Monacor LED-300DX/WS, LED-300DX/RGB Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDS UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED
“STAR BALL”
LED-300DX/RGB Best.-Nr. 38.3710 LED-300DX/WS Best.-Nr. 38.3660
2
10
11
12
1234567
89
3
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper at­ing instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem­ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa­reil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 16.
D
A
CH
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc­ciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 24.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei­ding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 20.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko­wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 28.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag­ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska­der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 32.
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre ­skrifterna innan en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 32.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat­taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 33.
F
B
CH
I
E
PL DK
S FIN
NL
B
Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen Be ­dienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Lichteffektgerät LED-300DX/…
1 Befestigungswinkel 2 DMX-Signal-Eingang (3-pol. XLR) zum Anschluss
eines Lichtsteuergerätes; Pin 1 = Masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
3 DMX-Signal-Ausgang (3-pol. XLR) zum Anschluss
an den DMX-Eingang eines weiteren DMX-Lichtef­fektgerätes; Pin 1 = Masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
4 Anschlussbuchse für die Fernbedienung LC-3 5 Mikrofon zur Musiksteuerung 6 Halterung für die Netzsicherung
Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine glei­chen Typs ersetzen.
7 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~ / 50 Hz)
8 DIP-Schalter Nr. 1 – 9 zum Einstellen der Geräte-
adresse oder der Betriebsart (Master- oder Slave­Modus); DIP-Schalter Nr. 10 zur Wahl der Reaktion im Slave-Modus (
Kapitel 6.2)
9 Kontroll-LED
– leuchtet konstant:
keine DMX- oder Musiksteuerung
– erlischt im Takt der Musik:
Musiksteuerung über das Mikrofon (5)
– blinkt kontinuierlich:
Steuerung über ein DMX-Lichtsteuergerät
1.2 Fernbedienung LC-3
Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und gehört nicht zum Lieferumfang des Lichteffektgerätes.
10 Taste STAND BY zum Ausschalten des Lichtstrahls
11 Taste FUNCTION zur Auswahl verschiedener
Funktionen in Abhängigkeit von dem mit der Taste MODE (12) gewählten Betriebsmodus
12 Taste MODE zum Umschalten zwischen
Stroboskop-Modus (LED der Taste leuchtet nicht) Chase-Modus (LED der Taste leuchtet)
Hinweis: Zur Steuerung über die Fernbedienung darf am Eingang DMX INPUT (2) kein DMX-Signal anliegen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe­raturbereich 0 – 40 °C).
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver­dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher mon­tiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Lichteffektgerät ist für den Einsatz auf Bühnen, in Diskotheken oder in Partyräumen geeignet. Als Leuchtmittel ist eine superhelle LED (3 Watt) einge­setzt. Diese hat einen geringen Stromverbrauch und eine lange Lebensdauer.
Das Lichteffektgerät ist für die Steuerung über ein DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (LED-300DX/RGB mit drei DMX-Steuerkanälen, LED-300DX/WS mit zwei DMX-Steuerkanälen). Es kann aber auch allein oder mit der als Zubehör erhältlichen Fernbedienung LC-3 be trieben werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungs öffnungen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
4
D
A
CH
5
D
A
CH
4 Montage
G
Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf kei­nen Fall abgedeckt werden.
G
Der Abstand zum angestrahlten Objekt sollte min­destens 10 cm betragen.
1) Zur Montage des Lichteffektgerätes die beiden Befestigungswinkel (1) mit vier Schrauben an ge ­eigneter Stelle festschrauben.
2) Soll das Gerät hängend an einer Traverse oder an einem Leuchtenstativ montiert werden, den beilie­genden Montagewinkel mit zwei Schrauben an den beiden Befestigungswinkeln (1) festschrauben. Den Montagewinkel mit dem Gerät an der Traverse bzw. an dem Leuchtenstativ festschrauben.
5 Inbetriebnahme
Zum Einschalten des Lichteffektgerätes den Ste cker des Netzkabels (7) in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) ste cken, zum Ausschalten ihn wieder herausziehen.
Um einen besseren Bedienkomfort zu erhalten, ist
es empfehlenswert, das Gerät an eine Steckdose an ­zu schließen, die sich über einen Lichtschalter ein- und ausschalten lässt.
Vorsicht: Das Gerät darf nicht über einen Dimmer an die Netzspannung angeschlossen werden!
6 Betrieb ohne Steuergerät
Den DIP-Schalter Nr. 1 (8) in die Position ON stellen, alle anderen DIP-Schalter in die untere Position. Die Kontroll-LED (9) leuchtet.
Abb. 4 Einstellung Master-Modus
Erhält das Lichteffektgerät kein DMX-Steuersignal, leuchten die Lichtstrahlen auf. Die Kuppel dreht sich und wechselt gelegentlich die Drehrichtung. Das Modell LED-300DX/RGB wechselt zusätzlich die Farbe der Lichtstrahlen.
Läuft Musik mit deutlichem Rhythmus im Bassbe­reich in ausreichender Lautstärke, wird über das interne Mikrofon (5) die Drehrichtung, die Drehgeschwindig­keit, der Farbwechsel (nur bei LED-300DX/RGB) sowie das Ein- und Ausschalten der Lichtstrahlen (nur bei LED-300DX/WS) gesteuert. Bei jedem Musiksteuer­impuls erlischt kurz die Kontroll-LED (9). Sollte die Musiksteuerung nicht optimal funktionieren, die Laut­stärke erhöhen oder den Abstand zwischen Schall­quelle und Lichteffektgerät verringern.
6.1 Konstante Drehrichtung und
Drehgeschwindigkeit
Soll sich die Kuppel mit einer konstanten Geschwin­digkeit in eine Richtung drehen, auch den DIP-Schal­ter Nr. 2 (8) in die Position ON stellen. Nun lässt sich die Drehrichtung mit dem Schalter Nr. 3 einstellen und die Geschwindigkeit mit den Schaltern Nr. 4, 5, 6. Die Musik­steuerung über das Mikrofon (5) ist dabei ausgeschaltet.
6.2 Zusammenschalten mehrerer LED-300DX
Es lassen sich mehrere LED-300DX/RGB oder LED­300DX/WS zusammenschalten, um so über das Mikro­fon des Hauptgerätes (Master) alle weiteren Nebenge­räte (Slave) im gleichen Rhythmus zu steuern.
1) Den Anschluss DMX OUTPUT (3) des Haupt -
gerätes über ein 3-poliges XLR-Kabel (z. B. Serie
MEC-... oder MECN-... aus dem Sortiment von „img
Stage Line“) mit dem Anschluss DMX INPUT (2)
des ersten Nebengerätes verbinden.
2) Den Anschluss DMX OUTPUT des ersten Neben-
gerätes mit dem Anschluss DMX INPUT des zwei-
ten Nebengerätes verbinden usw., bis alle Geräte in
einer Kette angeschlossen sind.
3) An den Nebengeräten die DIP-Schalter Nr. 1 – 9 (8)
alle in die untere Position (OFF) stellen. Sobald die
Nebengeräte die Steuersignale des Hauptgerätes
erhalten, leuchtet die Kontroll-LED (9) der Neben-
geräte alle 2 Sekunden kurz auf.
Abb. 5 Einstellung für die Nebengeräte (Slave-Modus)
4) Mit dem DIP-Schalter Nr. 10 (OPTION) kann an den
Nebengeräten gewählt werden, ob sie entgegen -
gesetzt zum Hauptgerät reagieren sollen (Schalter
auf ON) oder genau gleich (Schalter in die untere
Position).
WARNUNG Das Lichteffektgerät muss fachge-
recht und sicher montiert werden. Wird es an einer Stelle installiert, unter der sich Personen aufhalten können, muss es zusätzlich gesi­chert werden (z. B. durch ein Fang ­seil; das Fangseil so befestigen, dass der Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm betragen kann).
OPTION
128
256643216842
1
OPTION
128
256643216842
1
WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl,
das kann zu Augenschäden führen. Beachten Sie, dass sehr schnelle Licht­wechsel bei fotosensiblen Menschen und Epilep tikern epileptische Anfälle aus lösen können!
6.3 Fernbedienung mit der LC-3
Über die als Zubehör erhältliche Fernbedienung LC-3 können verschiedene Funktionen gesteuert werden.
1) Die Fernbedienung an die Buchse ONLY FOR REMOTE CONTROL (4) anschließen.
2) Am Eingang DMX INPUT (2) darf kein DMX-Signal anliegen.
3) Über den Ausgang DMX OUTPUT (3) können wei­tere LED-300DX/RGB oder LED-300DX/WS ange­schlossen werden (
Kapitel 6.2), um diese über die Fernbedienung gemeinsam mit dem Hauptge­rät zu steuern.
4) Mit der Taste STAND BY (10) lassen sich die Licht­strahlen ein- und ausschalten. Bei ausgeschalte­tem Licht leuchtet zur Kontrolle die LED neben der Taste STAND BY auf.
5) Mit der Taste MODE (12) den Betriebsmodus wählen: a) Leuchtet die LED der Taste MODE, ist der
Chase-Modus eingeschaltet. Durch kurzes Drü­cken der Taste FUNCTION (11) kann jetzt die Drehgeschwindigkeit in acht Stufen gewählt werden. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich gleichzeitig die Drehrichtung.
b) Leuchtet die LED der Taste MODE nicht, ist der
Stroboskop-Modus eingeschaltet. Durch Ge ­drückthalten der Taste FUNCTION lässt sich eine der drei Stroboskop-Funktionen aktivieren:
1. Dauer-Stroboskop
2. Stroboskop in Salven
3. Musikabhängiges Stroboskop (nur bei dem Modell LED-300DX/RGB)
Beim erneuten Gedrückthalten der Taste FUNC ­TION ist jeweils die nächste Stroboskop-Funk­tion aktiviert.
7 Bedienung über ein Lichtsteuergerät
Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX512­Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt das Modell LED-300DX/WS über zwei DMX-Steuerkanäle und das Modell LED­300DX/RGB über drei Steuerka näle. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-Werte finden Sie im Kap. 8.1.
7.1 Anschluss
Als DMX-Schnittstelle besitzt das Lichteffektgerät 3-po lige XLR-Buchsen mit folgender Kontaktbelegung:
Pin 1 = Masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für hohen Datenfluss verwendet werden. Normale abgeschirmte Mikrofonkabel mit einem Leitungsquerschnitt von min­destens 2 × 0,22 mm
2
und möglichst geringer Kapazität sind nur bei einer Gesamtkabellänge bis 100 m zu emp­fehlen. Bei Leitungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwischen schalten eines DMX-Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“).
1) Den DMX-Eingang (2) mit dem DMX-Ausgang des Lichtsteuergerätes verbinden.
2) Den DMX-Ausgang (3) mit dem DMX-Eingang des nächsten Lichteffektgerätes verbinden. Dessen Ausgang wieder mit dem Eingang des nachfolgen­den Gerätes verbinden usw., bis alle Licht effektge­räte in einer Kette angeschlossen sind.
3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Gerätes der Kette mit einem 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab ­schließen: An die Pins 2 und 3 eines XLR-Steckers den Widerstand anlöten und den Ste cker in den DMX-Ausgang stecken oder einen entsprechenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von „img Stage Line“) verwenden.
7.2 Startadresse einstellen
Um das LED-300DX/… mit einem Lichtsteuergerät be ­dienen zu können, muss die DMX-Startadres se für den
1. DMX-Kanal eingestellt werden. Ist z. B. am Steuer-
gerät die Adresse 17 zum Steuern des Lichteffektgerä­tes vorge sehen, am LED-300DX/RGB die Start adresse 17 einstellen. Die DMX-Kanäle 2 und 3 sind dann auto­matisch den beiden folgenden Adressen zugeordnet (in diesem Beispiel 18 und 19). Als nächstmögliche Startadresse für das folgende DMX-gesteuerte Gerät könnte dann die Adresse 20 verwendet werden.
Die Startadresse wird als Binärzahl mit den DIP-
Schalter Nr. 1– 9 (8) eingestellt. Sie ergibt sich durch die Addition der Stellenwerte der Schalter, die auf „ON“ gestellt sind. Beispiele für die Startadressen 1, 6 und 104:
Abb. 6 Startadresse 1: Schalter Nr. 1 auf ON
Abb. 7 Startadresse 6: Schalter Nr. 3 und 2 auf ON
Abb. 8 Startadresse 104: Schalter Nr. 7, 6 und 4 auf ON
Am einfachsten ist es, vom größtmöglichen Stellen­wert auszugehen und die kleineren Werte dazuzuad­dieren, bis sich als Summe die Startadresse ergibt.
Nach dem Einstellen der Startadresse lässt sich
das Lichteffektgerät über das DMX-Steuergerät bedie­nen. Sobald DMX-Signale empfangen werden, blinkt die rote Kontroll-LED (9).
OPTION
128
256643216842
1
OPTION
128
256643216842
1
OPTION
128
256643216842
1
Schalternummer
Stellenwert
6
D
A
CH
8 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . 25 VA
Leuchtmittel: . . . . . . . . . 1 superhelle LED, 3 W
LED-300DX/WS: . . . weiße LED LED-300DX/RGB: . . RGB-LED
(rot, grün, blau)
Einsatztemperatur: . . . . 0 –40 °C
Abmessungen: . . . . . . . 220 × 190 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 1,8 kg
8.1 DMX-Kanäle
Modell LED-300DX/WS Modell LED-300DX/RGB
Änderungen vorbehalten.
DMX-Wert Funktion
Kanal 1: Dimmer / Stroboskop
0– 7 Licht aus
8 – 199
Dimmer: dunkel hell
200 – 247
Stroboskop: schnell langsam
248 – 255 maximale Helligkeit
Kanal 2: Farbe
0– 7 Farbe 1 (Grün)
8– 15 Farbe 2
16 – 23 Farbe 3
248 – 255 Farbe 32 (Weiß)
Kanal 3: Rotation
0– 9 Stopp
10 – 120
schnell langsam
121 – 134 Stopp
135 – 245
langsam schnell
246 – 255 Stopp
DMX-Wert Funktion
Kanal 1: Dimmer / Stroboskop
0– 7 Licht aus
8 – 199
Dimmer: dunkel hell
200 – 247
Stroboskop: langsam schnell
248 – 255 maximale Helligkeit
Kanal 2: Rotation
0– 9 Stopp
10 – 120
schnell langsam
121 – 134 Stopp
135 – 245
langsam schnell
246 – 255 Stopp
7
D
A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
All operating elements and connections described can be found on page 2.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Light effect unit LED-300DX/…
1 Mounting bracket 2 DMX signal input (3-pole XLR) for connecting a
light controller; Pin 1 = ground, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
3 DMX signal output (3-pole XLR) for connection to
the DMX input of another DMX light effect unit; Pin 1 = ground, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
4 Connection jack for the remote control LC-3 5 Microphone for music control 6 Support for the mains fuse
Always replace a fuse that has blown by one of the same type.
7 Mains cable for connection to a socket (230 V~/
50 Hz)
8 DIP switches Nos. 1– 9 for adjusting the address of
the unit or the operating mode (master or slave mode), DIP switch No. 10 for defining the behav­iour in the slave mode (
chapter 6.2)
9 Indicating LED
– if it is permanently on:
no DMX or music control
– if it is extinguished to the beat of the music:
music control via the microphone (5)
– if it keeps flashing:
control via a DMX light controller
1.2 Remote control LC-3
The remote control is available as an accessory and not supplied with the light effect unit.
10 Button STAND BY for deactivating the light beam
11 Button FUNCTION for selecting various functions
depending on the operating mode selected with the button MODE (12)
12 Button MODE for switching over between
Stroboscope mode (LED of the button off) Chase mode (LED of the button on)
Note: For control via the remote control, there must be no DMX signal at the DMX INPUT (2).
2 Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
Do not operate the unit or immediately disconnect the mains plug from the mains socket
1. if the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled per­sonnel.
G
A damaged mains cable must be replaced by skilled personnel only.
G
Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not safely mounted or cor­rectly operated, or if it is not repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers! The wires in this mains lead are coloured in accord ­ance with the following code: green/yellow = earth blue = neutral brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro­ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation defini­tively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environ­ment.
WARNING The unit uses dangerous mains voltage
(230 V~). Leave servicing to skilled per­sonnel only and do not insert anything into the air vents; inexpert handling may result in electric shock.
8
GB
3 Applications
The light effect unit is suited for applications on stage, in discotheques or party rooms. Its light source is a super bright LED (3 W) with a low power consumption and a long life.
The light effect unit is designed for control via a DMX light controller (LED-300DX/RGB with 3 DMX control channels, LED-300DX/WS with 2 control chan­nels); however, it can also be operated on its own or with the remote control LC-3 available as an acces­sory.
4 Mounting
G
Always place the unit in such a way that a sufficient
air circulation will be ensured during operation.
Never cover the air vents on the housing.
G
The minimum distance to the illuminated object
should be 10 cm.
1) For mounting the light effect unit, fasten the two
mounting brackets (1) via four screws to a suitable
place.
2) For suspended mounting of the unit at a cross bar
or a lighting stand, screw the mounting angle pro-
vided via two screws to the two mounting brackets
(1). Screw the mounting angle with the unit to the
cross bar or to the lighting stand.
5 Setting the Light Effect Unit
into Operation
To switch on the unit, connect the plug of the mains cable (7) to a mains socket (230 V~/50 Hz). To switch it off, disconnect it from the socket.
For a more convenient operation, it is recom­mended to connect the unit to a mains socket which is switched on and off via a light switch.
Caution: Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer!
6 Operation without Controller
Set DIP switch No. 1 (8) to ON; set all other DIP switches to the lower position. The indicating LED (9) will light up.
Fig. 4 Adjustment of the master mode
If the light effect unit does not receive any DMX control signal, the light beams will light up. The dome will start rotating, occasionally changing its sense of rotation. Model LED-300DX/RGB will additionally change the colour of the light beams.
When music is played at sufficient volume with a clear rhythm in the bass range, the sense of rotation, the speed, the change of colour (for LED-300DX/RGB only) and the activation/deactivation of the light beams (for LED-300DX/WS only) will be controlled via the internal microphone (5). With each music control pulse, the indicating LED (9) will shortly be extin­guished. If the music control should not work optimally, increase the volume or reduce the distance between the sound source and the light effect unit.
6.1 Constant sense of rotation and speed
For turning the dome at a constant speed in one direc­tion, also set DIP switch No. 2 (8) to ON. Now it will be possible to adjust the sense of rotation with DIP switch No. 3 and the speed with the DIP switches Nos. 4, 5,
6. The music control via the microphone (5) will be deactivated.
6.2 Interconnecting several LED-300DX units
Several LED-300DX/RGB or LED-300DX/WS units may be interconnected in order to control all slave units to the same rhythm via the microphone of the master unit.
1) Connect the DMX OUTPUT (3) of the master unit
via a 3-pole XLR cable (e. g. series MEC-… or
MECN-… from the product range of “img Stage
Line”) to the DMX INPUT (2) of the first slave unit.
2) Connect the DMX OUTPUT of the first slave unit to
the DMX INPUT of the second slave unit, etc. until
all units have been connected in a chain.
3) On the slave units, set all DIP switches Nos. 1 – 9
(8) to the lower position (OFF). Once the slave units
receive the control signals of the master unit, the
indicating LED (9) of the slave units will shortly light
up every 2 seconds.
Fig. 5 Adjustment for the slave units (slave mode)
OPTION
128
256643216842
1
OPTION
128
256643216842
1
WARNING Never look directly into the light beam;
this may cause eye damage. Please note that fast changes in light­ing, e. g. flashing light, may trigger epileptic seizures with photosensitive persons or persons with epilepsy!
WARNING Mount the light effect unit safely and
expertly. If it is installed at a place where people may walk or sit under it, additionally secure it (e. g. by a safety rope; fasten the safety rope in such a way that, even in the event of a fall, the maximum falling distance of the light effect unit will not exceed 20 cm).
9
GB
4) DIP switch No. 10 (OPTION) will define the behav­iour of the slave units: opposite to the master unit (switch set to ON) or identical to it (switch set to the lower position).
6.3 Remote control LC-3
The remote control LC-3 available as an accessory allows to control various functions.
1) Connect the remote control to the jack ONLY FOR REMOTE CONTROL (4).
2) There must be no DMX signal at the DMX INPUT (2).
3) Via the DMX OUTPUT (3), further LED­300DX/RGB or LED-300DX/WS units may be con­nected (
chapter 6.2) in order to control them
together with the master unit via the remote control.
4) The button STAND BY (10) allows to activate/deac­tivate the light beams. With the beams deactivated, the LED next to the button STAND BY will light up.
5) Select the operating mode with the button MODE (12).
a) When the LED of the button MODE is on, the
Chase mode will be activated. By shortly press­ing the button FUNCTION (11), the rotation speed can be selected in eight steps. Each time the button is pressed, the sense of rotation will change at the same time.
b) When the LED of the button MODE is off, the
Stroboscope mode will be activated. By keep­ing the button FUNCTION pressed, one of the three stroboscope functions can be activated:
1. Permanent stroboscope
2. Stroboscope salvos
3. Music-dependent stroboscope (for model LED-300DX/RGB only)
When the button FUNCTION is kept pressed again, the next stroboscope function respec­tively will be activated.
7 Operation via a Light Controller
For operation via a light controller with DMX512 proto­col (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB by “img Stage Line”), model LED-300DX/WS is equipped with 2 DMX control channels and model LED-300DX/RGB with 3 control channels. The functions of the channels and the DMX values can be found in chapter 8.1.
7.1 Connection
As a DMX interface, the light effect unit is provided with 3-pole XLR jacks of the following pin configuration:
Pin 1 = ground, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
For connection, special cables for high data flow should be used. Standard microphone cables with screening and a minimum cross section of 2 × 0,22 mm
2
and with
a capacity as low as possible can only be recom­mended for a total cable length of up to 100 m. For cable lengths exceeding 150 m it is recommended to insert a DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX by “img Stage Line”).
1) Connect the DMX input (2) to the DMX output of the light controller.
2) Connect the DMX output (3) to the DMX input of the following light effect unit; connect its output again to the input of the following unit, etc. until all light effect units have been connected in a chain.
3) Terminate the DMX output of the last DMX unit in the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3W): Solder the resistor to the pins 2 and 3 of an XLR plug and con­nect the plug to the DMX output or use a corre­sponding terminating plug (e. g. DLT-123 by “img Stage Line”).
7.2 Adjusting the start address
For operating the LED-300DX/…with a light controller, adjust the DMX start address for the first DMX channel. If e. g. address 17 on the controller is provided for con­trolling the light effect unit, adjust the start address 17 on the LED-300DX/RGB. For model LED-300DX/RGB, the DMX channels 2 and 3 will then automatically be assigned to the two following addresses (in this exam­ple 18 and 19). As the next possible start address for the following DMX-controlled unit, address 20 could be used in this example.
The start address is adjusted as a binary number
with the DIP switches Nos. 1 – 9 (8). It will result by adding the place values of the switches set to “ON”.
Examples of the start addresses 1, 6 and 104:
Fig. 6 Start address 1: switch No. 1 set o ON
Fig. 7 Start address 6: switches Nos. 3 and 2 set to ON
Fig. 8 Start address 104: switches Nos. 7, 6 and 4 set to ON
The easiest way is to start from the highest possible place value and to add the smaller values until the start address will result.
OPTION
128
256643216842
1
OPTION
128
256643216842
1
OPTION
128
256643216842
1
Switch number
Place value
10
GB
After adjusting the start address, the light effect unit can be operated via the DMX controller. Once DMX signals are received, the red indicating LED (9) will start flashing.
8 Specifications
Power supply: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . 25 VA
Light source: . . . . . . . . . 1 super bright LED, 3 W
LED-300DX/WS: . . . white LED
LED-300DX/RGB: . . RGB LED (red, green, blue) Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Dimensions. . . . . . . . . . Ø 220 x 190mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 1.8 kg
8.1 DMX channels
Model LED-300DX/WS Model LED-300DX/RGB
Subject to technical modification.
DMX value Function
Channel 1: dimmer/stroboscope
0– 7 light off
8 – 199
dimmer: dark bright
200 – 247
stroboscope: slow fast
248 – 255 maximum brightness
Channel 2: rotation
0– 9 stop
10 – 120
fast slow
121 – 134 stop
135 – 245
slow fast
246 – 255 stop
DMX value Function
Channel 1: dimmer/stroboscope
0– 7 light off
8 – 199
dimmer: dark bright
200 – 247
stroboscope: fast slow
248 – 255 maximum brightness
Channel 2: colour
0– 7 colour 1 (green)
8– 15 colour 2
16 – 23 colour 3
248 – 255 colour 32 (white)
Channel 3: rotation
0– 9 stop
10 – 120
fast slow
121 – 134 stop
135 – 245
slow fast
246 – 255 stop
11
GB
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Loading...
+ 23 hidden pages