est allumé. Si aucun CD n’est inséré dans le lec­teur, “– –” est visible sur l’affichage (3).
5.1 Lecture d’un CD
1) Appuyez sur la touche “OPEN /CLOSE” (9) : le tiroir CD (1) s’ouvre. Placez un CD, inscription sur le des­sus. Pour fermer le tiroir, enfoncez une nouvelle fois la touche. Une fois le tiroir rentrée, le lecteur CD se met alors sur Stop et l’affichage indique le nombre total de titres du CD.
2) Pour démarrer le premier titre, enfoncez la touche “PLAY/PAUSE” (7). Pour démarrer avec un autre titre, sélectionnez-le avec une des touches “SKIP” (8) [voir chapitre 5.1.1] et démarrez la lecture avec la touche “PLAY/ PAUSE” tant que le numéro du titre sélectionné clignote sur l’affichage (3). Pendant la lecture, la LED jaune “PLAY” (2) brille.
Avec la touche “PLAY/ PAUSE”, il est possible de passer du mode lecture au mode pause et inverse­ment ; en mode pause, la LED “PLAY” clignote.
3) Après la lecture du CD ou après une pression sur la touche “STOP” (4), la LED “PLAY” s’éteint et le lec­teur CD passe en mode Stop.
4) Après chaque fonctionnement, fermez toujours le tiroir CD avec la touche OPEN/CLOSE pour protéger le système laser de lecture des poussières.
5.1.1 Sélection de titres/Avance et retour rapides
Pendant la lecture ou en mode pause, il est possible de sélectionner un autre titre avec les touches “SKIP” (8) ou d’avancer ou reculer rapidement sur le CD.
Sélection de titres
A chaque pression sur la touche “F.SKIP”, on saute au titre suivant. Par une seule pression sur la touche “B.SKIP”, on revient au début du titre en cours, par plusieurs pres­sions, on recule toujours d’un titre.
Avance et retour rapides
Pour une avance rapide du CD, maintenez la touche “F.SKIP” enfoncée, pour un retour rapide, la touche “B.SKIP”. L’avance/ retour rapide se fait également sur plusieurs titres, mais s’arrête à la fin et au début du CD.
5.2 Création d’une suite de titres
1) Pour une programmation de titres, le lecteur CD doit être sur Stop, si besoin, enfoncez la touche “STOP” (4).
2) Enfoncez la touche “PROG” (5). La LED jaune “PRO­GRAM” (2) et l’affichage (3) clignotent.
3) Avec la touche “B.SKIP” ou la touche “F.SKIP” (8), sélectionnez le premier titre de la suite de titres sou­haitée.
4) Enfoncez la touche “PROG” (5).
5) Répétez les points 3 et 4 pour tous les autres titres souhaités jusqu’à complète programmation de la suite de titres (19 titres maximum).
6) Pour démarrer la suite de titres, enfoncez la touche “PLAY/ PAUSE” (7) : la LED jaune “PLAY” (2) brille, l’affiche cesse de clignoter et indique le numéro du titre actuel. La LED “PROGRAM” continue à clignoter pendant la lecture.
7) Après la lecture de la suite de titres ou après une pression sur la touche “STOP”, toutes les LEDs s’éteignent et le lecteur CD passe en mode Stop.
8) Tant que le lecteur CD n’est pas éteint ou que le tiroir CD n’est pas ouvert, la suite de titres reste mémo­risée. Pour la lire à nouveau, en mode stop enfoncez la touche “PROG” et démarrez la lecture avec la tou­che “PLAY/PAUSE”.
5.3 Activation de la fonction répétition
1) Pour une répétition continue d’un titre, enfoncez une fois la touche “REPEA T” (6): le titre déjà sélectionné est répété en continu. La LED verte “REPEAT” (2) brille.
2) Pour une répétition continue de tout le CD ou d’une suite déjà programmée personnellement, enfoncez une deuxième fois la touche “REPEA T”. La LED verte “ALL” (2) brille en plus de la LED “REPEAT”.
3) Pour désactiver la fonction répétition, enfoncez une troisième fois la touche “REPEAT”. Les deux LEDs “REPEAT” et “ALL” s’éteignent.
6 Entretien de l’appareil
Protégez l’appareil de la poussière, des vibrations, de la lumière directe du soleil, de l’humidité et de la chaleur (plage de fonctionnement autorisée 0 – 40 °C). Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d’eau.
Remarques sur les coupures du son et les erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s’introduit dans les ouvertures du lecteur et se dépose sur l’optique du système laser. Cela peut générer des erreurs de lecture et des coupures de son. On ne peut pas toujours éviter la fumée de cigaret­tes (p. ex. en discothèque), confiez impérativement le nettoyage du lecteur à un technicien spécialisé. Cette opération est à la charge de l’utilisateur, même lorsque l’appareil est sous garantie.
7 Caractéristiques techniques
Alimentation . . . . . . . . . . 12V , 500mA
Sortie audio . . . . . . . . . . . 1V
Dimensions, poids . . . . . . 178 x 88 x 195mm, 1,5kg
D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réserve.
F B
CH
9
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro­duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagi­na 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando descritti.
1 Elementi di comando
1 Cassetto CD 2 Spie di stato
“ALL” accesa se è attivata “Ripetizione di
tutti i titoli”
“PLAY” accesa durante la riproduzione,
lampeggia in modalità di pausa
“REPEAT” accesa se è attivata “Ripetizione del
titolo attuale” o “Ripetizione di tutti i titoli”
“PROGRAM” accesa durante la programmazione
di una sequenza di titoli e durante la loro riproduzione
3 Display a 2 cifre per indicare il numero dei titoli del
CD (in Stop) oppure del numero del titolo attuale (durante la riproduzione o in pausa)
4 Tasto “STOP” per terminare la riproduzione 5 Tasto “PROG” per programmare una sequenza di
titoli
6 Tasto “REPEAT” per la funzione di ripetizione
1. pressione del tasto: Ripetizione del titolo attuale
2. pressione del tasto: Ripetizione di tutti i titoli del CD o di una sequenza pro­grammata
3. pressione del tasto: Disattivazione della funzio­ne di ripetizione
7 Tasto “PLA Y/PAUSE” per passare fra riproduzione e
pausa
8 Tasto “F.SKIP” per selezionare il titolo successivo
Tasto “B.SKIP” per saltare all’inizio del titolo attuale.
Premendo più volte, si salta indietro ogni volta di un altro titolo.
Tenere premuto il relativo tasto per attivare l’avanza­mento (“F.SKIP”)/o il ritorno veloce (“B.SKIP”).
9 Tasto “OPEN / CLOSE” per aprire e chiudere il cas-
setto del CD
2 Avvertenze di sicurezza
Il modulo lettore CD è conforme alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Attenzione! Non guardare mai nel pozzetto CD men­tre il cassetto è aperto. I raggi laser che potrebbero uscire possono danneggiare gli occhi.
Il modulo è previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto, di in­stallazione sbagliata o di riparazione non a regola d’ar­te del modulo, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il modulo.
Se si desidera eliminare il modulo definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione loca­le per il riciclaggio.
3 Possibilità d’impiego
Il modulo lettore CD M-10CD è previsto per il montaggio in un apparecchio di base (p.es. cassa acustica attiva, amplificatore) ed offre funzioni standard, come p.es. la ripetizione senza fine del titolo attuale o la compilazione di una propria sequenza di titoli. Legge CD-audio e CD masterizzati in proprio (CD-R audio).
Il lettore CD deve essere usato come strumento fisso: durante il funzionamento del modulo, l’apparecchio di base deve trovarsi su un piano solido, immobile e non deve essere esposto a forti urti o scosse.
4 Montaggio e collegamento
Il modulo lettore CD deve essere montato solo da un esperto qualificato!
Il modulo deve essere montato nell’apparecchio base in senso orizzontale.
1) Prima di montare il modulo, separare assolutamente
l’apparecchio base dalla rete 230V.
2) Per il quadro di comando, nell’apparecchio base deve
essere applicata un’apertura di 152mm x 67mm
(vedi fig. 1).
3) Collegare il modulo nella sua parte posteriore per
mezzo dei conduttori colorati. Per i contatti vedi fig. 2.
4) Fare passare il quadro di comando dall’interno dell’
apparecchio base attraverso l’apertura di montaggio
e fissarlo bene con l’aiuto di quattro viti.
12345
I
10
Conduttore
rosso
Pin
1 2
Tensione d’esercizio
+12V
nero massa
verde4
Conduttore
massa
arancio
giallo
5 sinistra
Pin
3
Uscita audio
destra
5 Funzionamento
Dopo il collegamento della tensione di alimentazione, il lettore CD è acceso. Se non e inserito nessun CD, il dis­play (3) indica “– –”.
5.1 Riprodurre un CD
1) Premere il tasto “OPEN /CLOSE” (9). Il cassetto CD (1) si apre. Inserire un CD con la scritta rivolta verso l’alto. Per chiudere il cassetto premere di nuovo il tasto. Dopo la chiusura del cassetto, il lettore CD si trova su Stop e il display indica il numero totale dei titoli del CD.
2) Per avviare il primo titolo premere il tasto “PLAY/ PAUSE” (7). Per iniziare con un altro titolo, selezio­narlo con uno dei tasti “SKIP” (8) [vedi cap. 5.1.1] e avviare la riproduzione con il tasto “PLAY/ PAUSE” finché il numero del titolo selezionato sta ancora lam­peggiando sul display (3). Durante la riproduzione è acceso il LED giallo “PLAY” (2).
Con il tasto “PLAY/PAUSE” si può passare fra riproduzione e pausa. Nella modalità di pausa, il LED “PLAY” lampeggia.
3) Dopo la riproduzione del CD oppure dopo aver pre­muto il tasto “STOP” (4), il LED “PLAY” si spegne e il lettore passa nella modalità di Stop.
4) Dopo l’uso chiudere sempre il cassetto CD con il tasto OPEN / CLOSE per proteggere il sistema laser dallo sporco.
5.1.1 Scelta dei titoli/avanzamento e ritorno veloce
Durante la riproduzione o nella modalità di pausa è pos­sibile selezionare un altro titolo con l’aiuto dei tasti “SKIP” (8) oppure muoversi velocemente in avanti o indietro sul CD.
Selezione di un titolo
Con ogni pressione del tasto “F.SKIP” si salta al tito­lo successivo. Premendo una volta il tasto “B.SKIP” si ritorna all’ini­zio del titolo attuale. Premendo più volte, si torna indietro sempre di un altro titolo.
Avanzamento/ritorno veloce
Per l’avanzamento veloce, tenere premuto il tasto “F.SKIP”, per il ritorno veloce tener premuto il tasto “B.SKIP”. L’avanzamento/ritorno veloce passa sopra più titoli, ma si ferma all’inizio e alla fine del CD.
5.2 Compilare una propria sequenza di titoli
1) Per la programmazione dei titoli, il lettore CD deve trovarsi su Stop; eventualmente premere il tasto “STOP” (4).
2) Premere il tasto “PROG” (5). Lampeggiano il LED giallo “PROGRAM” (2) nonché il display (3).
3) Con il tasto “B.SKIP” o “F.SKIP” (8) selezionare il primo titolo della sequenza.
4) Premere il tasto “PROG” (5).
5) Ripetere i passi 3 e 4 per gli altri titoli desiderati fino ad aver completato la programmazione (max. 19 titoli).
6) Per avviare la riproduzione della sequenza, premere il tasto “PLAY/PAUSE” (7): il LED giallo “PLAY” (2) si accende, il display smette di lampeggiare e indica il numero del titolo attuale. Il LED “PROGRAM” conti­nua a lampeggiare durante la riproduzione.
7) Dopo la riproduzione della sequenza oppure dopo aver premuto il tasto “STOP”, tutti i LED si spengono e il lettore va nella modalità di Stop.
8) Finché il lettore rimane acceso e senza che il casset­to CD venga aperto, la sequenza rimane memorizza­ta. Per riprodurla un’altra volta, premere il tasto “PROG” nella modalità di Stop e avviare la riprodu­zione con il tasto “PLAY/PAUSE”.
5.3 Attivare la funzione di ripetizione
1) Per ripetere continuamente un titolo, premere una volta il tasto “REPEAT” (6): il titolo attuale viene ripe­tuto senza fine. Il LED verde “REPEAT” (2) si accen­de.
2) Per ripetere continuamente l’intero CD o una sequen­za programmata, premere il tasto “REPEAT” una seconda volta. Oltre al LED “REPEAT” si accende il LED verde “ALL” (2).
3) Per disattivare la funzione di ripetizione, premere il tasto “REPEAT” per la terza volta. I due LED “REPEAT” e “ALL” si spengono.
6 Manutenzione
Proteggere il modulo lettore CD dalla polvere, da vibra­zioni, dalla luce diretta del sole, dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C). Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non im­piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le apertu­re dell’apparecchio e si deposita sul sistema ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provocare errori di let­tura e buchi nella riproduzione. Poiché non si può esclu­dere sempre il fumo di sigarette (p.es. in una discoteca), l’apparecchio deve eventualmente essere pulito in un laboratorio specializzato. Una tale pulizia è a pagamen­to, anche durante il periodo di garanzia!
7 Dati tecnici
Alimentazione:. . . . . . . . . 12V , 500mA
Uscita audio: . . . . . . . . . . 1V
Dimensioni, peso: . . . . . . 178 x 88 x 195mm, 1,5kg
Dati forniti dal produttore. Con riserva di modifiche tecniche.
I
11
La MONACOR®INTERNA TIONALGmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione–anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen.
1 Overzicht van bedieningselementen
1 cd-lade 2 Statusberichten
“ALL” licht op, wanneer “Alle tracks herha-
len” is geactiveerd
“PLAY” licht op tijdens het afspelen,
knippert in de pauzemodus
“REPEAT” licht op, wanneer “De geselecteerde
track herhalen” of “Alle tracks herha­len” geactiveerd is
“PROGRAM” knippert bij het programmeren van een
reeks tracks en het afspelen ervan
3 2-delig display voor het weergeven van het totale aan-
tal tracks op de cd (in stopmodus) resp. het nummer van de huidige track (in weergave- en pauzemodus)
4 Toets “STOP” om het afspelen te beëindigen 5 Toets “PROG” om een willekeurige reeks tracks te
programmeren
6 Toets “REPEAT” voor de herhalingsfunctie
1ste keer drukken op de toets: de geselecteerde track wordt her-
haald 2de keer drukken op de toets: alle tracks van de cd resp. een zelf
geprogrammeerde reeks tracks
wordt herhaald 3de keer drukken op de toets: de herhalingsfunctie uitschakelen
7 Toets “PLAY/PAUSE” om tussen afspelen en pauze
om te schakelen
8 Toets “F.SKIP” om de volgende track te selecteren
Toets “B.SKIP” om naar het begin van de geselec-
teerde track te gaan. Door verschillende keren op de toets te drukken, wordt telkens een track terug­gesprongen.
Houd de betreffende toets ingedrukt om de functie snel vooruit (“F.SKIP”)/snel achteruit (“B.SKIP”) zoe­ken te activeren.
9 Toets “OPEN /CLOSE” om de cd-lade te openen en
te sluiten
2 Veiligheidsvoorschriften
De cd-spelermodule beantwoordt aan de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit.
Opgelet! Kijk bij geopende cd-lade niet in het binnen­werk van de cd-speler, want eventueel actieve laser­stralen kunnen oogletsels veroorzaken.
De module is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
In geval van ongeoorloofd gebruik, foutieve bediening of van installatie of herstelling door een niet-gekwalifi­ceerd persoon vervalt de garantie en de verantwoor­delijkheid voor hieruit resulterende materiële of licha­melijke schade.
Wanneer de module definitief uit bedrijf wordt geno­men, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerk­ing aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
De cd-spelermodule M-10CD is voorzien voor inbouw in een basisapparaat (b.v. actieve box, versterker), en biedt standaardfuncties zoals het continu herhalen van de geselecteerde track of het samenstellen van een eigen reeks tracks. U kunt conventionele cd’s en zelfge­brande cd’s (CD-R of cd recordable) afspelen.
De cd-speler moet steeds stationair worden gebruikt, d.w.z. het basisapparaat met de geïntegreerde module moet bij cd-gebruik op een stabiele, vaste ondergrond staan. Vermijd tevens hevige schokken en stoten.
4 Montage en aansluiting
De cd-spelermodule mag uitsluitend door een gekwa­lificeerd vakman worden gemonteerd!
Monteer de module horizontaal in het basisapparaat.
1) Koppel het basisapparaat in elk geval los van de net-
spanning (230V), alvorens de module in te bouwen.
2) Voor het bedieningspaneel moet u op het basisappa-
raat een uitsparing van 152 mm x 67 mm voorzien
(zie figuur 1).
3) Sluit de module aan via de 5 aders met gekleurde co-
dering op de achterzijde van de module. Raadpleeg
hiervoor de penaansluiting in figuur 2.
4) Schuif het bedieningspaneel van de module langs
achter door de montageopening en monteer de
module met vier schroeven vast op het basisappa-
raat.
12345
NL
B
12
Ader
rood
Pen
1 2
Bedrijfsspanning
+12V
zwart massa
groen4
Ader
massa
oranje
geel
5 links
Pen
3
Audio-uitgang
rechts
5 Bediening
Na het aansluiten van de voedingsspanning is de cd­speler ingeschakeld. Indien er zich geen cd in het afspeelmechanisme bevindt, verschijnt “– –” op het dis­play (3).
5.1 De cd afspelen
1) Druk op de toets “OPEN/CLOSE” (9). De cd-lade (1) schuift open. Plaats een cd met het label naar boven in de lade. Druk opnieuw op de toets om de cd-lade te sluiten. Na het sluiten van de lade staat de cd-spe­ler in de stopstand. Op het display verschijnt het tota­le aantal tracks van de cd.
2) Druk op de toets “PLAY/PAUSE” (7) om de eerste track te starten. Om met een andere track te starten, selecteert u de betreffende track met een van de toet­sen “SKIP” (8) [zie hoofdstuk 5.1.1] en start u het af­spelen met de toets “PLA Y/PAUSE”, zolang het num­mer van de geselecteerde track knippert op het dis­play (3). Tijdens het afspelen licht de gele LED “PLAY” (2) op.
Met de toets “PLAY/PAUSE” kunt u tussen afspe­len en pauze wisselen. In de pauzemodus knippert de LED “PLAY”.
3) Na het afspelen van de cd of na het drukken op de toets “STOP” (4) gaat de LED “PLAY” uit en de cd­speler schakelt naar de stopmodus.
4) Na gebruik moet u met de toets OPEN / CLOSE de cd-lade steeds sluiten. Zo vermijdt u dat er vuil in het laser-aftastsysteem geraakt.
5.1.2 Tracks selecteren/Versneld vooruit en achte-
ruit zoeken
Tijdens het afspelen of in de pauzemodus is het moge­lijk, met de toetsen “SKIP” (8) een andere track te selec­teren of op de cd snel vooruit of achteruit te zoeken.
Een track selecteren
Telkens u op de toets “F.SKIP” drukt, gaat u een track vooruit. Door een keer op de toets “B.SKIP” te drukken, keert de speler terug naar het begin van de momenteel geselecteerde track. Door verschillen­de keren op de toets te drukken, wordt telkens een track verder teruggesprongen.
Snel vooruit/achteruit zoeken
Om op de cd snel vooruit te zoeken, houdt u de toets “F.SKIP” ingedrukt, om snel achteruit te zoe­ken, houdt u de toets “B.SKIP” ingedrukt. De func­tie Snel vooruit en achteruit zoeken werkt ook over meerdere tracks, maar slechts tot begin of einde van de cd.
5.2 Eigen trackvolgorde samenstellen
1) Voor het programmeren van tracks moet de cd-spe­ler in de stopstand staan. Druk evt. op de toets “STOP” (4).
2) Druk op de toets “PROG” (5). De gele LED “PRO­GRAM” (2) en het display (3) knipperen.
3) Selecteer met de toets “B.SKIP” of “F.SKIP” (8) de eerste track voor de gewenste reeks tracks.
4) Druk op de toets “PROG” (5).
5) Herhaal de stappen 3 en 4 voor alle volgende ge­wenste tracks tot de volledige reeks tracks (max. 19 tracks) is geprogrammeerd.
6) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de toets “PLAY/PAUSE” (7): De gele LED “PLAY” (2) licht op, het display stopt met knipperen en geeft het nummer van de huidige track weer. De LED “PROGRAM” blijft knipperen tijdens het afspelen.
7) Na het afspelen van de reeks tracks of na het druk­ken op de toets “STOP” (4) gaan alle LED’s uit, en de cd-speler schakelt naar stopmodus.
8) Zolang de cd-speler niet is uitgeschakeld of de cd­lade niet wordt geopend, blijft de reeks tracks opge­slagen. Om de reeks opnieuw af te spelen, drukt u in de stopmodus op de toets “PROG” en start u het af­spelen met de toets “PLAY/PAUSE”.
5.3 De herhalingsfunctie inschakelen
1) Om een track continu te herhalen, drukt u één keer op de toets “REPEA T” (6): De geselecteerde track wordt continu herhaald. De groene LED “REPEAT” (2) licht op.
2) Om de volledige cd of een zelf geprogrammeerde reeks tracks continu te herhalen, drukt u een tweede keer op de toets “REPEAT”. Behalve de LED “REPEAT” licht ook de groene LED “ALL” (2) op.
3) Om de herhalingsfunctie uit te schakelen, drukt u een derde keer op de toets “REPEAT”. De beide LED’s “REPEAT” en “ALL” gaan uit.
6 Reiniging
Bescherm de cd-spelermodule tegen stof, trillingen, rechtstreeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toe­gelaten omgevingstemperatuur 0–40°C). Verwijder het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën
Opmerking in verband met klankstoringen en lees­fouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen van het apparaat en zet zich ook af op de optische onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen. Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt (b.v. in de discotheek), moet de cd-speler door een gekwalificeerd vakman worden ge­reinigd. De kosten voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de garantietermijn!
7 Technische gegevens
Voedingsspanning: . . . . . 12V , 500mA
Audio-uitgang: . . . . . . . . . 1V
Afmetingen, gewicht: . . . . 178 x 88 x 195mm, 1,5kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Wijzigingen voorbehouden.
NL
B
13
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR®INTERNA TIONALGmbH & Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
Abrir el presente libro página 3 de manera a visua­lizar los elementos.
1 Elementos
1 Bandeja CD 2 LEDs, testigos de funcionamiento
“ALL” brilla cuando la “repetición de todas
las canciones” está activada.
“PLAY” brilla durante la lectura,
parpadea en modo pausa
“REPEA T” brilla si la “repetición de la canción en
curso” o “repetición de todas las can­ciones” está activada
“PROGRAM” parpadea durante la programación
de una sucesión de canciones y du­rante su lectura
3 Visualización 2 posiciones para indicar la cantidad
de canciones del CD (en modo Stop) o el número de la canción en curso (en modo lectura y en modo pausa)
4 Tecla “STOP” para detener la lectura 5 Tecla “PROG” para programar una sucesión desea-
da de canciones
6 Tecla “REPEAT” para la funcion repetición
1ª presion: repetición de la canción en curso 2ª presion: repetición de todas las canciones del
CD o de una sucesión programada personalmente
3ª presion: desconexión de la funcion repetición
7 Tecla “PLAY/PAUSE” para conmutar entre lectura y
pausa
8 Tecla “F.SKIP” para seleccionar la próxima canción
Tecla “B.SKIP” para saltar al principio de la canción
en curso. Si pulsa varias veces la tecla, volverá siempre a la canción anterior.
Para activar el avance rápido (“F.SKIP”)/retorno rápido (“B.SKIP”), mantenga la tecla correspondien­te pulsada.
9 Tecla “OPEN/CLOSE” para abrir y cerrar la bandeja
CD
2 Consejos de utilización y seguridad
El modulo lector CD cumple con la normativa europea 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electroma­gnética.
¡Advertencia! no mire nunca el compartimiento CD cuando la bandeja CD está abierta. Los rayos podrían provocarle problemas de visión.
El modulo está fabricado únicamente para una utiliza­ción en interior.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales resultantes de una utilización del aparato no adecuada y diferente a sus posibilida­des, si no está correctamente utilizado, instalado o reparado por una persona habilitada, por estos mis­mos motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el aparato está definidamente sacado del ser­vicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje a proximi­dad para contribuir a una eliminación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
El modulo lector CD M-10CD está fabricado para una instalación en un elemento de base (por ejemplo recinto activo, amplificador) y propone las funciones estándar como la repetición sin fin de la canción en curso o la creación de una sucesión de canciones. Es posible reproducir CDs audio y CDs grabados (CD-R audio).
El lector CD debe funcionar siempre en posición fija, es decir que el aparato de base con el modulo integrado debe estar sobre una base fija, inmóvil durante el funcio­namiento del CD. No lo exponga a sacudidas y golpes.
4 Instalación y conexión
Solo un técnico especializado está autorizado a efec­tuar la instalación del CD.
El modulo debe instalarse a la horizontal en aparato de base.
1) Antes de la instalación del modulo, desconecte impe-
rativamente el aparato de base de la red 230V~.
2) Un corte de 152 mm x 67mm es necesario en el apa-
rato de base para el panel de funcionamiento (esque-
ma 1).
3) Conecte el modulo via los cinco conductores señala-
dos en color en su parte trasera. Vea esquema 2 para
la configuración de la conexión:
4) Pulse el panel de funcionamiento del modulo por
detrás a través de la apertura de montaje y fíjelo con
4 tornillos sobre el aparato de base.
12345
E
14
Conductor
rojo
Pin
1 2
Tensión funcionamiento
+12V
negro masa
verde4
Conductor
masa
naranja
amarillo
5 izquierda
Pin
3
Salida audio
derecho
5 Utilización
Una vez la tensión de funcionamiento conectada, el lec­tor CD está conectado. Si no hay ningún CD insertado en el lector, aparece el mensaje “– –” en el display (3).
5.1 Lectura de un CD
1) Pulse la tecla “OPEN/CLOSE”(9): la bandeja CD (1) se abre. Inserte un CD, inscripción hacia arriba. Para cerrar la bandeja, pulse de nuevo la tecla. Después de cerrar la bandeja, el lector CD se pone en modo Stop y la pantalla indica la cantidad total de cancio­nes del CD.
2) Para arrancar la primera canción, pulse la tecla “PLAY/ PAUSE” (7). Para arrancar con otra canción, selecciónela con una de las teclas “SKIP” (8) [vea capítulo 5.1.1] y arranque la lectura con la tecla “PLAY/ PAUSE” mientras que el número de la can­ción seleccionada parpadea en la pantalla (3). Durante la lectura, el LED amarillo “PLAY” (2) brilla.
Con la tecla “PLAY/ PAUSE”, es posible cambiar entre modo lectura y modo pausa; en modo pausa, el LED “PLAY” parpadea.
3) Después de la lectura del CD o después de pulsar la tecla “STOP” (4), el LED “PLAY” se apaga y el lector CD pasa en modo Stop.
4) Después de cada funcionamiento, cierre siempre la bandeja CD con la tecla OPEN / CLOSE para prote­ger el sistema láser de lectura del polvo.
5.1.1 Selección de canciones/avance y retorno
rápidos
Durante la lectura o en modo pausa, es posible selec­cionar otra canción con la teclas “SKIP” (8) o de avanzar o retroceder rápidamente en el CD.
Selección de canciones
Cada vez que pulsa la tecla “F .SKIP”, salta al canción siguiente Si pulsa una vez la tecla “B.SKIP”, vuelve al principio de la canción en curso, si pulsa varias veces esta tecla, retrocede siempre de una canción.
Avance y retorno rápido
Para una avance rápido del CD, mantenga la tecla “F.SKIP” pulsada, para un retorno rápido, la tecla “B.SKIP”. El avance / retorno rápido se efectúa tam­bién en varias canciones, pero se detiene al final y al principio del CD.
5.2 Creación de una sucesión de canciones
1) Para una programación de canciones, el lector CD debe estar en modo Stop, si es necesario, pulse la tecla “ STOP” (4).
2) Pulse la tecla “PROG” (5). El LED amarillo “PRO­GRAM” (2) y la pantalla (3) parpadean.
3) Con la tecla “B.SKIP” o la tecla “F.SKIP”(8), seleccio­ne la primera canción para la sucesión deseada de canciones.
4) Pulse la tecla “PROG” (5).
5) Repita los puntos 3 y 4 para todas las otras cancio­nes hasta completar la programación de la sucesión de canciones (19 canciones como máximo).
6) Para arrancar la sucesión de canciones, pulse la tecla “PLAY/PAUSE” (7): el LED amarillo “PLAY” (2) brilla, la pantalla deja de parpadear e indica el núme­ro de la canción en curso. El LED “PROGRAM” con­tinua parpadear durante la lectura.
7) Después de la lectura de la sucesión de canciones o después de pulsar la tecla “STOP”, todos los LEDs se apagan y el lector CD pasa en modo Stop.
8) Mientras que el lector CD no está apagado o que la bandeja CD no está abierta, la sucesión de cancio­nes queda memorizada. Para reproducirla de nuevo, en modo Stop pulse la tecla “PROG” y arranque la lectura con la tecla “PLAY/PAUSE”.
5.3 Activación de la funcion repetición
1) Para una repetición continua de una canción, pulse úna vez la tecla “REPEAT” (6): la canción seleccio­nada en este momento se repite en continuo. El LED verde “REPEAT” (2) brilla.
2) Para una repetición continua de todo el CD o de una sucesión programada personalmente, pulse una segunda vez la tecla “REPEAT”. El LED verde “ALL” (2) brilla adicionalmente al LED “REPEAT”.
3) Para desactivar la funcion repetición, pulse una ter­cera vez la tecla “REPEA T”. Los dos LEDs “REPEA T” y “ALL” se apagan.
6 Manteniendo del aparato
No exponga el aparato en lugares polvorientos, a vibra­ciones, a la luz directa del sol, a la humedad y al calor (temperatura de funcionamiento aconsejada 0–40°C). Para limpiarlo, utilice únicamente un trapo seco y suave, no utilice en ningún caso agua o productos químicos.
Ojo a los cortes de sonido y errores de lectura
El humo de los cigarros se introduce en todas las aper­turas del lector y se deposita en la óptica del sistema láser. Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido. No se puede siempre evitar el humo de giraros (por ejemplo en discoteca), confié imperativamente la limpieza del lector a un técnico especializado. Esta ope­ración está a la carga del utilizador, mismo cuando el aparato está bajo garantía.
7 Características técnicas
Alimentación: . . . . . . . . . 12V , 500mA
Salida audio: . . . . . . . . . . 1V
Dimensiones, peso: . . . . 178 x 88 x 195mm, 1,5kg
Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación sin previo aviso.
E
15
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opi­sywane elementy sterujące.
1 Elementy użytkowe
1 Szuflada 2 Wskaźniki LED trybu pracy
“ALL” zapalony przy powtarzaniu wszy-
stkich utworów
“PLAY” zapalony podczas odtwarzania,
miga przy włączonej pauzie
“REPEAT” zapalony przy powtarzaniu wy-
branych utworów lub powtarzaniu wszystkich utworów
“PROGRAM” zapalony przy programowaniu
odtwarzania utworów oraz przy ich odtwarzaniu
3 2 cyfrowy wyświetlacz – pokazuje liczbę utworów
(przy wyłączonym odtwarzaniu), lub numer aktual­nie odtwarzanego utworu (w trakcie odtwarzania lub pauzy)
4 Przycisk “STOP” – zatrzymanie odtwarzania 5 Przycisk “PROG” – programowanie sekwencji
utworów
6 Przycisk “REPEAT” – powtórne odtwarzanie:
pierwsze naciśnięcie: aktualnie odtwarzanego ut-
woru
drugie naciśniecie: całej płyty lub zaprogramo-
wanej sekwencji
trzecie naciśnięcie: wyłączenie funkcji powtarza-
nia
7 Przycisk “PLAY/PAUSE” – przełączanie pomiędzy
odtwarzaniem a pauzą
8 Przycisk “F.SKIP” – przełączanie do następnego
utworu Przycisk “B.SKIP” – przełączanie do początku od-
twarzanego utworu lub przez kilkukrotne naciś­nięcie, do poprzednich utworów
Przytrzymując wyżej opisywane przyciski można uruchomić szybkie przewijanie odtwarzanego utworu: do przodu (“F.SKIP”) lub do tyłu (“B.SKIP”).
9 Przycisk “OPEN/CLOSE” – wysuwanie lub chowa-
nie szuflady
2 Środki ostrożności
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy o zgod­ności elektromagnetycznej 89/336/EEC.
Uwaga! Nie wolno patrzeć do środka odtwarzacza przy wysuniętej szufladzie. Promień lasera może spowodować uszkodzenie wzroku.
Moduł jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszko­dzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przy­padku gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpo­wiednio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakoń­czeniu eksploatacji urządzenia należy je oddać do punktu recyklingu.
3 Zastosowanie
Moduł odtwarzacza CD M-10CD jest przeznaczony do montażu w innych urządzeniach (np. wzmacniaczach), posiada oprócz standardowych funkcji, funkcję pow­tarzania wybranych utworów lub zaprogramowanej sekwencji. Umożliwia odtwarzanie oryginalnych płyt audio CD oraz nagrywanych samodzielnie (CDR).
Urządzenie jest przeznaczone do użytku stacjonar­nego: należy mu zapewnić stałe pewne podłoże, odizolowane od wibracji i wstrząsów.
4 Instalacja i podłączanie
Moduł odtwarzacza CD może być montowany tylko przez wyszkolony personel.
Moduł odtwarzacza może być montowany w urząd­zeniu tylko w pozycji poziomej.
1) Odłączyć od zasilania urządzenie w którym ma być
instalowany moduł.
2) Do instalacji modułu potrzebna jest wnęka o wy-
miarach 152mm x 67 mm (patrz rys.1).
3) Podłączyć moduł wykorzystując 5 żyłowy kabel.
Oznaczenia kabli podano na rys. 2:
4) Wsunąć moduł do wnęki i przykręcić do urządzenia
za pomocą czterech śrub.
12345
PL
16
Kabel
czrwony
Pin
1 2
Napięcie zasilające
+12V
czarny masa
zielony
4
Kabel
masa
pomarańczowy
żółty
5
lewy
Pin
3
Wyjście audio
prawy
5 Obsługa
Po podłączeniu zasilania, odtwarzacz jest gotowy do pracy. Jeśli w szufladzie nie ma płyty CD, na wyświet­laczu (3) pojawi się napis “– –”.
5.1 Odtwarzanie płyt CD
1) Nacisnąć przycisk “OPEN/CLOSE” (9). Szuflada (1)
wysunie się. Włożyć płytę nadrukiem do góry. Zam­knąć szufladę. Odtwarzacz CD jest gotowy do pracy, a na jego wyświetlaczu pojawi się liczba utworów zamieszczonych na włożonej płycie CD.
2) Aby odtworzyć pierwszy utwór, nacisnąć przycisk
“PLAY/PAUSE” (7). Aby odtworzyć inny, wybrać go przyciskami “SKIP” (8) [patrz rozdz. 5.1.1] i nacis­nąć przycisk “START/PAUSE” (na wyświetlaczu pojawi się numer wybranego utworu). Podczas od­twarzania zapalony będzie żółty wskaźnik LED “PLAY” (2).
3) Po odtworzeniu całej płyty CD lub naciśnięciu przy-
cisku “STOP” (4), wskaźnik “PLAY” zgaśnie, a odt­warzacz przejdzie do trybu zatrzymania.
4) Przy otwieraniu szuflady należy zwrócić uwagę aby
do środka nie dostały się jakiekolwiek zanieczysz­czenia.
5.1.1 Wybieranie utworów/szybkie przewijanie
do przodu i do tyłu
W trakcie odtwarzania lub pauzy możliwe jest za pomocą przycisków “SKIP” (8) wybieranie innych utworów lub szybkie przewijanie do przodu lub tyłu.
Wybieranie utworów:
Każde naciśnięcie przycisku “F.SKIP” spowoduje przełączenie odtwarzacza do kolejnego utworu. Naciskając jeden przycisk “B.SKIP” odtwarzacz przeskoczy do początku aktualnie odtwarzanego utworu. Naciskając ten przycisk kilkukrotnie, przeskoczymy do poprzednich utworów.
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu.
Aby szybko przewinąć utwór do przodu należy przy­trzymać przycisk “F.SKIP”, natomiast aby przewinąć do tyłu: przytrzymać przycisk “B.SKIP”. Można w ten sposób oczywiście przeskoczyć do kolejnego lub poprzedniego utworu (przewijanie zatrzyma się na początku i na końcu płyty).
5.2 Kompilowanie własnej sekwencji
utworów
1) Aby zaprogramować utwory, odtwarzacz musi być w
trybie zatrzymania.
2) Nacisnąć przycisk “PROG” (5). Zapali się żółty
wskaźnik LED “PROGRAM” (2) i zacznie migać wyświetlacz (3).
3) Za pomocą przycisków “B.SKIP” oraz “F.SKIP” (8)
wybrać pierwszy utwór sekwencji.
4) Nacisnąć przycisk “PROG” (5).
5) Powtarzać kroki 3 oraz 4 do momentu złożenia całej
sekwencji (maksymalnie 19 utworów).
6) Aby odtworzyć sekwencję, nacisnąć przycisk
“PLAY/PAUSE” (7): zapali się żółty wskaźnik LED “PLAY” (2), wyświetlacz przestanie migać i pokaże numer aktualnie odtwarzanego utworu. Wskaźnik LED “PROGRAM” będzie migał podczas odtwarza­nia.
7) Po zakończeniu odtwarzania całej sekwencji lub po
naciśnięciu przycisku “STOP” zgasną wszystkie wskaźniki LED: odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzy­mania.
8) Sekwencja utworów będzie pamiętana dopóki od-
twarzacz nie zostanie wyłączony lub wysunięta szu­flada. Aby ponownie rozpocząć odtwarzanie nacis­nąć przycisk “PROG” a następnie przycisk “PLAY/ STOP”.
5.3 Funkcja powtarzania utworów
1) Aby w nieskończoność powtarzać wybrany utwór,
nacisnąć jeden raz przycisk “REPEAT” (6): zapali się zielony wskaźnik LED (2).
2) Aby powtórzyć odtwarzanie całej płyty CD lub za-
programowanej sekwencji, nacisnąć przycisk “REPEAT” drugi raz. Dodatkowo zapali się zielony wskaźnik LED “ALL” (2).
3) Aby wyłączyć funkcję powtarzania utworów nacis-
nąć przycisk “REPEAT” trzeci raz. Zapalone wskaź­niki “REPEAT” oraz “ALL” zgasną.
6 Konserwacja
Urządzenie należy chronić przed kurzem, wstrząsami, bezpośrednim nastawieniem na promienie słoneczne, wilgocią, ciepłem (dopuszczalna temperatura otocznia powinna zawierać się w zakresie 0 – 40°C). Do czysz­czenia należy używać suchych, miękkich ściereczek bez dodatku wody lub innych detergentów.
Uwagi dotyczące niepoprawnego odtwarzania dźwięku oraz błędów odczytu.
Dym papierosowy w łatwy sposób przechodzi przez wszelkie otwory urządzenia osadzając się na ele­mentach optycznych odtwarzacza. Może to powodo­wać błędy odczytu płyt CD oraz niepoprawne od­twarzanie dźwięku. Ponieważ nie można zagwaranto­wać użytkowania urządzenia w pomieszczeniach bez dymu papierosowego (np. dyskoteka), należy w tym przypadku zadbać o czyszczenie układu optycznego przez odpowiedni personel. Takie operacje należy wykonywać nawet w okresie trwania gwarancji.
7 Dane techniczne
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . 12 V , 500 mA
Wyjście audio: . . . . . . . . . 1 V
Wymiary, waga: . . . . . . . . 178 x 88 x 195 mm, 1,5kg
Zgodnie z danymi producenta. Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
PL
17
Wszelkie prawa zastrzeżone dla MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Żadna część tej instrukcji nie może być dobrowolnie powielana lub wykorzystywana do celów komercyjnych.
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0246.99.01.05.2004
®
Loading...